Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1
Supports isolés pour réseaux posés sur façade
Insulated supports for wall-mounted LV distribution lines
• Supports berceaux thermoplastiques / Thermoplastic cradle supports
• Supports berceaux en acier plastifié / Plastic-coated steel cradle supports
4-6
2
Supports pour branchements posés sur façade
Insulated supports for wall-mounted service lines
• Supports thermoplastiques / Thermoplastic supports
• Supports en acier plastifié / Plastic-coated steel supports
7-8
3
Colliers pour réseaux aériens
Straps for aerial conductors
• Colliers thermoplastiques / Thermoplastic straps
• Colliers acier plastifié / Plastic-coated steel straps
9
4
Ensembles et éléments de suspension pour réseaux tendus
Suspension assemblies and elements for stretched LV distribution lines
• Ensembles de suspension / Suspension assemblies
• Éléments de suspension / Suspension elements
10 - 12
Ensembles et éléments d’ancrage pour réseaux tendus
Anchoring assemblies and elements for stretched LV distribution lines
• Ensembles d’ancrage pour réseaux à neutre porteur /
Anchoring assemblies for distribution lines with neutral messenger
• Pinces d’ancrage pour réseaux à neutre porteur ou autoporteur /
Dead-end clamps for distribution lines with neutral messenger or self-supporting
5
• Consoles d’ancrage pour réseaux BT / Anchoring brackets for LV distribution lines
• Ensembles d’ancrage pour branchements BT /
Anchoring assemblies for LV service lines
• Pinces d’ancrage pour branchements BT /
Dead-end clamps for LV service lines
• Crochet pour travail à distance / Hook for hot-stick working
• Ensemble crochet pour travail à distance et pince d’ancrage
pour branchements / Hook and clamp set
• Consoles d’ancrage pour branchements BT
Anchoring brackets for LV service line
13 - 20
Crochets pour réseaux tendus BT
6
Hooks for stretched LV distribution lines
• Crochets d’ancrage filetés / Threaded anchoring hooks
• Crochets d’ancrage à sceller / Anchoring hooks to embed
• Boulons à œil filetés / Eye-bolts
• Crochets queue de cochon à fixation par feuillard /
Strap-fastened pigtail hook
21 - 23
7
Renvois d’angle pour réseaux et branchements BT
Angle clamps for LV distribution and service lines
• Renvois d’angle pour réseaux BT / Angle clamps for LV distribution lines
• Renvois d’angle pour branchements BT / Angle clamps for service lines
24
8
Connecteurs à perforation d’isolant 6kV
6 kV insulation piercing connectors (IPC)
• Connecteurs de branchement et de dérivation de réseau à serrage
simultané /Insulation piercing connectors with simultaneous clamping for
splice or tap use on overhead insulated LV lines
25
Accessoires
9
Accessories
• Accessoires pour la fixation sur poteau
Accessories for the fastening of elements on poles
• Chevilles / Plugs
• Accessoires divers / Miscellaneous accessories
26 - 31
Supports isolés pour réseaux posés sur façade
Insulated supports for wall-mounted LV distribution lines
1
Supports berceaux thermoplastiques Ces supports sont utilisés comme éléments de fixation de
Thermoplastic cradle supports lignes aériennes torsadées BT pour des réseaux sur façade.
> Modèles à frapper / Hammer-in models La distance recommandée entre chaque support est de
50 à 70 cm. Il existe 3 versions de matériel : support
BRPF - BRTF thermoplastique, acier plastifié et acier inoxydable plastifié.
Ils permettent de soutenir le faisceau de conducteurs
avant de fermer les colliers. L’installation d’un deuxième These supports are used as fastening elements for overhead bundled
faisceau dans la partie inférieure du support est possible LV lines mounted on façade walls. The recommended distance
avec un collier supplémentaire (voir p 9). between each support is 50 to 70 cm. 3 versions of these supports
> Constitution : are available: thermoplastic, plastic-coated steel and plastic-coated
• Un support en matériau thermoplastique (haute
stainless steel.
résistance aux intempéries) avec dispositif pour
l’installation optionnelle d’un second faisceau.
• Un clou “à frapper”.
BRPF-BRTF
They allow the conductor bundle to be supported before closing
the straps. Installation of a second bundle on the bottom part of
the support is possible with an additional strap (see page 9). D
> Composition:
• Support made of a thermoplastic material (high resistance
to bad weather conditions) allowing the optional installation of
a second bundle.
Ø
• Nail plug.
a L
BRPF BRTF
Colliers second faisceau : voir page 9 - (1) Nous consulter pour d’autres longueurs de colliers. Second bundle strap: see page 9 - (1) Contact us for other straps lengths.
