Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
SCROLL
FLEMING
11-15
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
IT Dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità, che il compressore d’aria qui di seguito descritto è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle seguenti direttive comunitarie: 2006/42/CE,
2014/30/UE
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate nell'ultima versione pubblicata sulla Gazzetta Ufficiale Europea: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
GB Declares under its sole responsibility that the air compressor described below complies with all relevant regulations of the following EU directives: 2006/42/EC, 2014/30/EU
The following harmonised standards have been applied in the latest version published on the Official Journal of the European Union: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
FR Déclare sous son entière responsabilité que le compresseur d’air décrit ci-après est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives communautaires suivantes: 2006/42/CE,
2014/30/UE
Les normes suivantes harmonisées dans la dernière version publiée au Journal Officiel de l'Union Européenne ont été appliquées: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
DE Erklärt unter ihrer alleinigen Verantwortung, dass der in Folge beschriebene Luftkompressor allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien entspricht: 2006/42/EG,
2014/30/EU
Die folgenden Harmonisierten Normen wurden in der jüngsten im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichten Version angewendet: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3,
EN 61000-6-4
ES Declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el compresor de aire descrito a continuación responde a todas las disposiciones pertinentes de las siguientes directivas comunitarias:
2006/42/CE, 2014/30/UE
Se han aplicado las siguientes normas armonizadas en la última versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
PT Declara sob a sua exclusiva responsabilidade que o compressor de ar descrito a seguir está em conformidade com todas as normas relevantes das seguintes directivas da UE: 2006/42/CE,
2014/30/UE
As seguintes normas harmonizadas foram aplicadas na última versão publicada no Jornal Oficial da União Europeia: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
NL Verklaart onder zijneigen verantwoordelijkheid dat de hieronder beschreven persluchtcompressor voldoet aan alle voorschriften van de volgende EG-richtlijnen: 2006/42/EG, 2014/30/EU
De volgende geharmoniseerde standaards zijn toegepast in de laatste versie gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie:
EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
DK Erklærer under eget ansvar, at luftkompressoren, der beskrives nedenfor, er i overensstemmelse med alle relevante forordninger fra de følgende EU-direktiver: 2006/42/EC, 2014/30/EU
De følgende harmoniserede standarder gør sig gældende for den seneste version, som er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3,
EN 61000-6-4
SE Försäkrar under eget ansvar att den luftkompressor som beskrivs nedan överensstämmer med alla tillhörande föreskrifter i följande EG-direktiv: 2006/42/EG, 2014/30/EU
Följande harmoniserade standarder har tillämpats i den senaste versionen, som publicerats i den Euopeiska unionens officiella tidning: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3,
EN 61000-6-4
FI Vakuuttaa omalla vastuullaan, että seuraavassa esitelty ilmakompressori vastaa kaikkia seuraavien Euroopan direktiivien vaatimuksia: 2006/42/EY, 2014/30/EU
Seuraavia harmonisoituja normeja, joiden viimeisin versio on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, on sovellettu: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
GR Δηλώνει με αποκλειστική δική της ευθύνη, ότι ο συμπιεστής αέρος που περιγράφεται παρακάτω συμμορφώνεται με όλες τις σχετικές διατάξεις των εξής κοινοτικών οδηγιών: 2006/42/EK,
2014/30/EE
Εφαρμόστηκαν οι εξής εναρμονισμένοι κανονισμοί στην τελευταία έκδοση της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
PL Oświadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność, że opisana poniżej sprężarka spełnia wszystkie stosowne przepisy zawarte w następujących dyrektywach Unii Europejskiej: 2006/42/EC,
2014/30/UE
Następujące ujednolicone normy mają zastosowanie w najbardziej aktualnej wersji opublikowanej w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3,
EN 61000-6-4
HR Izjavljuje pod vlastitom odgovornošću da dolje opisani kompresor zraka udovoljava svim važećim propisima sljedećih Direktiva EU: 2006/42/EZ, 2014/30/EU
Slijedeće usklađene norme primjenjuju se u najnovijoj verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije:EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
SI Izjavlja pod lastno odgovornostjo, da je v nadaljevanju opisan kompresor za zrak skladen z vsemi določili s področja naslednjih direktiv skupnosti: 2006/42/EU, 2014/30/EU
