Vous êtes sur la page 1sur 3

1.15.

6 List of standard power sockets

SUPPLY
TENSION DESCRIPTION ANDET
DESIGNATION STANDARDS
NORME SOCKET DU
SCHEMA DIAGRAM
SOCLE
VOLTAGE (vue de view)
(front face)

12 Volts 12 N type
Socle typesocket
12 N
(Standard: - BNA.R.43.407
(Norme – BNA.R.43.407 dated
d’Avril April 1982
1982
- ISO
– ISO 1724).
1724)
11 -–LHFeux indicateurs
direction de direction
indicator lamp. gauche
22 -–Rear
Feu arrière de brouillard
fog lamp.
33 -–Earth.
Masse
44 -–RHFeux indicateurs
direction de direction
indicator lamp. droit
55 -–RHFeux deside
rear position arrière et
and marker encombrement
lamp and number droit
plate
et éclairagelamp.
illumination plaque d’immatriculation
66 -–Stop
Feuxlamp.
de stop
7 – Feux de
7 - LH rear side position arrière et
and marker encombrement
lamp and number gauche
plate et
éclairage plaque
illumination lamp. d’immatriculation

12 Volts 12 S type
Socle typesocket
12 S
(Norme – BNA.R.43.410
(Standard: - BNA.R.43.410d’Août
dated1984
August 1982
– ISO
- ISO3732)
3732).
C’estisun
This socle supplémentaire
a supplementary socketqui se monte
which en plus in
is assembled du
socle 12toN.the 12 N socket.
addition
11 -–Reversing
Feux de recul
lamp.
22 -–Not
Sans affectation
allocated.
33 -–Earth.
Masse
4 – Alimentation “+”+ supplémentaire
4 - Supplementary power supply.
5 – Contrôlemonitor.
5 - Earthing par mise à la masse
66 -–Positive
Alimentation “+” supply.
(+) power
7 – Sans affectation
7 - Not allocated.

24 Volts 12-pin
Socle 12 socket
broches
(Standard: - BNA.R.43.405dedated
(Norme – BNA.R.43.405 MarsMarch
1961 1961
- DEFA1457
– DEFA 1457b b
– DCEA
- DCEA5.556.5.556
– NATO)
- NATO).
AA -–LHFeublack-out
de position sidegauche
lamp. black–out
BB -–LH direction
Feux indicator
indicateurs lamps. gauche
de direction
C - RH black-out side lamp.
C – Feu de position droit black–out
DD -–Earth
Masse
EE -–Rear
Feux side and marker
de position lamps
arrière, and number et
encombrement plate illumina-
éclairage
tion lamp.
plaque d’immatriculattion
FF -– Black-out
Feux de stopstopblack–out
lamp.
H - Not allocated.
H – Sans affectation
JJ –- RH
Feuxdirection indicator
indicateurs lamps. droit
de direction
KK -–Battery + power
Alimentation “+” supply.
batterie
LL –- Earth.
Masse
MM -–Feux
Stop lamps.
de stop
NN -–Not
Sansallocated
affectation

DT 3/368 A17 RENAULT V.I. 06/02


TENSION
SUPPLY DESIGNATION
DESCRIPTION ANDET NORME
STANDARDS SCHEMA
SOCKET DU SOCLE
DIAGRAM
VOLTAGE (vue de view)
(front face)

24 Volts Socle
24 typesocket
N type 24 N
(Norme – BNA
(Standard: R 43 406 de dated
- BNA.R43.406 janvierJanuary
1976 1976
– ISO 1185)
- ISO 1185).
1 – Masse
12 -–Earth.
Feux de position arrière et encombrement gauche
2 - LH rear side and
et éclairage marker
plaque lamp and number plate illumi-
d’immatriculation
3 –nation lamp.
Feux indicateurs de direction gauche
34 -–LH direction
Feux de stopindicator
remorquelamps.
45 -–Stop
Feuxlamps.
indicateurs de direction droit
56 -–RHFeux de position
direction arrière
indicator et encombrement droit
lamps.
et éclairage
6 - rear side andplaque
markerd’immatriculation
lamps and number plate illumina-
7 – Disponible
tion lamp.
7La- Trailer
brochebraking lamp. dans certains pays pour le contrôle
7 est prévue
Terminal 7 is scheduled in certain countries for supplying
frein de remorque.
power to regulation trailer brakes. Under no circumstances
must it be used as an earth terminal.