4
Supports isolés pour réseaux posés sur façade
Insulated supports for wall-mounted LV distribution lines
1
Supports berceaux thermoplastiques
Thermoplastic cradle supports
> Modèles à visser / Screw-in models
BRPV 1 - BRPV 6 - BRTV 10
Ils permettent de soutenir le faisceau de conducteurs avant de
fermer les colliers. L’installation d’un deuxième faisceau dans
la partie inférieure du support est possible avec un collier
supplémentaire (voir p 9).
> Constitution :
• Un support en matériau thermoplastique (haute
résistance aux intempéries) avec dispositif pour
l’installation optionnelle d’un second faisceau.
• Un tirefond.
• Une cheville de fixation.
BRPV 1
BRPV 1 - BRPV 6- BRTV 10 Fig.1
They allow the conductor bundle to be supported before closing the
straps. Installation of a second bundle on the bottom part of the support
is possible with an additional strap (see page 9).
> Composition:
• Support made of a thermoplastic material (high resistance to bad
weather conditions) allowing the optional installation of a second
bundle.
• Lag screw.
• Plug.
Fig. 2
BRPV 6 / BRTV 10
Ø
a L
(1) Caractéristiques des chevilles : voir page 27. (1) Plug caracteristics: see page 27.
5
Supports isolés pour réseaux posés sur façade
Insulated supports for wall-mounted LV distribution lines
1
Supports berceaux en acier plastifié
Plastic-coated steel cradle supports
> Modèles à visser / Screw-in models
D
ARC - SRF 54 ARC a
Ils sont constitués d’un collier en acier plastifié soudé
à un tirefond, pour permettre l’isolation et la protection
contre la corrosion. Ils s’installent sur les façades au
moyen de chevilles en matière plastique (incluses).
ARC - SRF 54
They are made up of a steel strap and lag screw welded together
and plastic-coated to provide insulation and protection against
D
corrosion. A plastic plug (provided) enables installation on
façade walls.
ˇ
SRF 54 a
Supports simples pour réseaux posés sur façade / Simple supports for wall-mounted distribution lines
Désignation (1) Longueur du collier (mm) Diam. max du faisceau D (mm) Écartement paroi a (mm) Diam. de la vis (mm) Cheville Référence (1)
Designation (1) Strap length (mm) Max. bundle D diameter (mm) Wall spacing a (mm) Nail diameter (mm) Plug Reference (1)
ARC 16-H 155 35 E 561.021
ARC 18-H 185 45 20 8 T30 E 561.031
ARC 21-H 205 54 E 561.041
ARC 160-H 155 35 E 561.022
ARC 180-H 185 45 50 8 T30 E 561.032
ARC 215-H 205 54 E 561.042
SFR 54-H 210 54 50 6 T8 E 561.081
ARC 1160-H 155 35 E 561.023
ARC 1180-H 185 45 150 10 T5 E 561.033
ARC 1215-H 205 54 E 561.043
(1) Version acier inoxydable : nous consulter. (1) Stainless steel version: contact us.
ARP (1) Version acier inoxydable : nous consulter. (1) Stainless steel version: contact us.
6
Supports pour branchements posés sur façade
Insulated supports for wall-mounted service lines
2
Supports thermoplastiques Ces supports sont utilisés comme éléments de fixation des
câbles de branchement sur façade.
Thermoplastic supports
La distance recommandée entre chaque support est de
> Modèles à frapper / Hammer-in models 30 à 50 cm. De la même manière, ils peuvent être utilisés
SA 10 pour l’installation de lignes d’éclairage public. Il existe
Ils permettent de soutenir le faisceau de conducteurs 3 versions de matériel : support thermoplastique, acier
avant de fermer le collier. L’installation d’un deuxième plastifié et acier inoxydable plastifié.
faisceau dans la partie inférieure du support est possible
avec un collier supplémentaire (voir p 9). These supports are used as fastening elements for wall-mounted
> Constitution :
service conductors. The recommended distance between each
• Un support en matériau thermoplastique (haute support is 30 to 50 cm. In the same way, they can be used for the
résistance aux intempéries) avec dispositif pour installation of street lighting lines. 3 versions of these supports are
l’installation optionnelle d’un second faisceau. available: thermoplastic, plastic-coated steel and plastic-coated
• Un collier thermoplastique pour la fixation stainless steel.
des conducteurs.
• Un clou en acier Ø 3 mm.
SA 10
They allow the conductor bundle to be supported before closing D
the straps. Installation of a second bundle on the bottom part of
the support is possible with an additional strap (see page 9).
> Composition:
SA 10
Ø
• Support made of a thermoplastic material (high resistance to
bad weather conditions) allowing the optional installation of a
second bundle.
• Thermoplastic strap for tying the conductors.
• Steel nail Ø 3 mm. a L
(1) Nous consulter pour d’autres longueurs de colliers. (1) Contact us for other strap lengths.
CB 8 - CB 8S
Embase de fixation murale constituée de :
• Un support en matériau thermoplastique (haute
résistance aux intempéries) à frapper.