Uveljavljeni so naslednji harmonizirani standardi zadnje verzije, objavljene v Uradnem listu Evropske skupnosti: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
HU Kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti, hogy a lent megnevezett kompresszor megfelel a következő EU irányelvek vonatkozó rendelkezéseinek: 2006/42/EK, 2014/30/EU
Az alábbi harmonizált szabványokat az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett legutóbbi változatuk szerint alkalmaztuk: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
CZ Prohlašuje s plnou odpovědností, že uvedený vzduchový kompresor splňuje všechna příslušná nařízení následujících směrnic EU: 2006/42/ES, 2014/30/ЕU
Použity byly následující harmonizované normy publikované v Úředním věstníku Evropské unie v nejnovějších verzích: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
SK Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že uvedený vzduchový kompresor spĺňa všetky príslušné nariadenia nasledujúcich smerníc EÚ: 2006/42/ES, 2014/30/EÚ
Boli použité nasledujúce harmonizované normy publikované v Úradnom vestníku Európskej únie v najnovších verziách: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
RU Заявляет под свою исключительную ответственность, что воздушный компрессор, описанный ниже, отвечает всем соответствующим положениям следующих европейских
директив: 2006/42/EC, 2014/30/ЕU
Следующие гармонизированные стандарты были применены в последней редакции, опубликованной в правительственном вестнике ЕС:
EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
NO Erklærer under eget ansvar at luftkompressoren her beskrevet er i overensstemmelse med alle krav i de følgende EU-forskriftene: 2006/42/EC, 2014/30/EU
De følgende harmoniserte standardene er brukt i den siste versjonen trykt i den Den europeiske unions tidende (EUT): EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
TR Tek sorumluluk kendisinde olmak üzere, aşağıda açıklanan hava kompresörünün, izleyen AB direktiflerinin ilgili tüm yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan eder: 2006/42/EC, 2014/30/UE
Avrupa Birliği'nin Resmi Gazetesi'nde yayınlanan son sürümde, aşağıdaki uyumlulaştırılmış standartlar uygulanmıştır: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
RO Declară pe propria răspundere că compresorul de aer descris în continuare este conform cu toate dispoziţiile în materie ale următoarelor directive comunitare: 2006/42/CE, 2014/30/UE
Au fost aplicate următoarele standarde armonizate în ultima versiune publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
BG Декларира на собствена отговорност, че описаният по-долу въздушен компресор отговаря на всички съответни разпоредби на следните директиви на ЕС: 2006/42/EC, 2014/30/EC
Следните хармонизирани стандарти са приложени в най-новото издание, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3,
EN 61000-6-4
RS Izjavljuje pod ličnom odgovornošću da je dole opisan kompresor vazduha u skladu sa svim važećim propisima sledećih Direktiva EU: 2006/42/EZ, 2014/30/EU
Sledeće usklađene norme primenjuju se u najnovijoj verziji objavljenoj u Službenom glasniku Evropske unije: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
LT Su visa atsakomybe pareiškia, kad žemiau aprašytas oro kompresorius atitinka visus taikomus reglamentus, apibrėžtus šiose ES direktyvose: 2006/42/EB, 2014/30/ES
Toliau nurodyti darnieji standartai buvo pritaikyti naujausioje versijoje, publikuotoje Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
EE Avaldab enda täieliku vastutusega, et järgnevalt kirjeldatud õhukompressor vastab kõigile järgmiste EL-i direktiivide eeskirjadele: 2006/42/EÜ, 2014/30/EL
Euroopa Liidu Teatajas avaldatud uusimas versioonis on kohaldatud järgmisi ühtlustatud standardeid: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
LV Pilnībā apstiprina, ka tālāk minētais gaisa kompresors atbilst visiem šādu ES direktīvu noteikumiem: 2006/42/EK, 2014/30/ES
Jaunākajai versijai, kas publicēta Eiropas Savienības oficiālajā laikrakstā, ir piemēroti šādi vienotie standarti: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
2
2 FLEMING 11-15 - Cod.197EE0720ML - Rev.5 07/2020
GENERAL INFORMATION EN
INDEX
DECLARATION OF CONFORMITY..................................2
GENERAL INFORMATION................................................3
OVERALL DIMENSIONS..................................................5
SAFETY INDICATIONS.....................................................6
INSTALLATION.................................................................8
TECHNICAL FEATURES................................................ 11
START-UP AND OPERATION.........................................12
MAINTENANCE..............................................................20
TROUBLE SHOOTING...................................................24
WIRING DIAGRAM.........................................................25
OUTFIT
The following accessories are supplied with the compressor:
• user’s guide
• anti-vibration elements
Check that the above accessories are available. Once the goods have been delivered and accepted, no complaints are
accepted.
