Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1 – 30 A remplir par l’expéditeur X (Boxes – Cases 20, 22, 23, 30, 52, 58)
Point 6, 7, 8
Not withstanding any clause 30 40 41 42 43
to the contrary, carriage of CIM Consignment Note CUV Consignment Note
goods shall be subject to Lettre de voiture CIM Lettre wagon CUV 44 45 46 47
the CIM Uniform Rules.
In addition, the carrier’s
General Terms and Condi- 1 Consignor (name, address) – Expéditeur (nom, adresse) 2 7 Consignor’s declarations 8 Consignor’s reference – Référence expéditeur
tions of Carriage shall apply. Déclarations de l’expéditeur
Nonobstant toute clause
contraire, le transport des 3
marchandises est soumis
aux Règles uniformes CIM.
Sont en outre applicables
les conditions générales de
transport du transporteur. Signature E-Mail
Point – Lieu
Station – Gare Country – Pays 18 Wagon no. – Wagon No 19 Section – Parcours by – par
Sectional invoicing
Facturation transit
13 Commercial specification – Conditions commerciales 14
Incoterms
21 Description of the goods 22 Exceptional consignment 23 24 NHM code 25 Mass (weight)
Désignation de la marchandise Transport exceptionnel
yes
oui RID yes
oui Masse
26 Declaration of value
Déclaration de valeur
Currency
27 Interest in delivery
Intérêt à la livraison
Monnaie
28 Cash on delivery
Remboursement
99 Customs endorsements Currency
Indications douanières
48 Examination
Vérification
by – par
70 71 72 79 49 Prepayment
Parcours
coding – Code
Section
d’affranchissement
A 73 74 50 Route – Itinéraires
Charges
75 76 77 78
75 76 77 78
58 a) Contractual carrier – Transporteur contractuel 59 Date of arrival – Date d’arrivée 60 Made month – day – hour 62 Consignment Country –Pays Station – Gare
available mois – jour – heure number
Mise à Identification
disposition de l’envoi
b) Simplified transit procedure for rail yes 29 Place and date completed – Lieu et date d’établissement
Procédure simplifiée de transit ferroviaire oui
© 2005 CIT
Original
Code for the principal
Code principal obligé 1 Date, signature
Original
1
Charging sections (continued) – Sections de taxation (suite) Charges paid – Franco To pay – Port dû
Invoicing currency Tariff currency Tariff currency Invoicing currency
Monnaie Monnaie du tarif Monnaie du tarif Monnaie
d’encaissement d’encaissement
80
Cash on delivery (brought forward from the front)
Remboursement (Report du recto) }
86 Ex. Rate
90
79 81 82
A 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
Brought forward from the front – Report du recto
87 88 89 90
79 81 82
87 88 89 90
79 81 82
C 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
75 76 77 78 87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
E 73 74 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
75 76 77 78 87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
75 76 77 78 87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
G 73 74 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
75 76 77 78 87 88 89 90
Point 6, 7, 8
Not withstanding any clause 30 40 41 42 43
to the contrary, carriage of CIM Consignment Note CUV Consignment Note
goods shall be subject to Lettre de voiture CIM Lettre wagon CUV 44 45 46 47
the CIM Uniform Rules.
In addition, the carrier’s
General Terms and Condi- 1 Consignor (name, address) – Expéditeur (nom, adresse) 2 7 Consignor’s declarations 8 Consignor’s reference – Référence expéditeur
tions of Carriage shall apply. Déclarations de l’expéditeur
Nonobstant toute clause
contraire, le transport des 3
marchandises est soumis
aux Règles uniformes CIM.