CB 8
D
CB 8 - CB 8S a L
Hammer-in plug type support with or without strap made up of:
• A hammer-in support made of thermoplastic material (high
resistance to bad weather conditions).
• A thermoplastic strap for tying the conductors (not provided
with the CB 8S version)
CB 8S
Embase de fixation murale /Hammer-in plug type support
Diamètre max. du faisceau Longueur du collier Écartement
Désignation Largeur du collier (mm) Perçage mur Ø X L (mm) Référence
D (mm) (mm) (1) paroi a (mm)
7
Supports pour branchements posés sur façade
Insulated supports for wall-mounted service lines
2
Supports en acier plastifié
Plastic-coated steel supports
> Modèles à visser / Screw-in models
SAF D
Ils sont constitués d’un collier en acier plastifié soudé
à un tirefond, pour permettre l’isolation et la protection
contre la corrosion. Ils s’installent sur les façades au
moyen de chevilles en matière plastique (incluses).
a
SAF
They are made up of a steel strap and lag screw welded
together and plastic-coated to provide insulation and protec-
tion against corrosion. A plastic plug (provided) enables
installation on façade walls.
SAF
Designation (1) Strap length (mm) Max. bundle D diameter (mm) Wall spacing a (mm) Screw diameter (mm) Plug (2) Reference (1)
SAF 16 90 16 10 6 T8 E 561.070
SAF 25 120 25 20 6 T8 E 561.080
SAF 35 150 35 10 6 T8 E 561.087
(1) Version en acier inoxydable : ajouter la lettre « I » à la désignation et à la référence. (2) Caractéristiques des chevilles : voir page 27.
(1) Stainless steel version: add the letter “I” to the designation and to the reference. (2) Plug caracteristics: see page 27
Designation (1) Strap length (mm) Max. bundle D diameter (mm) Wall spacing a (mm) Reference (1)
(1) Version en acier inoxydable : ajouter la lettre «I» à la désignation et à la référence. (1) Stainless steel version: add the letter “I” to the designation and to the reference.
8
Colliers pour réseaux aériens
Straps for aerial conductors
3
Colliers thermoplastiques Ils sont utilisés pour la suspension de réseaux aériens à
Thermoplastic straps un câble acier ou à un réseau torsadé existant. Ils sont
également utilisés pour reformer les torsades lorsque
A
Colliers en polyamide à haute résistance aux ultra-
cela est nécessaire. Il existe 2 versions de ces colliers :
violets et aux intempéries. thermoplastique et acier plastifié.
A
These straps are used to attach aerial conductors to a carrying
Polyamide straps highly resistant to ultraviolet radiation and bad steel rope or an existing conductor bundle. They are also used to
weather conditions. rearrange the bundles when necessary. 2 versions of these straps
are available: thermoplastic and plastic-coated steel.
Colliers thermoplastiques
Thermoplastic straps
A Désignation
Diam. max du faisceau D
(mm)
Longueur du
collier (mm)
Largeur du collier
(mm)
Référence
a
MULTI
9
Ensembles et éléments de suspension pour réseaux tendus
Suspension assemblies and elements for stretched LV distribution lines
4
Ensembles de suspension pour faisceau à neutre porteur isolé
Suspension assemblies for bundles with insulated neutral messenger
ES 1500
Suspensions de lignes aériennes avec neutre Ensemble pour neutre porteur isolé almelec de 54,6
à 80 mm².
porteur aligné jusqu’à un angle de 30 grades > Constitution :
maximum. L’usage de 2 pinces d’ancrage est • Console de suspension CS 1500.
recommandé pour des angles supérieurs. • Liaison mobile LM 1500.
• Pince de suspension PS 1500.
These assemblies are used for the suspension of overhead
lines using a neutral messenger and aligned or deviating at ES 1500
an angle not exceeding 30 grades. For wider angles, the use Assemblies for insulated almelec neutral messenger from 54.6
of 2 dead-end clamps is recommended. to 80 mm².
> Composition:
• CS 1500 Suspension bracket.
• LM 1500 Tilting link.
• PS 1500 Suspension clamp.
CS 1500
PSLM 1500
ES 1500
10
Ensembles et éléments de suspension pour réseaux tendus
Suspension assemblies and elements for stretched LV distribution lines
4
Eléments de suspension pour faisceau à neutre porteur isolé
Suspension elements for bundles with insulated neutral messenger
Designation Reference
PS 1500 E 564.045
11
Ensembles et éléments de suspension pour réseaux tendus
Suspension assemblies and elements for stretched LV distribution lines
4
Eléments de suspension / Suspension elements
Pince de suspension SS 54
Elle s’installe sur un crochet ouvert de Ø 16 mm.
Matériau : Acier plastifié ou galvanisé.
Capacité : Ø 8 à 16 mm.
Résistance à la traction : 1200 daN.