4
4 FLEMING 11-15 - Cod.197EE0720ML - Rev.5 07/2020
OVERALL DIMENSIONS EN
00 12
10 5
5
25 48
5
85
1120
G 1”
48
175
5
10
20 0
92
345
130
345
20
0
11 10
30 0 12
10
40
Maintenance in progress
6
6 FLEMING 11-15 - Cod.197EE0720ML - Rev.5 07/2020
SAFETY REGULATIONS EN
TO DO:
Make sure that mains voltage corresponds to the voltage indicated on CE plate and that cable of suitable cross-section are
used for electric connections.
Be familiar with emergency stop control and all other controls.
Unplug the connector before any maintenance work, so to avoid accidental start.
Ensure that all parts have been correctly reassembled after any maintenance work.
read this page carefully before carrying out any intervention on the compressor
Keep children and animals off the working area to avoid injuries caused by devices connected to the compressor.
Ensure that temperature of the working environment ranges between +2 and + 40 ºC.
The compressor should be installed and operated in a non-explosive environment.
Leave at least 80 cm free between the compressor and the wall; this will avoid obstructing air passage to the solenoid valves.
Press the emergency button on the control panel only in case of actual need so as to avoid possible damages to people or the
very compressor.
When calling for technical assistance and/or advice, always mention model, code and serial number indicated on CE plate.
Always follow the maintenance schedule specified in the user’s guide.
DO NOT:
Do not touch inner parts and pipes as they are very hot during compressor operation and stay hot for a certain time after
compressor stops.
Do not position inflammable close to and onto the compressor.
Do not operate the compressor if the power cable is damaged or defective or if connection is unstable.
Do not operate the compressor in wet or dusty environments.
Never aim the air jet at people or animals.
Do not allow unauthorized people to operate the compressor and give them all required instructions.
Do not strike the fans with contusive or metal objects as they could cause sudden breakage during functioning.
Do not allow the compressor to function without the filter and/or air pre-filter.
Do not tamper with safety and adjustment devices.
Never allow the compressor to function with the hatches/panels open or removed.
PRODUCT IDENTIFICATION
The compressor Your have purchased has its own CE plate showing the following data:
1. Manufacturer’s data.
2. Year of manufacture.
3. TYPE = name,
CODE = code,
SERIAL NO. = serial number (to be always mentioned when calling for technical assistance).
4. Tech data: air intake/air delivery, Max. operating pressure, Tank capcity , Rotations per minute, weight.
5. Voltage , frequency , absorption, power.
6. Noise level.
1
TYPE
Modello
3 CODE
Codice
S/N
4 L/MIN bar =
CFM psi =
Tank = 4
RPM
6 dB(A) kg =
V= Hz = A= kW = HP = 5
20.... 2
10
9
1
10
3
15
9
4 12
7
2
13
11
6 14
9
11
17
16
14
16
14
8
8 FLEMING 11-15 - Cod.197EE0720ML - Rev.5 07/2020
INSTALLATION EN
DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR
LOCATION (Fig.2) 2
The room chosen for the installation of the compressor should
meet the following requirements and comply with what is specified
in the current safety and accident prevention regulations:
• low percentage of fine dust,
• proper room ventilation and size that allow room
temperature under 40°C, with humidity between 30 and 80%. In the
event of inadequate hot air discharge, fit the exhaust fans as high
as possible.
Condensate should be collected either into a pit or a tank.
The dimensions of the spaces are indicative only but it is advisable
to follow them as closely as possible.
Do not leave the unit exposed to weathering.
DEMOLITION
When demolishing the compressor, abide scrupulously by the regulations in force in the country concerned regarding the
protection of the environment.
CER CODES (European waste catalogue): all the compressor components must obligatorily be identified according to the
definitions of the “ewc codes” and disposed of, appointing authorised and specialised firms, absolutely respecting the regulations
in force in the country of demolition.
Then, dispose of packing materials in compliance with current laws.
