Vous êtes sur la page 1sur 2

Bordereaux de paiement ‫ﻭﺭﻗﺔ ﺍﻷﺩﺍﺀ‬

- des cotisations ‫ ﺍﻻﺷﺘﺮﺍﻛﺎﺕ‬-


- des pénalités et des astreintes ‫ ﺍﻟﻐﺮﺍﻣﺎﺕ‬/ ‫ ﺍﻟﺬﻋﺎﺋﺮ‬-
- des allocations familiales impayés ‫ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ‬ ‫ ﺍﻟﻤﻨﺢ ﺍﻟﻌﺎﺋﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﺮﺟﻮﻋﺔ‬-
- de la taxe de formation professionnelle Régime Général ‫ ﺿﺮﻳﺒﺔ ﺍﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ﺍﻟﻤﻬﻨﻲ‬-

‫ﺍﻟﻤﺮﺟﻊ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺒﻲ‬ 864157521100112 Raison sociale:


REFERENCE STRUCTUREE
‫ﺭﻗﻢ ﺍﻻﻧﺨﺮﺍﻁ‬ 8641575 STE IZER INVEST SARL
N° D'AFFILIE
‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻻﺻﺪﺍﺭ‬ 04/11/2021
DATE D'EMISSION
‫ﺗﺴﺪﻳﺪ ﻋﻦ ﺷﻬﺮ‬ Octobre 2021
VERSEMENT DU MOIS DE
‫ﻳﺴﻮﻯ ﻗﺒﻞ‬ 10/11/2021
A REGULARISER AVANT LE

A REMPLIR PAR L'EMPLOYEUR ‫ﻳﻤﻸ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ‬ (1) Ordre de virement ‫( ﺃﻣﺮ ﺑﺎﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬1)
décomptes des cotisations dues ‫ﺗﻔﺼﻴﻞ ﻭﺍﺟﺒﺎﺕ ﺍﻹﺷﺘﺮﺍﻛﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ‬
(2) Versment en espèces ‫( ﺃﺩﺍﺀ ﻧﻘﺪﻱ‬2)
‫ﻧﻮﻉ ﺍﻹﻋﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻛﺘﻠﺔ ﺍﻷﺟﻮﺭ‬ ‫ﻧﺴﺒﺔ‬ Montant ‫ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ‬
C Nature des prestations Masses salariales Taux Raison Sociale et Adresse de la ‫ﺍﻻﺳﻢ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ ﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﺒﻨﻚ ﺍﻟﺬﻱ ﺃﻋﻄﻰ ﻓﻴﻪ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺢ ﺍﻟﻌﺎﺋﻠﻴّﺔ‬
1 Allocations Familliales
95 632,87 6,40% 6 120,50 Banque où l'ordre de virement est ‫ﺍﻷﻣﺮ ﺑﺎﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺍﻭ ﺗﻢ ﻓﻴﻪ ﺍﻷﺩﺍﺀ ﻧﻘﺪﺍ‬
donné ou le versement est effectué
‫ﺍﻹﻋﺎﻧﺎﺕ ﺍﻹﺟﺘﻤﺎﻋﻴّﺔ‬
2 Prestations sociales
94 882,37 13,46% 12 771,17
‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻭﺍﺟﺒﺎﺕ ﺍﻹﺷﺘﺮﺍﻙ ﺍﻟﻤﺆﺩﺍﺓ‬
3 Total des cotisations versées
18 891,67
‫ﺫﻋﺎﺋﺮ ﺍﻹﺷﺘﺮﺍﻙ‬
4 Pénalités sur cotisations
0,00
‫ﻣﺒﻠﻎ ﺍﻟﻤﻨﺢ ﺍﻟﻌﺎﺋﻠﻴّﺔ ﺍﻟﻤﺮﺟﻮﻋﺔ‬
5 Montant des AF reversées
‫ﺍﻟﻐﺮﺍﻣﺎﺕ‬
6 Astreintes
0,00
Monsieur le directeur ‫ﺳﻴﺪﻱ ﺍﻟﻤﺪﻳﺮ‬
8 Taxe de la formation professionnelle ‫ﺿﺮﻳﺒﺔ ﺍﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ﺍﻟﻤﻬﻨﻲ‬
‫ﻛﺘﻞ ﺍﻷﺟﻮﺭ‬ ‫ﻧﺴﺒﺔ‬ (1) Par débit de mon compte numéro ‫( ﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﺼﻢ ﺍﻟﻤﻘﺘﻄﻊ ﻣﻦ ﺣﺴﺎﺑﻲ ﺭﻗﻢ‬1)
Montant ‫ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ‬
Masses salariales Taux
95 632,87 1,60% 1 530,13
‫ﺫﻋﺎﺋﺮ ﺍﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ﺍﻟﻤﻬﻨﻲ‬
9 Pénalités TFP
0,00
‫ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﻟﻸﺩﺍﺀ‬
10 Montant global du versement
20 421,80

