Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Tunisienne
Enregistrée
Avant-propos national
Version Française
Flüssiggas-Geräte und Ausrüstungsteile - Wiederkehrende LPG equipment and accessories - Periodic inspection of
Prüfung von ortsbeweglichen, wiederbefüllbaren Flaschen transportable refillable LPG cylinders
für Flüssiggas (LPG)
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans lesquelles
doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme européenne. Les listes mises à jour et les références
bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion du CEN ou auprès des membres
du CEN.
La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans une autre langue faite
par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion du CEN, a le même
statut que les versions officielles.
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie,
Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte,
Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.
© 2008 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que Réf. n° EN 1440:2008 F
ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN.
Sommaire Page
Avant-propos.......................................................................................................................................................4
Introduction .........................................................................................................................................................5
1 Domaine d’application ..........................................................................................................................6
2 Références normatives .........................................................................................................................6
3 Termes et définitions.............................................................................................................................7
4 Procédure écrite d’inspection ..............................................................................................................8
5 Procédures de contrôle périodique .....................................................................................................8
5.1 Généralités .............................................................................................................................................8
5.2 Contrôle visuel externe .........................................................................................................................9
5.2.1 Préparation pour le contrôle visuel externe .......................................................................................9
5.2.2 Mode opératoire de contrôle ................................................................................................................9
5.2.3 Critères de rejet....................................................................................................................................10
5.3 Modes opératoires de contrôle et d’essai complémentaires ..........................................................10
5.3.1 Préparation des bouteilles..................................................................................................................10
5.3.2 Essai de résistance sous pression d’épreuve hydraulique ............................................................10
5.3.3 Contrôle visuel interne ........................................................................................................................11
5.3.4 Essai de résistance et d’étanchéité pneumatiques..........................................................................12
5.3.5 Essai d’étanchéité pneumatique ........................................................................................................13
5.4 Contrôle périodique des bouteilles protégées .................................................................................14
6 Contrôle des filetages des bouteilles ................................................................................................14
6.1 Généralités ...........................................................................................................................................14
6.2 Filetages internes ................................................................................................................................14
6.3 Filetages externes................................................................................................................................14
6.4 Filetages endommagés .......................................................................................................................15
7 Opérations finales................................................................................................................................15
7.1 Séchage ................................................................................................................................................15
7.2 Robinets................................................................................................................................................15
7.3 Tare .......................................................................................................................................................15
7.4 Marquage ..............................................................................................................................................15
7.5 Elimination de l’air ...............................................................................................................................16
8 Enregistrements...................................................................................................................................16
Annexe A (normative) Exigences spécifiques aux bouteilles pour GPL en acier soudé et brasé ............17
Annexe B (normative) Exigences spécifiques aux bouteilles pour GPL en acier soudé,
conformément à l’EN 14140:2003+A1 ou à une norme équivalente ...............................................20
B.1 Généralités ...........................................................................................................................................20
B.2 Mode opératoire de définition de critères de rejet pour les bouteilles en acier au carbone .......20
B.3 Critères de rejet pour les bouteilles en acier inoxydable ................................................................22
Annexe C (normative) Exigences spécifiques aux bouteilles pour GPL en aluminium soudé..................25
Annexe D (normative) Exigences spécifiques aux bouteilles en matériau composite pour GPL .............28
D.1 Etablissement des critères de rejet ...................................................................................................28
D.1.1 Généralités ...........................................................................................................................................28
D.1.2 Mode opératoire ...................................................................................................................................28
D.2 Exemples de critères de rejet .............................................................................................................30
Avant-propos
Le présent document (EN 1440:2008) a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 286 “Equipements pour
gaz de pétrole liquéfié et leurs accessoires”, dont le secrétariat est tenu par NSAI.
Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique,
soit par entérinement, au plus tard en août 2008, et toutes les normes nationales en contradiction devront être
retirées au plus tard en août 2008,.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. Le CEN et/ou le CENELEC ne saurait [sauraient] être
tenu[s] pour responsable[s] de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence
La présente norme européenne figure comme référence dans le RID (Règlement international concernant le
transport des marchandises dangereuses par chemins de fer) et/ou les annexes techniques de l’ADR (Accord
européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route).Par conséquent, les
normes énumérées dans les références normatives et couvrant les exigences de base des RID/ADR non
traitées dans la présente norme ne sont normatives que lorsque elles-mêmes sont citées en référence dans le
RID et/ou les annexes techniques de l’ADR.
Les principales modifications opérées entre la présente version de la norme et la version de 2005 résident
dans le fait que la version en cours combine les normes EN 1440:2005, EN 14767:2005, EN 14795:2005 et
EN 14914:2005 en une seule norme.
Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants
sont tenus de mettre cette Norme européenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie,
Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie,
Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie,
Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.
Introduction
Le contrôle périodique de bouteilles en acier soudé et brasé transportables et rechargeables pour gaz de
pétrole liquéfié (GPL) a pour but premier de permettre de remettre les bouteilles en service pour une nouvelle
période de temps, une fois les essais menés.
Le très grand parc de bouteilles de GPL en service a conduit à l’élaboration de nouvelles méthodes
d’inspection.
L’élaboration de la présente Norme européenne vise à rendre compte de l’état d’avancement technique actuel
en matière de contrôle périodique des bouteilles pour GPL et elle s’appuie sur l’expérience acquise pendant
les années de service de plusieurs centaines de millions de bouteilles.