SS 54 Suspension clamp
Installation on an open hook Ø16 mm.
Material: plastic-coated or galvanized steel.
Capacity: conductors Ø 8 to Ø16 mm.
SS 54 SS 54 G
Tensile strength: 1200 daN.
12
Ensembles et éléments d’ancrage pour réseaux tendus
Anchoring assemblies and elements for stretched LV distribution lines
5
Ensembles d’ancrage pour réseaux à neutre porteur / Anchoring assemblies for distribution lines with
neutral messenger
Nota : les ensembles standards sont signifiés en gras. Neutre porteur isolé almelec de 54,6 à 70 mm².
Nota: standard assemblies are identified in bold. Insulated almelec neutral messenger (from 54.6 to 70 mm²).
13
Ensembles et éléments d’ancrage pour réseaux tendus
Anchoring assemblies and elements for stretched LV distribution lines
5
Ensembles d’ancrage pour réseaux à neutre porteur / Anchoring assemblies for distribution lines with
neutral messenger
EA 600
> Fixation sur façade / Wall-mounted
Ensemble simple EA
Ancrage simple des réseaux tendus BT sur façade.
Fixation : 2 tirefonds TB 10 et 2 chevilles T5 PA 600
(non incluses pour EA 600 - incluses pour EA 600-AC).
EAD 600
14
Ensembles et éléments d’ancrage pour réseaux tendus
Anchoring assemblies and elements for stretched LV distribution lines
5
Pinces d’ancrage pour réseaux à neutre porteur / Dead-end clamps
for distribution lines with neutral messenger
PA 600
Les éléments d’ancrage sont utilisés en arrêt de
ligne ou lorsqu’il y a changement de direction de la
ligne. Dans ces conditions, le neutre porteur tendu
est fixé sur l’appui au moyen de pinces à coincement
conique.
PA 1500
PA 2000
PA
Pince d’ancrage pour lignes aériennes torsadées BT avec
neutre porteur.
> Constitution :
• Un corps en alliage d’aluminium (ou thermoplastique
pour le modèle PA 1500 P) de haute résistance mécanique.
• 2 coins thermoplastiques résistants aux UV.
• Une câblette flexible en acier inoxydable.
Tous les composants sont imperdables, résistants à la
corrosion en milieu industriel et atmosphère saline.
PA
Dead-end clamp for overhead bundled LV distribution lines with neutral
messenger.
PA 1500 P
> Composition:
• Aluminium alloy body (or thermoplastic for PA 1500 P model) with high
mechanical resistance.
• 2 thermoplastic wedges resistant to ultraviolet radiations.
• A flexible stainless steel bail.
All the components are captive and resistant to corrosion in industrial and
salt air environments.
PA 95/2000
Désignation (1) Application Neutre porteur (mm²) Charge de rupture (daN) Poids (kg) Référence (1)
Designation (1) Application Neutral messenger (mm²) Breaking load (daN) Weight (kg) Reference (1)
15
Ensembles et éléments d’ancrage pour réseaux tendus
Anchoring assemblies and elements for stretched LV distribution lines
5
Pinces d’ancrage pour réseaux autoporteurs / Dead-end clamps for self-supporting distribution lines
PAT
Ancrage de faisceaux de 4 conducteurs aériens
autoporteurs isolés BT.
Matériau : coins isolants en thermoplastique résistants
aux intempéries.
Pièces métalliques et visserie en acier galvanisé. PAT
PAT
Anchoring of self-supporting overhead bundles of 4 insulated LV
conductors.
Material: thermoplastic (resistant to bad weather conditions) for
the insulating wedges and galvanized steel for the metal parts
and fastenings.
C
M10
M12
CAHORS
4x50
B
30
Désignation (1) Section câbles (mm2) A (mm) B (mm) C (mm) Référence (1)
Designation (1) Cable section (mm²) A (mm) B (mm) C (mm) Reference (1)
16
Ensembles et éléments d’ancrage pour réseaux tendus
Anchoring assemblies and elements for stretched LV distribution lines
5
Consoles d’ancrage pour réseaux BT / Anchoring brackets for LV distribution lines
> Fixation sur poteau / Pole-mounted
CA
Simple ou double ancrage de pinces PA 1500, PA 2000
et PA 95/2000 (voir page 15).
CA 1500
Matériau : monobloc en alliage d’aluminium de haute
résistance mécanique et anti-corrosion. CA 2000
Fixation : par 2 boulons Ø 14 ou 16 mm (voir page 30)
ou 2 feuillards en acier inoxydable de 20 x 0,7 mm
(voir page 26).
CA
For single or double anchoring with PA 1500, PA 2000 or
PA 95/2000 dead-end clamps (see page 15). Désignation Résistance à la traction (daN) poids (Kg) Référence
Material: a single piece made of anti-corrosion aluminium alloy Designation Resistance to slipping (daN) Weight (Kg) Reference
with high mechanical resistance.