24 Volts Socle
24 typesocket
S type 24 S
(Norme – BNA.R.43.409
(Standard: - BNA.R43.409d’Avril
dated1982
April 1982
– ISO
- ISO3731)
3731).
C’estisun
This socle supplémentaire
a supplementary socket qui se monte
which en plus in
is assembled du
socle 24toN.the 24 N socket.
addition
11 -–Earth.
Masse
2 – Sans
2 - Not affectation
allocated.
3 - Reversingrecul
3 – Feux de lamp.
44 -–Power
Alimentation
supply.“+”
55 -–Earthing
Contrôlemonitor.
par mise à la masse
66 -–Supplementary
Alimentation “+”power
supplémentaire
supply.
7 – Feu arrière de brouillard
7 - Rear fog lamp.

24 Volts 24 P (oil
Socle 24tanker) type socket
P (Pétrolier)
(Standard:
(Norme – BNA.R.10.120 dedated
- BNA.R.10.120 Juin June
1977)1977)
This is the socket for ADR (Transport
Socle pour véhicules TMD–ADR se monte of Hazardous
en
Substances) vehicles
plus du socle 24N. which is assembled in addition to the
24
1 –NMasse
socket.
12 -–Earth.
Eclairage des vannes
23 -–Valve
Feux lighting.
de recul
34 -–Reversing
Alimentationlamp.
“+”
4 - Positive (+) power supply.
5 – Masse isolée
5 - Insulated earth.
6 – Sans affectation
6 - Not allocated.
77 -–Rear
Feu arrière de brouillard
fog lamp.

24 Volts ABS
Prisespecific type socket
ABS spécifique
(Standard: - ISO
(Norme ISO 7638) 7638)
11 -–Power (30A).
Alimentation puissance (30A)
22 -–Control powercommande
Alimentation supply (2A).(2A)
33 -–Control
Masse earth (2A). (2A)
commande
44 -–Power
Masseearth (30A).(30A)
puissance
55 -–Information
Information(2A).
(2A)
66 -–Free.
Libre
77 -–Free.
Libre

RENAULT V.I. 06/02 A18 DT 3/368


SUPPLY
TENSION DESCRIPTION AND
DESIGNATION ETSTANDARDS
NORME SOCKETDU
SCHEMA DIAGRAM
SOCLE
VOLTAGE (front
(vue view)
de face)

24 Volts Socle type


15-pin trailer24socket
N
(Norme – ADR
(Standard: - ADR 1999 IP54
1999 et anti–décrochement
IP54 and anti-unhooking
– ISO 12098)
- ISO 12098).
11 -–LH
Feux indicateurs
direction de direction
indicator lamps gauche
22 -–RH
Feux indicateurs
direction de direction
indicator lamps droit
3 – Feu arrière
3 - Rear fog lamp de brouillard
44 -–Earth
Masse
5 –
5 - RHFeux deside/parking
rear position arrière
andet encombrement
marker gaucheplate
and registration et
éclairage
lamps plaque de police
6 – Feux de position arrière et encombrement droit
6 - LH rear side/parking and marker and registration plate
et éclairage plaque d’immatriculation
lamps
7 – Feux de stop
7 - Stop lamps
8 – Feux de recul
89 -–Reversing
Alimentation lamps
“+” 24 V
9 - 24V positive (+) power supply
Since July
La prise 151999,
voiesthe 15-waydepuis
remplace socketjuillet
replaces
199924N and 24P
les prises
sockets.
24N et 24P.
Channels
Les voies 10,10, 11,
11, 12,
12, 13,
13, 14,
14, 15
15 are unaffected.
ne sont pas affectées.