(2) Par versement à votre guichet ‫( ﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ ﺍﻟﺬﻱ ﺩﻓﻌﺘﻪ ﻧﻘﺪﺍ ﺑﺸﺒﺎﻛﻜﻢ‬2)

Veuillez créditer le compte de la Caisse Nationale de Sécurité Sociale chez ‫ﺃﺭﺟﻮﻛﻢ ﺃﻥ ﺗﺪﻓﻌﻮ ٳﻟﻰ ﺣﺴﺎﺏ ﺍﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻟﺪﻯ‬
BMCE BANK 011 780 0000 63210 00601 36 57 ‫ﺍﻟﺒﻨﻚ ﺍﻟﻤﻐﺮﺑﻲ ﻟﻠﺘﺠﺎﺭﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
BCP 190 780 2121 21995 00200 04 26 ‫ﺍﻟﺒﻨﻚ ﺍﻟﺸﻌﺒﻲ‬
AWB 007 780 0002 00800 00004 00 75 ‫ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ ﻭﻓﺎ ﺑﻨﻚ‬
SGMB 022 780 0001 60000 79420 86 74 ‫ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﻤﻐﺮﺑﻴﺔ ﻟﻸﺑﻨﺎﻙ‬
BMCI 013 780 0100 11971 09001 71 48 ‫ﺍﻟﺒﻨﻚ ﺍﻟﻤﻐﺮﺑﻲ ﻟﻠﺘﺠﺎﺭﺓ ﻭ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‬
CITI BANK 028 780 0000 00040 06300 03 93 ‫ﺳﻴﺘﻲ ﺑﻨﻚ‬
CDM 021 780 0000 02704 49412 82 33 ‫ﺑﻨﻚ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻟﻤﻐﺮﺏ‬
CAM 225 780 0108 13107 65101 24 75 ‫ﺑﻨﻚ ﺍﻟﻘﺮﺽ ﺍﻟﻔﻼﺣﻲ‬
ABB 350 810 0000 00000 00404 31 33 ‫ﺍﻟﺒﺮﻳﺪ ﺑﻨﻚ‬
CIH 230 780 5072 69922 10095 00 69 ‫ﺍﻟﻘﺮﺽ ﺍﻟﻌﻘﺎﺭﻱ ﻭ ﺍﻟﺴﻴﺎﺣﻲ‬

par versement ou virement __________________________________________________________________________________________ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺍ ﺑﻘﻴﻤﺔ‬


(en toutes lettres ) __________________________________________________________________________________________ (‫) ﺑﺎﻟﺤﺮﻭﻑ‬
repésentant le montant de mon réglement à la Caisse Nationale de Sécurité ‫ﻭ ﻫﻮ ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ ﺍﻟﺬﻱ ﺃﺳﺪﺩ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻋﻠﻲ ﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﻟﻠﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻛﻤﺎ‬
Sociale tel qu'il est indiqué dans la case 10 ci-dessus . . ‫ ﺃﻋﻼﻩ‬10 ‫ﺗﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺨﺎﻧﺔ ﺭﻗﻢ‬

Je vous prie d'accompagner le présent ordre de virement d'un exemplaire, après ‫ ﺑﻌﺪ ﺃﻥ ﺗﻀﻌﻮﺍ‬،‫ﻛﻤﺎ ﺃﺭﺟﻮﻛﻢ ﺃﻥ ﺗﺮﻓﻘﻮﺍ ﺃﻣﺮ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﻫﺬﺍ ﺑﻨﻈﻴﺮﻩ‬
l'avoir signé, cacheté et y avoir porté la date d'exécution .‫ﻋﻠﻴﻪ ﺧﺎﺗﻤﻜﻢ ﻭ ﺇﻣﻀﺎﺋﻜﻢ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺑﺎﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬

Veuillez agréer, Monsieur le Directeur, l'expression de mes sentiments distinguées. .‫ ﻓﺎﺋﻖ ﺗﻘﺪﻳﺮﻱ ﻭ ﺍﻟﺴّﻼﻡ‬،‫ﻭﺗﻘﺒّﻠﻮﺍ ﺳﻴﺪﻱ ﺍﻟﻤﺪﻳﺮ‬
Cachet et signature de l'employeur ‫ﺧﺘﻢ ﻭ ﺇﻣﻀﺎﺀ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ‬ Réservé à la banque du donneur de l'ordre ‫ﺧﺎﺹ ﺑﺎﻟﺒﻨﻚ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻨﺘﻤﻲ ﺇﻟﻴﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻷﻣﺮ‬
Code Banque ‫ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺒﻨﻚ‬ ‫ﺧﺘﻢ ﻭ ﺇﻣﻀﺎﺀ‬
Cachet et signature

Date d'effet du dépot ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺪﺀ ﻣﻔﻌﻮﻝ ﺍﻹﻳﺪﺍﻉ‬

La date d'effet du dépôt apposée ‫ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺍﻻﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﻰ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺪﺀ ﻣﻔﻌﻮﻝ ﺍﻻﻳﺪﺍﻉ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ‬
par la banque du donneur de
‫ﻣﻦ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺒﻨﻚ ﺍﻟﺪﻱ ﻳﻨﺘﻤﻲ ﺍﻟﻴﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻷﻣﺮ‬
l'ordre, vaut garantie de l'exécution
de l'ordre, au plus tard le ‫ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﺍﻟﺪﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻥ ﺍﻷﻣﺮ ﺑﺎﻷﺩﺍﺀ ﻳﻜﻮﻥ ﻧﺎﻓﺪﺍ‬
lendemin ouvrable ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﺀ ﻣﻦ ﻏﺪﺍﺓ ﻳﻮﻡ ﺍﻻﺷﺘﻐﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﺑﻌﺪ ﺗﻘﺪﻳﺮ‬

Date de compensation ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻤﻘﺎﺻﺔ‬

A ...........………… ‫ ﺣﺮﺭ ﺏ‬le..../..../…........ ‫ﺑﺘﺎﺭﻳﺦ‬

Réf. : 511-1-01 : ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺭﻗﻢ‬


Indice de révision : 03
Bordereaux de paiement ‫ﻭﺭﻗﺔ ﺍﻷﺩﺍﺀ‬

- des cotisations ‫ ﺍﻻﺷﺘﺮﺍﻛﺎﺕ‬-


- des pénalités et astreintes . ‫ ﺍﻟﻐﺮﺍﻣﺎﺕ‬/ ‫ ﺍﻟﺬﻋﺎﺋﺮ‬-
‫ﺍﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺍﻟﺼﺤّﻲ ﺍﻹﺟﺒﺎﺭﻱ‬
Assurance Maladie Obligatoire

‫ﺍﻟﻤﺮﺟﻊ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺒﻲ‬ 864157521100213


REFERENCE STRUCTUREE
Raison sociale:
‫ﺭﻗﻢ ﺍﻻﻧﺨﺮﺍﻁ‬ 8641575
N° D'AFFILIE
STE IZER INVEST SARL
‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻻﺻﺪﺍﺭ‬ 04/11/2021
DATE D'EMISSION
‫ﺗﺴﺪﻳﺪ ﻋﻦ ﺷﻬﺮ‬ Octobre 2021
VERSEMENT DU MOIS DE
‫ﻳﺴﻮﻯ ﻗﺒﻞ‬ 10/11/2021
A REGULARISER AVANT LE