CA 1500 1500 0.250 E 564.040
Fastening:
-with 2 bolts Ø 14 or 16 mm (see page 30) or with 2 stainless steel CA 2000 2000 0.284 E 564.058
straps 20 x 0.7 mm (see page 26).
CB 600 CT 600
17
Ensembles et éléments d’ancrage pour réseaux tendus
Anchoring assemblies and elements for stretched LV distribution lines
5
Ensembles d’ancrage pour branchements BT / Anchoring assemblies for LV service lines
PA 25
Console
Anchoring bracket
18
Ensembles et éléments d’ancrage pour réseaux tendus
Anchoring assemblies and elements for stretched LV distribution lines
5
Pinces d’ancrage pour branchements BT / Dead-end clamps for LV service lines
PA - PAR - M
Pinces d’ancrage pour branchements aériens BT
et éclairage public.
> Constitution :
• Un corps thermoplastique ou aluminium, de haute
résistance à la corrosion en milieu industriel et M 25
atmosphère saline.
• Un ou 2 coins thermoplastiques
PA - PAR - M
Dead-end clamps for overhead LV service lines and street lighting
lines.
> Composition:
• Thermoplastic or aluminium body, highly resistant to corrosion
in industrial and salt air environments.
• 1 or 2 thermoplastic wedges.
PA 25 PAR 22
Matériau Charge de
Poids
Désignation Câbles rupture Référence
Corps Coins Anneau (kg)
(daN)
Material Breaking Weight
Designation Cables Reference
Body Wedges Bail load (daN) (kg)
Thermoplastique Thermoplastique
PA 25 Torsadé / bundled 2 x 6 - 4 x 25 Inox / Stainless steel 200 0,118 E 564.100
Thermoplastic Thermoplastic
PA 25-G Torsadé / bundled 2 x 6 - 4 x 25 Thermoplastique Thermoplastique Acier galvanisé / Galvanized steel 200 0,118 E 564.100-G
Thermoplastic Thermoplastic
PAR 22 Ronds / Round Ø 5 - Ø 25 Thermoplastique Thermoplastique Inox / Stainless steel 200 0,093 E 564.229
Thermoplastic Thermoplastic
PAR 22-G Ronds / Round Ø 5 - Ø 25 Thermoplastique Thermoplastique Acier galvanisé / Galvanized steel 200 0,093 E 564.229-G
Thermoplastic Thermoplastic
Designation Reference
Matériau : acier plastifié de haute résistance.
CAP 25 E 564.121
CAP 25
Used with insulating sticks, it allows the remote live-line
installation of dead-end clamps.
Material: high-resistance plastic-coated steel.
Désignation Référence
CAP 25 + PA 25 E 564.226
Autres ensembles possibles,
nous consulter.
Other assemblies: contact us.
19
Ensembles et éléments d’ancrage pour réseaux tendus
Anchoring assemblies and elements for stretched LV distribution lines
5
Consoles d’ancrage pour branchements BT / Anchoring brackets for LV service lines
CB P
Ancrage de pinces de branchement pour raccordement
sur poteau ou sur façade.
Matériau : Thermoplastique de haute résistance CB P
mécanique.
Fixation :
- Sur poteau : par feuillard en acier inoxydable
de 20 x 0,7 mm.
- Sur façade : par tirefond Ø 6 mm + cheville T8.
Résistance à la traction : 200 daN.
CB P
Anchoring of service line clamps on poles or façade walls.
Material: thermoplastic of high mechanical resistance.
Fastening:
- on poles: with a stainless steel strap 20 x 0.7 mm.
- on façade walls: with lag screw Ø 6 mm and T8 plug.
Tensile strength: 200 daN.
Thermoplastique / Thermoplastic
CB P-AC E 564.300-AC
(livrée avec vis et chevilles) / (screws and plugs included)
CB 16
Ancrage de pinces de branchement pour raccordement
sur poteau ou sur façade.
Matériau : Acier inoxydable ou acier galvanisé.
Fixation :
- Sur poteau :
- par boulon Ø 14 ou 16 mm
- par feuillard en acier inoxydable de 20 x 0,7 mm.
- Sur façade :
- par vis en bois Ø 4 x 50 mm + chevilles T8.
- par tirefond TB 10 + cheville T5. CB 16
Résistance à la traction : 200 daN.
CB 16
Anchoring of service line clamps on poles or façade walls.
Material: stainless steel or galvanized steel.
Fastening:
- On poles:
- with a bolt Ø 14 or Ø 16 mm or with a stainless steel strap
20 x 0.7 mm.
- On façade walls:
- with wood screws Ø 4 x 50 mm + T8 plugs or with TB 10 lag
screw + T5 plug.
Tensile strength: 200 daN.
20
Crochets pour réseaux tendus BT
Hooks for stretched LV distribution lines
6
Amarrage des pinces d’ancrage et des pinces de
suspension.
