Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Michel DeGraff (2015) "Augmenter Le Capital Du Créole"
Michel DeGraff (2015) "Augmenter Le Capital Du Créole"
PISTES PÉDAGOGIQUES
Le Mot du Recteur 11
Camille Galap
I-7 - Ethnologie : Langue créole et préservation du PCI (Patrimoine culturel immatériel) 99
Tony Coco-Viloin - Les modes de représentation, notamment cinématographiques, à partir de notre parler créole 100
Marie-Line Dahomay - Créole et gwoka : investigation d’un apprentissage 101
Guillaume Robillard - Le comment-dire « Nous » : réduction progressive du créole dans le cinéma antillo-guyanais (1978-2012) 104
Frantz Succab - Création et sauvegarde de la langue 106
DOCUMENT D'ACCOMPAGNEMENT : PISTES PÉDAGOGIQUES 108
1er degré
École élémentaire UNESCO du Gosier - Projet « Bik a poèm èvè bik Opoèt » 138
Sonia Aquilon - L’enseignement du créole à l’école maternelle, 10 ans après : proposition d'un recueil de comptines 140
Anna Boucaud - Une séance de lecture dans une classe bilingue : lecture compréhension au CE1 143
Lisa Delaréberdière - Fiche séance en LVR/Français (CP/CE1) : Apprendre à formuler/reformuler un énoncé dans les deux langues 144
École Gérard lauriette et Goubeyre - Bokantaj alantou a labitasyon lèwmitaj : présentation du projet 146
Bernard Hibade - Lyannaj é migannaj a zélèv JTF1 alantou mémwa épi rèspé a lézansyen : présentation du projet 148
École élémentaire UNESCO Marceau Etna de Cousinière - Démarche mise en œuvre pour l'écriture d'un conte créole 150
Gaston Samut - Une séance de vocabulaire dans une classe bilingue : Sens propre et sens figuré au cycle 3 : CM2 153
Marthe Zig - An simenn pou konèt jan timoun té ka viv lékòl antan lontan : présentation du projet 158
Bernard Hibade - Créole et enseignement : pluridisciplinarité et transversalité, la démarche dans la classe 161
2nd degré
Loïse Antonin Mathias - Bèlpawòl kréyòl de Kontakaz au collège 164
Aude Désiré - Réfléchir sur la langue créole : étude comparative 166
Michelle Di Ruggiero - Charte Internationale pour les Mangroves 169
Paulette Durizot Jno-Baptiste - Mès é labitid an péyi karayib : Ki plas a yo andidan lékol Gwadloup ? 170
Paulette Durizot Jno-Baptiste - On chart enternasional pou sé mangrov la 177
Paulette Jno-Baptiste ; Emmanuel Gombauld - Patrik Saint-Éloi di konsa :
« lang la ! Sé lang la ! An pè lang la sa ! ». Dé mo maké pou jennès a péyi anmwen 180
Paulette Durizot Jno-Baptiste ; Robert Nazaire - Fiche d’identité sociale des langues créoles de la Caraïbe : le créole martiniquais 182
Paulette Durizot Jno-Baptiste ; Ternézien Nomertin - Lè sendikalis an péyi Gwadloup désidé palé kréyol 184
Collège Félix Éboué - Traduire le discours de Félix Éboué «Jouer le jeu » en créole 187
Collège Félix Éboué - Quelques expressions créoles nouvelles mais courantes chez les adolescents et les jeunes adultes 189
Corinne Famibelle - Notion : « Idée de progrès » / Nosyon : « Fè douvan / Vansé a sosyété-la » 189
Catherine Piétrus - La langue créole, entre rejet et réhabilitation 192
Alen Vérin - Fanm, ou sé chatengn… 194
postface 196
Hector Poullet
I-3 Linguistique :
La dynamique du créole
Jean Bernabé
Réflexions sur le statut et les pratiques
énonciatives des créoles
Serge Colot
Intégration des emprunts en créole
guadeloupéen
Jean Le Dû
L’Atlas Linguistique des Petites Antilles (ALPA)
Michel DeGraff
Augmenter le capital du créole et
des créolophones sur le marché
linguistique haïtien et international
Ralph Ludwig
La fascination du créole :
Trame d’une découverte
Juliette Sainton
Le vieux fond primitif du créole guadeloupéen
dans les textes anciens des créoles à base
lexicale française
Université de Mona (Jamaïque)
Charte sur la politique des langues dans la
Caraïbe créolophone (tr. Rodolphe Étienne)
DOCUMENT D'ACCOMPAGNEMENT :
Kreyòl pale, PISTES PÉDAGOGIQUES
kreyòl konprann
Kalfou Richès
51