Vous êtes sur la page 1sur 60

WDH-1670EAH

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience
ou de connaissance, uniquement si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, et qu'elles comprennent les dangers
potentiels liés à l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Maintenez-le éloigné d'au moins 20 cm des matériaux inflammables.


Mise au rebut respectueuse de l'environnement
Participez à la protection de l'environnement !
Veillez à respecter les règlementations locales : une fois qu'ils sont hors d'usage, déposez vos
appareils électriques dans un centre de tri approprié. L'emballage est recyclable. Jetez l'emballage de
façon respectueuse pour l'environnement en facilitant son ramassage par les centres de tri sélectifs.

220-240V
50Hz
(Deshumidificateur / Chauffage et deshumidificateur) 570W / 1080W
PTC Puissance de chauffage 600W
R-134a
200g
5-32°C
18kgf/cm²
12kgf/cm²
24kgf/cm²
I
IPX0
3.15A 250V
WDH-1670EAH-30R
ROULETTE
PIVOTANTE

1) Bouton ALIMENTATION : Allumer / Eteindre l'écran affichera de nouveau le taux d'humidité


ambiante.
2) Bouton VITESSE DU VENTILATEUR : Forte /
Moyenne / Faible AFFICHAGE DE L'ECRAN « REGLAGE DE LA
MINUTERIE » :
3) MINUTERIE : Allumage auto / Arrêt auto Lorsque l'appareil est en fonctionnement, il affiche
le taux d'humidité ambiante. Appuyez sur le bouton
4) Réglage MINUTERIE / TAUX D'HUMIDITE MINUTERIE pour paramétrer l'Arrêt auto de
l'appareil. Appuyez sur le bouton "+" ou "-" pour
5) Mode chauffage sélectionner la durée souhaitée. 10 secondes après
En mode chauffage, vous pouvez faire varier le flux avoir réglé la minuterie, l'écran affichera de
d'air. nouveau le taux d'humidité ambiante.
Remarque : le chauffage ne s'allume que lorsque la Lorsque l'appareil est à l'arrêt, appuyez sur le
température ambiante est inférieure à 25°C. bouton MINUTERIE pour paramétrer l'Allumage
auto de l'appareil. Appuyez sur le bouton "+" ou "-"
pour sélectionner la durée souhaitée.
6) ECRAN D'AFFICHAGE
AFFICHAGE DU TAUX D'HUMIDITE :
Lorsque l'appareil est en fonctionnement, il affiche 7) TEMOIN LUMINEUX « RESERVOIR PLEIN » :
le taux d'humidité ambiante. Appuyez sur le bouton Lorsque le réservoir d'eau est plein, le témoin
"+" ou "-" pour accéder au réglage du taux lumineux "réservoir plein" s'allume.
d'humidité. Le taux d'humidité est réglé par paliers
de 5%, à chaque pression sur le bouton. La plage 8) TEMOIN LUMINEUX « HORS-GEL » : Lorsque la
de réglage est comprise entre 30% HR et 90% HR. température est basse, l'appareil se met en mode
10 secondes après avoir réglé le taux d'humidité, hors-gel et le témoin lumineux "hors-gel" s'allume.
1. Pour éviter d'avoir à vider le réservoir d'eau Arrière de l'appareil
régulièrement, un système de vidange en continu peut Tuyau de vidange
être installé à l'arrière de cet appareil. Utilisez le tuyau
de vidange fourni pour installer le connecteur de Bouchon
vidange en continu. de vidange

2. Dévissez le bouchon de vidange à l'arrière de Capuchon en


l'appareil et retirez-le. caoutchouc
3. Retirez le capuchon en caoutchouc du bouchon de Bouchon
de vidange
vidange. Rangez-le dans le réservoir d'eau pour ne
pas le perdre.

4. Passez le tuyau de vidange à travers le trou du Bouchon


Bouchon de vidange. de vidange
Tuyau
de vidange

5. Insérez le tuyau de vidange dans l'orifice de


vidange.

6. Vissez solidement le tuyau de vidange dans le sens Bouchon


de vidange
des aiguilles d'une montre à l'arrière de l'appareil.
Tuyau
de vidange

7. Remettez le réservoir en place. Tuyau


de vidange

Réservoir
Retirez le filtre avec précaution.