Gamme large et complète de modèles couvrant les
applications les plus fréquentes.
Pour d’autres dimensions, merci de nous consulter.
Anchoring of dead-end and suspension clamps.
Wide and complete range of models covering the most frequent
applications. Please contact us for other dimensions.
GAR
> Types :
Pour la forme de la tête : A = ouvert - C = fermé.
Pour la forme de la cheville : R = fileté - E = à sceller.
Pour le traitement anti-corrosion:
C = zingué - P = zingué + plastifié - G = galvanisé
> Types:
Head shape: A = open - C = closed.
Shank shape: R = threaded - E = to embed.
Anticorrosive treatment:
C = zinc-plated - P = zinc-plated and plastic-coated - G = galvanized.
L
R
Ø
GAR (Boulons queue de cochon pour ancrage simple)
GAR (Single anchoring pigtail bolts)
Référence / Reference
Résistance à la
Diam. C Max. Poids
Désignation (1) L (mm) A (mm) B (mm) R (mm) D (mm) traction Zingué Zingué + plastifié Galvanisé
(mm) (mm) (kg)
(daN)
(1) Suivant le traitement anti-corrosion, remplacer la désignation X par : C = pour les crochets zingués / P = pour les crochets zingués + plastifiés / G = pour les crochets galvanisés
Fourniture : 2 écrous + 2 rondelles.
Nous consulter pour toutes autres références.
(1) Replace the X at the end of the designation with the letter corresponding to the anticorrosive treatment you desire: C = zinc-plated / P = zinc-plated and plastic-coated / G = galvanized
Bolts supplied with 2 nuts and 2 washers.
For the other references, please contact us.
21
Crochets pour réseaux tendus BT
Hooks for stretched LV distribution lines
6
GAR (Boulons queue de cochon pour ancrage double)
Utilisation : Amarrage des pinces d’ancrage de réseaux tendus
A
BT sur poteaux. Crochet M16 additionnel pour ancrage double.
Matériau: Acier galvanisé à chaud.
Résistance à la traction : 1500 daN. B
GAR (Double anchoring pigtail bolts)
Anchoring of dead-end clamps for LV distribution lines stretched between
poles. Double anchoring with an additional removable M16 hook nut.
Material: hot-dip galvanized steel.
Tensile strength: 1500 daN.
L
GAE
Ø
Référence / Reference
Diamètre
Désignation (1) L (mm) A (mm) Résistance à la traction (daN) Poids (kg) Zingué Zingué + plastifié Galvanisé
Ø (mm)
Diameter Zinc-plated
Designation (1) L (mm) A (mm) Tensile strength (daN) Weight (kg) Zinc-plated Galvanized
Ø (mm) + plastic-coated
22
Crochets pour réseaux tendus BT
Hooks for stretched LV distribution lines
6
Boulons à œil filetés /Eye bolts L
R
GCR C max
Matériau : Acier galvanisé à chaud.
GCR Ø
Material: hot-dip galvanized steel.
(1) Fournis avec 2 écrous et 2 rondelles / (1) Eye bolts supplied with 2 nuts and 2 washers.
CAP
Utilisation : Amarrage des pinces d’ancrage
de réseaux tendus BT sur poteaux.
Matériau : Acier galvanisé à chaud
CAP
Anchoring of dead-end clamps for LV distribution lines
stretched between poles.
Material: hot-dip galvanized steel.
81
12,5
62
150
Désignation Référence
43
Designation Reference
CAP E 564.189
52
21
3ø
17
23
Renvois d’angle pour réseaux et branchements BT
Angle clamps for LV distribution and service lines
7
Renvois d’angle pour réseaux BT / Angle clamps for LV distribution lines
Description Référence
RENVOI A Description Reference
Ensemble RA 25
> Constitution : RA 25
• un renvoi d’angle RAB
• un séparateur de phase cruciforme SC
Désignation Constitution Référence
RA 25 set
> Composition: Designation Constitution Reference
24
Connecteurs à perforation d’isolant 6 kV
6 kV insulation piercing connectors (IPC)
8
Connecteurs de branchement et de dérivation de réseau à serrage simultané
Insulation piercing connectors with simultaneous clamping for splice or tap use on overhead insulated LV lines
CPA - CPL Principal : perforation
Utilisation : Raccordement électrique des réseaux aériens BT en câbles Tête fusible hexagonale 13 mm sur Dérivé(s) : perforation
plats / Hexagonal shear head 13 mm Main: insulation piercing
torsadés isolés. Tap: insulation piercing
Vis hors potentiel / Potential free Possibilité de démontage
CPA - CPL tightening screw avec une clé de 17 mm
Possible removal
Used for the electrical connection of overhead insulated bundled LV lines. with a 17 mm wrench
Corps en polyamide
renforcé fibre de verre
Fiber glass
reinforced polyamide body
Dents de connexion
Connection teeth
Etanchéité en élastomère
Elastomeric water seal
Graisse neutre
Neutral grease
13 mm
CPL 95
Vis imperdable / Captive screw
CPA 25 CPA 95 CPA 150
Nombre de Couple de
Type Désignation Principales AL (perforation) Dérivées AL/Cu (perforation) serrage (Nm) Référence
dérivations
Tap lines Al/Cu Tap Tightening
Line type Designation Al Main (insulation piercing) torque (Nm) Reference
number (insulation piercing)
CPA 25 1 6 - 50 mm2 4 - 29 mm2 9 E 581.029
Branchement mm2
CPA 95 1 16 - 95 4 - 35 mm2 14 E 581.030
Service
CPA 150 1 35 - 150 mm2 4 - 35 mm2 14 E 581.031
Caractéristiques Constitution
• Tenue diélectrique dans l’eau supérieure à 6 kV. • Corps thermoplastique renforcé fibre de verre de haute résistance
• Acceptent indistinctement des conducteurs cuivre ou aluminium. mécanique et climatique.