Theprise
La 15-way socketpeut
15 voies can être
be mounted
montée on
survehicles equipped
un véhicule équipéwith
de24N and24N
prises 24Pet
sockets
24P enwith the use
utilisant unofadaptateur
a 15-way
24N/24P –adapter
15 voies
ref.réf.
N°: 50
50 01
01 851
851 060
060 available
disponiblefrom
au département
the RENAULT pièces de rechange
TRUCKS Renault
Spare Parts V.I.
Department.

1.15.7 Additional
1.15.7 direction
Feux indicateurs de indicator
direction lamps
supplémentaires
- On tractors and rigids
–Should
Sur tracteurs
the lampsouprovided
camions not meet all the requirements of the legislation in force, the bodybuilder may add
extra le
Dans lamps supplied
cas où les feuxwith power
prévus by the samepas
ne remplissent circuit as the front
entièrement lamp or by
les conditions dealaspecial circuit should
réglementation, one be
le carrossier
doit rajouter
available fromdes feux
the supplémentaires
flasher alimentés
unit. In all cases, complyparwith
le même circuitrating.
the power que le feu avant ou par un circuit spécial
si
We la strongly
centraleadvise
en est you
munie. Respecter
to refrain fromlafitting
puissance admissible.
any other lamp not required by the regulations.
Le montage de tout autre feu non exigé par les impératifs de la réglementation est interdit.
- On trailers and semi-trailers
–The
Surstandards
remorque in et semi-remorque
force concerning trailers require only two circuits for the flasher units: one circuit for the RH
side and the other for the
Les normes actuelles concernant LH side.lesNoprises
additional lamps must
de remorque be fitted on
ne prévoient quethe trailer
deux or semi-trailer
circuits which run
pour les clignotants,
from
un pourthelemonitored
côté droit trailer lamps.
et un pour le côté gauche. Le montage de feux supplémentaires sur remorque ou semi–re-
morque est interdit à partir des feux contrôlés remorque.
The addition of extra lamps entails the fitting of new wire runs which have to be drawn from the non-
L’addition
monitored de feux
lamp supplémentaires
terminals nécessite
in the flasher unit. la mise en place de nouvelles lignes tirées des feux non-
contrôlés de la centrale.

Overloading
Under no circumstances must extra lamps be fitted that exceed the power rating on the flasher unit. The main
Surcharge
consequences
Le montage de of such
feux overloading are
supplémentaires as follows:
au-delà de la puissance indiquée sur la centrale est formellement
-interdit
The service life of the flasher unit is shortened,
; cette surcharge a pour conséquence notamment even when(suivant
it wouldles
appear
cas) :to be operating normally in spite
of the overload.
– de réduire notablement la durée de vie de la centrale, même si le fonctionnement paraît normal,
- Operation is adversely affected by intermittent or permanent sticking of the contacts (the lamps remain lit
– without
de perturber le fonctionnement de la centrale clignotante (les feux restent allumés sans clignoter),
flashing)
–- The
de mettre l’appareil
appliance may behors circuit tant
off-circuit queduration
for the dure la surcharge.
of the overload.

Protection of the flasher unit (depending on the vehicle equipment)


Protection
In the eventde of la centrale
excess clignotante
current, (selon
the flasher unit équipement
will cease todu véhicule)
operate. To return it to service:
-EnMove the flashing lights control switch to the 0 “off” position.
cas de surintensité, la centrale ne fonctionne plus. Pour la remise en service :
–- Find the cause
ramenez of the overcurrent
la commande (lines or lamps)
des feux clignotants and remedy
à la position 0, it.
You will then be able to use the flashing lights again
– recherchez et supprimez la cause de surintensité (lignes ou feux).normally.
Vous pourrez alors réutiliser les feux clignotants normalement.

DT 3/368 A19 RENAULT V.I. 06/02

Vous aimerez peut-être aussi