Sont en outre applicables
les conditions générales de
transport du transporteur. Signature E-Mail
Point – Lieu
Station – Gare Country – Pays 18 Wagon no. – Wagon No 19 Section – Parcours by – par
Sectional invoicing
Facturation transit
13 Commercial specification – Conditions commerciales 14
Incoterms
21 Description of the goods 22 Exceptional consignment 23 24 NHM code 25 Mass (weight)
Désignation de la marchandise Transport exceptionnel
yes
oui RID yes
oui Masse
26 Declaration of value
Déclaration de valeur
Currency
27 Interest in delivery
Intérêt à la livraison
Monnaie
28 Cash on delivery
Remboursement
99 Customs endorsements Currency
Indications douanières
48 Examination
Vérification
by – par
70 71 72 79 49 Prepayment
Parcours
coding – Code
Section
d’affranchissement
A 73 74 50 Route – Itinéraires
Charges
75 76 77 78
75 76 77 78
58 a) Contractual carrier – Transporteur contractuel 59 Date of arrival – Date d’arrivée 60 Made month – day – hour 62 Consignment Country –Pays Station – Gare
available mois – jour – heure number
Mise à Identification
disposition de l’envoi
b) Simplified transit procedure for rail yes 29 Place and date completed – Lieu et date d’établissement
Procédure simplifiée de transit ferroviaire oui
© 2005 CIT
Invoice
Code for the principal
Code principal obligé
Feuille de route
2 Date, signature
Invoice
Feuille de route
2
Charging sections (continued) – Sections de taxation (suite) Charges paid – Franco To pay – Port dû
Invoicing currency Tariff currency Tariff currency Invoicing currency
Monnaie Monnaie du tarif Monnaie du tarif Monnaie
d’encaissement d’encaissement
80
Cash on delivery (brought forward from the front)
Remboursement (Report du recto) }
86 Ex. Rate
90
79 81 82
A 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
Brought forward from the front – Report du recto
87 88 89 90
79 81 82
87 88 89 90
79 81 82
C 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
75 76 77 78 87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
E 73 74 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
75 76 77 78 87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
75 76 77 78 87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
G 73 74 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
75 76 77 78 87 88 89 90
Point 6, 7, 8
Not withstanding any clause 30 40 41 42 43
to the contrary, carriage of CIM Consignment Note CUV Consignment Note
goods shall be subject to Lettre de voiture CIM Lettre wagon CUV 44 45 46 47
the CIM Uniform Rules.
In addition, the carrier’s
General Terms and Condi- 1 Consignor (name, address) – Expéditeur (nom, adresse) 2 7 Consignor’s declarations 8 Consignor’s reference – Référence expéditeur
tions of Carriage shall apply. Déclarations de l’expéditeur
Nonobstant toute clause
contraire, le transport des 3
marchandises est soumis
aux Règles uniformes CIM.
Sont en outre applicables
les conditions générales de
transport du transporteur. Signature E-Mail
Point – Lieu
Station – Gare Country – Pays 18 Wagon no. – Wagon No 19 Section – Parcours by – par
Sectional invoicing
Facturation transit
13 Commercial specification – Conditions commerciales 14
Incoterms
21 Description of the goods 22 Exceptional consignment 23 24 NHM code 25 Mass (weight)
Désignation de la marchandise Transport exceptionnel
yes
oui RID yes
oui Masse
26 Declaration of value
Déclaration de valeur
Currency
27 Interest in delivery
Intérêt à la livraison
Monnaie
28 Cash on delivery
Remboursement
99 Customs endorsements Currency
Indications douanières
48 Examination
Vérification
by – par
70 71 72 79 49 Prepayment
Parcours
coding – Code
Section
d’affranchissement
A 73 74 50 Route – Itinéraires
Charges
75 76 77 78
75 76 77 78
58 a) Contractual carrier – Transporteur contractuel 59 Date of arrival – Date d’arrivée 60 Made month – day – hour 62 Consignment Country –Pays Station – Gare
available mois – jour – heure number
Mise à Identification
disposition de l’envoi
b) Simplified transit procedure for rail yes 29 Place and date completed – Lieu et date d’établissement
Procédure simplifiée de transit ferroviaire oui
© 2005 CIT
Charging sections (continued) – Sections de taxation (suite) Charges paid – Franco To pay – Port dû
Invoicing currency Tariff currency Tariff currency Invoicing currency
Monnaie Monnaie du tarif Monnaie du tarif Monnaie
d’encaissement d’encaissement
80
Cash on delivery (brought forward from the front)
Remboursement (Report du recto) }
86 Ex. Rate
90
79 81 82
A 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
Brought forward from the front – Report du recto
87 88 89 90
79 81 82
87 88 89 90
79 81 82
C 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
75 76 77 78 87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
E 73 74 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
75 76 77 78 87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
75 76 77 78 87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
G 73 74 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
75 76 77 78 87 88 89 90
Point 6, 7, 8
Not withstanding any clause 30 40 41 42 43
to the contrary, carriage of CIM Consignment Note CUV Consignment Note
goods shall be subject to Lettre de voiture CIM Lettre wagon CUV 44 45 46 47
the CIM Uniform Rules.
In addition, the carrier’s
General Terms and Condi- 1 Consignor (name, address) – Expéditeur (nom, adresse) 2 7 Consignor’s declarations 8 Consignor’s reference – Référence expéditeur
tions of Carriage shall apply. Déclarations de l’expéditeur
Nonobstant toute clause
contraire, le transport des 3
marchandises est soumis
aux Règles uniformes CIM.