La présente Norme européenne préconise l’utilisation de substances et de méthodes qui peuvent être
préjudiciables à la santé en cas de non-respect des précautions de rigueur. Elle fait uniquement référence à
l’adéquation du point de vue technique et ne dispense aucunement l’utilisateur de satisfaire, à tout moment,
aux obligations légales en matière de santé et de sécurité.
Lors de l’élaboration de la présente Norme européenne, il a été établi que l’exécution de ses dispositions est
exclusivement confiée à des personnes ayant la qualification et l’expérience appropriées.
Il a été établi que les décisions à prendre sont le fait de personnes compétentes spécialement formées pour
les tâches en question.
1 Domaine d’application
Cette Norme européenne spécifie des modes opératoires pour des contrôles et des essais périodiques pour
des bouteilles pour GPL rechargeables et transportables d’une capacité en eau comprise entre 0,5 et 150 l.
bouteilles pour GPL en acier soudées et brasées avec une épaisseur de paroi minimale précisée (voir
l’EN 1442 et EN 12807 et norme équivalente) ;
bouteilles pour GPL en acier soudées et brasées sans épaisseur de paroi minimale précisée (voir
l’EN 14140:2003+A1 ou une norme équivalente) ;
bouteilles pour GPL en aluminium soudées (voir l’EN 13110 ou une norme équivalente) ;
bouteilles pour GPL en matériaux composites (voir l’EN 14427 ou une norme équivalente).
Il est prévu d’appliquer cette norme à des bouteilles conformes au RID/ADR (y compris les bouteilles
comportant un marquage pi), ainsi qu’aux familles de bouteilles existantes non-conformes aux RID/ADR
Cette norme ne s’applique pas aux bouteilles installées en permanence dans des véhicules.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
EN 1439, Bouteilles en acier soudé transportables et rechargeables pour gaz de pétrole liquéfié (GPL) —
Procédures de vérification avant, pendant et après le remplissage.
EN 1442, Bouteilles en acier soudé transportables et rechargeables pour GPL — Conception et fabrication.
EN 10028-7, Produits plats en aciers pour appareils à pression — Partie 7 : Aciers inoxydables.
EN 14427:2004, Bouteilles pour gaz de pétrole liquéfiés entièrement bobinées en matériau composite,
transportables et rechargeables — Conception et fabrication.
EN 14894, Équipements pour gaz de pétrole liquéfié et leurs accessoires — Marquage des bouteilles et des
fûts à pression.
EN 14912, Équipement pour GPL et leurs accessoires — Contrôle et entretien des robinets de bouteilles de
GPL lors du contrôle périodique des bouteilles.
ISO 9162, Produits pétroliers — Combustibles (classe F) — Gaz de pétrole liquéfiés — Spécifications.
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
organisme compétent
personne ou organisme défini par les autorités nationales qui, par l’association de sa qualification, de sa
formation, de son expérience et de ressources appropriées, est capable de porter des jugements objectifs
dans ce domaine
3.2
personne compétente
personne qui, par association de sa formation et de son expérience et sous supervision, est capable de porter
des jugements objectifs dans ce domaine
3.3
contrôle périodique
activités réalisées à intervalles définis, telles que l’examen, le mesurage, les essais ou l’évaluation des
caractéristiques d’une bouteille et comparaison avec les exigences spécifiques ainsi que le marquage,
attestant sa conformité
3.4
lot de fabrication
groupe de bouteilles fabriquées consécutivement une même année, par un même fabricant en utilisant les
mêmes techniques de fabrication conformément aux mêmes spécifications pour la conception, les dimensions
nominales et le matériau, sur les mêmes machines de production et soumises aux mêmes conditions de
traitement thermique
3.5
bouteille protégée
bouteille entièrement recouverte d’une protection contre les chocs et la corrosion extérieure qui empêche la
paroi de la bouteille d’être visible
NOTE Il ne s’agit pas d’une bouteille composite ; voir l’EN 14427 et la Figure G.1.
3.6
enveloppe de protection
enveloppe de protection manchon attaché de manière permanent recouvrant tout ou partie de l'enveloppe
contenant la pression d'une bouteille composite, généralement composé d'un pied et d'une galerie
NOTE «Attaché de manière permanente» signifie que l’enveloppe de protection ne peut pas être ôté durant
l’utilisation sans être détruit ou uniquement à moins d’utiliser des outils spécifiques.
3.7
GPL (gaz de pétrole liquéfié)
mélange essentiellement constitué de butane ou de propane et contenant des traces d’autres gaz
d’hydrocarbures classés selon le n° ONU 1965, hydrocarbures gazeux en mélange liquéfié, NSA ou selon le
n° ONU 1075, gaz de pétrole liquéfiés
NOTE Dans certains pays, le numéro ONU 1011 peut également être nommé GPL.
3.8
valeur de tare
somme des masses de la bouteille vide, du robinet comprenant éventuellement un tube plongeur et de tous
les autres éléments restant fixés à la bouteille lors de son remplissage, comme par exemple, un chapeau
ouvert non détachable
NOTE Une procédure écrite décrit les procédures de travail, les critères, les responsabilités et autres exigences
minimales.
L’intervalle entre les contrôles périodiques pour les bouteilles pour GPL en acier soudé, en acier brasé et en
aluminium soudé doit être de 10 ans.