A REMPLIR PAR L'EMPLOYEUR ‫ﻳﻤﻸ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ‬ (1) Ordre de virement ‫( ﺃﻣﺮ ﺑﺎﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬1)
décomptes des cotisations dues ‫ﺗﻔﺼﻴﻞ ﻭﺍﺟﺒﺎﺕ ﺍﻹﺷﺘﺮﺍﻛﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ‬
(2) Versment en espèces ‫( ﺃﺩﺍﺀ ﻧﻘﺪﻱ‬2)
‫ﻧﻮﻉ ﺍﻹﻋﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻛﺘﻠﺔ ﺍﻷﺟﻮﺭ‬ ‫ﻧﺴﺒﺔ‬ Montant ‫ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ‬
C Nature des prestations Masses salariales Taux Raison Sociale et Adresse de la ‫ﺍﻻﺳﻢ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ ﻭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﺒﻨﻚ ﺍﻟﺬﻱ ﺃﻋﻄﻰ ﻓﻴﻪ‬
‫ﺇ‬.‫ﺹ‬.‫ﻣﺴﺎﻫﻤﺔ ﺕ‬.
1 Participation AMO
95 632,87 1,85% 1 769,21 Banque où l'ordre de virement est ‫ﺍﻷﻣﺮ ﺑﺎﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺍﻭ ﺗﻢ ﻓﻴﻪ ﺍﻷﺩﺍﺀ ﻧﻘﺪﺍ‬
donné ou le versement est effectué
‫ﺇ‬.‫ﺹ‬.‫ﻭﺍﺟﺒﺎﺕ ﺍﻹﺷﺘﺮﺍﻙ ﺕ‬.
2 Cotisation AMO
95 632,87 4,52% 4 322,61
‫ﺇ‬.‫ﺹ‬.‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﻭﺍﺟﺒﺎﺕ ﺍﻹﺷﺘﺮﺍﻛﺎﺕ ﺕ‬.
3 Total des cotisations versées AMO
6 091,82
‫ ﻭ ﺍﻟﻐﺮﺍﻣﺎﺕ‬.‫ﺇ‬.‫ﺹ‬.‫ﺫﻋﺎﺋﺮ ﺍﻹﺷﺘﺮﺍﻛﺎﺕ ﺕ‬.
4 Pénalités sur cotisations AMO et astreintes
0,00
‫ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﻟﻸﺩﺍﺀ‬
10 Montant global du versement
6 091,82

Monsieur le directeur ‫ﺳﻴﺪﻱ ﺍﻟﻤﺪﻳﺮ‬


(1) Par débit de mon compte numéro ‫( ﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﺼﻢ ﻣﻦ ﺣﺴﺎﺑﻲ ﺭﻗﻢ‬1)

(2) Par versement à votre guichet ‫( ﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ ﺍﻟﺬﻱ ﺩﻓﻌﺘﻪ ﻧﻘﺪﺍ ﺑﺸﺒﺎﻛﻜﻢ‬2)

Veuillez créditer le compte de la Caisse Nationale de Sécurité Sociale chez ‫ﺃﺭﺟﻮﻛﻢ ﺃﻥ ﺗﺪﻓﻌﻮ ٳﻟﻰ ﺣﺴﺎﺏ ﺍﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻟﺪﻯ‬
BMCE BANK 011 780 0000 63210 00601 36 57 ‫ﺍﻟﺒﻨﻚ ﺍﻟﻤﻐﺮﺑﻲ ﻟﻠﺘﺠﺎﺭﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
BCP 190 780 2121 21995 00200 04 26 ‫ﺍﻟﺒﻨﻚ ﺍﻟﺸﻌﺒﻲ‬
AWB 007 780 0002 00800 00004 00 75 ‫ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ ﻭﻓﺎ ﺑﻨﻚ‬
SGMB 022 780 0001 60000 79420 86 74 ‫ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﻤﻐﺮﺑﻴﺔ ﻟﻸﺑﻨﺎﻙ‬
BMCI 013 780 0100 11971 09001 71 48 ‫ﺍﻟﺒﻨﻚ ﺍﻟﻤﻐﺮﺑﻲ ﻟﻠﺘﺠﺎﺭﺓ ﻭ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‬
CITI BANK 028 780 0000 00040 06300 03 93 ‫ﺳﻴﺘﻲ ﺑﻨﻚ‬
CDM 021 780 0000 02704 49412 82 33 ‫ﺑﻨﻚ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻟﻤﻐﺮﺏ‬
CAM 225 780 0108 13107 65101 24 75 ‫ﺑﻨﻚ ﺍﻟﻘﺮﺽ ﺍﻟﻔﻼﺣﻲ‬
ABB 350 810 0000 00000 00404 31 33 ‫ﺍﻟﺒﺮﻳﺪ ﺑﻨﻚ‬
CIH 230 780 5072 69922 10095 00 69 ‫ﺍﻟﻘﺮﺽ ﺍﻟﻌﻘﺎﺭﻱ ﻭ ﺍﻟﺴﻴﺎﺣﻲ‬

par versement ou virement __________________________________________________________________________________________ ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺍ ﺑﻘﻴﻤﺔ‬