Sont en outre applicables
les conditions générales de
transport du transporteur. Signature E-Mail
Point – Lieu
Station – Gare Country – Pays 18 Wagon no. – Wagon No 19 Section – Parcours by – par
Sectional invoicing
Facturation transit
13 Commercial specification – Conditions commerciales 14
Incoterms
21 Description of the goods 22 Exceptional consignment 23 24 NHM code 25 Mass (weight)
Désignation de la marchandise Transport exceptionnel
yes
oui RID yes
oui Masse
26 Declaration of value
Déclaration de valeur
Currency
27 Interest in delivery
Intérêt à la livraison
Monnaie
28 Cash on delivery
Remboursement
99 Customs endorsements Currency
Indications douanières
48 Examination
Vérification
by – par
70 71 72 79 49 Prepayment
Parcours
coding – Code
Section
d’affranchissement
A 73 74 50 Route – Itinéraires
Charges
75 76 77 78
75 76 77 78
58 a) Contractual carrier – Transporteur contractuel 59 Date of arrival – Date d’arrivée 60 Made month – day – hour 62 Consignment Country –Pays Station – Gare
available mois – jour – heure number
Mise à Identification
disposition de l’envoi
b) Simplified transit procedure for rail yes 29 Place and date completed – Lieu et date d’établissement
Procédure simplifiée de transit ferroviaire oui
© 2005 CIT
Duplicate
Code for the principal
Code principal obligé
Duplicata
4 Date, signature
Duplicate
Duplicata
4
Charging sections (continued) – Sections de taxation (suite) Charges paid – Franco To pay – Port dû
Invoicing currency Tariff currency Tariff currency Invoicing currency
Monnaie Monnaie du tarif Monnaie du tarif Monnaie
d’encaissement d’encaissement
80
Cash on delivery (brought forward from the front)
Remboursement (Report du recto) }
86 Ex. Rate
90
79 81 82
A 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
Brought forward from the front – Report du recto
87 88 89 90
79 81 82
87 88 89 90
79 81 82
C 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
75 76 77 78 87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
E 73 74 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
75 76 77 78 87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
75 76 77 78 87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
G 73 74 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
75 76 77 78 87 88 89 90
Point 6, 7, 8
Not withstanding any clause 30 40 41 42 43
to the contrary, carriage of CIM Consignment Note CUV Consignment Note
goods shall be subject to Lettre de voiture CIM Lettre wagon CUV 44 45 46 47
the CIM Uniform Rules.
In addition, the carrier’s
General Terms and Condi- 1 Consignor (name, address) – Expéditeur (nom, adresse) 2 7 Consignor’s declarations 8 Consignor’s reference – Référence expéditeur
tions of Carriage shall apply. Déclarations de l’expéditeur
Nonobstant toute clause
contraire, le transport des 3
marchandises est soumis
aux Règles uniformes CIM.
Sont en outre applicables
les conditions générales de
transport du transporteur. Signature E-Mail
Point – Lieu
Station – Gare Country – Pays 18 Wagon no. – Wagon No 19 Section – Parcours by – par
Sectional invoicing
Facturation transit
13 Commercial specification – Conditions commerciales 14
Incoterms
21 Description of the goods 22 Exceptional consignment 23 24 NHM code 25 Mass (weight)
Désignation de la marchandise Transport exceptionnel
yes
oui RID yes
oui Masse
26 Declaration of value
Déclaration de valeur
Currency
27 Interest in delivery
Intérêt à la livraison
Monnaie
28 Cash on delivery
Remboursement
99 Customs endorsements Currency
Indications douanières
48 Examination
Vérification
by – par
70 71 72 79 49 Prepayment
Parcours
coding – Code
Section
d’affranchissement
A 73 74 50 Route – Itinéraires
Charges
75 76 77 78
75 76 77 78
58 a) Contractual carrier – Transporteur contractuel 59 Date of arrival – Date d’arrivée 60 Made month – day – hour 62 Consignment Country –Pays Station – Gare
available mois – jour – heure number
Mise à Identification
disposition de l’envoi
b) Simplified transit procedure for rail yes 29 Place and date completed – Lieu et date d’établissement
Procédure simplifiée de transit ferroviaire oui
© 2005 CIT
Duplicate invoice
Code for the principal
Code principal obligé
Souche d’expédition
5 Date, signature
Duplicate invoice
Souche d’expédition
5
Charging sections (continued) – Sections de taxation (suite) Charges paid – Franco To pay – Port dû
Invoicing currency Tariff currency Tariff currency Invoicing currency
Monnaie Monnaie du tarif Monnaie du tarif Monnaie
d’encaissement d’encaissement
80
Cash on delivery (brought forward from the front)
Remboursement (Report du recto) }
86 Ex. Rate
90
79 81 82
A 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
Brought forward from the front – Report du recto
87 88 89 90
79 81 82
87 88 89 90
79 81 82
C 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
75 76 77 78 87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
E 73 74 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
75 76 77 78 87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
75 76 77 78 87 88 89 90
70 71 72 79 81 82
Parcours
Section
G 73 74 83 Cours 84 85 86 Cours
Charges
75 76 77 78 87 88 89 90