Toutefois pour les bouteilles pour GPL en acier soudé et brasé, cette période peut être étendue à 15 ans, à
condition que les conditions énoncées dans l’Annexe E soient remplies et sous réserve de l’approbation des
autorités compétentes.
Pour les bouteilles composites, la détermination de l’intervalle entre les contrôles périodiques doit être
convenue en fonction d’une procédure écrite qui doit être approuvée par une autorité compétente.
L’Annexe F donne des conseils quant aux conditions pour obtenir une approbation pour un intervalle
de 10 ans. Ces procédures d’inspection à appliquer doivent être sélectionnées parmi les propositions
données dans l’Article 5.
5.1 Généralités
Les procédures de contrôle périodique doivent comprendre des contrôles conformes aux descriptions du
Tableau 1.
Bouteilles Procédures
Bouteilles pour GPL en acier soudé et brasé a — contrôle visuel externe, comme décrit en 5.2
et,
— en plus, au moins un des essais décrits en 5.3.
Bouteilles pour GPL en aluminium soudé — contrôle visuel externe, comme décrit en 5.2
et — contrôle visuel interne, comme décrit en 5.3.3.2 b
Bouteilles composites pour GPL et
— en plus, au moins un des essais suivants :
— essai hydraulique (voir en 5.3.2) ;
— épreuve pneumatique et essai d’étanchéité (voir
en 5.3.4).
a Une procédure alternative de contrôle périodique des bouteilles protégées, comme décrit en 5.4.
b Pour les bouteilles composites transparentes, le contrôle visuel interne peut être effectué de l’extérieur.
Les contrôles/essais périodiques doivent être menés sous la responsabilité d’un organisme approuvé par une
autorité compétente.
Les bouteilles rejetées doivent être triées afin d’être réparées, soumises à de nouveaux essais ou bien
rendues inaptes au service.
La décision visant à rendre une bouteille inapte au service peut être prise à tout moment au cours du contrôle
périodique. Avec l'accord du propriétaire, une bouteille doit être rendue inapte à l'utilisation conformément à
l’EN 12816 de façon à ce qu'elle ne puisse pas être remise en service en tant que récipient sous pression.
NOTE Dans certains pays, «rendre inapte au service» équivaut à «mettre au rebut».
a) si besoin, la bouteille doit être nettoyée et toutes les parties non adhérentes du revêtement ou
d’étiquettes, les produits de corrosion, les dépôts de goudron, d’huile ou d’autres corps étrangers doivent
être enlevés de la surface extérieure ;
c) lorsque les bouteilles sont soumises à un traitement susceptible de retirer des particules du matériau de
la bouteille, l’organisme compétent doit décider s’il est nécessaire d’effectuer un essai visant à vérifier
l’épaisseur, par exemple un contrôle de l’épaisseur par ultrasons.
NOTE Méthodes de nettoyage possibles : à l'aide d'une brosse métallique, par grenaillage (conformément aux
EN ISO 8504 et EN ISO 8501-1), par nettoyage au jet d'eau, par nettoyage chimique ou tout autre moyen approprié.
Les bouteilles pour GPL en acier soudé, en acier brasé ou en aluminium soudé doivent être contrôlées
pour apprécier :
a) les enfoncements, entailles, sillons, bosses, fissures, dédoublement de tôle ou piqûres, en utilisant les
critères de rejet des Annexes A, B et C ;
b) l a corrosion, en apportant une attention particulière aux zones où l'eau peut rester piégée, à la base de
la bouteille, à la jonction entre l’enveloppe cylindrique et le pied, entre l’enveloppe cylindrique et le
protecteur de la robinetterie ou la galerie, et en particulier à la corrosion masquée (par exemple, au
niveau de la plaque d'identification) en utilisant les critères de rejet indiqués dans les Annexes A, B et C ;
c) les autres défauts (tels qu’une collerette renfoncée ou endommagement par le feu), en utilisant les
critères de rejet des Annexes A, B et C ;
f) des entailles, des bosses ou des dédoublements, en appliquant les critères d’acceptation/de rejet de
l’Annexe D ;
g) d’autres défauts, par exemple une collerette renfoncée ou un endommagement par le feu, en appliquant
les critères d’acceptation/de rejet de l’Annexe D ;
l’Annexe A pour les exigences spécifiques des bouteilles pour GPL en acier soudé et brasé ;
l’Annexe B pour les exigences spécifiques des bouteilles pour GPL en acier soudé, conformément à
l’EN 14140:2003+A1 ou à une norme équivalente ;
l’Annexe C pour les exigences spécifiques des bouteilles pour GPL en aluminium soudé ;
l’Annexe D pour les exigences spécifiques des bouteilles en matériau composite pour GPL.
b) les bouteilles dont la robinetterie ne fonctionne pas, ou est obstruée, doivent être mises de côté en un
lieu où le démontage de la robinetterie peut être effectué en toute sécurité.
5.3.2.1 Généralités
Un liquide doit être utilisé comme fluide d’essai, par exemple de l’eau ou du kérosène.
En plus de satisfaire aux exigences de 5.3,1 la surface externe de la bouteille doit permettre de détecter une
éventuelle fuite. Si la méthode de nettoyage implique de mouiller la surface externe, celle-ci doit être
complètement séchée avant le début de l’essai.