(en toutes lettres ) __________________________________________________________________________________________ (‫) ﺑﺎﻟﺤﺮﻭﻑ‬

repésentant le montant de mon réglement à la Caisse Nationale de Sécurité ‫ﻭ ﻫﻮ ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ ﺍﻟﺬﻱ ﺃﺳﺪﺩ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻋﻠﻲ ﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﻟﻠﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻛﻤﺎ‬
Sociale tel qu'il est indiqué dans la case 10 ci-dessus . . ‫ ﺃﻋﻼﻩ‬10 ‫ﺗﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺨﺎﻧﺔ ﺭﻗﻢ‬

Je vous prie d'accompagner le présent ordre de virement d'un exemplaire, après ‫ ﺑﻌﺪ ﺃﻥ ﺗﻀﻌﻮﺍ‬،‫ﻛﻤﺎ ﺃﺭﺟﻮﻛﻢ ﺃﻥ ﺗﺮﻓﻘﻮﺍ ﺃﻣﺮ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﻫﺬﺍ ﺑﻨﻈﻴﺮﻩ‬
l'avoir signé, cacheté et y avoir porté la date d'exécution .‫ﻋﻠﻴﻪ ﺧﺎﺗﻤﻜﻢ ﻭ ﺇﻣﻀﺎﺋﻜﻢ ﻣﻊ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺑﺎﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬

Veuillez et
Cachet agréer, Monsieur
signature delel'employeur
Directeur, l'expression
‫ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ‬de mes ‫ﻭ‬sentiments
‫ﺇﻣﻀﺎﺀ‬ ‫ﺧﺘﻢ‬ distinguées. Réservé à la banque du donneur de l'ordre .‫ﻳﻨﺘﻤﻲﺴّﻼﻡ‬
‫ﺇﻟﻴﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻷﻣﺮ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﺮﻱ ﻭ ﺍﻟ‬
‫ﻓﺎﺋﻖﺍﻟﺬﻱ‬ ،‫ﺍﻟﻤﺪﻳﺮ‬
‫ﺑﺎﻟﺒﻨﻚ‬ ‫ﺧﺎﺹ‬ ‫ﻭﺗﻘﺒّﻠﻮﺍ ﺳﻴﺪﻱ‬

Code Banque ‫ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺒﻨﻚ‬ ‫ﺧﺘﻢ ﻭ ﺇﻣﻀﺎﺀ‬


Cachet et signature

Date d'effet du dépot ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺪﺀ ﻣﻔﻌﻮﻝ ﺍﻹﻳﺪﺍﻉ‬

La date d'effet du dépôt apposée ‫ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺍﻻﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﻰ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺪﺀ ﻣﻔﻌﻮﻝ ﺍﻻﻳﺪﺍﻉ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ‬
par la banque du donneur de
‫ﻣﻦ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺒﻨﻚ ﺍﻟﺪﻱ ﻳﻨﺘﻤﻲ ﺍﻟﻴﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻷﻣﺮ‬
l'ordre, vaut garantie de l'exécution
de l'ordre, au plus tard le ‫ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﺍﻟﺪﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻥ ﺍﻷﻣﺮ ﺑﺎﻷﺩﺍﺀ ﻳﻜﻮﻥ ﻧﺎﻓﺪﺍ‬
lendemin ouvrable ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﺀ ﻣﻦ ﻏﺪﺍﺓ ﻳﻮﻡ ﺍﻻﺷﺘﻐﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﺑﻌﺪ ﺗﻘﺪﻳﺮ‬

Date de compensation ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻤﻘﺎﺻﺔ‬

A ...........………… ‫ ﺣﺮﺭ ﺏ‬le..../..../…........ ‫ﺑﺘﺎﺭﻳﺦ‬

Réf. : 511-1-01 : ‫ﻣﺮﺟﻊ ﺭﻗﻢ‬


Indice de révision : 03

Vous aimerez peut-être aussi