Vous êtes sur la page 1sur 6

Story Board UAS Prancis

Nama Kelompok : a. Dewi Amatul Janah (194140314111054)


b. Naufalini Afininda (194140314111051)
c. Adinda Mafrudoh (194140314111068)
d. Melda Putrianingsih (194140314111044)
e. Ayu Sriwinahyu (194140314111078)
Pembagian Tugas :
A. Video 1 (Pesan Makanan Di Restoran)
a. Melda Putrianingsih
b. Adinda Mafrudoh
B. Vedeo 2 (Komplain Pesanan Makanan)
a. Naufalini Afininda
b. Melda Putrianingsih
C. Video 3 (Ckeck-Out)
a. Dewi Amatul Janah
b. Ayu Sriwinahyu
Deskripsi Video :
Video akan dibuat dengan memasukkan dialog yang diperankan oleh masing-masiing
anggota untuk mengisi suara pada video yang telah ditentukan sebelumnya.
1. Video 1
Percakapan bertemakan Pesan Makanan
Alur :
a. Tamu datang ke restoran.
b. Pelayan mempersilahkan sembari mencarikan tempat duduk, lalu memberikan buku
menu.
c. Tamu memesan makanan.
d. Pelayan menyajikan roti untuk camilan.
e. Pelayan memberikan hidangan utama pesanan tamu.
Arrivée du client
1. Saluer le client avec le sourire
2. Demander au client s'il a réservé
3. Si le client n'a pas réservé, faites préciser le nombre de personnes:
- Vous voulez une table pour combien de personnes?
- Prendre le vestiaire?
4. Prendre le vestiaire:
- Puis-je vous débarrasser? Puis-je prendre votre manteau?
- Voulez-vous déposer vos affaires au vestiaire?

(Serveuse saluer le client avec le sourire)


Serveuse : Bonjour, vous voulez une table pour combien de personnes?
Le Client 1 : Oui, nous sommes deux.
Serveuse : Voulez-vous déposer vos affaires au vestiaire?
Le Client 1 : Non, merci. Vous avez un espace non-fumeur?
Serveuse : Par ici, s’il vous plaît. Vous préférez cette table, où celle-ci, près de la
fenêtre?
Le Client 1 : Plutôt celle-ci
Serveuse : Très bien. Installez-vous. Voici le menu.

Un peu plus tard…

Serveuse : Vous avez choisi? Désirez-vous boire un apéritif?


Le Client 1 : Oui, on voudrait deux verres, s’il vous plaît
Serveuse : Et comme entrée?
Le Client 1 : Je prendrai une terrine campagnarde
Le Client 2 : Pour moi, une salade de chèvre chaud
(Pur mua, und salad de shefre sheud)
Serveuse : Très bien. Et en plat principal?
Le Client 1 : Pour moi, un steak-frites, s’il vous plaît.
Serveuse : Quelle cuisson pour la viande?
Le Client 1 : A point.
Le Client 2 : Moi, je voudrais un pavé de saumon avec des légumes.
(Mua, ze fudre an peve de sumuo avek de lezyum)
Serveuse : Voulez-vous un peu de vin pour accompagner le repas?
Le Client 1 : Bonne idée, qu'est-ce que vous nous conseillez?
Serveuse : Je vous conseille un vin blanc, un sauvignon par exemple
Le Client 1 : D’accord, alors je vais prendre une demi-bouteille de sauvignon
Le Client 2 : Et une bouteille d’eau minérale, s’il vous plaît.
(Elun butei du minerale, sil fhu ple)
Serveuse : Avez-vous choisi votre dessert?
Le Client 1 : Oui, je vais prendre une salade de fruits.
Le Client 2 : Et moi, une tartelette au citron, s'il vous plaît.
(Emua, un tehtele tu sithong, sil fhu ple)
Serveuse : Merci, c'est noté !

2. Video 2
Percakapan Komplain memesan makanan
Alur :
a. Tamu menyantap hidangan, kemudian merasa tidak nyaman lalu memanggil pelayan.
b. Pelayan datang dan memeriksa makanan.
c. Pelayan meminta maaf sembari memesankan makanan yang baru.
d. Tamu berterimakasih.

Qu'est-ce qui cause les plaintes des clients?


En raison d'un service médiocre, d'une nourriture inadaptée ou de quelque chose d'autre.
Comment résoudre les plaintes des clients?
1. Dites des excuses
2. écouter les plaintes des clients
3. Ne discutez pas et cherchez une solution

Souviens toi
Serveurs : Bonjour, mon nom est Gendry et voici le menu.
Jaime : Je voudrais commander un jus d'orange, des croissants et des hamburgers.
Serveurs : OK, ya t il autre chose ?
Jaime : Et vous, Cersei ?
Cersei : Je voudrais commander un jus d'orange et un steak de bœuf.
Serveurs : Nous allons préparer la commande, veuillez patienter.
Serveurs : Excusez-moi, votre commande est arrivée.
Jaime : Merci.
Cersei : Essayons la nourriture, qu'en pensez-vous ?
Jaime : Je pense que les croissants sont délicieux et les hamburgers sont très frais, la sauce est
bonne aussi. Et toi, qu'en penses-tu ?
Cersei : Le mien est délicieux aussi mais il y a des fourmis dans mon jus d'orange.
Jaime : Vraiment ? Je vais prendre Gendry.
Serveurs : Quelqu'un peut aider ?
Cersei : Il y a des fourmis dans mon jus d'orange.
Serveurs : Excusez-moi, laissez-moi voir
Cersei : d'accord
Serveurs : Désolé pour notre négligence, nous allons remplacer le jus d'orange par un nouveau
car c'est la politique du restaurant. Veuillez patienter.
Cersei : Très bien, merci.
Serveurs : Excusez-moi. Nous avons remplacé le jus d'orange par un autre. Avez-vous besoin de
plus d'aide ?
Jaime : Je pense que ça suffit, merci.
Serveurs : bienvenue à tous les deux, profitez-en.

3. Video 3
Percakapan melayani tamu check out
Alur :
a. Tamu menghampiri receptionist.
b. Resepsionis melayani check out.

Comment servir les clients lors du départ de l'hôtel?


1. Vous avez explique la note de et indique la somme restant a payer
2. Vous avez demandé au client par quel moyen il souhaitait regler
3. Vous avez termine la transaction en le remerciant
Souviens toi
Demander au client š'il a passé un bon séjour, le remercier d'avoir séjourné dans votre hotel
Le receptionist: Bonjour madame, puis-je vous aider?
(Bongzhu madame. Puzhe vusedee?)
Le client : Je suispret pour sortir. La note, s’ilvous plait.
La receptionist: Ca fait 120£ Monsieur. Vouspayez comment?
(Sefe song vanght life Madame. Vu peye komongt?)
Le client : Avec la carte de credit. Voila.
La receptionist: Oui, votrenumeros’ilvous plait.
(Uwi, votre numero sil fhu ple)
Une minute plus tard…
La receptionist: Desole… C’estbloquee Monsieur.
(Dizol. Sest bloqu Madame)
Le client : Bon. Je paiecomptant.
La receptionist: Bon j'accepte. avez-vous apprécié votre séjour dans notre hôtel?
(Bun zeksept. Avek vu apresie vo sezour don noth hotel?)
Le client : Bien sur.
Le receptionist: Merci beaucoup de nous faire confiance, madame. Bonne journée.
(Mersi boqhu de nuh feakh kongfions, Madame. Bonn jurnalis)

Vous aimerez peut-être aussi