C. Replacez correctement le filtre.


Este aparato puede ser utilizado por niños que tengan un mínimo de 8 años, por personas con
capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y saber, siempre que estén
correctamente supervisados o que hayan recibido previamente instrucciones relativas al uso con
seguridad del aparato y que se hayan enterado bien de los peligros potenciales vinculados al uso del
aparato. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben proceder a la limpieza ni al
mantenimiento del aparato sin supervisión.

Manténgalo a una distancia mínima de 20 cm de cualquier material inflamable.


Desecho respetuoso del medio ambiente
¡Participe a la protección del medio ambiente!
Respete las reglamentaciones locales: cuando sus aparatos eléctricos ya no sirven, llévelos a un
centro de clasificación adecuado. El embalaje se recicla. Tire el embalaje de forma respetuosa para el
medio ambiente facilitando su recogida por los centros de clasificación selectiva.

220-240V
50Hz
(Deshumidificación / calefacción y deshumidificación) 570W / 1080W
PTC calentador de potencia 600W
R-134a
200g
5-32°C
18kgf/cm²
12kgf/cm²
24kgf/cm²
I
IPX0
3.15A 250V
WDH-1670EAH-30R
RUEDECILLAS
GIRATORIAS

1) Botón ALIMENTACIÓN: Encender / Apagar índice de humedad, en la pantalla aparecerá de nuevo


el índice de humedad ambiente.
2) Botón VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Fuerte /
Media / Baja INDICACIÓN EN LA PANTALLA «CONFIGURACIÓN
DEL TEMPORIZADOR»:
3) TEMPORIZADOR: Encender automáticamente / Cuando el aparato está en funcionamiento muestra el
Apagar automáticamente índice de humedad del ambiente. Pulse el botón
TEMPORIZADOR para programar que el aparato se
4) Configuración del TEMPORIZADOR / ÍNDICE DE apague automáticamente. Pulse el botón «+» o «-»
HUMEDAD para seleccionar la duración deseada. Diez segundos
después de haber configurado el temporizador, en la
5) Modo calefacción pantalla aparecerá de nuevo el índice de humedad
En modo calefacción, se puede modificar el flujo de ambiente.
aire. Cuando el aparato esté apagado, pulse el botón
Nota: la calefacción solo se enciende cuando la TEMPORIZADOR para programar que se encienda
temperatura ambiente es inferior a 25° C. automáticamente. Pulse el botón «+» o «-» para
seleccionar la duración deseada.
6) PANTALLA
INDICACIÓN DEL ÍNDICE DE HUMEDAD: 7) PILOTO LUMINOSO «DEPÓSITO LLENO»: Cuando
Cuando el aparato está en funcionamiento muestra el el depósito de agua esté lleno, se encenderá el piloto
índice de humedad ambiente. Pulse el botón «+» o «-» luminoso de «depósito lleno».
para acceder a la configuración del índice de humedad.
El índice de humedad se ajusta por niveles, varía un 5% 8) PILOTO LUMINOSO «ANTI CONGELACIÓN»:
cada vez que pulsa el botón. El intervalo disponible Cuando la temperatura es baja, el aparato se pone en
para la configuración va del 30% al 90% de humedad modo descongelación y se enciende el piloto luminoso
relativa. Diez segundos después de haber ajustado el «anti congelación».
1. Para no tener que vaciar regularmente el Parte trasera
Tubo de del aparato
depósito de agua, puede instalar un sistema de
vaciado
vaciado continuo en la parte trasera del aparato.
Utilice el tubo de vaciado que va incluido para Tapón de
instalar el conector de vaciado continuo. vaciado

2. Desenrosque el tapón de vaciado de la parte Capucha de caucho


trasera del aparato y retírelo.
Tapón de vaciado
3. Retire la capucha de caucho del tapón de
vaciado. Guárdela en el depósito de agua para
que no se pierda.

4. Pase el tubo de vaciado por el agujero del Tapón de


tapón de vaciado. vaciado
Tubo de
vaciado

5. Introduzca el tubo de vaciado en el orificio de


vaciado.

6. Ajuste con firmeza el tubo de vaciado en el Tapón de


vaciado
sentido de las agujas del reloj en la parte trasera
del aparato. Tubo de
vaciado

7. Vuelva a colocar el depósito en su sitio. Tubo de


vaciado

Depósito
A. Saque el filtro cuidadosamente.

C. Vuelva a colocar correctamente el filtro.


Este aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8 anos e por pessoas que tenham
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, se
estas forem correctamente vigiadas ou se lhes forem dadas instruções relativas à utilização do
aparelho com toda a segurança e se os riscos potenciais foram apreendidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças
sem vigilância.