Les manomètres utilisés pour lire la pression d’épreuve de la bouteille doivent satisfaire à la classe
d’exactitude 1,6 au minimum telle qu’indiquée dans les EN 837-1 et EN 837-3. Ils doivent être étalonnés ou
leur exactitude vérifiée par rapport à un manomètre étalon à intervalles réguliers et, en tout état de cause, à
une fréquence d’au moins une fois par mois. Le manomètre étalon doit être ré-étalonné conformément aux
exigences nationales.
La conception et l'installation de l'équipement et sa connexion avec les bouteilles doivent garantir que l’on ne
peut pas emprisonner de l'air dans le circuit.
Un dispositif doit être installé sur le banc d'essai afin de garantir qu'aucune bouteille n'est soumise à une
pression dépassant la pression d’épreuve d'une valeur supérieure à la tolérance indiquée en 5.3.2.4.
a) la bouteille doit être positionnée de manière à ce que les soudures soient visibles pendant l’essai ;
b) la pression d’essai doit être établie à partir de la valeur marquée sur la bouteille ;
c) la pression doit être augmentée progressivement dans la bouteille jusqu’à atteindre la pression
d’épreuve. Puis la bouteille doit être isolée du système de pressurisation ;
d) la pression d’essai ne doit pas être dépassée de plus de 20 % ou 6 bar, en retenant la valeur la plus
basse. Il est possible de soumettre plusieurs bouteilles simultanément à l’essai à condition que toutes
aient une pression d’essai comprise dans le domaine de tolérance spécifié. Si la bouteille est soumise à
une pression d’épreuve supérieure à celle marquée, une personne compétente doit s’assurer que la
pression effective appliquée n’engendre pas une contrainte au sein de la paroi de la bouteille supérieure
à 95 % de la limite d’élasticité du matériau de la bouteille ;
e) la pression d’épreuve doit être maintenue le temps nécessaire au contrôle de la bouteille et une
vérification doit être effectuée en vue de déceler une éventuelle fuite et/ou tout autre défaut, mais pas
moins de 15 s ;
f) si le circuit de pressurisation fuit, il doit être réparé et les bouteilles doivent être soumises à un nouvel
essai ;
g) les bouteilles qui ne présentent ni fuite, ni déformation permanente visible après dépressurisation, doivent
être considérées comme ayant satisfait à l’essai. Les bouteilles présentant des défauts visibles doivent
être examinées par une personne compétente ;
NOTE Si une bouteille présente un trou en tête d’épingle à la soudure, il convient qu’une personne compétente
l’examine pour déterminer si elle peut être réparée par soudage ou s’il convient de la rendre inapte au service. Il convient
d’effectuer le soudage ou la réparation conformément aux exigences du fabricant. Ce type de réparations n’est pas
autorisé par l’ADR.
5.3.3.1 Contrôle visuel interne pour les bouteilles pour GPL en acier soudé et brasé et pour les
bouteilles pour GPL de conception et de fabrication différentes
5.3.3.1.1 Généralités
Le contrôle visuel interne est applicable aux bouteilles dont l’épaisseur des parois est supérieure ou égale à
l’épaisseur minimale calculée et dont on connaît la pression de rupture, ou dont on peut démontrer qu’elle est
d’au moins :
a) les bouteilles doivent être dépressurisées en toute sécurité et sous contrôle avant toute opération ;
b) les bouteilles dont la robinetterie ne fonctionne pas, ou est obstruée, doivent être envoyées dans un
centre de traitement où la robinetterie sera démontée en toute sécurité ;
c) la robinetterie doit être démontée des bouteilles. Pour la vérification, la maintenance et la mise au rebut
de la robinetterie des bouteilles, consulter l’EN 14912.
a) après avoir vidangé, si nécessaire, la bouteille de tout liquide résiduel et autres corps étrangers, l’intérieur
de la bouteille doit être contrôlé afin de détecter tout signe de corrosion ou d'autres défauts susceptibles
de nuire à son intégrité, en utilisant un éclairage de sécurité et de puissance suffisante (un endoscope,
par exemple) ;
b) les bouteilles qui présentent des signes de corrosion interne, excepté celles qui n’ont qu’une couche
superficielle de rouille, doivent être mises de côté pour être soumises à une nouvelle évaluation détaillée
conformément aux Tableaux A.2 et B.2 ;
c) si un nettoyage est nécessaire, on doit veiller à ne pas endommager les parois de la bouteille. Les
bouteilles doivent être contrôlées de nouveau après le nettoyage.
5.3.3.2.1 Généralités
Un contrôle visuel interne doit être effectué pour détecter des défauts internes ou la présence de matières
étrangères dans les bouteilles non transparentes.
a) les bouteilles doivent être dépressurisées en toute sécurité et sous contrôle avant toute opération ;
b) les bouteilles dont la robinetterie ne fonctionne pas, ou est obstruée, doivent être mises de côté en un
lieu où le démontage de la robinetterie peut être effectué en toute sécurité ;
c) la robinetterie doit être démontée des bouteilles. Pour la vérification, la maintenance et la mise au rebut
de la robinetterie des bouteilles, consulter l’EN 14912 ;
d) lors du bridage d’une bouteille composite, tout dommage doit être évité.