10
10 FLEMING 11-15 - Cod.197EE0720ML - Rev.5 07/2020
TECHNICAL FEATURES EN
Model 11 15
Technical features kW/HP 2 X 5.5 / 7.5 2 X 7.5 / 10
Working pressure bar g 8 10 8 10
Scroll pump type SL-205 JGB SL-2051 JGB SL-210 JGB SL-2101 JGB
Transmission type type Belt Belt
F.a.d. (ISO 1217 - Annex E) l/min 1240 920 1660 1300
Max final air temperature above ambient °C 10 10
Fan type type Radial Radial
Fan flow rate m3/h 2 x 1300 2 x 1300
Main electric motor type B34 112 B34 112
Main Motor speed rpm 3000 3000
Nominal main motor power kW 2 X 5.5 2 X 7.5
Max. power absorbed, ventilation inc. kW 13 18
Electrical box protection class IP 54 54
Min and Max working ambient temp. °C +2/+40 +2/+40
Noise level (according Pneurop/Cagi
dB(A) 67 67
PN2CPTC2)
Electrical data
Voltage V/Ph/Hz 400/3 ~/50 400/3 ~/50
Auxiliary voltage V/Ph/Hz 110/1~/50 110/1~/50
Start-up absorbed current Amp 170 220
Max. absorbed current, ventilation inc. Amp 2 X 10.8 2 X 14.3
Main motor enclosure/
- IP55/F IP55/F
Insualtion class
Main motor service factor - 1,10 1,10
Protection devices
Max Air temperature °C 225 255 245 255
Air temperature alarm
°C 90 90
(Radiator)
Motor thermal relay setting Amp 2 X 6.8 2 X 10.5
Safety valve setting bar 11 11
Dimensions
Length mm 1012 1012
Width mm 1130 1130
Height mm 1120 1120
Weight kg 500 500
Air outlet size G 1" 1"
12
12 FLEMING 11-15 - Cod.197EE0720ML - Rev.5 07/2020
START-UP AND OPERATION EN
CONTROL PANEL Q
The electronic control board, already set during testing, must L4 L5 L6 L7 L8
not be modified (increased pressure is harmful for the motor, the
pumping unit and is not tolerated by other equipment planned
for catalogue rated pressure).
Do not exceed the rated pressure of the machine listed
on the plate, as it may cause damage to the machine. DY
L3 P3
P2 L2 P1 L1
Pressing the start button, the “STOP” machine status changes and displays the loading percentage of the total compressor
capacity, between 0 and 100%.
Each module is activated after a settable first delay time and the next is activated if the loading percentage required persists at
the maximum of the last active module for a time over the value set as the “Start time”.
The start procedure and the instructions of the controller are illustrated below:
STOP
00bar 30°C
:::: xx% After counting the “Delay Time” + “Start time”, module 1 of the
sequence starts.
00bar 30°C On reaching the threshold (100/no. modules)% the count activates of
the “Start Time”. If the request remains above the threshold value (100/
no. of modules) % beyond this time, the 2nd module of the sequence
is activated.
Once the set pressure value has been reached, the pressure is
::::100 % 7.8bar maintained by enabling or disabling the individual modules in the
compressor.
70°C
14
14 FLEMING 11-15 - Cod.197EE0720ML - Rev.5 07/2020
START-UP AND OPERATION EN
ACCESS TO THE USER PROGRAMMING MENU
SAVING ANY PARAMETER TAKES PLACE AFTER 60 SECONDS WITH THE MACHINE POWERED.
To access the “User programming” menu and program the electronic board, proceed as follows:
STOP
0.0bar 30°C
Edit Value
Rotation 0H x 3 sec
SEQ.: 1 2
Confirm Value
Scroll Pages
Pressione lavoro
Loc.Storico
AEnter Code 1
7.5 bar
allarme assente!
0
The screens displayed in sequence, with the possibility of editing the parameter, are listed below:
Working pressure
Working
3 5 ÷ 15 bar 7.5 5÷ max. default pressure.
pressure
Loc.A 7.5 bar
Log 1
4 Alarms Log 1 ÷ 16 1 Displays the last 16 alarms.
no alarm!
Enter Code
8 Enter code 0 0 Password for support centre.
0
16
16 FLEMING 11-15 - Cod.197EE0720ML - Rev.5 07/2020
START-UP AND OPERATION EN
ALARMS/FAULTS :
Alarm
Message Cause Description / Solution
no.
The compressor starts automatically on reaching
the min. temperature set.
Ambient or supply temperature under
1 Low temperature It remains on the Alarms log “Temp. off scale”
the limit set in the program.