• Pose hors tension ou sous tension. • Joint d’étanchéité en élastomère de grande rigidité diélectrique
• La connexion se fait de manière simultanée sur le conducteur et résistant aux intempéries.
principal et sur le dérivé au moyen d’une vis à tête fusible hexagonale. • Dents de perforation en cuivre électrolytique étamé.
• La dérivation peut être réalisée indifféremment côté droit ou côté • Visserie en acier protégé contre la corrosion.
gauche du connecteur. • Vis à tête fusible assurant le couple de serrage correct.
• Contrôle du couple de serrage au moyen d’une vis à tête fusible • Capuchon d’étanchéité amovible, imperdable et résistant aux
hexagonale de 13 mm sur plats. intempéries pour le câble dérivé.
• Possibilité de démontage avec une clef de 17 mm sur plats.
Characteristics Composition
• Underwater dielectric withstand voltage over 6 kV. • Fibreglass reinforced thermoplastic body with high mechanical
• Indistinctly accept aluminium or copper conductors. and climatic resistance.
• Allows both live line and dead line installation. • Elastomeric water seal of great dielectric strength and highly resistant
• Simultaneous connection on the main and tap conductors achieved to bad weather conditions.
with a hexagonal shear head bolt. • Piercing connection teeth made of tinned electrolytic copper.
• Tapping can be performed indifferently on either side of the connector. • Screws and bolts made of anti-corrosive steel.
• Tightening torque control with the use of a shear head bolt 13 mm. • Shear-head bolt ensuring the correct tightening torque.
• Possible removal with the use of a 17 mm wrench. • Removable captive cap seal for tap cable, highly resistant
to bad weather conditions.
25
Accessoires / Accessories
9
Accessoires pour la fixation sur poteau / Accessories for the fastening of elements on poles
Feuillard F Maille M
Matériau : Acier inoxydable 18/8. Matériau : Acier galvanisé à chaud.
F Strap M eyelet
Material: stainless steel 18/8. Material: Hot-dip galvanized steel.
Désignation Largeur feuillard (mm) Référence Désignation Pour feuillard (mm) Référence
Designation Width strap (mm) Reference Designation For strap (mm) Reference
H 10 10 E 956.108 BP 10 10 E 956.114
H 20 20 E 956.028 BP 20 20 E 956.035
26
Accessoires / Accessories
9
Chevilles / Plugs
T-S-F
Créées spécifiquement pour une utilisation avec
supports pour réseaux torsadés.
T-S-F
Specifically created for use with ABC supports.
T 10
T7 T4
T8 T5
T 30 S3
F 18 S4
Perçage
Désignation Vis Ø (mm) Utilisation recommandée Référence
Ø Prof.
Drilling
Designation Screw Ø (mm) Recommended use Reference
Ø Depth
27
Accessoires / Accessories
9
Accessoires divers / Miscellaneous accessories
Graisse neutre GN Séparateurs de phase SF
Utilisation : Protection des connexions électriques. Utilisation : Séparation des conducteurs pour faciliter
la mise en œuvre de connecteurs de dérivation.
GN Neutral grease
Used for protection of electrical connections. SF Phase spacer
Used to separate the conductors for an easier connection.
GN 1000
GN 200
28
Accessoires / Accessories
9
Accessoires divers / Miscellaneous accessories
Tendeurs à lanterne à œil TAA Diamètre de Diam. intéri- Longueur Charge de
Désignation eur anneau Poids (kg) Référence
Matériau : Acier galvanisé à chaud. la tige (mm) (mm) Min. (mm) Max. (mm) travail (daN)
Material: hot-dip galvanized steel. TAA 10 M 10 16 200 275 300 0,226 E 956.039
Tendeurs à lanterne à œil et crochet TGC Désignation Diamètre de Diam. intérieur Longueur Charge de Poids (kg) Référence
la tige (mm) anneau (mm) Min. (mm) Max. (mm) travail (daN)
DIN 1480. Matériau : Acier galvanisé à chaud.