a) après avoir vidangé, si nécessaire, la bouteille de tout liquide résiduel et autres corps étrangers, l’intérieur
de la bouteille doit être contrôlé afin de détecter tout signe de corrosion ou d'autres défauts susceptibles
de nuire à son intégrité, en utilisant un éclairage de sécurité et de puissance suffisante (un endoscope,
par exemple) ;
b) les bouteilles présentant des signes de défauts internes, par exemple des fissures, des gaines
défectueuses, une corrosion interne ou une attaque chimique, doivent être mises au rebut ;
c) si un nettoyage est nécessaire, on doit veiller à ne pas endommager les parois de la bouteille. Les
bouteilles doivent être contrôlées de nouveau après le nettoyage.
a) les bouteilles doivent être dépressurisées en toute sécurité et sous contrôle avant toute opération ;
b) les bouteilles dont la robinetterie ne fonctionne pas, ou est obstruée, doivent être mises de côté en un
lieu où le démontage de la robinetterie peut être effectué en toute sécurité ;
c) la robinetterie doit être démontée des bouteilles. Pour la vérification, la maintenance et la mise au rebut
de la robinetterie des bouteilles, consulter l’EN 14912.
NOTE 1 Le robinet peut être monté avant l’épreuve ou le contrôle d’étanchéité, voir en 7.2.
Toute remise en peinture qui précède l’essai pneumatique doit se limiter à une couche de primaire. Il convient
d’appliquer la couche de finition après l’essai de façon à ne pas masquer les fuites potentielles.
NOTE 2 En cas d’immersion complète dans l’eau, il convient de veiller à éviter tout phénomène de corrosion.
5.3.4.2.1 Epreuve
a) les bouteilles doivent être soumises à l’essai dans une enceinte close et sûre de façon à assurer la
protection contre toute rupture sous pression pneumatique ;
b) la pression d’essai doit être établie à partir de la valeur marquée sur la bouteille ;
c) si des soupapes de sécurité sont montées sur les robinets des bouteilles, on doit prendre soin de garder
une marge suffisante de sécurité entre la pression d'essai pneumatique et la pression de réglage de la
soupape de sécurité. Si nécessaire, la soupape de sécurité doit être retirée et l’orifice doit être bouché en
vue des essais ;
d) une fois la bouteille placée dans une enceinte sûre, elle doit être mise sous pression avec le fluide
d’essai (gaz naturel, air, azote, par exemple) jusqu’à obtention de la pression d’essai et être maintenue à
cette valeur pendant 5 s à 7 s. Le résultat de l’essai d’épreuve est satisfaisant si la bouteille n’éclate pas.
Ensuite, la bouteille est isolée de la source de pressurisation.
b) cette pression réduite doit être maintenue pendant la durée nécessaire à l’inspection de la bouteille et un
contrôle doit être effectué en vue de déceler les fuites éventuelles ;
c) les bouteilles qui ne présentent ni fuite, ni déformation permanente visible une fois la pression libérée,
doivent être considérées comme ayant satisfait à l’essai ;
5.3.5.1 Généralités
ATTENTION — Cet essai n’est applicable qu’aux bouteilles ayant une capacité en eau inférieure
à 6,5 L.
L’essai d’étanchéité pneumatique est applicable aux bouteilles d’une part, dont l’épaisseur de paroi est
supérieure ou égale à l’épaisseur de paroi minimale calculée et d’autre part, dont on connaît la pression de
rupture, ou dont on peut démontrer qu’elle est d’au moins :
a) les bouteilles doivent être dépressurisées en toute sécurité et sous contrôle avant toute opération ;
b) les bouteilles dont la robinetterie ne fonctionne pas, ou est obstruée, doivent être mises de côté en un
lieu où la robinetterie peut être démontée en toute sécurité ;
c) la robinetterie doit être démontée des bouteilles. Pour la vérification, la maintenance et la mise au rebut
de la robinetterie des bouteilles, consulter l’EN 14912.
NOTE En cas d’immersion complète dans l’eau, il convient de veiller à éviter tout phénomène de corrosion.
a) la bouteille doit être remplie, avec un fluide servant à l'essai pneumatique (par exemple, du gaz naturel,
de l’air, de l’azote) de sorte que la pression développée à l'intérieur des bouteilles au moment où
l'étanchéité est contrôlée ne soit pas inférieure à 6 bar ;
NOTE 2 Pour obtenir cette pression, il convient que la température ambiante soit d’au moins 20 °C.
c) l'essai doit consister en une immersion complète des bouteilles dans de l'eau ou dans tout système de
détection équivalent. Le contrôle d'étanchéité doit permettre de déceler les fuites, quelle que soit la partie
de bouteille contrôlée ;
d) les bouteilles qui ne présentent ni fuite, ni déformation permanente visible une fois la pression libérée,
doivent être considérées comme ayant satisfait à l’essai ;
Un exemple de méthode de contrôle périodique pour une conception particulière pour une bouteille protégée
est donné dans l’Annexe G.
6.1 Généralités
Lorsque le robinet (ou tout autre élément) est démonté au cours du contrôle périodique, les filetages de la
bouteille doivent être examinés, conformément à aux paragraphes 6.2 à 6.4.
Les filetages internes de la bouteille doivent être examinés visuellement pour s’assurer qu’ils ne sont ni
déformés ni sales. Il faut veiller à déceler les bavures, les fissures et autres endommagements.
Les filetages des collerettes, nécessaires à l’exploitation, doivent être soumis à un examen dans le but de
vérifier leur intégrité et de détecter d’éventuelles détériorations des filets.