• Install the compressor indoor, as required by the
manual.
The pushbutton was pressed or the • Release the mushroom button by rotating it (if
thermal breakers on the air delivery present).
4 Emergency active
of each individual pumping unit have • Reset the high temperature protection
tripped. thermostats and check the causes of overheating.
The electrical connection rotates the Invert two of the three power supply phases.
7 Wrong rotation compressor in the wrong direction, Check that the phase sequence device operates
damaging it. properly.
(1)
If present. (2) The 11-15 kW version has two electric fans.
N.B. Having resolved the fault, the “RESET” key must be pressed.
WARNINGS:
Alarm
Message Cause Description / Solution
no.
One of the modules has reached the Follow the instructions on the display, carry out
1 Maintenance number of hours set to carry out the maintenance and press the “Reset” button for at
planned maintenance. least 30 s.
STOP
0.0bar 30°C
Pressing the “RESET” key just once, when the machine is not in alarm mode,
displays the total working hours and hours with workload of the machine.
Hours Minutes
Total 0 :0
Load 0 :0 Working hours with
workload
Pressing the “RESET” key a second time, the temperature detected by the
second probe is displayed
0 HH TOTAL 1
Hours remaining to next
1999 HH MAINT. 1 maintenance interval for
module 1
18
18 FLEMING 11-15 - Cod.197EE0720ML - Rev.5 07/2020
START-UP AND OPERATION EN
MACHINE STATUS 6
The machine status function takes place using a clean control
relay placed on the power board.
To use this switching contact, you must act directly on the
terminal board on the electric panel in terminals C (common), AUX1 SM RES J2
NO
NC
NO (normally open) and NC (normally closed), see Fig. 6.
C
The activation of this relay may discriminate the machine
status. These functions are selected in the “User programming”
parameters ref. 7 page 16.
302
300
301
REMOTE ON/OFF STATO
MACCHINA
MACHINE
STATUS
KMV
The compressor can be started/stopped from an external clean
contact (e.g. daily/weekly timer or PLC). 0
The relevant parameter must be set on the control unit.
REMOTE PRESSURE
An external overpressure switch can be connected, bypassing the internal transducer.
ENABLING THE REMOTE CONTROL MUST ONLY BE CARRIED OUT BY THE MANUFACTURER'S
TECHNICIAN. CONTACT THE INSTALLATION TECHNICIAN.
WARNING: ENABLING OF REMOTE CONTROL OR AUTOMATIC RESTART POSES THE RESIDUAL RISK
OF SUDDEN RESTART OF THE COMPRESSOR.
AFFIX THE APPROPRIATE INSTRUCTIONS ON THE COMPRESSOR TO PREVENT ANY ACCIDENTS DUE
TO AUTOMATIC RESTART OF THE COMPRESSOR.
IT IS FORBIDDEN TO CARRY OUT ANY MAINTENANCE OR CONTROL OPERATION WITHOUT FIRSTLY
SECTIONING THE COMPRESSOR FROM THE MAIN POWER LINE.
INFORM THE COMPANY SAFETY OFFICER OF THE RESIDUAL RISK DERIVING FROM THE DANGER OF
AUTOMATIC RESTART OF THE COMPRESSOR.
Maintenance table
ORIGINAL SPARE PARTS: the original spare parts must be requested exclusively from the manufacturer.
• To verify correct machine operation, perform the followng checks after the first 50 hours of work:
1) Check for proper screw tightening: in particular the power electric connection screws
2) Visually check that all fittings seal properly
3) Check the belt tension and if necessary, reset it
4) Check fastening scroll pump and panels
5) Check fastening of the scroll pump and motors
6) Check room temperature.
7) Clean the scroll pump
20
20 FLEMING 11-15 - Cod.197EE0720ML - Rev.5 07/2020
MAINTENANCE EN
Module Module
Items Detail 5,5-7,5 5,5-7,5
8Bar 10Bar
Noise Check Daily
Vibration Check Daily
8000 hrs 4000 hrs
Bearings Regrease
4 years* 2 years*
Seals 8000 hrs 4000 hrs
Repleace
(Tip seals) 4 years* 2 years*
Duct packing (1) 8000 hrs 4000 hrs Running
Repleace hours
Duct packing (2) 4 years* 2 years*
Fan duct 8000 hrs 4000 hrs -
Clean Period
Fan cover 4 years* 2 years*
Cooling fan 8000 hrs 4000 hrs
Clean
Cooling fins 4 years* 2 years*
8000 hrs 8000 hrs
Pulley Check
4 years* 4 years*
24000 hrs 16000 hrs
Scroll pump Replace
12 years* 8 years*
*Consult our office or our authorized specialist.