Shank diameter Bail interior Length Work load
Designation Weight (kg) Reference
(mm) diameter (mm) Min. (mm) Max. (mm) (daN)
TGC Eye/hook forged turnbuckles
TGC 6 6 10 165 240 175 0,085 E 956.042
DIN 1480. Material: hot-dip galvanized steel.
TGC 8 8 11 165 240 225 0,174 E 956.094
Manilles ES
Désignation Ø (mm) A (mm) B (mm) d (mm) Charge de travail (daN) Poids (kg) Référence
Matériau : Acier galvanisé à chaud.
Designation Ø (mm) A (mm) B (mm) d (mm) Work load (daN) Weight (kg) Reference
ES
SC SC 10
SC 12
10
12 M10
M8 E 956.071
E 956.072
SC 16 16 M12 E 956.122
GC 6 6 0,011 E 956.073
GC Heart-shaped thimbles
DIN 6899. Material: hot-dip galvanized steel. GC 8 8 0,014 E 956.074
GC 10 10 0,037 E 956.075
GC GC 12 12 0,065 E 956.076
29
Accessoires / Accessories
9
Accessoires divers / Miscellaneous accessories
Ecrous à oeil TC Charge de
Désignation Ø écrou T Ø d (mm) Ø D (mm) Poids (Kg) Référence
DIN 582. Matériau : Acier galvanisé à chaud. travail (daN)
Work load Weight
Designation Nut Ø T Ø d (mm) Ø D (mm) (Kg) Reference
(daN)
TC Eye nuts TC 6 M6 20 36 85 0,050 E 906.127
DIN 582. Material: hot-dip galvanized steel.
TC 8 M8 20 36 85 0,060 E 906.125
TC 10 M10 25 45 150 0,110 E 906.107
TC 12 M12 30 54 220 0,180 E 906.108
TC 16 M16 35 63 380 0,280 E 906.109
Boulons Longueur
Utilisation : Fixation consoles d’ancrage et suspension Produit Désignation Ø (mm) A (mm) Référence
L (mm)
sur poteaux. Product Designation Ø (mm)
Length
A (mm) Reference
(mm)
Matériau : Acier galvanisé à chaud.
B 14/100 M14 100 34 E 956.077
Conditionnement : Boulons livrés avec écrous et rondelles.
B 14/150 M14 150 40 E 956.078
B 14/180 M14 180 40 E 956.079
Bolts Boulons B 14/230 M14 230 53 E 956.080
Used for fixing anchoring and suspension brackets to poles. Bolts
B 16/250 M16 250 57 E 956.081
Material: hot-dip galvanized steel. B 16/300 M16 300 57 E 956.082
Packing: nuts and washers provided with the bolts. B 16/350 M16 360 57 E 956.083
TG 10 M10 - - E 956.115
Écrous TG 12 M12 - - E 956.116
Nuts TG 14 M14 - - E 956.037
TG 16 M16 - - E 956.059
AG 10 Ø 10 - - E 956.119
Rondelles AG 12 Ø 12 - - E 956.120
Washers AG 14 Ø 14 - - E 956.038
AG 16 Ø 16 - - E 956.060
Tirefonds TB
Utilisation : Fixation d’éléments avec chevilles T5.
Matériau : Acier galvanisé à chaud.
Conditionnement : Avec rondelles Ø 10 mm.
TB Lag screws
Used with T5 plugs for element fastening.
Material: Hot-dip galvanized steel.
Packing: supplied with washers Ø10 mm.
TB 10 Ø 10x70 E 956.014
Dimensions D Résistance à la
Désignation Protection Référence
(mm) rupture (daN)
D
D dimensions Breaking
Designation Protection Reference
(mm) strength (daN)
30
Accessoires / Accessories
9
Accessoires divers / Miscellaneous accessories
Tendeurs à mâchoire TM
Utilisation : Permet l’ajustement de la tension du câble
et de la flèche lors de l’installation des câbles torsadés.
TM Cable comealongs
Used for adjusting the cable tension and sag during the TM 600
installation of bundled cables.
Tire-câbles TC
Utilisation : Permet la mise en place des câbles BT sur
les poulies de déroulage.
TC Pulling grips
Used with stringing blocks for pulling cables when setting up
overhead LV lines.
TC 500
Désignation Charge de travail (daN) Référence
Poulies PT
Utilisation : Poulie de déroulage.
Charge de Gorge
Désignation Dimensions (mm) Référence
travail (daN) (mm)
Work load Groove
Designation Dimensions (mm) Reference
(daN) (mm)
31
Réf. 4.101.681 - 04/14 - Document non contractuel. - Création L. Bonhomme