Si besoin est et lorsque la conception le permet, les filetages endommagés doivent être remis en état par une
personne compétente. Sinon la bouteille doit être rendue inapte au service conformément à l’EN 12816. Pour
les bouteilles en matériau composite une bouteille doit être rendue inapte au service, de sorte qu’elle ne
puisse plus faire usage de réservoir sous pression, uniquement via les méthodes suivantes :
7 Opérations finales
7.1 Séchage
Après un essai hydraulique, des précautions effectives doivent être prises pour éviter la corrosion intérieure.
7.2 Robinets
Un robinet neuf, contrôlé ou réparé, adapté à l’usage prévu, doit être monté sur la bouteille en utilisant un
produit/système d’étanchéité et le couple optimal nécessaire pour garantir l’étanchéité entre le robinet et la
bouteille.
Le couple appliqué doit être compatible à la fois avec les recommandations du fabricant de la bouteille et de
celui du robinet.
Le contrôle, ou la remise en état de la robinetterie doivent être effectués conformément à l’EN 14912.
7.3 Tare
La tare ou l’indication de la valeur de la tare de la bouteille doit être déterminée de nouveau en cas d’une
quelconque modification ou de la pose d’un nouveau robinet susceptible de modifier la tare.
Si la nouvelle valeur de tare diffère de l’ancienne, elle doit être marquée sur la bouteille et l’ancienne tare
rendue illisible.
7.4 Marquage
Si le contrôle périodique a été satisfaisant, chaque bouteille doit être lisiblement et durablement marquée
conformément à l’EN 14894.
NOTE En cas de contrôle périodique mené de la manière décrite dans en 5.4, des mesures spécifiques en matière
de marquage/d’enregistrement peuvent être définies et approuvées par l’autorité compétente.
L’air doit être éliminé de la bouteille, par exemple par aspiration ou par déplacement au moyen de GPL.
8 Enregistrements
L’organisation qui exploite la station d’essai doit conserver les enregistrements relatifs au système qualité,
aux rapports de contrôles, aux données d’essais, aux étalonnages ainsi que les rapports relatifs à la
qualification ou à l’homologation des personnes compétentes.
Les rapports de contrôle et les données d’essais relatifs aux bouteilles doivent être conservés par
l’organisation qui exploite la station d’essais, au moins pendant toute la période de contrôle périodique
plus 2 ans.
Un rapport de contrôle ou des données d’essais peuvent concerner une ou plusieurs bouteilles.
Annexe A
(normative)
Les limites de rejet pour les défauts physiques, matériels et autres présents sur l’enveloppe de la bouteille
sont données dans les Tableaux A.1, A.2 et A.3.
Annexe B
(normative)
B.1 Généralités
Le propriétaire de la bouteille (ou son représentant légal) doit fournir à l’organisme d’essai les critères de rejet
si la bouteille comporte des défauts physiques ou matériels ou si elle a été endommagée par la chaleur.
Ces critères seront définis par le fabricant, en prenant en compte les conditions de conception de la bouteille
(par exemple épaisseur, matériau). Se reporter à l’EN 14140.
Les descriptions des défauts sur des bouteilles en acier au carbone sont indiquées dans les Tableaux B.1,
B.2 et B.3. Les tables exhaustives des bouteilles en acier inoxydable sont indiquées dans les Tableaux B.4,
B.5 et B.6.
B.2 Mode opératoire de définition de critères de rejet pour les bouteilles en acier au
carbone
Les critères de rejet pour les défauts décrits dans les Tableaux B.1, B.2 et B.3 doivent être établis
conformément à la procédure suivante pour chaque type de bouteille tel que défini dans
l’EN 14140:2003+A1 :
pour chaque défaut, quatre bouteilles présentant le même défaut doivent être testées. La dimension du
défaut est consignée. Si les défauts constatés sur les bouteilles ont des dimensions différentes, la
dimension du défaut le plus petit doit être consignée ;
deux bouteilles doivent être soumises à l’essai d’éclatement, comme décrit dans l’EN 14140:2003+A1, et
deux bouteilles doivent être soumises à l’essai de fatigue décrit dans l’EN 14140:2003+A1 ;
si les bouteilles satisfont aux essais, le défaut est acceptable. La limite de rejet peut alors être définie par
la dimension de ce défaut ;
lorsque tous les critères de rejet ont été établis pour un type de bouteille tel que défini dans
l’EN 14140:2003+A1:2006, les Tableaux B.1, B.2 et B.3 doivent être complétés par le
propriétaire/fabricant de la bouteille.
Ces tableaux doivent s’appliquer aux bouteilles fabriquées en acier inoxydable conformément à l’EN 10028-7.
Si besoin, la bouteille doit être nettoyée et toutes les parties non adhérentes du revêtement ou d’étiquettes,
les produits de corrosion, les dépôts de goudron, d’huile ou d’autres corps étrangers doivent être enlevés de
la surface extérieure.
Tableau B.4 — Bouteilles en acier inoxydable – défauts physiques sur la paroi de la bouteille
Entaille ou sillon Marque à angle vif avec arrachement ou Lorsque l'épaisseur de paroi initiale calculée est
déplacement de métal. connue :
— la profondeur de l'entaille ou du sillon est telle
que l'épaisseur non endommagée (restante) de
la paroi est inférieure à l'épaisseur minimale
calculée de la paroi.