22
22 FLEMING 11-15 - Cod.197EE0720ML - Rev.5 07/2020
MAINTENANCE EN
TENSIONING/REPLACEMENT:
DRIVE BELTS (Fig.9) 9
a) Start-up:
On start-up or after replacing the drive belt, you need to
1. check tension, reading the values indicated in the table
(column A), following the instructions in point b;
2. after the first 30 minutes of operation, stop the machine; wait
approx. 30 minutes (cooling); check the tension reading the
values indicated in table (column B), following the instructions
in point b. B1
b) Tension control:
Use a suitable measuring instrument that determines with
precision the belt tension degree by means of a frequency
measuring device in order to perform this control.
Operate as follows:
- place the microphone of the measuring instrument near to the
belt (about half way) and hit the belt with a wrench.
- read the value detected by the instrument and if different from
the values indicated in the table (9A) (column A new belt, column
B run-in belt) adjust the tension:
Value higher = belt too tight
Value lower = belt too loose
SAFETY VALVE
The safety valve is tested and calibrated by the manufacturer
in compliance with standards in force. 10
Functionality testing of the safety valve must be carried out by
authorised people
Motor stopped (thermal relay op- Voltage too low Check voltage, press Reset and then restart.
eration signal)
Overtemperature Check motor absorption and relay setting. In case of
regular absorption press Reset and restart.
Safety valve opening Pressure too high Check the pressure settings.
Cooling fan does not start Check the electric fan motor.
Compressor performance low Air filter dirty or clogged Clean or replace filter
Abnormal noise Scroll pump rotates backward Chack rotation and change phases
Belt slip Readjust belts
Motor failure Inspect, fix or replace
Loosened bolts Inspect and tighten
24
24 FLEMING 11-15 - Cod.197EE0720ML - Rev.5 07/2020
WIRING DIAGRAM FLEMING 11-15 400/3/50 EN
PE SB 22
L1 FU1 L7 (0) TC (0) FU5 22
R (15)
012
22
12
L2 FU2 L8
015 QM2
S (0) 0
KR
22
ST BP ST2
16 18 15 30
22 34
FUV 22 22
34 22
SQ (***) CD PR
20
33 27
23 26 24 25
L11
V+ V-
L10
L12
I> I> I> I> I> I>
QM1 QM2 33 23
CAVO FLAT
20 A SCHEDA DISPLAY
FLAT CABLE
KM1 KM2 KMV CASSETTA
32 30 TO DISPLAY BOARD
U5 V5 W5 20 22 DERIVAZIONE
U1 V1 W1 U2 V2 W2 (***) BORDO MACCHINA
CAR BORDER
+12V
+12V
GND
GND
ROT
4/20
4/20
10V
+12
EM
TM
CD
PR
TV
S
S
0
DERIVATION BOX
M20x1,5
CABINA
ELETTRICA
W5 20 21 22
J3 J4 TRD AUX J5 JP2
ELECTRIC V5
CABINET
U5
D
900
CAVO 7G1
(**)
(**)
(**)
(**)
(**)
(**)
M20x1,5
NO
NO
NO
NO
SC
ST
NC
NC
NC
NC
TR
EV
FU
LI
C
N
F
MOTORI
ELETTROVENTOLE
PE
PE
Q RAFFREDDAMENTO
W5
U5
V5
20
22
21
302
300
301
M16x1,5 M16x1,5 SC KM2
E.VENTOLA E.VENTOLA STATO
RAFFREDDAMENTO 1RAFFREDDAMENTO 2
MACCHINA
COOLING
FAN MOTOR 1
COOLING
FAN MOTOR 2 ALIMENTAZIONE MACHINE
STATUS
KMV KM1
SCARICO
CONDENSA 0 0 0
L1 L2 L3 SC 24 25 22 22 22 26 27 33 34 34 35 35 V- V+ U5 V5 W5 20 22
300
302
301
WATER
CONDENSATE DRAIN
kW 11 kW 15
Ref. Denomination
26
26 FLEMING 11-15 - Cod.197EE0720ML - Rev.5 07/2020