Conserve-o afastado pelo menos 20 cm de materiais inflamáveis.


Eliminação responsável do ponto de vista ambiental
Participe na protecção do ambiente!
Respeite os regulamentos locais: quando estiverem em fim de vida, deposite os seus aparelhos
eléctricos num centro de triagem adequado. A embalagem é reciclável. Desfaça-se da embalagem de
forma adequada do ponto de vista ambiental, facilitando a sua recolha pelos centros de triagem
selectivos.

220-240V
50Hz
(Desumidificação / Aquecimento e desumidifica ção ) 570W / 1080W
Aquecedor PTC power 600W
R-134a
200g
5-32°C
18kgf/cm²
12kgf/cm²
24kgf/cm²
I
IPX0
3.15A 250V
WDH-1670EAH-30R
RODÍZIOS

1) Botão ALIMENTAÇÃO: Ligar/Desligar compreendida entre 30% HR e 90% HR. 10 segundos


depois de ter regulado a taxa de humidade, o ecrã
mostra de novo a taxa de humidade ambiente.
2) Botão VELOCIDADE DA VENTOINHA:
Forte/Média/Fraca
VISUALIZAÇÃO DO ECRÃ «REGULAÇÃO DO
TEMPORIZADOR»:
3) TEMPORIZADOR: Ligação automática/Paragem Quando o aparelho está em funcionamento, mostra a
automática taxa de humidade ambiente. Prima o botão
TEMPORIZADOR para definir os parâmetros da
4) Regulação TEMPORIZADOR/TAXA DE HUMIDADE Paragem automática do aparelho. Prima o botão "+" ou
"-" para seleccionar a duração pretendida. 10 segundos
depois de ter regulado o temporizador, o ecrã mostra de
5) Modo de aquecimento novo a taxa de humidade ambiente.
No modo de aquecimento, pode fazer variar o fluxo de Com o aparelho desligado, prima o botão
ar. TEMPORIZADOR para definir os parâmetros da
Observação: o aquecimento só liga quando a Ligação automática do aparelho. Prima o botão "+" ou
temperatura ambiente for inferior a 25°C. "-" para seleccionar a duração pretendida.

6) ECRÃ DE VISUALIZAÇÃO 7) AVISO LUMINOSO «RESERVATÓRIO CHEIO»:


VISUALIZAÇÃO DA TAXA DE HUMIDADE: Quando o reservatório de água fica cheio, o aviso
Quando o aparelho está em funcionamento, mostra a luminoso "reservatório cheio" acende.
taxa de humidade ambiente. Prima o botão "+" ou "-"
para aceder à regulação da taxa de humidade. A taxa
de humidade é regulada por intervalos de 5%, por cada 8) AVISO LUMINOSO «LIVRE DE GELO»: Quando a
pressão sobre o botão. A margem de regulação está temperatura é baixa, o aparelho passa ao modo Livre
de gelo e o aviso luminoso "livre de gelo" acende.
1. Para evitar ter que esvaziar o reservatório da água Parte de trás do aparelho
regularmente, pode ser instalado um sistema de Tubo de descarga
esvaziamento contínuo na parte de trás deste.
aparelho. Utilize o tubo de descarga fornecido para Tampa de
instalar o conetor de esvaziamento contínuo. esvaziamento

2. Desaperte a tampa de esvaziamento da parte Rolha de borracha


de trás do aparelho e retire-a.
Tampa de
3. Retire a rolha de borracha da tampa de esvaziamento
esvaziamento. Guarde-a no reservatório da água
para não a perder.

4. Passe o tubo de descarga através do orifício da Tampa de


tampa de esvaziamento. esvaziamento
Tubo de
descarga

5. Introduza o tubo de descarga no orifício de


esvaziamento.

6. Aperte bem o tubo de descarga no sentido dos Tampa de


ponteiros de um relógio na parte de trás do aparelho. esvaziamento
Tubo de
descarga

7. Volte a colocar o reservatório no lugar. Tubo de


descarga
Reservatório
A. Retire o filtro com precaução.

C. Volte a colocar correctamente o filtro.


Quest'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza o di conoscenza, se essi (esse) sono
adeguatamente sorvegliati(e) o se gli sono state fornite istruzioni relative all'uso dell'apparecchio in
completa sicurezza e se sono stati messi al corrente sui rischi possibili. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza
sorveglianza.

Tenere l’apparecchio lontano almeno 20 cm dai materiali infiammabili.


Smaltimento nel rispetto dell'ambiente
Partecipate alla protezione dell'ambiente !
Rispettate le regolamentazioni locali: quando i vostri apparecchi elettrici non sono più funzionanti,
depositateli presso un centro di raccolta appropriato. L'imballaggio è riciclabile. Smaltite l'imballaggio
nel rispetto dell'ambiente facilitando la sua raccolta da parte dei centri di raccolta differenziata.

220-240V
50Hz
(Deumidificazione / Riscaldamento e deumidificatore) 570W / 1080W
Potenza riscaldatore PTC 600W
R-134a
200g
5-32°C
18kgf/cm²
12kgf/cm²
24kgf/cm²
I
IPX0
3.15A 250V
WDH-1670EAH-30R
ROULETTE
PIVOT

1) Pulsante ALIMENTAZIONE: Accendere / Spengere secondi dopo la regolazione del timer, il display
visualizzerà nuovamente il tasso di umidità ambiante.
2) Pulsante VELOCITÀ DEL VENTILATORE: Alta /
Media / Bassa VISUALIZZAZIONE DEL DISPLAY « REGOLAZIONE
DEL TIMER »:
Quando l'apparecchio è in servizio, visualizza il tasso di
3) TIMER: Accensione automatica / Arresto automatico umidità ambiente. Premete il pulsante TIMER per
programmare l'Arresto automatico dell'apparecchio.
4) Regolazione TIMER / TASSO DI UMIDITÀ Premete il pulsante "+" o "-" per selezionare la durata
desiderata. 10 secondi dopo la regolazione del timer, il
display visualizzerà nuovamente il tasso di umidità
5) Modalità riscaldamento ambiante.
Nella modalità riscaldamento, potete variare il flusso Quando l'apparecchio è spento, premete il pulsante
d'aria. TIMER per programmare l'Accensione automatica
Nota: il riscaldamento si accende soltanto quando la dell'apparecchio. Premete il pulsante "+" o "-" per
temperatura ambiente è inferiore a 25°C. selezionare la durata desiderata.

6) DISPLAY 7) SPIA LUMINOSA "SERBATOIO PIENO": Quando il


VISUALIZZAZIONE DEL TASSO DI UMIDITÀ: serbatoio d'acqua è pieno, la spia luminosa "serbatoio
Quando l'apparecchio è in servizio, visualizza il tasso di pieno" si accende.
umidità ambiente. Premete il tasto "+" o "-" per
accedere alla regolazione del tasso di umidità. Il tasso
di umidità è regolato gradualmente con incrementi di 8) SPIA LUMINOSA "ANTIGELO": Quando la
5%, uno a ciascuna pressione del tasto. Il campo di temperatura è bassa, l'apparecchio si mette in modalità
regolazione è compreso tra 30% UR e 90% UR. 10 antigelo e la spia luminosa "antigelo" si accende.
1. Per evitare di dover svuotare il serbatoio d'acqua Retro dell' apparecchio
regolarmente, può essere installato un sistema di Tubo di scarico
scarico continuo sul retro di questo apparecchio.
Utilizzate il tubo di scarico in dotazione per installare Tappo di
il connettore di scarico continuo. scarico

2. Svitate il tappo di scarico sul retro dell' Cappuccio


di plastica
apparecchio e toglietelo.
3. Togliete il cappuccio di plastica del tappo di Tappo di
scarico
scarico. Mettetelo nel serbatoio dell'acqua per
non perderlo.

4. Passate il tubo di scarico attraverso il foro Tappo di


del tappo di scarico. scarico
Tubo
di scarico

5. Inserite il tubo di scarico nell'orifizio


di scarico.

6. Avvitate bene il tubo di scarico in senso orario Tappo di


sul retro dell'apparecchio. scarico
Tubo
di scarico

7. Rimettete il serbatoio. Tubo


di scarico

Serbatoio
A. Togliere il filtro facendo attenzione.

C. Rimettere il filtro nella posizione corretta.


Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby, o ograniczonych
możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub pozbawionych doświadczenia lub wiedzy,
jeżeli są one pod nadzorem lub wcześniej otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznej obsługi
urządzenia i zrozumiały zagrożenia, którym mogą podlegać. Dzieci nie mogą wykorzystywać urządzenia
do zabawy. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez
dozoru.

Zachować co najmniej 20 cm odstępu materiałów łatwopalnych.


Utylizacja zgodna z zasadami ochrony środowiska
Chroń środowisko!
Należy przestrzegać lokalnego ustawodawstwa: po wyłączeniu urządzenia z użytku,
oddaj urządzenie do specjalnego punktu zbiórki odpadów. Opakowanie nadaje się do
recyklingu. Należy wyrzucić opakowanie z poszanowaniem zasad ochrony środowiska
tak, żeby ułatwić jego zbiórkę przez punkt zbiórki odpadów.

220-240V
50Hz
(Osuszanie / Osuszanie i ogrzewanie) 570W / 1080W
Moc grzałki PTC 600W
R-134a
200g
5-32°C
18kgf/cm²
12kgf/cm²
24kgf/cm²
I
IPX0
3.15A 250V
WDH-1670EAH-30R
KÓŁKA

1) Przycisk ZASILANIA: włączanie/wyłączanie otoczenia.

2) Przycisk PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA: WYŚWIETLANIE NA EKRANIE „USTAWIANIE


wysoka/średnia/niska ZEGARA”:
Kiedy urządzenie działa, wyświetlana jest
3) ZEGAR: automatyczne włączanie/automatyczne wilgotność otoczenia. Aby zaprogramować
wyłączanie automatyczne wyłączenie urządzenia, naciśnij
przycisk ZEGAR. Za pomocą przycisków „+” lub „-”
4) Regulacja ZEGAR/WILGOTNOŚĆ ustaw żądany czas. Po 10 sekundach od ustawienia
zegara na ekranie wyświetlana jest ponownie
5) Tryb ogrzewania wilgotność otoczenia.
W trybie ogrzewania można zmieniać przepływ Kiedy urządzenie jest wyłączone, aby
powietrza. zaprogramować jego automatyczne włączenie,
Uwaga: ogrzewanie włącza się dopiero, gdy naciśnij przycisk ZEGAR. Za pomocą przycisków „+”
temperatura otoczenia spadnie poniżej 25°C. lub „-” ustaw żądany czas.

6) EKRAN WYŚWIETLACZA 7) LAMPKA SYGNALIZACYJNA „PEŁNY


WYŚWIETLANIE WILGOTNOŚCI: ZBIORNIK”: Kiedy zbiornik wody jest pełny włącza
Kiedy urządzenie działa, wyświetlana jest się lampka sygnalizacyjna „pełny zbiornik”.
wilgotność otoczenia. Aby wyregulować wilgotność,
naciskać przycisk „+” lub „-”. Każde naciśnięcie 8) LAMPKA SYGNALIZACYJNA „OCHRONA PRZED
przycisku powoduje zmianę wilgotności o 5%. ZAMARZANIEM”: Przy niskiej temperaturze
Zakres regulacji wynosi od 30% do 90% wilgotności urządzenie przechodzi w tryb ochrony przez
względnej. Po 10 sekundach od ustawienia zamarzaniem i włącza się lampka sygnalizacyjna
wilgotności na ekranie wyświetlana jest wilgotność „ochrona przed zamarzaniem”.
1. Aby uniknąć regularnego opróżniania zbiornika Tył urządzenia
z wody urządzenie do automatycznego opróżniania Przewód urządzenia
może zostać zamontowane z tyłu tego urządzenia.
Użyć dostarczonego przewodu, aby zamontować Korek
łącznik urządzenia. urządzenia

2. Odkręcić korek spustowy z tyłu urządzenia


Gumowa nasadka
oraz go zdjąć.
3. Zdjąć gumową nasadkę z korka urządzenia. Korek
urządzenia
Zostawić go w zbiorniku z wodą, aby go nie zgubić.

4. Przełożyć przewód urządzenia poprzez otwór Korek


korka urządzenia. urządzenia
Przewód
urządzenia

5. Włożyć przewód urządzenia do otworu


urządzenia.

6. Mocno dokręcić przewód w kierunku ruchu


wskazówek zegara do tyłu urządzenia. Korek urządzenia

Przewód
urządzenia

7. Odstawić zbiornik na miejsce. Przewód


urządzenia

Zbiornik
A. Wyjąć ostrożnie filtr.

C. Założyć prawidłowo filtr.


Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, εάν επιτηρούνται
δεόντως ή καθοδηγούνται στην ασφαλή χρήση της συσκευής και αν οι πιθανοί κίνδυνοι έχουν
αντιμετωπιστεί. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν
πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.

Κρατήστε μια απόσταση τουλάχιστον 20 cm από εύφλεκτα υλικά.


Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον

Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος!


Φροντίστε να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς: αφού βγουν σε αχρηστία, εναποθέτετε τις ηλεκτρικές
συσκευές σας σε κάποιο κατάλληλο κέντρο διαλογής. Η συσκευασία είναι ανακυκλώσιμη. Απορρίψτε
τη συσκευασία κατά τρόπο περιβαλλοντικά αποδεκτό διευκολύνοντας τη συγκομιδή της από τα κέντρα
επιλεκτικής διαλογής.

220-240V
50Hz
( Αφύγρανση / Αφύγρανση και θέρμανση) 570W / 1080W
PTC ισχύς θέρμανσης 600W
R-134a
200g
5-32°C
18kgf/cm²
12kgf/cm²
24kgf/cm²
I
IPX0
3.15A 250V
WDH-1670EAH-30R
ΡΌΔΕς

1) Πλήκτρο ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ: Θέση σε λειτουργία / εκτός ποσοστό υγρασίας του περιβάλλοντος.


λειτουργίας
ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ «ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ
2) Πλήκτρο ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ: Υψηλή / ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ»:
Μέση / Χαμηλή Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία εμφανίζει το
ποσοστό υγρασίας του περιβάλλοντος. Πατήστε το
3) ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ: Αυτόματη θέση σε λειτουργία / πλήκτρο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ για να ρυθμίσετε την
Αυτόματη διακοπή αυτόματη διακοπή της συσκευής. Πατήστε το πλήκτρο
"+" ή"-" για να επιλέξετε την επιθυμητή διάρκεια. 10
4) Ρύθμιση ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ / ΠΟΣΟΣΤΟΥ ΥΓΡΑΣΙΑΣ δευτερόλεπτα μετά τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη, η
οθόνη θα εμφανίσει ξανά το ποσοστό υγρασίας του
5) Λειτουργία θέρμανσης περιβάλλοντος.
Σε λειτουργία θέρμανσης μπορείτε να ρυθμίσετε τη ροή Όταν η συσκευή βρίσκεται εκτός λειτουργίας, πατήστε το
του αέρα. πλήκτρο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ για να ρυθμίσετε την
Προσοχή: η θέρμανση λειτουργεί μόνο όταν η αυτόματη θέση σε λειτουργία της συσκευής. Πατήστε το
θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι κάτω των 25°C. πλήκτρο "+" ή"-" για να επιλέξετε την επιθυμητή
διάρκεια.
6) ΟΘΟΝΗ ΕΜΦΑΝΙΣΗΣ
ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΟΥ ΠΟΣΟΣΤΟΥ ΥΓΡΑΣΙΑΣ: 7) ΦΩΤΕΙΝΗ ΕΝΔΕΙΞΗ «ΓΕΜΑΤΟ ΡΕΖΕΡΒΟΥΑΡ»:
Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία εμφανίζει το Όταν γεμίζει το ρεζερβουάρ νερού, ανάβει η φωτεινή
ποσοστό υγρασίας του περιβάλλοντος. Πατήστε το ένδειξη “γεμάτο ρεζερβουάρ”.
πλήκτρο "+" ή"-" για να έχετε πρόσβαση στη ρύθμιση του
ποσοστού υγρασίας. Το ποσοστό υγρασίας 8) ΦΩΤΕΙΝΗ ΕΝΔΕΙΞΗ «ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΚΑΤΑ ΤΟΥ
μεταβάλλεται κατά 5% με κάθε πάτημα του πλήκτρου. Το ΠΑΓΕΤΟΥ»: Όταν η θερμοκρασία είναι χαμηλή, η
εύρος ρύθμισης κυμαίνεται μεταξύ 30% και 90% συσκευή τίθεται σε λειτουργία προστασίας κατά του
σχετικής υγρασίας. 10 δευτερόλεπτα μετά τη ρύθμιση παγετού και ανάβει η φωτεινή ένδειξη “προστασία κατά
του ποσοστού υγρασίας, η οθόνη θα εμφανίσει ξανά το του παγετού”.
1. Για να αποφύγετε το τακτικό άδειασμα του Σωλήνας Πίσω μέρος
ρεζερβουάρ νερού μπορείτε να τοποθετήσετε ένα αποστράγγισης της συσκευής
σύστημα συνεχούς αποστράγγισης στο πίσω μέρος
της συσκευής. Χρησιμοποιήστε τον παρεχόμενο Πώμα
σωλήνα αποστράγγισης για την εγκατάσταση του αποστράγγισης
συνδέσμου συνεχούς αποστράγγισης.
2. Ξεβιδώστε το πώμα αποστράγγισης στο πίσω Καπάκι από
μέρος της συσκευής και αφαιρέστε το. καουτσούκ
3. Αφαιρέστε το καουτσουκένιο καπάκι του πώματος Πώμα
αποστράγγισης
αποστράγγισης. Τοποθετήστε το στο ρεζερβουάρ
νερού. ώστε να μην το χάσετε.

4. Περάστε τον σωλήνα αποστράγγισης μέσα από Πώμα


την οπή του πώματος αποστράγγισης. αποστράγγισης
Σωλήνας
αποστράγγισης

5. Εισάγετε τον σωλήνα αποστράγγισης μέσα


στην έξοδο αποστράγγισης.

6. Βιδώστε καλά τον σωλήνα αποστράγγισης Πώμα


δεξιόστροφα στο πίσω μέρος της συσκευής. αποστράγγισης

Σωλήνας
αποστράγγισης

7. Επανατοποθετήστε το ρεζερβουάρ. Σωλήνας


αποστράγγισης
Ρεζερβουάρ
A. Αφαιρέστε προσεκτικά το φίλτρο.

C. Επανατοποθετήστε σωστά το φίλτρο.


This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.

Keep a distance of at least 20cm from flammable materials.


Environment friendly disposal

You can help protect the environment!


Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an
appropriate waste disposal centre. The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an
environmentally friendly manner and make it available for the recyclable material collection-service.

220-240V
50Hz
( Dehumidification / Heating and dehumidifier ) 570W / 1080W
PTC heater power 600W
R-134a
200g
5-32°C
18kgf/cm²
12kgf/cm²
24kgf/cm²
I
IPX0
3.15A 250V
WDH-1670EAH-30R
CONTROL PANEL MOISTAIR
INTAKE

DEHUMIDIFIED
DRYAIR VENT AIR FILTER

HANDLE

ROLL CASTORS

CONTINUOUS
DRAIN BUCKET DRAINAGE OUTLET

1) POWER Button: On / Off TIMER SET DISPLAY:


When unit is operating, it displays the current
2) FAN SPEED Button: High / Medium / Low humidity. Press the TIMER button to set the
machine auto turn off . Press "+ " or "- " buttons
3) TIMER: Auto turn on / Auto turn off to select specifed amount of time. 10 seconds
after displaying the timer, the display will change
4) TIMER / HUMIDITY Set back to current humidity.
When unit is in stand-by, press the TIMER button
5) HEATING MODE to set the machine auto turn on. Press "+ " or "- "
In heating mode, the air flow is selectable. buttons to select specifed amount of time.
(Note : Heating is activated only when the
ambient temperature is below 25°C.) 7) BUCKET FULL LIGHT: When water tank is full,
bucket full light illuminates.
6) DISPLAY
HUMIDITY DISPLAY: 8) DEFROST LIGHT: When temperature is low,
When unit is operating, it displays the current unit enters defrost mode and defrost light
humidity. Press "+ " or "- " buttons to select illuminates.
humidity setting. The humidity is adjusted in
increments of 5% by each press. Adjustable
range is within 30% RH to 90% RH. 10 seconds
after setting humidity, the display will change
back to the current humidity.
1. To save having to periodically empty the water Drain hose
Back of the unit

tank, this unit can be configured for continuous


drainage. You can use the supplied drain hose
to connect to the continuous drainage connector. Drain cover

2. Unscrew and remove the drain cover at the rear


Soft rubber stopper
of the unit.
Drain cover
3. Remove the soft rubber stopper. Put it into the
water tank for safe keeping.
4. Insert the drain hose through the hole of the
drain cover. Drain cover
Drain hose

5. Connect the drain hose to the drain port.

6. Tighten the drain cover in clockwise direction


onto the rear of the unit. Drain cover

Drain hose

7. Place the bucket on its original location.


Drain hose

Bucket
A. Pull out the filter gently.

C. Place the filter back to it's position.

Vous aimerez peut-être aussi