Lorsque l'épaisseur initiale calculée de la paroi n'est
pas connue : tous les cas
Intersection d’une Point d’intersection de deux entailles ou Tous les cas
entaille ou d’un sillon sillons ou plus.
Enfoncement avec Un Enfoncement dans la bouteille avec Quand la dimension de l'enfoncement, de l’entaille
entaille ou sillon entaille ou sillon. ou du sillon dépasse les limites d'élimination
correspondant à chacun des cas pris isolément.
Corrosion d’angle Corrosion dans l'angle formé par Quand la profondeur de pénétration dépasse 0,2 mm
l'intersection du pied ou de la galerie avec ou lorsque la profondeur de corrosion ne peut pas être
la bouteille. mesurée
Enfoncement de l’ogive Endommagement de l’ogive qui a altéré le profil de la Niveau limité de défaut
bouteille. d’enfoncement/d’alignement tel
qu’accepté par l’organisme compétent
Autrement, tous les cas.
Brûlure par arc ou au Brûlure du métal de la bouteille, zone durcie affectée Tous les cas
feu thermiquement, apport de soudure étrangère, ou
enlèvement de métal par rayure ou formation de
cratères.
Endommagement par le Echauffement excessif, général ou localisé d’une Tous les cas
feu bouteille habituellement révélé par :
— l’endommagement du métal lié au feu ;
— la déformation de la bouteille ;
— la fusion des parties métalliques de la
robinetterie ;
— la fusion des composants en plastique, par ex
anneau avec date, bouchon ou chapeau.
Endommagement de la Déformation excessive de la poignée En cas de risque de lésion, par
poignée exemple sectionnement d’un ou
plusieurs doigts.
Pied endommagé Pied mal fixé Tous les cas
Galerie endommagée Galerie désolidarisée de la bouteille ou très déformée Empêchement du bon fonctionnement
ou de la protection appropriée des
robinets
Annexe C
(normative)
Les limites de rejet en raison de défauts physiques, liés au matériau et autres sur la paroi de la bouteille sont
indiquées dans les Tableaux C.1, C.2 et C.3.
Annexe D
(normative)
D.1.1 Généralités
Le propriétaire de la bouteille (ou son mandataire) doit fournir l’installation d’essai accompagnée des critères
de rejet relatifs aux défauts physiques et matériels et aux dommages dus à la chaleur constatés sur la
bouteille/enveloppe de protection.
Ces critères correspondent au moins à ceux établis par le fabricant, compte tenu des conditions de
conception de la bouteille (par exemple nature de l’enveloppe de protection le cas échéant, nature et type du
système de fibres et de résine). Se reporter à l’EN 14427.
Les défauts pouvant apparaître sur les bouteilles sont décrits dans le Tableau D.1.
Les critères de rejet applicables aux défauts décrits dans le Tableau D.1 doivent être établis conformément à
la procédure suivante pour chaque type de bouteille, tel que défini dans l’EN 14427 :
pour chaque défaut, quatre bouteilles présentant le même défaut doivent être soumises à l’essai. La
dimension du défaut est consignée. Si les défauts constatés sur les bouteilles ont des dimensions
différentes, la dimension du défaut le plus petit doit être consignée ;
deux bouteilles doivent être soumises à l’essai d’éclatement décrit dans l’EN 14427 et deux bouteilles
doivent être soumises à l’essai de cycle de pression décrit dans la même norme ;
si les bouteilles satisfont aux essais, le défaut est acceptable. La limite de rejet peut alors être définie par
la dimension de ce défaut ;
lorsque tous les critères de rejet ont été établis pour un type de bouteille tel que défini dans
l’EN 14427:2004, le Tableau D.1 doit être complété par le propriétaire/fabricant de la bouteille. Le
paragraphe D.2 présente un exemple de tableau complété.
NOTE Les références aux pourcentages seront remplacées par des valeurs absolues (en mm) lorsqu’il s'agit de
conceptions de bouteilles spécifiques
Annexe E
(normative)
E.1 Généralités
Pour qualifier une bouteille pour une période de 15 ans, l’ensemble des exigences spécifiques suivantes
doivent s’appliquer :
a) la bouteille doit être remplie conformément aux critères énoncés dans l’EN 1439 ou dans toute autre
norme équivalente approuvée par une autorité compétente, en respectant bien en particulier les points
ci-après :
les bouteilles sont conçues, fabriquées et soumises aux essais conformément à l’EN 1442 ou à toute
autre norme équivalente ;
b) la qualité du GPL doit satisfaire aux limites relatives aux contaminants corrosifs spécifiés dans
l’ISO 9162 ;
c) les bouteilles doivent être sous la supervision d’une organisation compétente dans le domaine du gaz,
responsable de leur distribution, remplissage et entretien. Le concept de supervision de bouteilles est
décrit en E2 ;
d) pour les bouteilles conçues conformément à l’EN 14140:2003+A1, il est nécessaire d’avoir plus
de 15 ans d’expérience avec ce type de bouteille ;
ou
b) les bouteilles n’appartiennent pas à l’organisation compétente en question qui est cependant responsable
de leur distribution, remplissage et entretien ;
et
cette organisation compétente et responsable peut sous-traiter le remplissage, l’entretien et/ou les
contrôles à d’autres organismes compétents, en s’assurant que les bouteilles sont remplies, entretenues
et contrôlées, exclusivement comme convenu dans le contrat, en conformité avec les procédures de
l’organisation compétente en question.
E.3 Conditions
Les conditions suivantes doivent être remplies :
a) l’organisation compétente responsable doit veiller à ce que les bouteilles soient retournées à elle-même
ou à un contractant agréé pour leur remplissage, leur entretien et/ou leur mise à l’essai, ou ce qu’elles
soient échangées contre des bouteilles pleines auprès d’un magasin détaillant faisant appel aux services
de cette organisation compétente ou de son contractant agréé ;
b) l’organisation compétente responsable ou son contractant doit avoir établi, sous sa supervision, des
structures de remplissage, d’entretien, et de contrôle appropriées ;
L’organisation compétente responsable doit mettre en œuvre toutes les mesures nécessaires pour garantir
que ses bouteilles sont remplies, entretenues et contrôlées exclusivement au sein des structures mentionnées
en b).
Annexe F
(informative)
Pour qualifier une bouteille pour une période de 10 ans, l’ensemble des exigences spécifiques suivantes
doivent s’appliquer :
a) chaque type de bouteilles tel que défini dans l’EN 14427:2004, A 2.1 doit subir et passer avec succès les
tests suivants :
80 bouteilles doivent être soumises à un essai d’éclatement et le passer avec succès, conformément au
test numéro 5 de l’EN 14427 ;
20 bouteilles doivent être soumises à un essai de fatigue et le passer avec succès, conformément au test
numéro 6 de l’EN 14427 ;
b) la bouteille doit être remplie conformément aux critères énoncés dans l’EN 14763 ou dans toute autre
norme équivalente approuvée par une autorité compétente, en respectant bien en particulier les points
ci-après :
identification de la bouteille (par exemple, code de conception, tare, marque de l’organisme compétent)
(voir l’EN 14894) ;
c) les bouteilles sont conçues, fabriquées et soumises aux essais conformément à l’EN 14427 ou à toute
autre norme équivalente approuvée par une autorité compétente. La qualité du GPL doit satisfaire aux
limites relatives aux contaminants corrosifs spécifiés dans l’ISO 9162 ;
d) les bouteilles doivent être sous la supervision d’une organisation compétente dans le domaine du gaz,
responsable de leur distribution, remplissage et entretien. Le concept de supervision des bouteilles est
décrit en E.2 ;
Annexe G
(informative)
Légende
1 Capsule
2 Robinet
3 Indication de la tare
4 Puce d’identification électronique
5 Protection en polyuréthane, contre les chocs et la corrosion
6 Récipient en acier
7 Marques d’identification
Les bouteilles doivent être sous la supervision d’une organisation compétente dans le domaine du gaz
responsable de leur distribution, de leur remplissage et de leur entretien.
Chaque bouteille doit être munie d’une puce d’identification électronique résistante ou de tout dispositif
équivalent relié à une base de données électronique.
Cette base de données doit être placée sous la responsabilité de l’organisation compétente.
le tri effectué avant le remplissage de bouteilles ou lots de bouteilles identifiés, pour une raison
quelconque (par exemple, contrôle périodique, échantillonnage).
Un mode opératoire d’essai de l’inspection périodique doit être établi à partir de la présente annexe et être
approuvé par l’autorité compétente.
«n» doit être déterminé à partir de l’expérience acquise quant à l’aptitude de la protection de polyuréthane à
conserver ses propriétés de protection contre les chocs et la corrosion. Initialement, n doit être de 5 années et
peut être ensuite prolongé à 10 ou 15 ans pour les bouteilles répondant aux exigences de l’Annexe E avec
l’approbation de l’autorité compétente.
En outre, un essai destructif de l’adhérence doit être conduit conformément à l'EN 24624 si cela est requis par
l’autorité compétente.
Les critères de rejet et les niveaux d'échantillonnage doivent être conformes au Tableau G.1.
Les comptes rendus de contrôle périodique doivent être tenus à la disposition de l’autorité compétente. Avec
l’accord de cette dernière (si nécessaire), la base de données est mise à jour.
Bibliographie
[1] EN 12807, Bouteilles transportables et rechargeables en acier brasé pour gaz de pétrole liquéfiés —
Conception et fabrication.
[2] EN 13110, Bouteilles soudées transportables et rechargeables en aluminium pour gaz de pétrole
liquéfiés — Conception et construction.
[4] EN ISO 4628-3, Peintures et vernis — Évaluation de la dégradation des revêtements — Désignation
de la quantité et de la dimension des défauts, et de l'intensité des changements uniformes d'aspect —
Partie 3 : Évaluation du degré d'enrouillement (ISO 4628-3:2003).
[5] EN ISO 8501-1, Préparation des subjectiles d'acier avant application de peintures et de produits
assimilés - Évaluation visuelle de la propreté d'un subjectile — Partie 1 : Degrés de rouille et degrés
de préparation des subjectiles d'acier non recouverts et des subjectiles d'acier après décapage sur
toute la surface des revêtements précédents (ISO 8501-1:2007).
[6] EN ISO 8504, Préparation des subjectiles d'acier avant application de peintures et de produits
assimilés — Méthodes de préparation des subjectiles (toute les parties).
[7] ADR, Accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par route.
[8] RID, Règlement relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer.