Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Manual de Parte HidroGrua PM 19005
Manual de Parte HidroGrua PM 19005
Via Verdi, 22
41018 San Cesario sul Panaro - Modena (Italy)
tel. +39 059 936811
fax. +39 059 936800
e-mail: sparepartsdept@autogrupm.com
servicedept@autogrupm.com
SERIE
16 - 17,5 P
RICAMBI ORIGINALI
Original Spare Parts
Pièces d'Origine
Originale Ersatzteile
Repuestos Originales
NORME PER LE ORDINAZIONI POUR COMMANDER LES BESTELLWEG HOW TO ORDER SPARE REGLAS PARA LOS
PIECES DETACHEES PARTS PEDIDOS
Le ordinazioni dei ricambi devono Donner toujours les indications Ersatzteilenbestellungen müssen Any order for spare parts should Pedidos de repuestos tienen que
essere corredate dalle seguenti suivantes: mit den folgenden Angaben be completed with the following ser dotados de las siguientes
indicazioni: ausgestatten werden: dates: indicaciones:
A) Modello della gru A) Type de la grue A) Gruppentyp A) Crane model A) Modelo de la grua
B) Numero di matricola B) Numéro de série B) Fabriknummer B) Serial number B) Numero de la matricula
C) Numero di identificazione del C) Code de la pièce C) Teilkennzeichen C) Identification code number of C) Numero matricula del repuesto
ricambio richiesto the part required pedido
D) Quantità richiesta D) Quantité demandée D) Menge je Teil D) Quantity required D) Cantidad pedida
E) Denominazione E) Dénomination de la pièce E) Teilbenennung E) Part denomination E) Denominación
F) Per i particolari provvisti di F) Pour les détails avec description F) Ersatzteile für Bauteile anderer F) As far as parts featuring F) Para los particulares provistos
descrizione commerciale commerciale, l’Autogru PM Hersteller werden von der PM commercial descriptions are de descripción comercial,
l'Autogru PM non fornisce ne fournit pas de pièces de Autogru nicht geliefert concerned, Autogru PM supplies Autogru PM no suministra
ricambi rechange no spare parts piezas de repuesto
G) Per l'ordinazione dei kit pattini G) Pour la commande des kits G) Zur Bestellung der Schlitten- G) To order the sliding pad kit, G) Para ordenar el kit de patines
consultare la pagina dell'ul- de plaques d’usure, consulter sets beziehen Sie sich bitte auf consult the page describing de deslizamiento, consultar
timo braccio idraulico della la page de la dernière flèche den letzten Hydraulikauslegers the last hydraulic boom of the la página del último brazo
versione interessata hydraulique de la version en in der zutreffenden Ausführung version hidráulico de la versión inte-
question resada
Norme per la consultazione del catalogo - Normes pour la consultation du catalogue Ed. 16
Normen für die Katalogbenutzung - How to consult the catalogue - Normas para consultar el catálogo 04/2011 17,5 P
2 - Numero della tavola con indice di modifica 5 - Numero di codice del particolare
Numéro du plan avec indice de révision Numéro de code de la pièce
Tafelnummer mit Änderungszahl Best. Nr. des Teils
Table number with modification indication Code number of part
Número de la lámina con indice de modificación Número de código de la pieza
3 2 1
04/2011
BASE - ANCORAGGIO
Ed.
TAV. GA.01.01
* Embase - ancrage 16
* Kranfuß - Befestigungssatz
* Base - anchorage kit 17,5 P
matr. G.A104.0001
* Base - kit de anclaje
A 20
16
15 1
14
22
8
Normen für die Katalogbenutzung - How to consult the catalogue - Normas para consultar el catálogo
9
4
2 17 18
A
13 16
10 15
Norme per la consultazione del catalogo - Normes pour la consultation du catalogue
14
3 A
12
15
A 13
16 5
6 7
22 A
20 21 19
12
11 15
16
UN01-R-1443-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A104.0001 TAV. GA.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 137388 1 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO
2 467444 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE
3 137351 1 BOCCOLA DOUILLE BUCHSE BUSHING CASQUILLO
4 280980 1 KIT SUPPORTO ROTAZIONE KIT SUPPORT ROTATION ROTATIONTRÄGERSATZ ROTATION SUPPORT KIT KIT SOPORTE ROTACION
5 129045 1 TRAVERSA TRAVERSE QUERBALKEN CROSSBEAM TRAVIESA
6 467488 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE
7 109193 1 ANELLO ELASTICO JOINT D’ARRET SPRENGRING SPRING RING ANILLO ELASTICO
8 497487 4 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
9 417212 4 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
10 373905 2 PATTINO PATIN GLEITBLOCK SLIDING BLOCK PATIN
11 459157 2 STAFFA ETRIER BÜGEL BRACKET ESTRIBO
12 417175 8 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
13 481189 4 TIRANTE TIRANT ZUGSTANGE TIE ROD TIRANTE
14 459066 4 STAFFA ETRIER BÜGEL BRACKET ESTRIBO
15 191173 8 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA
16 191087 8 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA
17 467506 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE
18 497130 2 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
19 467588 1 SUPPORTO SUPPORT TRÄGER SUPPORT SOPORTE
20 497121 3 VITE VIS SCHRAUBE SCREW TORNILLO
21 417024 3 RONDELLA RONDELLE SCHEIBE WASHER ARANDELA
22 191125 3 DADO ECROU MUTTER NUT TUERCA
4 5 6
INDICE
Ed. 16
* INDEX * VERZEICHNIS
04/2011 17,5 P
* INDEX * INDICE
TAV. GA.01.01 BASE - ANCORAGGIO TAV. GB.01.03 1/2 BRACCI STABILIZZATORI SUPER EXTRALARGHI
TAV. GA.02.01 ROTAZIONE TAV. GB.01.03 2/2 BRACCI STABILIZZATORI SUPER EXTRALARGHI
TAV. GB.01.01 BRACCI STABILIZZATORI STANDARD - SFILO MANUALE TAV. GC.01.01 COLONNA
TAV. GB.01.02 BRACCI STABILIZZATORI STANDARD - SFILO IDRAULICO TAV. GC.02.01 LUBRIFICAZIONE ROTAZIONE CON OLIO
TAV. GC.02.02 LUBRIFICAZIONE ROTAZIONE CON GRASSO TAV. GE.02.01 MARTINETTO SFILO BRACCI STAB. STANDARD - 340420
TAV. GD.01.01 BRACCIO PRINCIPALE TAV. GE.02.02 MARTINETTO SFILO BRACCI STAB. SUPER EXTRALARGHI -
340419
* Bras principal * Vérin extension bras stabilisateurs super extra larges
* Hauptarm * Stützarmausziehenzylinder - super extrabreite
* Main arm * Super extra-large outrigger arms extension cylinder
* Brazo principal * Cilindro extensión brazos estabilizadores super extra-anchos
TAV. GE.01.01 MARTINETTO STABILIZZATORI FISSI - 340434 TAV. GF.01.01 MARTINETTO PRINCIPALE - 340437
TAV. GE.01.02 MARTINETTO STABILIZZATORI ROTANTI - 340428 TAV. GF.02.01 MARTINETTO SECONDARIO - 340438
TAV. GG.01.01 FODERO (LC) TAV. GG.04.01 2° BRACCIO SFILO IDRAULICO (16023-24-25-26-27 - 17523-24-
25-26-27 P)
* Fourreau (LC) * 2ème bras - extension hydraulique
* Futter (LC) * 2. Arm - hydraulische Ausziehen
* Cover (LC) * 2nd arm - hydraulic extension
* Camisa (LC) * 2do brazo - extensión hidráulica
TAV. GG.02.01 BRACCIO SECONDARIO TAV. GG.04.02 2° BRACCIO SFILO IDRAULICO (16022 - 17522 P)
TAV. GG.02.02 BRACCIO SECONDARIO (LC) TAV. GG.05.01 3° BRACCIO SFILO IDRAULICO (16024-25-26-27 - 17524-25-26-
27 P)
* Bras secondaire * 3ème bras - extension hydraulique
* Nebenarm * 3. Arm - hydraulische Ausziehen
* Secondary arm * 3rd arm - hydraulic extension
* Brazo secundario * 3ero brazo - extensión hidráulica
TAV. GG.03.01 1° BRACCIO SFILO IDRAULICO TAV. GG.05.02 3° BRACCIO SFILO IDRAULICO (16023 - 17523 P)
TAV. GG.06.01 4° BRACCIO SFILO IDRAULICO (16025-26-27 - 17525-26-27 P) TAV. GG.08.01 6° BRACCIO SFILO IDRAULICO (16027 - 17527 P)
TAV. GG.06.02 4° BRACCIO SFILO IDRAULICO (16024 - 17524 P) TAV. GG.08.02 6° BRACCIO SFILO IDRAULICO (16026 - 17526 P)
TAV. GG.07.01 5° BRACCIO SFILO IDRAULICO (16026-27 - 17526-27 P) TAV. GG.09.01 7° BRACCIO SFILO IDRAULICO (16027 - 17527 P)
TAV. GG.07.02 5° BRACCIO SFILO IDRAULICO (16025 - 17525 P) TAV. GH.01.01 MARTINETTO SFILO BRACCIO SECONDARIO - 340505 (LC)
TAV. GH.02.01 MARTINETTO SFILO 1° BRACCIO IDRAULICO - 340412 TAV. GH.06.01 MARTINETTO SFILO 5° BRACCIO IDRAULICO - 340416
* Vérin extension - 1er bras hydraulique * Vérin extension - 5ème bras hydraulique
* 1. Hydraulikarm - Ausziehenzylinder * 5. Hydraulikarm - Ausziehenzylinder
* Extension cylinder - 1st hydraulic arm * Extension cylinder - 5th hydraulic arm
* Cilindro extensión - 1er brazo hidráulico * Cilindro extensión - 5to brazo hidráulico
TAV. GH.03.01 MARTINETTO SFILO 2° BRACCIO IDRAULICO - 340413 TAV. GH.07.01 MARTINETTO SFILO 6° BRACCIO IDRAULICO - 340416
* Vérin extension - 2ème bras hydraulique * Vérin extension - 6ème bras hydraulique
* 2. Hydraulikarm - Ausziehenzylinder * 6. Hydraulikarm - Ausziehenzylinder
* Extension cylinder - 2nd hydraulic arm * Extension cylinder - 6th hydraulic arm
* Cilindro extensión - 2do brazo hidráulico * Cilindro extensión - 6to brazo hidráulico
TAV. GH.04.01 MARTINETTO SFILO 3° BRACCIO IDRAULICO - 340414 TAV. GH.08.01 MARTINETTO SFILO 7° BRACCIO IDRAULICO - 340417
* Vérin extension - 3ème bras hydraulique * Vérin extension - 7ème bras hydraulique
* 3. Hydraulikarm - Ausziehenzylinder * 7. Hydraulikarm - Ausziehenzylinder
* Extension cylinder - 3rd hydraulic arm * Extension cylinder - 7th hydraulic arm
* Cilindro extensión - 3ro brazo hidráulico * Cilindro extensión - 7mo brazo hidráulico
TAV. GH.05.01 MARTINETTO SFILO 4° BRACCIO IDRAULICO - 340415 TAV. GI.01.01 DOPPIO COMANDO - HYDROCONTROL - MANUALE (16)
TAV. GI.01.02 DOPPIO COMANDO - HYDROCONTROL - RADIOCOMANDO TAV. GJ.01.01 MANDATA E SCARICO - HYDROCONTROL (16)
(16)
* Double commande - Hydrocontrol - Radiocommande * Conduit en pression et retour - HYDROCONTROL
* Zweiseitige Steuerung - Hydrocontrol - Fernsteuerung * Ausgus-und Auslaufschläuche - HYDROCONTROL
* Dual side control - Hydrocontrol - Radio control * Delivery and return - HYDROCONTROL
* Mando bilateral - Hydrocontrol - Radiomando * Latiguillos de retorno - HYDROCONTROL
TAV. GI.01.03 COMANDO - DANFOSS (16) TAV. GJ.01.02 MANDATA E SCARICO - DANFOSS
TAV. GI.01.04 COMANDO - DANFOSS (P.T.) (17,5 P) TAV. GJ.02.01 IMPIANTO IDRAULICO COLLEGAMENTO DISTRIBUTORE
(HYDROCONTROL-RADIOCOMANDO) (16)
* Commande - DANFOSS (P.T.) * Installation hydraulique jonction distributeur (Hydrocontrol-radiocommande)
* Steuerung - DANFOSS (P.T.) * Steuerventilverbindung-Hydraulischeanlage (Hydrocontrol-Funksteuerung)
* Control - DANFOSS (P.T.) * Control valve block connection hydraulic system (Hydrocontro-Radio control)
* Mando - DANFOSS (P.T.) * Instalación neumática conexión distribuidor (Hydrocontrol-Radiocontrol)
TAV. GI.02.01 DOPPIO COMANDO - STABILIZZATORI TAV. GJ.03.01 DISTRIBUTORE BRACCI STABILIZZATORI HYDROCONTROL -
DANFOSS (16)
* Double commande - Stabilisateurs * Distributeur bras stabilisateurs HYDROCONTROL - DANFOSS
* Zweiseitige Steuerung -Stabilisatoren * HYDROCONTROL Stützarme Steuerventil - DANFOSS
* Dual side control - Outriggers * HYDROCONTROL outrigger arms control valve - DANFOSS
* Mando bilateral - Estabilizadores * Distribuidor brazos estabilizadores HYDROCONTROL - DANFOSS
INDICE
Ed. 16
* INDEX * VERZEICHNIS
04/2011 17,5 P
* INDEX * INDICE
TAV. GJ.03.02 DISTRIBUTORE BRACCI STABILIZZATORI DANFOSS SENZA TAV. GK.01.01 2/2 COMANDO BRACCI STABILIZZATORI
“MCS”
* Distributeur bras stabilisateurs DANFOSS sans “MCS” * Commande bras stabilisateurs
* DANFOSS Stützarme Steuerventil ohne “MCS” * Stützarmesteuerung
* DANFOSS outrigger arms control valve without “MCS” * Outrigger arms control
* Distribuidor brazos estabilizadores DANFOSS sin “MCS” * Mando brazos estabilizadores
TAV. GJ.03.03 DISTRIBUTORE “MCS” BRACCI STABILIZZATORI (17,5 P) TAV. GK.02.01 KIT MARTINETTO STABILIZZATORI FISSI - 340434
TAV. GJ.03.04 DISTRIBUTORE BRACCI STABILIZZATORI DANFOSS (17,5 P) TAV. GK.02.02 KIT MARTINETTO STABILIZZATORI ROTANTI - 340428
TAV. GK.01.01 1/2 COMANDO BRACCI STABILIZZATORI TAV. GK.03.01 1/2 COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE (BRACCI STAN-
DARD MANUALI FISSI-ROTANTI)
* Commande bras stabilisateurs * Commande vérin stabilisateur (bras standard manuels fixes-tournants)
* Stützarmesteuerung * Stützzylindersteuerung (Fest-Dreh-Manual Standardarme)
* Outrigger arms control * Outrigger cylinder control (fixed-rotating manual standard arms)
* Mando brazos estabilizadores * Mando gatos de apoyo (brazos estándar manuales fijos-rotatorios)
INDICE
Ed. 16
* INDEX * VERZEICHNIS
04/2011 17,5 P
* INDEX * INDICE
TAV. GK.03.01 2/2 COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE (BRACCI STAN- TAV. GK.03.03 2/2 COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE (BRACCI SUPER EX-
DARD MANUALI FISSI-ROTANTI) TRALARGHI IDRAULICI FISSI-ROTANTI)
* Commande vérin stabilisateur (bras standard manuels fixes-tournants) * Commande vérin stabilisateur (bras super extra larges hydrauliques fixes-tournants)
* Stützzylindersteuerung (Fest-Dreh-Manual Standardarme) * Stützzylindersteuerung (Fest-Dreh-Hydraulik super Extrabreitearme)
* Outrigger cylinder control (fixed-rotating manual standard arms) * Outrigger cylinder control (fixed-rotating hydraulic super extra-large arms)
* Mando gatos de apoyo (brazos estándar manuales fijos-rotatorios) * Mando gatos de apoyo (brazos super extra anchos hidráulicos fijos-rotatorios)
TAV. GK.03.02 1/2 COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE (BRACCI STAN- TAV. GK.04.01 COMANDO ROTAZIONE - HYDROCONTROL (16)
DARD IDRAULICI FISSI-ROTANTI)
* Commande vérin stabilisateur (bras standard hydrauliques fixes-tournants) * Commande rotation - HYDROCONTROL
* Stützzylindersteuerung (Fest-Dreh-Hydraulik Standardarme) * Schwenksteuerung - HYDROCONTROL
* Outrigger cylinder control (fixed-rotating hydraulic standard arms) * Rotation control - HYDROCONTROL
* Mando gatos de apoyo (brazos estándar hidráulicos fijos-rotatorios) * Mando rotación - HYDROCONTROL
TAV. GK.03.02 2/2 COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE (BRACCI STAN- TAV. GK.04.02 COMANDO ROTAZIONE - DANFOSS
DARD IDRAULICI FISSI-ROTANTI)
* Commande vérin stabilisateur (bras standard hydrauliques fixes-tournants) * Commande rotation - DANFOSS
* Stützzylindersteuerung (Fest-Dreh-Hydraulik Standardarme) * Schwenksteuerung - DANFOSS
* Outrigger cylinder control (fixed-rotating hydraulic standard arms) * Rotation control - DANFOSS
* Mando gatos de apoyo (brazos estándar hidráulicos fijos-rotatorios) * Mando rotación - DANFOSS
TAV. GK.03.03 1/2 COMANDO MARTINETTO STABILIZZATORE (BRACCI SUPER EX- TAV. GK.04.03 COMANDO ROTAZIONE - VALVOLA BLOCCO
TRALARGHI IDRAULICI FISSI-ROTANTI)
* Commande vérin stabilisateur (bras super extra larges hydrauliques fixes-tournants) * Commande rotation - Soupape blocage
* Stützzylindersteuerung (Fest-Dreh-Hydraulik super Extrabreitearme) * Schwenksteuerung - Sperrventil
* Outrigger cylinder control (fixed-rotating hydraulic super extra-large arms) * Rotation control - Lock valve
* Mando gatos de apoyo (brazos super extra anchos hidráulicos fijos-rotatorios) * Mando rotación - Valvula bloqueo
INDICE
Ed. 16
* INDEX * VERZEICHNIS
04/2011 17,5 P
* INDEX * INDICE
TAV. GK.05.01 COMANDO MARTINETTO PRINCIPALE - HYDROCONTROL (16) TAV. GK.07.01 COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI - HYDROCONTROL
(16)
* Commande vérin principal - HYDROCONTROL * Commande vérin extension bras - HYDROCONTROL
* Hauptzylindersteuerung - HYDROCONTROL * Armeausziehenzylindersteuerung - HYDROCONTROL
* Main cylinder control - HYDROCONTROL * Arms extension cylinder control - HYDROCONTROL
* Mando cilindro principal - HYDROCONTROL * Mando cilindro extensión brazos - HYDROCONTROL
TAV. GK.05.02 COMANDO MARTINETTO PRINCIPALE - DANFOSS TAV. GK.07.02 COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI - DANFOSS
TAV. GK.06.01 COMANDO MARTINETTO SECONDARIO - HYDROCONTROL TAV. GL.01.01 1/2 COMPL. COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI (SECONDA-
(16) RIO/1°/2°) (LC)
* Commande vérin secondaire - HYDROCONTROL * Compl. commande vérin extension bras (secondaire/1er/2ème) (LC)
* Nebenzylindersteuerung - HYDROCONTROL * Ergänzung des Steuerungs der Armeausziehenzylinder (Neben/1./2.) (LC)
* Secondary cylinder control - HYDROCONTROL * Arms extension cylinder control - compl. (secondary/1st/2nd) (LC)
* Mando cilindro secundario - HYDROCONTROL * Complet. mando cilindro extensión brazos (secundario/1ro/2do) (LC)
TAV. GK.06.02 COMANDO MARTINETTO SECONDARIO - DANFOSS TAV. GL.01.01 2/2 COMPL. COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI (SECONDA-
RIO/1°/2°) (LC)
* Commande vérin secondaire - DANFOSS * Compl. commande vérin extension bras (secondaire/1er/2ème) (LC)
* Nebenzylindersteuerung - DANFOSS * Ergänzung des Steuerungs der Armeausziehenzylinder (Neben/1./2.) (LC)
* Secondary cylinder control - DANFOSS * Arms extension cylinder control - compl. (secondary/1st/2nd) (LC)
* Mando cilindro secundario - DANFOSS * Complet. mando cilindro extensión brazos (secundario/1ro/2do) (LC)
INDICE
Ed. 16
* INDEX * VERZEICHNIS
04/2011 17,5 P
* INDEX * INDICE
TAV. GL.02.01 COMPL. COMANDO MARTINETTO SFILO 1° / 2° BRACCIO TAV. GL.06.01 COMPL. COMANDO MARTINETTO SFILO 6° BRACCIO
* Compl. commande vérin extension 1er/2ème bras * Compl. commande vérin extension 6ème bras
* 1./2. Arm Ausziehzylindersteuerung - Ergänzung * 6. Arm Ausziehzylindersteuerung - Ergänzung
* 1st/2nd arm extension cylinder control compl. * 6th arm extension cylinder control compl.
* Complet. mando cilindro extensión 1°/2° brazo * Complet. mando cilindro extensión 6to brazo
TAV. GL.03.01 COMPL. COMANDO MARTINETTO SFILO 3° BRACCIO TAV. GL.07.01 COMPL. COMANDO MARTINETTO SFILO 7° BRACCIO
* Compl. commande vérin extension 3ème bras * Compl. commande vérin extension 7ème bras
* 3. Arm Ausziehzylindersteuerung - Ergänzung * 7. Arm Ausziehzylindersteuerung - Ergänzung
* 3rd arm extension cylinder control compl. * 7th arm extension cylinder control compl.
* Complet. mando cilindro extensión 3° brazo * Complet. mando cilindro extensión 7mo brazo
TAV. GL.04.01 COMPL. COMANDO MARTINETTO SFILO 4° BRACCIO TAV. GM.01.01 LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA
TAV. GL.05.01 COMPL. COMANDO MARTINETTO SFILO 5° BRACCIO TAV. GN.01.01 DISTRIBUTORE DANFOSS 5 ELEMENTI - H -197673 (16)
TAV. GN.01.02 DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI - H - 1° ATTIVAZIONE - TAV. GN.01.06 DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI - A - 1° ATTIVAZIONE -
197675 (16) 197671 (16)
* Distributeur DANFOSS - 6 éléments - H 1ère activation * Distributeur DANFOSS - 6 éléments - A 1ère activation
* DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente - H - 1. Betätigung * DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente - A - 1. Betätigung
* DANFOSS control valve block - 6 elements - H - 1st activation * DANFOSS control valve block - 6 elements - A - 1st activation
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos - H - 1era activación * Distribuidor DANFOSS 6 elementos - A - 1era activación
TAV. GN.01.03 DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI - H - ARGANO - 197674 TAV. GN.01.07 DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI A - ARGANO - 197670
(16) (16)
* Distributeur DANFOSS - 6 éléments - H - treuil * Distributeur DANFOSS - 6 éléments A - treuil
* DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente - H - Winde * DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente A - Winde
* DANFOSS control valve block - 6 elements - H - winch * DANFOSS control valve block - 6 elements A - winch
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos - H - cabrestante * Distribuidor DANFOSS 6 elementos A -cabrestante
TAV. GN.01.04 DISTRIBUTORE DANFOSS 7 ELEMENTI - H - 2° ATTIVAZIONE - TAV. GN.01.08 DISTRIBUTORE DANFOSS 7 ELEMENTI - A - 2° ATTIVAZIONE -
197676 (16) 197672 (16)
* Distributeur DANFOSS - 7 éléments - H 2ème activation * Distributeur DANFOSS - 7 éléments - A 2ème activation
* DANFOSS-Steuerventilblock - 7 Elemente - H - 2. Betätigung * DANFOSS-Steuerventilblock - 7 Elemente - A - 2. Betätigung
* DANFOSS control valve block - 7 elements - H - 2nd activation * DANFOSS control valve block - 7 elements - A - 2nd activation
* Distribuidor DANFOSS 7 elementos - H - 2da activación * Distribuidor DANFOSS 7 elementos - A - 2da activación
TAV. GN.01.05 DISTRIBUTORE DANFOSS 5 ELEMENTI - A - 197669 (16) TAV. GN.02.01 DISTRIBUTORE DANFOSS 4 ELEMENTI - H - 197568 (17,5 P)
TAV. GN.02.02 DISTRIBUTORE DANFOSS 5 ELEMENTI - H - 1° ATTIVAZIONE - TAV. GN.02.06 DISTRIBUTORE DANFOSS 7 ELEMENTI H - PROLUNGA ARTI-
497569 (17,5 P) COLATA - ARGANO - 197573 (17,5 P)
* Distributeur DANFOSS - 5 éléments - H 1ère activation * Distributeur DANFOSS - 7 éléments H - rallonge articulée - treuil
* DANFOSS-Steuerventilblock - 5 Elemente - H - 1. Betätigung * DANFOSS-Steuerventilblock - 7 Elemente H - Gelenkverlängerung - Winde
* DANFOSS control valve block - 5 elements - H - 1st activation * DANFOSS control valve block - 7 elements H - jib - winch
* Distribuidor DANFOSS 5 elementos - H - 1era activación * Distribuidor DANFOSS 6 elementos H -extensión articulada - cabrestante
TAV. GN.02.03 DISTRIBUTORE DANFOSS 5 ELEMENTI H - ARGANO - 197571 TAV. GN.02.07 DISTRIBUTORE DANFOSS 4 ELEMENTI - A - 197570 (17,5 P)
(17,5 P)
* Distributeur DANFOSS - 5 éléments H - treuil * Distributeur DANFOSS - 4 éléments - A
* DANFOSS-Steuerventilblock - 5 Elemente H - Winde * DANFOSS-Steuerventilblock - 4 Elemente - A
* DANFOSS control valve block - 5 elements H - winch * DANFOSS control valve block - 4 elements - A
* Distribuidor DANFOSS 5 elementos H -cabrestante * Distribuidor DANFOSS 4 elementos - A
TAV. GN.02.04 DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI - H - 2° ATTIVAZIONE - TAV. GN.02.08 DISTRIBUTORE DANFOSS 5 ELEMENTI - A - 1° ATTIVAZIONE -
197570 (17,5 P) 197551 (17,5 P)
* Distributeur DANFOSS - 6 éléments - H 2ème activation * Distributeur DANFOSS - 5 éléments - A 1ère activation
* DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente - H - 2. Betätigung * DANFOSS-Steuerventilblock - 5 Elemente - A - 1. Betätigung
* DANFOSS control valve block - 6 elements - H - 2nd activation * DANFOSS control valve block - 5 elements - A - 1st activation
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos - H - 2da activación * Distribuidor DANFOSS 5 elementos - A - 1era activación
TAV. GN.02.05 DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI H - PROLUNGA ARTI- TAV. GN.02.09 DISTRIBUTORE DANFOSS 5 ELEMENTI A - ARGANO - 197552
COLATA - 197572 (17,5 P) (17,5 P)
* Distributeur DANFOSS - 6 éléments H - rallonge articulée * Distributeur DANFOSS - 5 éléments A - treuil
* DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente H - Gelenkverlängerung * DANFOSS-Steuerventilblock - 5 Elemente A - Winde
* DANFOSS control valve block - 6 elements H - jib * DANFOSS control valve block - 5 elements A - winch
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos H -extensión articulada * Distribuidor DANFOSS 5 elementos A -cabrestante
INDICE
Ed. 16
* INDEX * VERZEICHNIS
04/2011 17,5 P
* INDEX * INDICE
TAV. GN.02.10 DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI - A - 2° ATTIVAZIONE - TAV. GN.04.02 DISTRIBUTORE 6 ELEMENTI - HC - D4/6 - 197667 (16)
197553 (17,5 P)
* Distributeur DANFOSS - 6 éléments - A 2ème activation * Distributeur - 6 éléments - HC D4/6
* DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente - A - 2. Betätigung * Steuerventilblock - 6 Elemente - HC D4/6
* DANFOSS control valve block - 6 elements - A - 2nd activation * Control valve block - 6 elements - HC D4/6
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos - A - 2da activación * Distribuidor 6 elementos - HC D4/6
TAV. GN.02.11 DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI A - PROLUNGA ARTI- TAV. GN.04.03 DISTRIBUTORE 7 ELEMENTI - HC D4/7 - 197668 (16)
COLATA - 197554 (17,5 P)
* Distributeur DANFOSS - 6 éléments A - rallonge articulée * Distributeur - 7 éléments - HC D4/7
* DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente A - Gelenkverlängerung * Steuerventilblock - 7 Elemente - HC D4/7
* DANFOSS control valve block - 6 elements A - jib * Control valve block - 7 elements - HC D4/7
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos A -extensión articulada * Distribuidor 7 elementos - HC D4/7
TAV. GN.02.12 DISTRIBUTORE DANFOSS 7 ELEMENTI A - PROLUNGA ARTICO- TAV. GN.04.04 DISTRIBUTORE 6 ELEMENTI - HC - D4/6 - ARGANO - 197666
LATA - ARGANO - 197567 (17,5 P) (16)
* Distributeur DANFOSS - 7 éléments A - rallonge articulée - treuil * Distributeur - 6 éléments - HC D4/6 - treuil
* DANFOSS-Steuerventilblock - 7 Elemente A - Gelenkverlängerung - Winde * Steuerventilblock - 6 Elemente - HC D4/6 - Winde
* DANFOSS control valve block - 7 elements A - jib - winch * Control valve block - 6 elements - HC D4/6 - winch
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos A -extensión articulada - cabrestante * Distribuidor 6 elementos - HC D4/6 - cabrestante
TAV. GN.04.01 DISTRIBUTORE 5 ELEMENTI - HC - D4/5 - 197665 (16) TAV. GN.05.01 DISTRIBUTORE BRACCI STABILIZZATORI WALVOIL - 197534
(17,5 P)
* Distributeur - 5 éléments - HC - D4/5 * Distributeur bras stabilisateurs WALVOIL
* Steuerventilblock - 5 Elemente - HC - D4/5 * WALVOIL Stützarme Steuerventil
* Control valve block - 5 elements - HC - D4/5 * WALVOIL outrigger arms control valve
* Distribuidor 5 elementos - HC - D4/5 * Distribuidor brazos estabilizadores WALVOIL
INDICE
Ed. 16
* INDEX * VERZEICHNIS
04/2011 17,5 P
* INDEX * INDICE
TAV. GO.01.02 TARGHETTE COMANDI (16) TAV. GO.03.01 TARGHETTE (16) (LC)
TAV. GO.01.03 TARGHETTE COMANDI STABILIZZATORI SENZA “MCS” TAV. GO.04.01 TARGHETTE (17,5 P)
TAV. GO.01.04 TARGHETTE COMANDI STABILIZZATORI CON “MCS” (17,5 P) TAV. GO.05.01 TARGHETTE (17,5 P) (LC)
TAV. ST.01.01 1° PROLUNGA MECCANICA (16023 - 17523 P) TAV. SU.01.01 1/2 LIMITATORE DI MOMENTO - HYDROCONTROL (16)
TAV. ST.02.01 1° PROLUNGA MECCANICA (16024 - 17524 P) - 2° PROLUNGA TAV. SU.01.01 2/2 LIMITATORE DI MOMENTO - HYDROCONTROL (16)
MECCANICA (16023 - 17523 P)
* 1ère rallonge mécanique - 2ème rallonge mécanique * Limiteur de moment - HYDROCONTROL
* 1. mechanische Verlängerung - 2. mechanische Verlängerung * Momentbegrenzer - HYDROCONTROL
* 1st mechanical extension - 2nd mechanical extension * Moment control device - HYDROCONTROL
* 1era prolonga mecánica - 2da prolonga mecánica * Sistema limitador de momento - HYDROCONTROL
TAV. ST.03.01 1° PROLUNGA MECCANICA (16025 - 17525 P) - 2° PROLUNGA MECCANICA (16024 - 17524 P) - TAV. SU.01.02 1/2 LIMITATORE DI MOMENTO - DANFOSS (16)
3° PROLUNGA MECCANICA (16023 - 17523 P)
* 1ère rallonge mécanique - 2ème rallonge mécanique - 3ème rallonge mécanique * Limiteur de moment - DANFOSS
* 1. mechanische Verlängerung - 2. mechanische Verlängerung - 3. mechanische Verlängerung * Momentbegrenzer - DANFOSS
* 1st mechanical extension - 2nd mechanical extension - 3rd mechanical extension * Moment control device - DANFOSS
* 1era prolonga mecánica - 2da prolonga mecánica - 3cera prolonga mecánica * Sistema limitador de momento - DANFOSS
TAV. ST.04.01 1° PROLUNGA MECCANICA (16026 - 17526 P) - 2° PROLUNGA TAV. SU.01.02 2/2 LIMITATORE DI MOMENTO - DANFOSS (16)
MECCANICA (16025 - 17525 P)
* 1ère rallonge mécanique - 2ème rallonge mécanique * Limiteur de moment - DANFOSS
* 1. mechanische Verlängerung - 2. mechanische Verlängerung * Momentbegrenzer - DANFOSS
* 1st mechanical extension - 2nd mechanical extension * Moment control device - DANFOSS
* 1era prolonga mecánica - 2da prolonga mecánica * Sistema limitador de momento - DANFOSS
INDICE
Ed. 16
* INDEX * VERZEICHNIS
04/2011 17,5 P
* INDEX * INDICE
TAV. SU.02.01 COMPL. IMPIANTO SENZA LIMITATORE (HYDROCONTROL - TAV. SV.02.01 2/2 COMPL. COMANDO 2° ATTIVAZIONE - AVVOLGITUBO
RADIOCOMANDO) (16)
* Compl. installation sans limiteur (HYDROCONTROL - Radiocommande) * Compl. commande 2ème activation - enrouleur
* Anlagebetätigung ohne Begrenzer (HYDROCONTROL - Fernsteuerung) * Steuerung 2. Aktivierung - Ergänzung - Schlauchwickler
* System completion without limiting device (HYDROCONTROL - Radio control) * 2nd activation control compl. - hose reel
* Complet. instalación sin limitador (HYDROCONTROL - Radiomando) * Complet. mando 2° activación - enrollador
TAV. SV.01.01 1/2 COMANDO 1° ATTIVAZIONE - AVVOLGITUBO TAV. SV.03.01 COMPL. ATTIVAZIONE - RACCOGLITUBO (16023 - 17523 P)
TAV. SV.01.01 2/2 COMPL. COMANDO 1° ATTIVAZIONE - AVVOLGITUBO TAV. SV.03.02 COMPL. ATTIVAZIONE - RACCOGLITUBO (16024 - 17524 P)
TAV. SV.02.01 1/2 COMANDO 2° ATTIVAZIONE - AVVOLGITUBO TAV. SV.03.03 1/2 COMPL. ATTIVAZIONE - RACCOGLITUBO (16025 - 17525 P)
TAV. SV.03.03 2/2 COMPL. ATTIVAZIONE - RACCOGLITUBO (16025 - 17525 P) TAV. SV.05.01 COMPL. COMANDO 2° ATTIVAZIONE - RACCOGLITUBO (16023
- 17523 P)
* Compl. activation - serre-tubes * Compl. commande 2ème activation - serre-tubes
* Aktivierung - Ergänzung - Schlauchaufnahme * 2. Aktivierung Steuerung - Ergänzung - Schlauchaufnahme
* Activation compl. - pipe holder * 2nd activation control compl. - pipe holder
* Complet. activación - recogetubo * Complet. mando 2° activación - recogetubo
TAV. SV.04.01 COMPL. COMANDO 1° ATTIVAZIONE - RACCOGLITUBO (16023 TAV. SV.05.02 COMPL. COMANDO 2° ATTIVAZIONE - RACCOGLITUBO (16024
- 17523 P) - 17524 P)
* Compl. commande 1ère activation - serre-tubes * Compl. commande 2ème activation - serre-tubes
* 1. Aktivierung Steuerung - Ergänzung - Schlauchaufnahme * 2. Aktivierung Steuerung - Ergänzung - Schlauchaufnahme
* 1st activation control compl. - pipe holder * 2nd activation control compl. - pipe holder
* Complet. mando 1° activación - recogetubo * Complet. mando 2° activación - recogetubo
TAV. SV.04.02 COMPL. COMANDO 1° ATTIVAZIONE - RACCOGLITUBO (16024 TAV. SV.05.03 1/2 COMPL. COMANDO 2° ATTIVAZIONE - RACCOGLITUBO (16025
- 17524 P) - 17525 P)
* Compl. commande 1ère activation - serre-tubes * Compl. commande 2ème activation - serre-tubes
* 1. Aktivierung Steuerung - Ergänzung - Schlauchaufnahme * 2. Aktivierung Steuerung - Ergänzung - Schlauchaufnahme
* 1st activation control compl. - pipe holder * 2nd activation control compl. - pipe holder
* Complet. mando 1° activación - recogetubo * Complet. mando 2° activación - recogetubo
TAV. SV.04.03 COMPL. COMANDO 1° ATTIVAZIONE - RACCOGLITUBO (16025 TAV. SV.05.03 2/2 COMPL. COMANDO 2° ATTIVAZIONE - RACCOGLITUBO (16025
- 17525 P) - 17525 P)
* Compl. commande 1ère activation - serre-tubes * Compl. commande 2ème activation - serre-tubes
* 1. Aktivierung Steuerung - Ergänzung - Schlauchaufnahme * 2. Aktivierung Steuerung - Ergänzung - Schlauchaufnahme
* 1st activation control compl. - pipe holder * 2nd activation control compl. - pipe holder
* Complet. mando 1° activación - recogetubo * Complet. mando 2° activación - recogetubo
INDICE
Ed. 16
* INDEX * VERZEICHNIS
04/2011 17,5 P
* INDEX * INDICE
TAV. SV.06.01 COMPL. ATTIVAZIONE - RACCOGLITUBO (LC) TAV. SV.09.01 COMPL. IMPIANTO ARGANO TC2 (STANDARD)
TAV. SV.07.01 COMANDO ATTIVAZIONE ARGANO TAV. SV.09.02 COMPL. IMPIANTO ARGANO TC2 (LC)
TAV. SV.08.01 COMPL. IMPIANTO ARGANO TC1 (STANDARD) TAV. SV.10.01 BOZZELLO TC1 (2 TIRI) (17,5 P)
TAV. SV.08.02 COMPL. IMPIANTO ARGANO TC1 (LC) TAV. SV.11.01 BOZZELLO TC2 (1 TIRO) (17,5 P)
TAV. SW.01.01 DISPOSITIVO BLOCCO - LIMITATORE ROTAZIONE TAV. SX.01.02 IMP. ELETTRICO EMERGENZA-MACCHINA BASE - HYDROCON-
TROL (RADIOCOMANDO) - ARGANO - (16)
* Dispositif blocage - limiteur rotation * Installation électrique urgence - machine standard - HYDROCONTROL (radiocommande) - treuil
* Sperreeinrichtung - Rotationsbegrenzer * Not-Aus Vorrichtung Elektrischeanlage - Standardmaschine - HYDROCONTROL (Fernsteuerung) - Winde
* Rotation limiting - stopping device * Emergency electric system - Standard machine - HYDROCONTROL (radio control) - winch
* Dispositivo bloqueo limitador rotación * Instalación eléctrica emergencia - máquina base - HYDROCONTROL (radiomando) - cabrestante
TAV. SW.02.01 1/2 DISPOSITIVI DI SICUREZZA - BHP (16) TAV. SX.02.01 1/2 IMPIANTO ELETTRICO EMERGENZA- MACCHINA BASE - HYDRO-
CONTROL (ARGANO) (MANUALE) (16)
* Dispositifs de sécurité - BHP * Installation électrique urgence - machine standard - HYDROCONTROL (treuil) (manuel)
* Sicherungsvorrichtungen - BHP * Not-Aus Vorrichtung Elektrischeanlage - Standardmaschine - HYDROCONTROL (Winde) (Manuelle)
* Safety devices - BHP * Emergency electric system - Standard machine - HYDROCONTROL (winch) (manual)
* Dispositivos de seguridad - BHP * Instalación eléctrica emergencia - máquina base - HYDROCONTROL (cabrestante) (manual)
TAV. SW.02.01 2/2 DISPOSITIVI DI SICUREZZA - BHP (16) TAV. SX.02.01 2/2 IMPIANTO ELETTRICO EMERGENZA- MACCHINA BASE - HYDRO-
CONTROL (ARGANO) (MANUALE) (16)
* Dispositifs de sécurité - BHP * Installation électrique urgence - machine standard - HYDROCONTROL (treuil) (manuel)
* Sicherungsvorrichtungen - BHP * Not-Aus Vorrichtung Elektrischeanlage - Standardmaschine - HYDROCONTROL (Winde) (Manuelle)
* Safety devices - BHP * Emergency electric system - Standard machine - HYDROCONTROL (winch) (manual)
* Dispositivos de seguridad - BHP * Instalación eléctrica emergencia - máquina base - HYDROCONTROL (cabrestante) (manual)
TAV. SX.01.01 IMPIANTO ELETTRICO - MACCHINA BASE - HYDROCONTROL TAV. SX.02.02 1/2 IMPIANTO ELETTRICO EMERGENZA- MACCHINA BASE -
(MANUALE) (16) HYDROCONTROL (ARGANO) (RADIOCOMANDO) (16)
* Installation électrique - machine standard - HYDROCONTROL (Manuel) * Installation électrique urgence - machine standard - HYDROCONTROL (treuil) (radiocommande)
* Standardmaschine - Elektrischeanlage - HYDROCONTROL (Manuelle) * Not-Aus Vorrichtung Elektrischeanlage - Standardmaschine - HYDROCONTROL (Winde) (Fernsteuerung)
* Standard machine - electric system - HYDROCONTROL (Manual) * Emergency electric system - Standard machine - HYDROCONTROL (winch) (radio control)
* Instalación eléctrica máquina base - HYDROCONTROL (Manual) * Instalación eléctrica emergencia - máquina base - HYDROCONTROL (cabrestante) (radiomando)
INDICE
Ed. 16
* INDEX * VERZEICHNIS
04/2011 17,5 P
* INDEX * INDICE
TAV. SX.02.02 2/2 IMPIANTO ELETTRICO EMERGENZA- MACCHINA BASE - TAV. SX.03.01 2/2 IMPIANTO ELETTRICO - MACCHINA BASE (17,5 P)
HYDROCONTROL (ARGANO) (RADIOCOMANDO) (16)
* Installation électrique urgence - machine standard - HYDROCONTROL (treuil) (radiocommande) * Installation électrique - machine standard
* Not-Aus Vorrichtung Elektrischeanlage - Standardmaschine - HYDROCONTROL (Winde) (Fernsteuerung) * Standardmaschine - Elektrischeanlage
* Emergency electric system - Standard machine - HYDROCONTROL (winch) (radio control) * Standard machine - electric system
* Instalación eléctrica emergencia - máquina base - HYDROCONTROL (cabrestante) (radiomando) * Instalación eléctrica máquina base
TAV. SX.02.03 1/2 IMPIANTO ELETTRICO EMERGENZA- MACCHINA BASE - TAV. SX.04.01 IMPIANTO ELETTRICO - PROLUNGA ARTICOLATA (17,5 P)
DANFOSS (ARGANO) (16)
* Installation électrique urgence - machine standard - DANFOSS (treuil) * Installation électrique - rallonge articulée
* Not-Aus Vorrichtung Elektrischeanlage - Standardmaschine - DANFOSS (Winde) * Gelenkverlängerung - Elektrischeanlage
* Emergency electric system - Standard machine - DANFOSS (winch) * Jib - electric system
* Instalación eléctrica emergencia - máquina base - DANFOSS (cabrestante) * Instalación eléctrica extensión articulada
TAV. SX.02.03 2/2 IMPIANTO ELETTRICO EMERGENZA- MACCHINA BASE - TAV. SX.05.01 IMPIANTO ELETTRICO ARGANO (17,5 P)
DANFOSS (ARGANO) (16)
* Installation électrique urgence - machine standard - DANFOSS (treuil) * Installation électrique treuil
* Not-Aus Vorrichtung Elektrischeanlage - Standardmaschine - DANFOSS (Winde) * Windeelektrischeanlage
* Emergency electric system - Standard machine - DANFOSS (winch) * Winch electric system
* Instalación eléctrica emergencia - máquina base - DANFOSS (cabrestante) * Instalación eléctrica cabrestante
TAV. SX.03.01 1/2 IMPIANTO ELETTRICO - MACCHINA BASE (17,5 P) TAV. SX.06.01 IMPIANTO ELETTRICO ARGANO - PROLUNGA ARTICOLATA
(17,5 P)
* Installation électrique - machine standard * Installation électrique treuil - rallonge articulée
* Standardmaschine - Elektrischeanlage * Winde - Gelenkverlängerung Elektrischeanlage
* Standard machine - electric system * Winch - jib - electric system
* Instalación eléctrica máquina base * Instalación eléctrica cabrestante - extensión articulada
INDICE
Ed. 16
* INDEX * VERZEICHNIS
04/2011 17,5 P
* INDEX * INDICE
TAV. SX.06.02 IMPIANTO ELETTRICO ARGANO TC1 - PROLUNGA ARTICOLA- TAV. SY.01.01 RADIOCOMANDO - SCANRECO 6F (397001) - DANFOSS (16)
TA (17,5 P)
* Installation électrique treuil TC1 - rallonge articulée * Radiocommande - SCANRECO 6F - DANFOSS
* TC1 Winde - Gelenkverlängerung Elektrischeanlage * Funksteuerung - SCANRECO 6F - DANFOSS
* TC1 winch - jib - electric system * Radio control - SCANRECO 6F - DANFOSS
* Instalación eléctrica cabrestante TC1 - extensión articulada * Radiocontrol - SCARECO 6F - DANFOSS
TAV. SX.07.01 IMPIANTO ELETTRICO STABILIZZATORI “MCS” (17,5 P) TAV. SY.01.02 RADIOCOMANDO - SCANRECO 6F (470491) - STD (17,5 P)
TAV. SX.08.01 SCAMBIATORE DI CALORE - HYDROCONTROL (MANUALE) TAV. SY.02.01 RADIOCOMANDO HTR 6F CE STD/INV (240247) (17,5 P)
(16)
* Echangeur chaleur - HYDROCONTROL (manuel) * Radiocommande HTR 6F CE STD/INV (240247)
* Warmeaustauscher - HYDROCONTROL (manuelle) * Funksteuerung HTR 6F CE STD/INV (240247)
* Heat exchanger - HYDROCONTROL (manual) * Radio control HTR 6F CE STD/INV (240247)
* Intercambiador calor - HYDROCONTROL (manual) * Radiocontrol HTR 6F CE STD/INV (240247)
TAV. SX.08.02 SCAMBIATORE DI CALORE - DANFOSS - HYDROCONTROL TAV. SY.02.02 RADIOCOMANDO HTR 6F USA STD/INV (270592) (17,5 P)
(RADIOCOMANDO)
* Echangeur chaleur - DANFOSS -HYDROCONTROL (radiocommande) * Radiocommande HTR 6F USA STD/INV (270592)
* Warmeaustauscher - DANFOSS -HYDROCONTROL (Fernsteuerung) * Funksteuerung HTR 6F USA STD/INV (270592)
* Heat exchanger - DANFOSS -HYDROCONTROL (radio control) * Radio control HTR 6F USA STD/INV (270592)
* Intercambiador calor - DANFOSS -HYDROCONTROL (radio mando) * Radiocontrol HTR 6F USA STD/INV (270592)
MACCHINA BASE
GRUE STANDARD
STANDARDKRAN
BASIC CRANE
GRUA BASE
BASE - ANCORAGGIO
TAV. GA.01.01
* Embase - ancrage 16
* Kranfuß - Befestigungssatz
* Base - anchorage kit 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Base - kit de anclaje
A 20
16
15 1
14
22
8
9
4
2 17 18
A
13 16
10 15
14
3 A
12
15
A 13
16 5
6 7
22 A
20 21 19
12
11 15
16
UN01-R-1443-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GA.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
4 280980 1 KIT SUPPORTO ROTAZIONE KIT SUPPORT ROTATION ROTATIONTRÄGERSATZ ROTATION SUPPORT KIT KIT SOPORTE ROTACION
7 109193 1 ANELLO ELASTICO JOINT D’ARRET SPRENGRING SPRING RING ANILLO ELASTICO
7
10
8
9
2 3
4
5
2
4
3
9
8
1
UN01-R-1444-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GA.02.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
7 280662 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
5 19
6
1 4
31
21
10
34
30
33
24
32 4
7
21
3
34 6
16
14 15
3 12
17 18
9
23
10
32 11
22
27 28
29
8
26
25
13 6
4
2
21
20
UN01-R-1529-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GB.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 142526 2 BRACCIO STABILIZZATORE BRAS STABILISATEUR STABILISATORARM STABILISATOR ARM BRAZO ESTABILIZADOR
5 19
6
1 4
31
21
10
34
30
33
24
32 4
7
21
3
34 6
16
14 15
3 12
17 18
9
23
10
32 11
22
27 28
29
8
26
25
13 6
4
2
21
20
UN01-R-1529-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GB.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
5
25
2
20
11 13 1
10
12
13
4 3
7
6
9 1
16
8 13
14 15
12 19
13 17 18
24
23
20
7 21
22
9
25
8
UN01-R-1541-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GB.01.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
6
21
11
14
15
12
4
1
5 13 17 8
3
2
16
7
10 21
9 1
2
3
4
14 15
20 6
19 5
11
12 13
18
UN01-R-1445-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GB.01.03 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
25 12
3
5
6 23
24
20
7
4
4 9 8
1 16
18 17
2
10
15
14
21 11 13
12
19
22
26
22
20
24
25
23
UN01-R-1491-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GB.01.03 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 1
10
9
1
8
7
5
13
4
3
UN01-R-1997-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GC.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
8 109204 2 ANELLO ELASTICO JOINT D’ARRET SPRENGRING SPRING RING ANILLO ELASTICO
10 280982 1 KIT COLONNA KIT COLONNE SÄULESATZ COLUMN KIT KIT COLUMNA
LUBRIFICAZIONE ROTAZIONE CON OLIO
TAV. GC.02.01
* Graissage rotation avec huile 16
* Schwenkschmierung mit Öl
* Rotation lubrification with oil 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Lubricación rotación con aceite
18 19
16 21
11
12
20
1
15
8
9 2
10
13
14
3 13
17
5
6
7
UN01-R-1551-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GC.02.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
14
4
11
12 16
18
1 10
8 15
9
2
13
17
3
13
17
5
6
7
UN01-R-1558-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GC.02.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
12
5
13
6
A
A
A 1
11
3 4 9
1 8
2
10
UN01-R-1998-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GD.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 109204 6 ANELLO ELASTICO JOINT D’ARRET SPRENGRING SPRING RING ANILLO ELASTICO
7 345103 1 BRACCIO PRINCIPALE BRAS PRINCIPAL HAUPTARM MAIN ARM BRAZO PRINCIPAL
5
12
1 7
OPTIONAL
2
6
8
9
13 10
11
UN01-R-1615-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GE.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 280541 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
12 292201 1 KIT MARTINETTO KIT VERIN ZYLINDERSATZ CYLINDER KIT KIT CILINDRO
13 280772 1 KIT APPOGGIO KIT APPUI UNTERLAGESATZ BEARING KIT KIT PIE
MARTINETTO STABILIZZATORI ROTANTI - 340428
TAV. GE.01.02
* Vérin stabilisateurs tournants 16
* Drehstützzylindern
* Rotating outriggers cylinders 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Cilindro estabilizadores rotatorios
5
12
1 7
OPTIONAL
2
6
8
9
13 10
11
UN01-R-1616-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GE.01.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 280541 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
12 292202 1 KIT MARTINETTO KIT VERIN ZYLINDERSATZ CYLINDER KIT KIT CILINDRO
13 280772 1 KIT APPOGGIO KIT APPUI UNTERLAGESATZ BEARING KIT KIT PIE
MARTINETTO SFILO BRACCI STAB. STANDARD - 340420
TAV. GE.02.01
* Vérin extension bras stabilisateurs standard 16
* Stützarmausziehenzylinder - standard
* Standard outrigger arms extension cylinder 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Cilindro extensión brazos estabilizadores estándard
3 2
1
4
UN01-R-1617-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GE.02.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 230009 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
3 2
1
4
UN01-R-1618-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GE.02.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 230009 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
3
14
9
2
1 10
3
5
11
3
5 6 12
11 13
4
3
8
UN01-R-1999-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GF.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
7 230001 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
8 280921 1 KIT CILINDRO KIT CYLINDRE ZYLINDERSATZ CYLINDER KIT KIT CILINDRO
3
14
9
10
2
1 3
5
11
3 12
5 6 13
11
4
3
8
UN01-R-2000-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GF.02.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
7 230001 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
8 280923 1 KIT CILINDRO KIT CYLINDRE ZYLINDERSATZ CYLINDER KIT KIT CILINDRO
1
14
6
7
11
10
5 12
4 2 1 6
8
3 4 2 1
13 1
15
9
UN01-R-2001-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 LC - PM 17,5 P LC matr. G.A106.0001 TAV. GG.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 109204 4 ANELLO ELASTICO JOINT D’ARRET SPRENGRING SPRING RING ANILLO ELASTICO
12 280987 1 KIT FODERO KIT FOURREAU FUTTERSATZ COVER KIT KIT CAMISA
14 1
8 25
9 13
12
10
11
6
5 2 1 13
4
23
15
3 5 2 1 18
24
26
22
1
15 17 21
3 7
20 17
18 18
16
19
UN01-R-2002-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GG.02.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 109204 4 ANELLO ELASTICO JOINT D’ARRET SPRENGRING SPRING RING ANILLO ELASTICO
15 280989 1 KIT BRACCIO SECONDARIO KIT BRAS SECONDAIRE NEBENARMKIT SECONDARY ARM KIT KIT BRAZO SECUNDARIO
11
9
10
4
3 3
4 1
17
18
18 19 8
19
19
19 18
18
17
6
5
2 3
2
20
16
5 4
6 3
13 20
16
7 4
12
15
14
UN01-R-2003-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 LC - PM 17,5 P LC matr. G.A106.0001 TAV. GG.02.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
4 5
17 11
5 10
4
17
15 15
2 7
15
10
11 2
1
16
1 3
8
16
3
8
6
12
14
13
UN01-R-1596-AH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GG.03.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
10 12
12 11
13
10
13 9 9 7
11 8
9
8
1
2
4
3
1 5
2
3
5
4 6
UN01-R-1597-AH
UNISTUDIO - Modena
PM 16023-24-25-26-27 - PM 17523-24-25-26-27 P matr. G.A106.0001 TAV. GG.04.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
10 12
12 11
13
10
13 9 9 7
11 8
9
8
1
2
4
3
1 5
2
3
5
4 6
UN01-R-1598-AH
UNISTUDIO - Modena
PM 16022 - PM 17522 P matr. G.A106.0001 TAV. GG.04.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
5 5 3
3 12
11
4
11
4 7
12 2
4
2
1
10
13
8
1 9
10
8
9
13
UN01-R-1599-AH
UNISTUDIO - Modena
PM 16024-25-26-27 - PM 17524-25-26-27 P matr. G.A106.0001 TAV. GG.05.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
5 5 3
3 12
11
4
11
4 7
12 2
4
2
1
10
13
8
1 9
10
8
9
13
UN01-R-1600-AH
UNISTUDIO - Modena
PM 16023 - PM 17523 P matr. G.A106.0001 TAV. GG.05.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
5
5 3
3
9
8
8 4
9 4 7
2
4
2
1
12
11
13
1 10
12
13
10
11
UN01-R-1601-AH
UNISTUDIO - Modena
PM 16025-26-27 - PM 17525-26-27 P matr. G.A106.0001 TAV. GG.06.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
5
5 3
3
9
8
8 4
9 4 7
2
4
2
1
12
11
13
1 10
12
13
10
11
UN01-R-1602-AH
UNISTUDIO - Modena
PM 16024 - PM 17524 P matr. G.A106.0001 TAV. GG.06.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
12
10
12 8
7
10
2 2
7
8 13
9
13
1
3
11
1
3
6 6 4
4 5
11
UN01-R-1603-AH
UNISTUDIO - Modena
PM 16026-27 - PM 17526-27 P matr. G.A106.0001 TAV. GG.07.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
12
10
12 8
7
10
2 2
7
8 13
9
13
1
3
11
1
3
6 6 4
4 5
11
UN01-R-1604-AH
UNISTUDIO - Modena
PM 16025 - PM 17525 P matr. G.A106.0001 TAV. GG.07.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
12
10
12
10 8
7
2
2
9
7
8 13
1
3 11
1
3
6 4
46
11
5
UN01-R-1605-AH
UNISTUDIO - Modena
PM 16027 - PM 17527 P matr. G.A106.0001 TAV. GG.08.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
12
10
12
10 8
7
2
2
9
7
8 13
1
3 11
1
3
6 64
4
11
5
UN01-R-1606-AH
UNISTUDIO - Modena
PM 16026 - PM 17526 P matr. G.A106.0001 TAV. GG.08.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
15 13 15 13
6
7
2
2 9
7 14
6 3
11
12
1
3
11
4 10
12
5
8
UN01-R-1607-AH
UNISTUDIO - Modena
PM 16027 - PM 17527 P matr. G.A106.0001 TAV. GG.09.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 1
UN01-R-1702-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 LC - PM 17,5 P LC matr. G.A106.0001 TAV. GH.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 289268 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
4
6
3
2
1
5
UN01-R-1608-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GH.02.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 230004 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
4
6
3
5
1
2
UN01-R-1609-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GH.03.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 230005 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
6
4
8
7
3
5
1
2
UN01-R-1610-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GH.04.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 230006 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
4
6
3
5
1
2
UN01-R-1611-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GH.05.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 230006 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
3
6
5
4
1
2
UN01-R-1612-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GH.06.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
5 230007 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
3
6
5
4
1
2
UN01-R-1612-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GH.07.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
5 230007 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
7
4
3 5
6
1
2
UN01-R-1613-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GH.08.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
5 230008 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
47 46
14 1
45 22
18 4
16 2
27 4
38
48 16
19
21 37
12 39 24
18 6 13
7 5
9
17 13
25
13
9
10
49 28
10 33 20 40 2
44 9
36
26
42
3 43
31
30 41
29
35
23 34 30
8 32
27
24
8
24
15 23
15
11
UN01-R-1614-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GI.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
17 197665 1 DISTRIBUTORE - 5 ELEMENTI DISTRIBUTEUR - 5 ELEM. STEUERVENTIL - 5 ELEM. CONTROL VALVE B. - 5 ELEM. DISTRIBUIDOR - 5 ELEM.
17 197667 1 DISTRIBUTORE - 6 ELEMENTI DISTRIBUTEUR - 6 ELEM. STEUERVENTIL - 6 ELEM. CONTROL VALVE B. - 6 ELEM. DISTRIBUIDOR - 6 ELEM.
17 197668 1 DISTRIBUTORE - 7 ELEMENTI DISTRIBUTEUR - 7 ELEM. STEUERVENTIL - 7 ELEM. CONTROL VALVE B. - 7 ELEM. DISTRIBUIDOR - 7 ELEM.
17 197666 1 DISTRIBUTORE - 6 ELEMENTI - ARGANO DISTRIBUTEUR - 6 ELEM. - TREUIL STEUERVENTIL - 6 ELEM. - WINDE CONTROL VALVE B. - 6 ELEM. - WINCH DISTRIB. - 6 ELEM. - CABRESTANTE
47 46
14 1
45 22
18 4
16 2
27 4
38
48 16
19
21 37
12 39 24
18 6 13
7 5
9
17 13
25
13
9
10
49 28
10 33 20 40 2
44 9
36
26
42
3 43
31
30 41
29
35
23 34 30
8 32
27
24
8
24
15 23
15
11
UN01-R-1614-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GI.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
21 1
37 36 34
35 14
40 17 14
43 3
42
38 43
39 20
22 5 19 2 3
41 45
40 18 13
44 26
25 9
19
23
15
13
12
11
28 27
30 6
22
24 8
10
31
26 7
29
17
33
26
16 32
UN01-R-1621-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GI.01.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
15 197647 1 DISTRIBUTORE - 5 ELEMENTI - 12 V DISTRIBUTEUR - 5 ELEM. - 12 V STEUERVENTIL - 5 ELEM. - 12 V CONTROL VALVE B. - 5 ELEM. - 12 V DISTRIBUIDOR - 5 ELEM. - 12 V
15 197649 1 DISTRIBUTORE - 6 ELEMENTI - 12 V DISTRIBUTEUR - 6 ELEM. - 12 V STEUERVENTIL - 6 ELEM. - 12 V CONTROL VALVE B. - 6 ELEM. - 12 V DISTRIBUIDOR - 6 ELEM. - 12 V
15 197651 1 DISTRIBUTORE - 7 ELEMENTI - 12 V DISTRIBUTEUR - 7 ELEM. - 12 V STEUERVENTIL - 7 ELEM. - 12 V CONTROL VALVE B. -7 ELEM. - 12 V DISTRIBUIDOR - 7 ELEM. - 12 V
15 197648 1 DISTRIBUTORE - 6 ELEMENTI - ARGANO (12 V) DISTRIBUTEUR - 6 EL. - TREUIL (12 V) STEUERVENTIL - 6 EL. - WINDE (12 V) CONTROL VALVE B. - 6 EL. - WINCH (12 V) DISTRIBUIDOR - 6 EL. - CABR. (12 V)
15 197653 1 DISTRIBUTORE - 5 ELEMENTI - 24 V DISTRIBUTEUR - 5 ELEM. - 24 V STEUERVENTIL - 5 ELEM. - 24 V CONTROL VALVE B. - 5 ELEM. - 24 V DISTRIBUIDOR - 5 ELEM. - 24 V
15 197655 1 DISTRIBUTORE - 6 ELEMENTI - 24 V DISTRIBUTEUR - 6 ELEM. - 24 V STEUERVENTIL - 6 ELEM. - 24 V CONTROL VALVE B. - 6 ELEM. - 24 V DISTRIBUIDOR - 6 ELEM. - 24 V
15 197657 1 DISTRIBUTORE - 7 ELEMENTI - 24 V DISTRIBUTEUR - 7 ELEM. - 24 V STEUERVENTIL - 7 ELEM. - 24 V CONTROL VALVE B. - 7 ELEM. - 24 V DISTRIBUIDOR - 7 ELEM. - 24 V
15 197654 1 DISTRIBUTORE - 6 ELEMENTI - ARGANO (24 V) DISTRIBUTEUR - 6 EL. - TREUIL (24 V) STEUERVENTIL - 6 EL. - WINDE (24 V) CONTROL VALVE B. - 6 EL. - WINCH (24 V) DISTRIBUIDOR - 6 EL. - CABR. (24 V)
21 1
37 36 34
35 14
40 17 14
43 3
42
38 43
39 20
22 5 19 2 3
41 45
40 18 13
44 26
25 9
19
23
15
13
12
11
28 27
30 6
22
24 8
10
31
26 7
29
17
33
26
16 32
UN01-R-1621-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GI.01.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
21
37 36
1
35
40
43 3
42
38 43
39
20
22 5 19 2 3
41 45
40 46
44 26
25 9
19
15 23
13
12
11
28 27
30
22
24
14
31 22
26 6
29 16
34 17
8 47
47 10
33
26 7
18 32
UN01-R-1622-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GI.01.03
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
15 197669 1 DISTRIBUTORE - 5 ELEMENTI (A) DISTRIBUTEUR - 5 ELEM. (A) STEUERVENTIL - 5 ELEM. (A) CONTROL VALVE B. - 5 ELEM. (A) DISTRIBUIDOR - 5 ELEM. (A)
15 197671 1 DISTRIBUTORE - 6 ELEMENTI (A) DISTRIBUTEUR - 6 ELEM. (A) STEUERVENTIL - 6 ELEM. (A) CONTROL VALVE B. - 6 ELEM. (A) DISTRIBUIDOR - 6 ELEM. (A)
15 197672 1 DISTRIBUTORE - 7 ELEMENTI (A) DISTRIBUTEUR - 7 ELEM. (A) STEUERVENTIL - 7 ELEM. (A) CONTROL VALVE B. - 7 ELEM. (A) DISTRIBUIDOR - 7 ELEM. (A)
15 197670 1 DISTRIBUTORE - 6 ELEM. - ARGANO (A) DISTRIBUTEUR - 6 EL. - TREUIL (A) STEUERVENTIL - 6 EL. - WINDE (A) CONTROL VALVE B. - 6 EL. - WINCH (A) DISTRIBUIDOR - 6 EL.-CABR. (A)
15 197673 1 DISTRIBUTORE - 5 ELEMENTI (H) DISTRIBUTEUR - 5 ELEM. (H) STEUERVENTIL - 5 ELEM. (H) CONTROL VALVE B. - 5 ELEM. (H) DISTRIBUIDOR - 5 ELEM. (H)
15 197675 1 DISTRIBUTORE - 6 ELEMENTI (H) DISTRIBUTEUR - 6 ELEM. (H) STEUERVENTIL - 6 ELEM. (H) CONTROL VALVE B. - 6 ELEM. (H) DISTRIBUIDOR - 6 ELEM. (H)
15 197676 1 DISTRIBUTORE - 7 ELEMENTI (H) DISTRIBUTEUR - 7 ELEM. (H) STEUERVENTIL - 7 ELEM. (H) CONTROL VALVE B. - 7 ELEM. (H) DISTRIBUIDOR - 7 ELEM. (H)
15 197674 1 DISTRIBUTORE - 6 ELEM. - ARGANO (H) DISTRIBUTEUR - 6 EL. - TREUIL (H) STEUERVENTIL - 6 EL. - WINDE (H) CONTROL VALVE B. - 6 EL. - WINCH (H) DISTRIBUIDOR - 6 EL.-CABR. (H)
21
37 36
1
35
40
43 3
42
38 43
39
20
22 5 19 2 3
41 45
40 46
44 26
25 9
19
15 23
13
12
11
28 27
30
22
24
14
31 22
26 6
29 16
34 17
8 47
47 10
33
26 7
18 32
UN01-R-1622-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GI.01.03
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
21
37 36
1
35
40
43 3
42
38 43
39
20
22 5 19 2 3
41 45
40 46
44 26
25 9
19
15 23
13
12
11
28 27
30
22
24
14
31 22
26 6
29 16
34 17
8 47
47 10
33
26 7
18 32
UN01-R-1622-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GI.01.03
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
11 8
7
5
18 10
3
14
12
17
24
6
18
2
12
11
4
21
1
13
20
22
16
25 9
19
15 23
UN01-R-1623-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GI.01.04
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
15 197568 1 DISTRIBUTORE - 4 ELEMENTI DISTRIBUTEUR - 4 ELEM. STEUERVENTIL - 4 ELEM. CONTROL VALVE B. - 4 ELEM. DISTRIBUIDOR - 4 ELEM.
15 197569 1 DISTRIBUTORE - 5 ELEMENTI DISTRIBUTEUR - 5 ELEM. STEUERVENTIL - 5 ELEM. CONTROL VALVE B. - 5 ELEM. DISTRIBUIDOR - 5 ELEM.
15 197571 1 DISTRIBUTORE - 5 ELEMENTI - ARGANO DISTRIBUTEUR - 5 ELEM. - TREUIL STEUERVENTIL - 5 ELEM. - WINDE CONTROL VALVE B. - 5 ELEM. - WINCH DISTRIB. - 5 ELEM. - CABRESTANTE
15 197570 1 DISTRIBUTORE - 6 ELEMENTI DISTRIBUTEUR - 6 ELEM. STEUERVENTIL - 6 ELEM. CONTROL VALVE B. - 6 ELEM. DISTRIBUIDOR - 6 ELEM.
15 197572 1 DISTRIBUTORE - 6 EL. - PR. ARTICOLATA DISTRIBUTEUR - 6 EL. - RALL. ART. STEUERVENTIL - 6 EL. - GELENKVER. CONTROL VALVE B. - 6 EL. - JIB DISTRIBUIDOR - 6 EL. - EXT. ART.
15 197573 1 DISTRIBUTORE - 7 EL. - ARGANO - PROLUNGA ART. DISTRIBUTEUR - 7 EL. -TREUIL- RALL. ART. STEUERVENTIL-7 EL.-WINDE-GELENKVER. CONTROL VALVE B. - 7 EL. - WINCH - JIB DISTRIBUIDOR - 7 EL. - CABR. - EX. A.
11 8
7
5
18 10
3
14
12
17
24
6
18
2
12
11
4
21
1
13
20
22
16
25 9
19
15 23
UN01-R-1623-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GI.01.04
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
17
15
18 23
24
21
20
8
19 1
22
27
14
19
16
26
10 5 25
11
9
3
23 4
13 5
6
7 9
12 2
UN01-R-1626-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GI.02.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
17
15
18 23
24
21
20
8
19 1
22
27
14
19
16
26
10 5 25
11
9
3
23 4
13 5
6
7 9
12 2
UN01-R-1626-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GI.02.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
28 14
26
25
24
9 19
18
22
21 23
29
27
16 5
10 15
3
20
17
12
1
11
4
13 2
6 7
8
UN01-R-1624-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GJ.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 124009 1 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
9 482364 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
19 149065 1 CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE FILTRANTE FILTEREINSATZ FILTERING CARTRIDGE CARTUCHO FILTRANTE
25 149071 1 CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE FILTRANTE FILTEREINSATZ FILTERING CARTRIDGE CARTUCHO FILTRANTE
28 14
26
25
24
9 19
18
22
21 23
29
27
16 5
10 15
3
20
17
12
1
11
4
13 2
6 7
8
UN01-R-1624-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GJ.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
28 14
26
25
24
9 19
18
22
33 23
30
6
32
8
29 5
11 15
15
16
15
3
34 17
31
21 13
12
20 13
13 2
27
1
4
10 7
UN01-R-1625-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GJ.01.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 124009 1 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
8 149070 1 CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE FILTRANTE FILTEREINSATZ FILTERING CARTRIDGE CARTUCHO FILTRANTE
9 482364 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
12 482482 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
19 149065 1 CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE FILTRANTE FILTEREINSATZ FILTERING CARTRIDGE CARTUCHO FILTRANTE
25 149071 1 CARTUCCIA FILTRANTE CARTOUCHE FILTRANTE FILTEREINSATZ FILTERING CARTRIDGE CARTUCHO FILTRANTE
28 14
26
25
24
9 19
18
22
33 23
30
6
32
8
29 5
11 15
15
16
15
3
34 17
31
21 13
12
20 13
13 2
27
1
4
10 7
UN01-R-1625-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GJ.01.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1
9
3
8 1
10
6
4
7
UN01-R-1893-AH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GJ.02.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 486582 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
5 485964 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
5
6
4
3
UN01-R-1627-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GJ.03.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 482358 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
5 486734 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
19
15
18 21
22
22
2
5
4
13 11
14 12
9 16 (12v)
17 6 20 (24v)
1
3
7
10
8
UN01-R-1628-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GJ.03.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 482361 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
3 486070 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
15 486734 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
19
15
4
25
18 5
23
21
21 22
13 11
14 12
22
9 16 (12v)
17 6 2
20 (24v)
1
4
24
10
3
7
10
8
UN01-R-2011-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GJ.03.03
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 482361 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
3 486070 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
15 486734 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
19
15
18
2
4 10
13 11
14 12
16 (12v)
17 9 20 (24v)
6
1
3
7
10
8
UN01-R-2012-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GJ.03.04
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 482361 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
3 486070 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
15 486734 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
2
3 1
4
3
5
10
6
11
7
9
8
9 7 11 6
UN01-R-1629-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.01.01 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3
8 7
7
2
4
4 9
9 5
4 6
5
9 6
5
6
4
9
5
6
6
5
9
4
6
5
9
4
UN01-R-1630-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.01.01 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
8
7 9
10
1
2
11
4
5
3
2
6
UN01-R-1631-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.02.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
37 28
35
46 35 30
36 25 24 26 27
45
29 34
32 33
39
23 16 1
38 15
12
31
8
43 2
42 7
41 3
40 19 44
5
4
8
2
9
6
14 10
17 11
18
20 16 13
22
21
UN01-R-1632-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.02.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
37 28
35
46 35 30
36 25 24 26 27
45
29 34
32 33
39
23 16 1
38 15
12
31
8
43 2
42 7
41 3
40 19 44
5
4
8
2
9
6
14 10
17 11
18
20 16 13
22
21
UN01-R-1632-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.02.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
7
16
8
7
12 16
11
9 1 2
13 3
10
6
15 14 4
5
UN01-R-1634-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.03.01 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
7 482582 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
14
13
3
12 15
1
11
9
2
16 10
7 4 5
8
16
7
UN01-R-1635-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.03.01 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
7 482582 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
15 22
24
21
12 26 23
14
19
22
25
22 7
16 27
4
10
3 7
27
1
2 5
28
21 29 10
12 4
11 30
20
17
13 18
8
9
UN01-R-1636-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.03.02 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
7 482582 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
16 151074 1 CATENA PORTACAVI CHAINE PORTE-CABLE SCHLEPPKETTE HOLDER-CABLES CHAIN CADENA PORTA-CABLES
15 22
24
21
12 26 23
14
19
22
25
22 7
16 27
4
10
3 7
27
1
2 5
28
21 29 10
12 4
11 30
20
17
13 18
8
9
UN01-R-1636-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.03.02 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
10
12
8
11
9
28 8
13 24 26 8
6
6
5 23
17 18
25
22
16
14
27
7 22
4
3
27 22 29
7 13
30
1 21
15 2 20
21
19
UN01-R-1637-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.03.02 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
7 482582 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
16 151074 1 CATENA PORTACAVI CHAINE PORTE-CABLE SCHLEPPKETTE HOLDER-CABLES CHAIN CADENA PORTA-CABLES
10
12
8
11
9
28 8
13 24 26 8
6
6
5 23
17 18
25
22
16
14
27
7 22
4
3
27 22 29
7 13
30
1 21
15 2 20
21
19
UN01-R-1637-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.03.02 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
4 5
24
10
4 22
19
21
2
20
3
14 15
22
12 12
22
6 16
7
1 26
28
22
29
21 7
20 26
19 27 23
12 19
2 24
11
3
13
17
25 18
9 8
25
UN01-R-1638-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.03.03 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
7 482583 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
16 151080 1 CATENA PORTACAVI CHAINE PORTE-CABLE SCHLEPPKETTE HOLDER-CABLES CHAIN CADENA PORTA-CABLES
4 5
24
10
4 22
19
21
2
20
3
14 15
22
12 12
22
6 16
7
1 26
28
22
29
21 7
20 26
19 27 23
12 19
2 24
11
3
13
17
25 18
9 8
25
UN01-R-1638-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.03.03 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
10
12 8
8 8
6
6
11
9
24
19 22
26
15
23 14
17 18
16
22 24
1
25
7 19
28
2
4 5 24 27
3
25 21
7 22 20
4
21 19 13
20 2
3
UN01-R-1639-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.03.03 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
7 482583 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
16 151080 1 CATENA PORTACAVI CHAINE PORTE-CABLE SCHLEPPKETTE HOLDER-CABLES CHAIN CADENA PORTA-CABLES
10
12 8
8 8
6
6
11
9
24
19 22
26
15
23 14
17 18
16
22 24
1
25
7 19
28
2
4 5 24 27
3
25 21
7 22 20
4
21 19 13
20 2
3
UN01-R-1639-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.03.03 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
10
9
8 2 4
6
5
13
4
7
4
17 14 15 12 7
1
8 16
1
3
11
9
UN01-R-1633-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GK.04.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
10
9
8 2 4
6
5
13
4
7 1
4 16
20 19
17 14 15 12 7
4
8 18
19
1
16
20
4
3
11
9
UN01-R-1640-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.04.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
13
12
10 9 15
15
C2
C1 8
5
6
16
V2
V1
4 1
11 4 3
7 2
10 7
1
3
2
14
12
UN01-R-1641-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.04.03
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 486700 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
5 495561 1 VALVOLA - DANFOSS SOUPAPE - DANFOSS VENTIL - DANFOSS VALVE - DANFOSS VALVULA - DANFOSS
16 495565 1 VALVOLA - HYDROCONTROL SOUPAPE - HYDROCONTROL VENTIL - HYDROCONTROL VALVE - HYDROCONTROL VALVULA - HYDROCONTROL
COMANDO MARTINETTO PRINCIPALE - HYDROCONTROL (16)
TAV. GK.05.01
* Commande vérin principal - HYDROCONTROL 16
* Hauptzylindersteuerung - HYDROCONTROL
* Main cylinder control - HYDROCONTROL 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Mando cilindro principal - HYDROCONTROL
5
13
3
5
13
14
9
2
1 2
9
7
4 8
6
15
10
12
11
UN01-R-1642-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GK.05.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
5 482351 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
8
9
4
8
9
7
2
1 2
7
11
10
3
6
5
11
10
UN01-R-1643-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.05.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
8 482351 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
11
10
10
4
6
5
7 5 8
11 9
1
2
3
1
2
3
UN01-R-1644-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GK.06.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 482510 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
13
13
14
10
10
10
4 6
5
7
5 8
13 9
11
12
1
2
3
1
2
3
UN01-R-1645-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.06.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 482510 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
12 482349 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
6
10
4
2
3
8
9
5 1
UN01-R-1646-LG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GK.07.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 482511 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
5 482512 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
6
2
4
1
3
4
1
5
UN01-R-1647-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GK.07.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 482511 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
5 482512 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
10
32 9 29
31
28 9
10
7 30
17 24
2 34 27
1 33 26
34
16
16
4
6
5 15
4
3 12
7 13
8 13
14
9
10
11
18
25
13
19
20
22 35
23 13
21
UN01-R-1648-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 LC - PM 17,5 P LC matr. G.A106.0001 TAV. GL.01.01 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
10
32 9 29
31
28 9
10
7 30
17 24
2 34 27
1 33 26
34
16
16
4
6
5 15
4
3 12
7 13
8 13
14
9
10
11
18
25
13
19
20
22 35
23 13
21
UN01-R-1648-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 LC - PM 17,5 P LC matr. G.A106.0001 TAV. GL.01.01 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
9
8
10
11
7 10
1 2 11
2
6
5
3
4
15
16
14 13
10 15
10 11
11
12 13
UN01-R-1649-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 LC - PM 17,5 P LC matr. G.A106.0001 TAV. GL.01.01 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
9
10
12
20
10
22 7
22 18
23
8
11
17
3
14
16 13
15 14
13
12
9 10
10
18
23
21 8
1
11 1
6
19 24 25
3 2 1 14
4 1
5
14 13
13
26 25
UN01-R-1650MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GL.02.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
13 14
2
9
19
15
13
16
12
20
10 8 5
15
11 7 4
6 5
3 17 18
UN01-R-1651-AH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GL.03.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
13
14 15
15 9
17
10
16
11
12
8 5
7 4
6 5
3 2
1 18
19
UN01-R-1652-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GL.04.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
9
10
4
14 7
5 10
6
8
13
12
11
1 15
16
UN01-R-1653-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GL.05.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
13
8 6 5 14 4 10
9
7
3
10
2
1
1
11
12
15
16
UN01-R-1654-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GL.06.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
13
8 6 5 14 4 10
9
3
10
2
1
1
11
12
16
15
UN01-R-1655-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GL.07.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
10
10 3 9
3 6
6
11
5
3
4
3 3
3
2
1 3
UN01-R-2013-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GM.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
4 488009 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
5 488010 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
8 488039 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
9 488038 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
10 488045 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
10 (12 v)
20
11 (24 v)
19
13
16
E 12
16
D
12
18
17 C
1 B
15
1 A
2 14
3
4
7 5
7 6
7
UN01-R-1656-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202114 1 ASTA STABILIZZATORE TIGE STABILISATEUR STABILISATORSTANGE STABILISATOR ROD VARILLA ESTABILIZADOR
3 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
4 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
5 202221 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
6 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
7 202123 5 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
15 202162 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
20 202125 1 DISPOSITIVO DI FERMO DISPOSITIF D’ARRET FESTELLVORRICHTUNG RETAINER DEVICE DISPOSITIVO DE TOPE
A 202366 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
B 202365 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
C 364364 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
D 202363 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
E 202143 1 ELEMENTO STABILIZZATORE ELEMENT STABILISATEUR STABILISATORELEMENT STABILISATOR ELEMENT ELEM. ESTABILIZADOR
DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI - H - 1° ATTIVAZIONE - 197675 (16)
TAV. GN.01.02
* Distributeur DANFOSS - 6 éléments - H 1ère activation 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente - H - 1. Betätigung
* DANFOSS control valve block - 6 elements - H - 1st activation 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos - H - 1era activación
10 (12 v)
11 (24 v) 15
20
13
8
F 16
12
E
12
16
D
18
19
1 C
2 1 B 17
1 A
3
4 21
7
5
7
6
7
14
7
7
UN01-R-1657-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.01.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202114 1 ASTA STABILIZZATORE TIGE STABILISATEUR STABILISATORSTANGE STABILISATOR ROD VARILLA ESTABILIZADOR
3 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
4 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
5 202221 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
6 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
7 202123 6 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
15 202125 1 DISPOSITIVO DI FERMO DISPOSITIF D’ARRET FESTELLVORRICHTUNG RETAINER DEVICE DISPOSITIVO DE TOPE
17 202138 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
A 202348 1 ELEMENTO 1° ATTIVAZIONE ELEMENT 1E ACTIVATION 1.BETÄTIGUNSELEMENT 1ST ACTIVAT. ELEMENT ELEMENTO 1A ACTIVAC.
B 202366 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
C 202365 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
D 202364 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
E 202363 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI - H - 1° ATTIVAZIONE - 197675 (16)
TAV. GN.01.02
* Distributeur DANFOSS - 6 éléments - H 1ère activation 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente - H - 1. Betätigung
* DANFOSS control valve block - 6 elements - H - 1st activation 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos - H - 1era activación
10 (12 v)
11 (24 v) 15
20
13
8
F 16
12
E
12
16
D
18
19
1 C
2 1 B 17
1 A
3
4 21
7
5
7
6
7
14
7
7
UN01-R-1657-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.01.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
F 202143 1 ELEMENTO STABILIZZATORE ELEMENT STABILISATEUR STABILISATORELEMENT STABILISATOR ELEMENT ELEM. ESTABILIZADOR
DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI - H - ARGANO - 197674 (16)
TAV. GN.01.03
* Distributeur DANFOSS - 6 éléments - H - treuil 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente - H - Winde
* DANFOSS control valve block - 6 elements - H - winch 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos - H - cabrestante
10 (12 v)
11 (24 v) 15
20
8
13
F 16
12
E 22
12
16
D
18
19
1 C
2 1 B 17
1 A
3
4 21
7
5
7
6
7
14
7
7
UN01-R-1658-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.01.03
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202114 1 ASTA STABILIZZATORE TIGE STABILISATEUR STABILISATORSTANGE STABILISATOR ROD VARILLA ESTABILIZADOR
3 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
4 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
5 202221 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
6 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
7 202123 6 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
15 202125 1 DISPOSITIVO DI FERMO DISPOSITIF D’ARRET FESTELLVORRICHTUNG RETAINER DEVICE DISPOSITIVO DE TOPE
17 202138 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
A 202370 1 ELEMENTO ARGANO ELEMENT TREUIL WINDEELEMENT WINCH ELEMENT ELEM. CABRESTANTE
B 202369 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
C 202365 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
D 202364 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI - H - ARGANO - 197674 (16)
TAV. GN.01.03
* Distributeur DANFOSS - 6 éléments - H - treuil 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente - H - Winde
* DANFOSS control valve block - 6 elements - H - winch 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos - H - cabrestante
10 (12 v)
11 (24 v) 15
20
8
13
F 16
12
E 22
12
16
D
18
19
1 C
2 1 B 17
1 A
3
4 21
7
5
7
6
7
14
7
7
UN01-R-1658-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.01.03
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
E 202363 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
F 202143 1 ELEMENTO STABILIZZATORE ELEMENT STABILISATEUR STABILISATORELEMENT STABILISATOR ELEMENT ELEM. ESTABILIZADOR
DISTRIBUTORE DANFOSS 7 ELEMENTI - H - 2° ATTIVAZIONE - 197676 (16)
TAV. GN.01.04
* Distributeur DANFOSS - 7 éléments - H 2ème activation 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 7 Elemente - H - 2. Betätigung
* DANFOSS control valve block - 7 elements - H - 2nd activation 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 7 elementos - H - 2da activación
10 (12 v)
11 (24 v) 16
21
13
12 G 17
F 8
12
17
E
19
1
20 D
1
C
2 1
18
B
3 1
A
7 4
22
5
7
6
7
14
7
15
7
7
UN01-R-1659-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.01.04
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202114 1 ASTA STABILIZZATORE TIGE STABILISATEUR STABILISATORSTANGE STABILISATOR ROD VARILLA ESTABILIZADOR
3 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
4 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
5 202221 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
6 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
7 202123 7 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
14 202251 1 ASTA 1° ATTIVAZIONE TIGE - 1ERE ACTIVATION STANGE - 1.BETÄTIGUNG ROD - 1ST ACTIVATION VARILLA-1ERA ACTIVAC.
15 202251 1 ASTA 2° ATTIVAZIONE TIGE - 2EME ACTIVATION STANGE - 2.BETÄTIGUNG ROD - 2ND ACTIVATION VARILLA-2DA ACTIVAC.
16 202125 1 DISPOSITIVO DI FERMO DISPOSITIF D’ARRET FESTELLVORRICHTUNG RETAINER DEVICE DISPOSITIVO DE TOPE
18 202139 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
A 202348 1 ELEMENTO 2° ATTIVAZIONE ELEMENT 2E ACTIVATION 2.BETÄTIGUNSELEMENT 2ND ACTIVAT. ELEMENT ELEMENTO 2A ACTIVAC.
B 202348 1 ELEMENTO 1° ATTIVAZIONE ELEMENT 1E ACTIVATION 1.BETÄTIGUNSELEMENT 1ST ACTIVAT. ELEMENT ELEMENTO 1A ACTIVAC.
C 202366 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
D 202365 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
DISTRIBUTORE DANFOSS 7 ELEMENTI - H - 2° ATTIVAZIONE - 197676 (16)
TAV. GN.01.04
* Distributeur DANFOSS - 7 éléments - H 2ème activation 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 7 Elemente - H - 2. Betätigung
* DANFOSS control valve block - 7 elements - H - 2nd activation 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 7 elementos - H - 2da activación
10 (12 v)
11 (24 v) 16
21
13
12 G 17
F 8
12
17
E
19
1
20 D
1
C
2 1
18
B
3 1
A
7 4
22
5
7
6
7
14
7
15
7
7
UN01-R-1659-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.01.04
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
E 202364 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
F 202363 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
G 202143 1 ELEMENTO STABILIZZATORE ELEMENT STABILISATEUR STABILISATORELEMENT STABILISATOR ELEMENT ELEM. ESTABILIZADOR
DISTRIBUTORE DANFOSS 5 ELEMENTI - A - 197669 (16)
TAV. GN.01.05
* Distributeur DANFOSS - 5 éléments - A 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 5 Elemente - A
* DANFOSS control valve block - 5 elements - A 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 5 elementos - A
10 (12 v)
20
11 (24 v)
19
13
16
E 12
16
D
12
18
17 C
1 B
15
1 A
2 14
3
4
7 5
7 6
7
UN01-R-1656-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.01.05
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202114 1 ASTA STABILIZZATORE TIGE STABILISATEUR STABILISATORSTANGE STABILISATOR ROD VARILLA ESTABILIZADOR
3 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
4 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
5 202221 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
6 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
7 202123 5 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
15 202162 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
20 202125 1 DISPOSITIVO DI FERMO DISPOSITIF D’ARRET FESTELLVORRICHTUNG RETAINER DEVICE DISPOSITIVO DE TOPE
A 202362 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
B 202361 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
C 364360 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
D 202359 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
E 202143 1 ELEMENTO STABILIZZATORE ELEMENT STABILISATEUR STABILISATORELEMENT STABILISATOR ELEMENT ELEM. ESTABILIZADOR
DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI - A - 1° ATTIVAZIONE - 197671 (16)
TAV. GN.01.06
* Distributeur DANFOSS - 6 éléments - A 1ère activation 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente - A - 1. Betätigung
* DANFOSS control valve block - 6 elements - A - 1st activation 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos - A - 1era activación
10 (12 v)
11 (24 v) 15
20
13
8
F 16
12
E
12
16
D
18
19
1 C
2 1 B 17
1 A
3
4 21
7
5
7
6
7
14
7
7
UN01-R-1657-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.01.06
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202114 1 ASTA STABILIZZATORE TIGE STABILISATEUR STABILISATORSTANGE STABILISATOR ROD VARILLA ESTABILIZADOR
3 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
4 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
5 202221 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
6 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
7 202123 6 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
15 202125 1 DISPOSITIVO DI FERMO DISPOSITIF D’ARRET FESTELLVORRICHTUNG RETAINER DEVICE DISPOSITIVO DE TOPE
17 202138 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
A 202358 1 ELEMENTO 1° ATTIVAZIONE ELEMENT 1E ACTIVATION 1.BETÄTIGUNSELEMENT 1ST ACTIVAT. ELEMENT ELEMENTO 1A ACTIVAC.
B 202362 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
C 202361 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
D 202360 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
E 202359 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI - A - 1° ATTIVAZIONE - 197671 (16)
TAV. GN.01.06
* Distributeur DANFOSS - 6 éléments - A 1ère activation 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente - A - 1. Betätigung
* DANFOSS control valve block - 6 elements - A - 1st activation 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos - A - 1era activación
10 (12 v)
11 (24 v) 15
20
13
8
F 16
12
E
12
16
D
18
19
1 C
2 1 B 17
1 A
3
4 21
7
5
7
6
7
14
7
7
UN01-R-1657-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.01.06
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
F 202143 1 ELEMENTO STABILIZZATORE ELEMENT STABILISATEUR STABILISATORELEMENT STABILISATOR ELEMENT ELEM. ESTABILIZADOR
DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI A - ARGANO - 197670 (16)
TAV. GN.01.07
* Distributeur DANFOSS - 6 éléments A - treuil 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente A - Winde
* DANFOSS control valve block - 6 elements A - winch 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos A -cabrestante
10 (12 v)
11 (24 v) 15
20
8
13
F 16
12
E 22
12
16
D
18
19
1 C
2 1 B 17
1 A
3
4 21
7
5
7
6
7
14
7
7
UN01-R-1658-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.01.07
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202114 1 ASTA STABILIZZATORE TIGE STABILISATEUR STABILISATORSTANGE STABILISATOR ROD VARILLA ESTABILIZADOR
3 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
4 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
5 202221 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
6 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
7 202123 6 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
14 202130 1 ASTA ARGANO TIGE TREUIL WINDESTANGE WINCH ROD VARILLA CABRESANTE
15 202125 1 DISPOSITIVO DI FERMO DISPOSITIF D’ARRET FESTELLVORRICHTUNG RETAINER DEVICE DISPOSITIVO DE TOPE
17 202138 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
A 202368 1 ELEMENTO ARGANO ELEMENT TREUIL WINDEELEMENT WINCH ELEMENT ELEM. CABRESTANTE
B 202367 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
C 202361 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
D 202360 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI A - ARGANO - 197670 (16)
TAV. GN.01.07
* Distributeur DANFOSS - 6 éléments A - treuil 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente A - Winde
* DANFOSS control valve block - 6 elements A - winch 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos A -cabrestante
10 (12 v)
11 (24 v) 15
20
8
13
F 16
12
E 22
12
16
D
18
19
1 C
2 1 B 17
1 A
3
4 21
7
5
7
6
7
14
7
7
UN01-R-1658-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.01.07
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
E 202359 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
F 202143 1 ELEMENTO STABILIZZATORE ELEMENT STABILISATEUR STABILISATORELEMENT STABILISATOR ELEMENT ELEM. ESTABILIZADOR
DISTRIBUTORE DANFOSS 7 ELEMENTI - A - 2° ATTIVAZIONE - 197672 (16)
TAV. GN.01.08
* Distributeur DANFOSS - 7 éléments - A 2ème activation 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 7 Elemente - A - 2. Betätigung
* DANFOSS control valve block - 7 elements - A - 2nd activation 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 7 elementos - A - 2da activación
10 (12 v)
11 (24 v) 16
21
13
12 G 17
F 8
12
17
E
19
1
20 D
1
C
2 1
18
B
3 1
A
7 4
22
5
7
6
7
14
7
15
7
7
UN01-R-1659-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.01.08
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202114 1 ASTA STABILIZZATORE TIGE STABILISATEUR STABILISATORSTANGE STABILISATOR ROD VARILLA ESTABILIZADOR
3 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
4 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
5 202221 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
6 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
7 202123 7 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
14 202251 1 ASTA 1° ATTIVAZIONE TIGE - 1ERE ACTIVATION STANGE - 1.BETÄTIGUNG ROD - 1ST ACTIVATION VARILLA-1ERA ACTIVAC.
15 202251 1 ASTA 2° ATTIVAZIONE TIGE - 2EME ACTIVATION STANGE - 2.BETÄTIGUNG ROD - 2ND ACTIVATION VARILLA-2DA ACTIVAC.
16 202125 1 DISPOSITIVO DI FERMO DISPOSITIF D’ARRET FESTELLVORRICHTUNG RETAINER DEVICE DISPOSITIVO DE TOPE
18 202139 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
A 202358 1 ELEMENTO 2° ATTIVAZIONE ELEMENT 2E ACTIVATION 2.BETÄTIGUNSELEMENT 2ND ACTIVAT. ELEMENT ELEMENTO 2A ACTIVAC.
B 202358 1 ELEMENTO 1° ATTIVAZIONE ELEMENT 1E ACTIVATION 1.BETÄTIGUNSELEMENT 1ST ACTIVAT. ELEMENT ELEMENTO 1A ACTIVAC.
C 202362 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
D 202361 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
DISTRIBUTORE DANFOSS 7 ELEMENTI - A - 2° ATTIVAZIONE - 197672 (16)
TAV. GN.01.08
* Distributeur DANFOSS - 7 éléments - A 2ème activation 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 7 Elemente - A - 2. Betätigung
* DANFOSS control valve block - 7 elements - A - 2nd activation 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 7 elementos - A - 2da activación
10 (12 v)
11 (24 v) 16
21
13
12 G 17
F 8
12
17
E
19
1
20 D
1
C
2 1
18
B
3 1
A
7 4
22
5
7
6
7
14
7
15
7
7
UN01-R-1659-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.01.08
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
E 202360 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
F 202359 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
G 202143 1 ELEMENTO STABILIZZATORE ELEMENT STABILISATEUR STABILISATORELEMENT STABILISATOR ELEMENT ELEM. ESTABILIZADOR
DISTRIBUTORE DANFOSS 4 ELEMENTI - H - 197568 (17,5 P)
TAV. GN.02.01
* Distributeur DANFOSS - 4 éléments - H 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 4 Elemente - H
* DANFOSS control valve block - 4 elements - H 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 4 elementos - H
9 (12 v)
10 (24 v)
12
7
15
11
15
D
11
17
16 C
1 B
14
1 A
13
2
6 5
UN01-R-1660-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GN.02.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
3 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
4 202221 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
5 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
6 202123 4 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
14 202168 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
A 202344 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
B 202343 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
C 202342 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
D 202341 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
DISTRIBUTORE DANFOSS 5 ELEMENTI - H - 1° ATTIVAZIONE - 497569 (17,5 P)
TAV. GN.02.02
* Distributeur DANFOSS - 5 éléments - H 1ère activation 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 5 Elemente - H - 1. Betätigung
* DANFOSS control valve block - 5 elements - H - 1st activation 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 5 elementos - H - 1era activación
8
10 (12 v)
11 (24 v) 8
9 8
8
13
16
12
17
E
17
12
D
18
19
1 C
1 B 15
1 A
2
3 14
4
7
5
7
6
7
UN01-R-1661-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GN.02.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
3 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
4 202221 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
5 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
6 202251 1 ASTA 1° ATTIVAZIONE TIGE - 1ERE ACTIVATION STANGE - 1.BETÄTIGUNG ROD - 1ST ACTIVATION VARILLA-1ERA ACTIVAC.
7 202123 5 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
15 202162 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
A 202348 1 ELEMENTO 1° ATTIVAZIONE ELEMENT 1E ACTIVATION 1.BETÄTIGUNSELEMENT 1ST ACTIVAT. ELEMENT ELEMENTO 1A ACTIVAC.
B 202344 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
C 202343 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
D 202342 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
E 202341 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
DISTRIBUTORE DANFOSS 5 ELEMENTI H - ARGANO - 197571 (17,5 P)
TAV. GN.02.03
* Distributeur DANFOSS - 5 éléments H - treuil 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 5 Elemente H - Winde
* DANFOSS control valve block - 5 elements H - winch 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 5 elementos H -cabrestante
8
10 (12 v)
11 (24 v) 8
9 8
8
13
8
12
16
E
16
12
D
17
18
1 C
1 B 15
1 A
2
3 14
4
7
5
7
6
7
UN01-R-1662-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GN.02.03
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
3 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
4 202221 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
5 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
6 202130 1 ASTA ARGANO TIGE TREUIL WINDESTANGE WINCH ROD VARILLA CABRESANTE
7 202123 5 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
15 202162 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
A 202345 1 ELEMENTO ARGANO ELEMENT TREUIL WINDEELEMENT WINCH ELEMENT ELEM. CABRESTANTE
B 202344 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
C 202343 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
D 202342 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
E 202341 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI - H - 2° ATTIVAZIONE - 197570 (17,5 P)
TAV. GN.02.04
* Distributeur DANFOSS - 6 éléments - H 2ème activation 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente - H - 2. Betätigung
* DANFOSS control valve block - 6 elements - H - 2nd activation 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos - H - 2da activación
9
11 (12 v)
12 (24 v) 9
10 9
9
14
17
17
18 13
F
18
13
E
19
1
20 D
1
C
1
16
B
2
1
A
3
15
4
8
5
8
6
8
7
8
UN01-R-1663-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GN.02.04
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
3 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
4 202221 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
5 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
6 202251 1 ASTA 1° ATTIVAZIONE TIGE - 1ERE ACTIVATION STANGE - 1.BETÄTIGUNG ROD - 1ST ACTIVATION VARILLA-1ERA ACTIVAC.
7 202251 1 ASTA 2° ATTIVAZIONE TIGE - 2EME ACTIVATION STANGE - 2.BETÄTIGUNG ROD - 2ND ACTIVATION VARILLA-2DA ACTIVAC.
8 202123 6 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
16 202138 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
A 202348 1 ELEMENTO 2° ATTIVAZIONE ELEMENT 2E ACTIVATION 2.BETÄTIGUNSELEMENT 2ND ACTIVAT. ELEMENT ELEMENTO 2A ACTIVAC.
B 202348 1 ELEMENTO 1° ATTIVAZIONE ELEMENT 1E ACTIVATION 1.BETÄTIGUNSELEMENT 1ST ACTIVAT. ELEMENT ELEMENTO 1A ACTIVAC.
C 202344 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
D 202343 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
E 202342 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
F 202341 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI H - PROLUNGA ARTICOLATA - 197572 (17,5 P)
TAV. GN.02.05
* Distributeur DANFOSS - 6 éléments H - rallonge articulée 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente H - Gelenkverlängerung
* DANFOSS control valve block - 6 elements H - jib 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos H -extensión articulada
9
11 (12 v)
12 (24 v) 9
10 9
9
14
9
17 13
F
17
13
E
18
1
19 D
1
C
1
16
B
2
1
A
3
15
4
8
5
8
6
8
7
8
UN01-R-1664-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GN.02.05
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
3 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
4 202221 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
5 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
6 202159 1 ASTA SNODO PROLUNGA ARTIC. TIGE ARTICUL. RALL. ARTIC. GELENKVER. GELENKSTANGE JIB ARTICULATION ROD VARILLA ARTICUL. EXT. AR.
7 202130 1 ASTA SFILO PROLUNGA ARTIC. TIGE EXTEN. RALL. ARTIC. GELENKVER. AUSZIEHENSTANGE JIB EXTENSION ROD VARILLA EXTENSION-EXT. AR.
8 202123 6 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
16 202138 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
A 202345 1 ELEM. SFILO PROLUNGA ARTIC. ELEM. EXTEN. RALL. ARTIC. GELENKVER. AUSZIEHENELEM. JIB EXTENSION ELEM. ELEM. EXTENSION-EXT. AR.
B 202346 1 ELEM. SNODO PROLUNGA ARTIC. ELEM. ARTICUL. RALL. ARTIC. GELENKVER. GELENKELEM. JIB ARTICULATION ELEM. ELEM. ARTICUL. EXT. AR.
C 202344 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
D 202343 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
E 202342 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
F 202341 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
DISTRIBUTORE DANFOSS 7 ELEMENTI H - PROLUNGA ARTICOLATA - ARGANO - 197573 (17,5 P)
TAV. GN.02.06
* Distributeur DANFOSS - 7 éléments H - rallonge articulée - treuil 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 7 Elemente H - Gelenkverlängerung - Winde
* DANFOSS control valve block - 7 elements H - jib - winch 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos H -extensión articulada - cabrestante
12 (12 v)
13 (24 v)
11
15
18 14
G
18
14 10
F
19
1
20 E
1
D
1
C
2 1 17
B
3 1
4
A
9
16
5
9
6
9
7
9
8
9
9
9
UN01-R-1665-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GN.02.06
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
3 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
4 202251 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
5 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
6 202159 1 ASTA SNODO PROLUNGA ARTIC. TIGE ARTICUL. RALL. ARTIC. GELENKVER. GELENKSTANGE JIB ARTICULATION ROD VARILLA ARTICUL. EXT. AR.
7 202130 1 ASTA SFILO PROLUNGA ARTIC. TIGE EXTEN. RALL. ARTIC. GELENKVER. AUSZIEHENSTANGE JIB EXTENSION ROD VARILLA EXTENSION-EXT. AR.
8 202130 1 ASTA ARGANO TIGE TREUIL WINDESTANGE WINCH ROD VARILLA CABRESANTE
9 202123 7 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
17 202139 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
A 202345 1 ELEMENTO ARGANO ELEMENT TREUIL WINDEELEMENT WINCH ELEMENT ELEM. CABRESTANTE
B 202345 1 ELEM. SFILO PROLUNGA ARTIC. ELEM. EXTEN. RALL. ARTIC. GELENKVER. AUSZIEHENELEM. JIB EXTENSION ELEM. ELEM. EXTENSION-EXT. AR.
C 202346 1 ELEM. SNODO PROLUNGA ARTIC. ELEM. ARTICUL. RALL. ARTIC. GELENKVER. GELENKELEM. JIB ARTICULATION ELEM. ELEM. ARTICUL. EXT. AR.
D 202344 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
E 202343 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
F 202342 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
DISTRIBUTORE DANFOSS 7 ELEMENTI H - PROLUNGA ARTICOLATA - ARGANO - 197573 (17,5 P)
TAV. GN.02.06
* Distributeur DANFOSS - 7 éléments H - rallonge articulée - treuil 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 7 Elemente H - Gelenkverlängerung - Winde
* DANFOSS control valve block - 7 elements H - jib - winch 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos H -extensión articulada - cabrestante
12 (12 v)
13 (24 v)
11
15
18 14
G
18
14 10
F
19
1
20 E
1
D
1
C
2 1 17
B
3 1
4
A
9
16
5
9
6
9
7
9
8
9
9
9
UN01-R-1665-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GN.02.06
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
G 202341 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
DISTRIBUTORE DANFOSS 4 ELEMENTI - A - 197570 (17,5 P)
TAV. GN.02.07
* Distributeur DANFOSS - 4 éléments - A 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 4 Elemente - A
* DANFOSS control valve block - 4 elements - A 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 4 elementos - A
9 (12 v)
10 (24 v)
12
7
15
11
15
D
11
17
16 C
1 B
14
1 A
13
2
6 5
UN01-R-1660-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GN.02.07
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
3 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
4 202221 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
5 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
6 202123 4 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
14 202168 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
A 202355 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
B 202354 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
C 202353 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
D 202352 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
DISTRIBUTORE DANFOSS 5 ELEMENTI - A - 1° ATTIVAZIONE - 197551 (17,5 P)
TAV. GN.02.08
* Distributeur DANFOSS - 5 éléments - A 1ère activation 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 5 Elemente - A - 1. Betätigung
* DANFOSS control valve block - 5 elements - A - 1st activation 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 5 elementos - A - 1era activación
8
10 (12 v)
11 (24 v) 8
9 8
8
13
16
12
17
E
17
12
D
18
19
1 C
1 B 15
1 A
2
3 14
4
7
5
7
6
7
UN01-R-1661-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GN.02.08
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
3 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
4 202221 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
5 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
6 202251 1 ASTA 1° ATTIVAZIONE TIGE - 1ERE ACTIVATION STANGE - 1.BETÄTIGUNG ROD - 1ST ACTIVATION VARILLA-1ERA ACTIVAC.
7 202123 5 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
15 202162 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
A 202358 1 ELEMENTO 1° ATTIVAZIONE ELEMENT 1E ACTIVATION 1.BETÄTIGUNSELEMENT 1ST ACTIVAT. ELEMENT ELEMENTO 1A ACTIVAC.
B 202355 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
C 202354 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
D 202353 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
E 202352 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
DISTRIBUTORE DANFOSS 5 ELEMENTI A - ARGANO - 197552 (17,5 P)
TAV. GN.02.09
* Distributeur DANFOSS - 5 éléments A - treuil 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 5 Elemente A - Winde
* DANFOSS control valve block - 5 elements A - winch 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 5 elementos A -cabrestante
8
10 (12 v)
11 (24 v) 8
9 8
8
13
8
12
16
E
16
12
D
17
18
1 C
1 B 15
1 A
2
3 14
4
7
5
7
6
7
UN01-R-1662-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GN.02.09
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
3 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
4 202221 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
5 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
6 202130 1 ASTA ARGANO TIGE TREUIL WINDESTANGE WINCH ROD VARILLA CABRESANTE
15 202162 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
A 202356 1 ELEMENTO ARGANO ELEMENT TREUIL WINDEELEMENT WINCH ELEMENT ELEM. CABRESTANTE
B 202355 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
C 202354 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
D 202353 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
E 202352 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI - A - 2° ATTIVAZIONE - 197553 (17,5 P)
TAV. GN.02.10
* Distributeur DANFOSS - 6 éléments - A 2ème activation 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente - A - 2. Betätigung
* DANFOSS control valve block - 6 elements - A - 2nd activation 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos - A - 2da activación
9
11 (12 v)
12 (24 v) 9
10 9
9
14
17
17
18 13
F
18
13
E
19
1
20 D
1
C
1
16
B
2
1
A
3
15
4
8
5
8
6
8
7
8
UN01-R-1663-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GN.02.10
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
3 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
4 202221 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
5 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
6 202251 1 ASTA 1° ATTIVAZIONE TIGE - 1ERE ACTIVATION STANGE - 1.BETÄTIGUNG ROD - 1ST ACTIVATION VARILLA-1ERA ACTIVAC.
7 202251 1 ASTA 2° ATTIVAZIONE TIGE - 2EME ACTIVATION STANGE - 2.BETÄTIGUNG ROD - 2ND ACTIVATION VARILLA-2DA ACTIVAC.
8 202123 6 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
16 202138 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
A 202358 1 ELEMENTO 2° ATTIVAZIONE ELEMENT 2E ACTIVATION 2.BETÄTIGUNSELEMENT 2ND ACTIVAT. ELEMENT ELEMENTO 2A ACTIVAC.
B 202358 1 ELEMENTO 1° ATTIVAZIONE ELEMENT 1E ACTIVATION 1.BETÄTIGUNSELEMENT 1ST ACTIVAT. ELEMENT ELEMENTO 1A ACTIVAC.
C 202355 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
D 202354 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
E 202353 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
F 202352 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
DISTRIBUTORE DANFOSS 6 ELEMENTI A - PROLUNGA ARTICOLATA - 197554 (17,5 P)
TAV. GN.02.11
* Distributeur DANFOSS - 6 éléments A - rallonge articulée 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 6 Elemente A - Gelenkverlängerung
* DANFOSS control valve block - 6 elements A - jib 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos A -extensión articulada
9
11 (12 v)
12 (24 v) 9
10 9
9
14
9
17 13
F
17
13
E
18
1
19 D
1
C
1
16
B
2
1
A
3
15
4
8
5
8
6
8
7
8
UN01-R-1664-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GN.02.11
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
3 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
4 202221 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
5 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
6 202159 1 ASTA SNODO PROLUNGA ARTIC. TIGE ARTICUL. RALL. ARTIC. GELENKVER. GELENKSTANGE JIB ARTICULATION ROD VARILLA ARTICUL. EXT. AR.
7 202130 1 ASTA SFILO PROLUNGA ARTIC. TIGE EXTEN. RALL. ARTIC. GELENKVER. AUSZIEHENSTANGE JIB EXTENSION ROD VARILLA EXTENSION-EXT. AR.
8 202123 6 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
16 202138 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
A 202356 1 ELEM. SFILO PROLUNGA ARTIC. ELEM. EXTEN. RALL. ARTIC. GELENKVER. AUSZIEHENELEM. JIB EXTENSION ELEM. ELEM. EXTENSION-EXT. AR.
B 202357 1 ELEM. SNODO PROLUNGA ARTIC. ELEM. ARTICUL. RALL. ARTIC. GELENKVER. GELENKELEM. JIB ARTICULATION ELEM. ELEM. ARTICUL. EXT. AR.
C 202355 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
D 202354 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
E 202353 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
F 202352 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
DISTRIBUTORE DANFOSS 7 ELEMENTI A - PROLUNGA ARTICOLATA - ARGANO - 197567 (17,5 P)
TAV. GN.02.12
* Distributeur DANFOSS - 7 éléments A - rallonge articulée - treuil 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 7 Elemente A - Gelenkverlängerung - Winde
* DANFOSS control valve block - 7 elements A - jib - winch 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos A -extensión articulada - cabrestante
12 (12 v)
13 (24 v)
11
15
18 14
G
18
14 10
F
19
1
20 E
1
D
1
C
2 1 17
B
3 1
4
A
9
16
5
9
6
9
7
9
8
9
9
9
UN01-R-1665-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GN.02.12
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 202280 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
3 202252 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
4 202251 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
5 202149 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
6 202159 1 ASTA SNODO PROLUNGA ARTIC. TIGE ARTICUL. RALL. ARTIC. GELENKVER. GELENKSTANGE JIB ARTICULATION ROD VARILLA ARTICUL. EXT. AR.
7 202130 1 ASTA SFILO PROLUNGA ARTIC. TIGE EXTEN. RALL. ARTIC. GELENKVER. AUSZIEHENSTANGE JIB EXTENSION ROD VARILLA EXTENSION-EXT. AR.
8 202130 1 ASTA ARGANO TIGE TREUIL WINDESTANGE WINCH ROD VARILLA CABRESANTE
9 202123 7 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
17 202139 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
A 202356 1 ELEMENTO ARGANO ELEMENT TREUIL WINDEELEMENT WINCH ELEMENT ELEM. CABRESTANTE
B 202356 1 ELEM. SFILO PROLUNGA ARTIC. ELEM. EXTEN. RALL. ARTIC. GELENKVER. AUSZIEHENELEM. JIB EXTENSION ELEM. ELEM. EXTENSION-EXT. AR.
C 202357 1 ELEM. SNODO PROLUNGA ARTIC. ELEM. ARTICUL. RALL. ARTIC. GELENKVER. GELENKELEM. JIB ARTICULATION ELEM. ELEM. ARTICUL. EXT. AR.
D 202355 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
E 202354 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
F 202353 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
DISTRIBUTORE DANFOSS 7 ELEMENTI A - PROLUNGA ARTICOLATA - ARGANO - 197567 (17,5 P)
TAV. GN.02.12
* Distributeur DANFOSS - 7 éléments A - rallonge articulée - treuil 16
* DANFOSS-Steuerventilblock - 7 Elemente A - Gelenkverlängerung - Winde
* DANFOSS control valve block - 7 elements A - jib - winch 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor DANFOSS 6 elementos A -extensión articulada - cabrestante
12 (12 v)
13 (24 v)
11
15
18 14
G
18
14 10
F
19
1
20 E
1
D
1
C
2 1 17
B
3 1
4
A
9
16
5
9
6
9
7
9
8
9
9
9
UN01-R-1665-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GN.02.12
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
G 202352 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
DISTRIBUTORE 5 ELEMENTI - HC - D4/5 - 197665 (16)
TAV. GN.04.01
* Distributeur - 5 éléments - HC - D4/5 16
* Steuerventilblock - 5 Elemente - HC - D4/5
* Control valve block - 5 elements - HC - D4/5 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor 5 elementos - HC - D4/5
7
12
5
18
13
A
B
19
C
D
E
16 6
8
17
11 14 13
3 13 10
15 4
UN01-R-1709-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.04.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 200414 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
3 200457 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIE ROD KIT KIT TIRANTE
4 200337 5 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
6 200567 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
7 200325 4 KIT TAPPO KIT BOUCHON VERSCHLUSSDECKELSATZ PLUG KIT KIT TAPON
8 200566 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
10 200414 1 ASTA STABILIZZATORE TIGE STABILISATEUR STABILISATORSTANGE STABILISATOR ROD VARILLA ESTABILIZADOR
17 200490 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
18 200485 4 KIT RICHIAMO KIT RAPPEL RÜCKNAHMESATZ RETURN KIT KIT LLAMADA
19 200446 1 KIT ATTACCO KIT ATTACHE VERBINDUNGSSATZ COUPLING KIT KIT CONEXION
200522 1 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
A 200588 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
B 200587 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
C 200586 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
D 200514 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
E 200585 1 ELEMENTO STABILIZZATORE ELEMENT STABILISATEUR STABILISATORELEMENT STABILISATOR ELEMENT ELEM. ESTABILIZADOR
DISTRIBUTORE 6 ELEMENTI - HC - D4/6 - 197667 (16)
TAV. GN.04.02
* Distributeur - 6 éléments - HC D4/6 16
* Steuerventilblock - 6 Elemente - HC D4/6
* Control valve block - 6 elements - HC D4/6 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor 6 elementos - HC D4/6
7
12
18 13
F
A
B
19
C
D
E
20
16 6
8
17
11 14 13
3 13 10
15 4
UN01-R-1710-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.04.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 200414 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
3 200320 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIEROD KIT KIT TIRANTE
4 200337 6 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
6 200567 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
7 200325 4 KIT TAPPO KIT BOUCHON VERSCHLUSSDECKELSATZ PLUG KIT KIT TAPON
8 200566 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
10 200414 1 ASTA STABILIZZATORE TIGE STABILISATEUR STABILISATORSTANGE STABILISATOR ROD VARILLA ESTABILIZADOR
17 200490 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
18 200485 5 KIT RICHIAMO KIT RAPPEL RÜCKNAHMESATZ RETURN KIT KIT LLAMADA
19 200446 1 KIT ATTACCO KIT ATTACHE VERBINDUNGSSATZ COUPLING KIT KIT CONEXION
20 200490 1 ASTA 1° ATTIVAZIONE TIGE - 1ERE ACTIVATION STANGE - 1.BETÄTIGUNG ROD - 1ST ACTIVATION VARILLA-1ERA ACTIVAC.
200524 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
A 200588 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
B 200587 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
C 200586 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
D 200514 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
E 200585 1 ELEMENTO STABILIZZATORE ELEMENT STABILISATEUR STABILISATORELEMENT STABILISATOR ELEMENT ELEM. ESTABILIZADOR
DISTRIBUTORE 6 ELEMENTI - HC - D4/6 - 197667 (16)
TAV. GN.04.02
* Distributeur - 6 éléments - HC D4/6 16
* Steuerventilblock - 6 Elemente - HC D4/6
* Control valve block - 6 elements - HC D4/6 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor 6 elementos - HC D4/6
7
12
18 13
F
A
B
19
C
D
E
20
16 6
8
17
11 14 13
3 13 10
15 4
UN01-R-1710-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.04.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
F 200582 1 ELEMENTO 1° ATTIVAZIONE ELEMENT 1E ACTIVATION 1.BETÄTIGUNSELEMENT 1ST ACTIVAT. ELEMENT ELEMENTO 1A ACTIVAC.
DISTRIBUTORE 7 ELEMENTI - HC D4/7 - 197668 (16)
TAV. GN.04.03
* Distributeur - 7 éléments - HC D4/7 16
* Steuerventilblock - 7 Elemente - HC D4/7
* Control valve block - 7 elements - HC D4/7 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor 7 elementos - HC D4/7
12
7
1
13
G
18
F
A
B
19
C
D
E
9
21
20
2
16 6
8
17
11 14 13
3 13 10
15 4
UN01-R-1711-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.04.03
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 200414 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
3 200313 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIEROD KIT KIT TIRANTE
4 200337 7 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
6 200567 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
7 200325 4 KIT TAPPO KIT BOUCHON VERSCHLUSSDECKELSATZ PLUG KIT KIT TAPON
8 200566 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
10 200414 1 ASTA STABILIZZATORE TIGE STABILISATEUR STABILISATORSTANGE STABILISATOR ROD VARILLA ESTABILIZADOR
17 200490 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
18 200485 6 KIT RICHIAMO KIT RAPPEL RÜCKNAHMESATZ RETURN KIT KIT LLAMADA
19 200446 1 KIT ATTACCO KIT ATTACHE VERBINDUNGSSATZ COUPLING KIT KIT CONEXION
20 200490 1 ASTA 1° ATTIVAZIONE TIGE - 1ERE ACTIVATION STANGE - 1.BETÄTIGUNG ROD - 1ST ACTIVATION VARILLA-1ERA ACTIVAC.
21 200490 1 ASTA 2° ATTIVAZIONE TIGE - 2EME ACTIVATION STANGE - 2.BETÄTIGUNG ROD - 2ND ACTIVATION VARILLA-2DA ACTIVAC.
200525 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
A 200588 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
B 200587 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
C 200586 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
D 200514 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
DISTRIBUTORE 7 ELEMENTI - HC D4/7 - 197668 (16)
TAV. GN.04.03
* Distributeur - 7 éléments - HC D4/7 16
* Steuerventilblock - 7 Elemente - HC D4/7
* Control valve block - 7 elements - HC D4/7 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor 7 elementos - HC D4/7
12
7
1
13
G
18
F
A
B
19
C
D
E
9
21
20
2
16 6
8
17
11 14 13
3 13 10
15 4
UN01-R-1711-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.04.03
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
E 200585 1 ELEMENTO STABILIZZATORE ELEMENT STABILISATEUR STABILISATORELEMENT STABILISATOR ELEMENT ELEM. ESTABILIZADOR
F 200582 1 ELEMENTO 1° ATTIVAZIONE ELEMENT 1E ACTIVATION 1.BETÄTIGUNSELEMENT 1ST ACTIVAT. ELEMENT ELEMENTO 1A ACTIVAC.
G 200582 1 ELEMENTO 2° ATTIVAZIONE ELEMENT 2E ACTIVATION 2.BETÄTIGUNSELEMENT 2ND ACTIVAT. ELEMENT ELEMENTO 2A ACTIVAC.
DISTRIBUTORE 6 ELEMENTI - HC - D4/6 - ARGANO - 197666 (16)
TAV. GN.04.04
* Distributeur - 6 éléments - HC D4/6 - treuil 16
* Steuerventilblock - 6 Elemente - HC D4/6 - Winde
* Control valve block - 6 elements - HC D4/6 - winch 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor 6 elementos - HC D4/6 - cabrestante
7
12
18 13
F
A
B
19
C
D
E
20
16 6
8
17
11 14 13
3 13 10
15 4
UN01-R-1712-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.04.04
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 200414 1 ASTA SFILO BRACCI TIGE EXTENSION BRAS ARMAUSZIEHENSTANGE ROD - ARM EXTENSION VARILLA EXTEN.BRAZOS
3 200320 1 KIT TIRANTE KIT TIRANT ZUGSTANGESATZ TIEROD KIT KIT TIRANTE
4 200337 6 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
6 200567 1 ASTA BRACCIO PRINCIPALE TIGE BRAS PRINCIPAL HAUPTARMSTANGE MAIN ARM ROD VARILLA BRAZO PRINC.
7 200325 5 KIT TAPPO KIT BOUCHON VERSCHLUSSDECKELSATZ PLUG KIT KIT TAPON
8 200566 1 ASTA COLONNA TIGE COLONNE SÄULESTANGE COLUMN ROD VARILLA COLUMNA
10 200414 1 ASTA STABILIZZATORE TIGE STABILISATEUR STABILISATORSTANGE STABILISATOR ROD VARILLA ESTABILIZADOR
17 200490 1 ASTA ROTAZIONE TIGE ROTATION DREHSTANGE ROTATION ROD VARILLA ROTACION
18 200485 5 KIT RICHIAMO KIT RAPPEL RÜCKNAHMESATZ RETURN KIT KIT LLAMADA
19 200446 1 KIT ATTACCO KIT ATTACHE VERBINDUNGSSATZ COUPLING KIT KIT CONEXION
20 200392 1 ASTA ARGANO TIGE TREUIL WINDESTANGE WINCH ROD VARILLA CABRESANTE
200524 KIT GUARNIZIONI KIT JOINTS DICHTUNGSSATZ SEALS KIT KIT JUNTAS
A 200588 1 ELEMENTO SFILO BRACCI ELEMENT EXTENS. BRAS ARMAUSZIEHENELEMENT ARM EXTENSION ELEMENT ELEMENT EXT. BRAZOS
B 200587 1 ELEMENTO BRACCIO PRINCIPALE ELEMENT BRAS PRINCIPAL HAUPTARMELEMENT MAIN ARM ELEMENT ELEM. BRAZO PRINC.
C 200586 1 ELEMENTO COLONNA ELEMENT COLONNE SÄULEELEMENT COLUMN ELEMENT ELEMENTO COLUMNA
D 200514 1 ELEMENTO ROTAZIONE ELEMENT ROTATION DREHUNGELEMENT ROTATION ELEMENT ELEMENTO ROTACION
E 200585 1 ELEMENTO STABILIZZATORE ELEMENT STABILISATEUR STABILISATORELEMENT STABILISATOR ELEMENT ELEM. ESTABILIZADOR
DISTRIBUTORE 6 ELEMENTI - HC - D4/6 - ARGANO - 197666 (16)
TAV. GN.04.04
* Distributeur - 6 éléments - HC D4/6 - treuil 16
* Steuerventilblock - 6 Elemente - HC D4/6 - Winde
* Control valve block - 6 elements - HC D4/6 - winch 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor 6 elementos - HC D4/6 - cabrestante
7
12
18 13
F
A
B
19
C
D
E
20
16 6
8
17
11 14 13
3 13 10
15 4
UN01-R-1712-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GN.04.04
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
F 200583 1 ELEMENTO ARGANO ELEMENT TREUIL WINDEELEMENT WINCH ELEMENT ELEM. CABRESTANTE
DISTRIBUTORE BRACCI STABILIZZATORI WALVOIL - 197534 (17,5 P)
TAV. GN.05.01
* Distributeur bras stabilisateurs WALVOIL 16
* WALVOIL Stützarme Steuerventil
* WALVOIL outrigger arms control valve 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Distribuidor brazos estabilizadores WALVOIL
10
11
7
2 7
1
6
4
5
2
UN01-R-1397-DG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GN.05.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 494538 5 ORGANO DI MANOVRA DISPOSITIF MOUVEMENT SCHALTVORRICHTUNG MOTION DEVICE ORGANO DE MANOVRA
9 494532 3 KIT RICHIAMO KIT RAPPEL RÜCKNAHMESATZ RETURN KIT KIT LLAMADA
10 494531 2 KIT RICHIAMO KIT RAPPEL RÜCKNAHMESATZ RETURN KIT KIT LLAMADA
5.474.868
5.474.869
5.474.868
5.474.869
2
UN01-R-1668-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GO.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
11
1 4 6 8 9 9 8 6 4 1
5.474.868 5.474.627 5.474.630 5.474.632 5.474.633 5.474.633 5.474.632 5.474.630 5.474.627 5.474.868
5.474.869 5.474.628 5.474.629 5.474.631 5.474.634 5.474.634 5.474.631 5.474.629 5.474.628 5.474.869
2 3 5 7 10 10 7 5 3 2
UN01-R-1667-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GO.01.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
11 288047 1 KIT TARGHETTA KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
TARGHETTE COMANDI STABILIZZATORI SENZA “MCS”
TAV. GO.01.03
* Autocollants commandes stabilisateurs sans “MCS” 16
* Stützsteuerungsschilder ohne “MCS”
* Outriggers control decals without “MCS” 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Etiquetas mandos estabilizadores sin “MCS”
UN01-R-1666-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GO.01.03
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
UN01-R-2014-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GO.01.04
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
OFF
ON L
V 10
A 20
1
4 T 5 D 6 Q 7 C 8
E
sso sso
13
Q N M Q Per il riempimento del serbatoio utilizzare esclusivamente olio
idraulico di buona qualità.
In particolare utilizzare prodotti con le corrette caratteristiche
per quento riguarda la stabilità termica e all'idrolisi, la prote-
zione anticorrosiva, la lubrificazione, la resistenza all'ossida-
zione e la compatibilità con i materiali impiegati sulla macchina.
H
L'AUTOGRU PM consiglia l'utilizzo dei prodotti ESSO
I prodotti ESSO sono i lubrificanti di primo equipaggiamento Autogru PM suggest the use of ESSO products.
ATTENZIONE The crane is supplied from the factory using ESSO products.
-Non miscelare mai insieme oli di origine diverse - Never mix different oils
-La viscosità dell'olio idraulico utilizzato deve essere scelta - The hydraulic oil viscosity must be in accordance with the
in funzione della temperatura ambientale e delle condizioni di
lavoro della macchina environment temperature and the working cycle of the crane.
For further information consult the operators manual.
PER ULTERIORI CHIARIMENTI CONSULTARE IL MANUALE DI
USO E MANUTENZIONE
5.474.102
9
I 16
U
S B
C R L 5.475.366
O E
U H
2 T F
C S
D G
F
V
A 17
R T
D M
P
G
18
R
kg
16
m
12
O
14
14
12
15
10
3
MAX.
8
P
9000
AUTOGRU PM S.p.A. 11
6
I
4
19 N
2 4.50 8.25 12.45
18
5.472.349
16000
B
0 5000 3000
1.95 6.20 10.20
10000
[ ]
MATRICOLA/SERIAL N
RICORDATI: DISINSERIRE LA PRESA DI FORZA
[ www.autogrupm.com ]
15
UN01-R-2004-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GO.02.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
OFF
ON L
V 10
A 20
1
4 T 5 D 6 Q 7 C 8
E
sso sso
13
Q N M Q Per il riempimento del serbatoio utilizzare esclusivamente olio
idraulico di buona qualità.
In particolare utilizzare prodotti con le corrette caratteristiche
per quento riguarda la stabilità termica e all'idrolisi, la prote-
zione anticorrosiva, la lubrificazione, la resistenza all'ossida-
zione e la compatibilità con i materiali impiegati sulla macchina.
H
L'AUTOGRU PM consiglia l'utilizzo dei prodotti ESSO
I prodotti ESSO sono i lubrificanti di primo equipaggiamento Autogru PM suggest the use of ESSO products.
ATTENZIONE The crane is supplied from the factory using ESSO products.
-Non miscelare mai insieme oli di origine diverse - Never mix different oils
-La viscosità dell'olio idraulico utilizzato deve essere scelta - The hydraulic oil viscosity must be in accordance with the
in funzione della temperatura ambientale e delle condizioni di
lavoro della macchina environment temperature and the working cycle of the crane.
For further information consult the operators manual.
PER ULTERIORI CHIARIMENTI CONSULTARE IL MANUALE DI
USO E MANUTENZIONE
5.474.102
9
I 16
U
S B
C R L 5.475.366
O E
U H
2 T F
C S
D G
F
V
A 17
R T
D M
P
G
18
R
kg
16
m
12
O
14
14
12
15
10
3
MAX.
8
P
9000
AUTOGRU PM S.p.A. 11
6
I
4
19 N
2 4.50 8.25 12.45
18
5.472.349
16000
B
0 5000 3000
1.95 6.20 10.20
10000
[ ]
MATRICOLA/SERIAL N
RICORDATI: DISINSERIRE LA PRESA DI FORZA
[ www.autogrupm.com ]
15
UN01-R-2004-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. GO.02.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
n 289953 1 KIT TARGHETTA KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
m 289991 1 KIT TARGHETTA KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
6 289907 1 KIT TARGHETTA KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
F 280835 1 KIT TARGHETTA (16022) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
Q 280836 1 KIT TARGHETTA (16023) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
s 280837 1 KIT TARGHETTA (16024) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
o 280838 1 KIT TARGHETTA (16025) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
◗ 280839 1 KIT TARGHETTA (16026) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
▼ 280840 1 KIT TARGHETTA (16027) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
OFF
ON L
V 10
J 21
1
4 T 5 D 6 Q 7 C 8
E
sso sso
13
Q N A M Q Per il riempimento del serbatoio utilizzare esclusivamente olio
idraulico di buona qualità.
In particolare utilizzare prodotti con le corrette caratteristiche
per quento riguarda la stabilità termica e all'idrolisi, la prote-
zione anticorrosiva, la lubrificazione, la resistenza all'ossida-
zione e la compatibilità con i materiali impiegati sulla macchina.
H
L'AUTOGRU PM consiglia l'utilizzo dei prodotti ESSO
I prodotti ESSO sono i lubrificanti di primo equipaggiamento Autogru PM suggest the use of ESSO products.
ATTENZIONE The crane is supplied from the factory using ESSO products.
-Non miscelare mai insieme oli di origine diverse - Never mix different oils
-La viscosità dell'olio idraulico utilizzato deve essere scelta - The hydraulic oil viscosity must be in accordance with the
in funzione della temperatura ambientale e delle condizioni di
lavoro della macchina environment temperature and the working cycle of the crane.
For further information consult the operators manual.
PER ULTERIORI CHIARIMENTI CONSULTARE IL MANUALE DI
USO E MANUTENZIONE
5.474.102
9
I 16
U
S B
C R L 5.475.366
O E
U H
2 T F
C S
D G
F
V
J 17
R T
D M
P
G
18
R
kg
16
m
12
O
14
14
12
15
10
3
MAX.
8
P
9000
AUTOGRU PM S.p.A. 11
6
I
4
19 N
2 4.50 8.25 12.45
18 A
5.472.349
16000
B
0 5000 3000
1.95
20
10000
6.20 10.20
[ ]
MATRICOLA/SERIAL N
RICORDATI: DISINSERIRE LA PRESA DI FORZA
[ www.autogrupm.com ] LC
15
UN01-R-2005-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 LC matr. G.A106.0001 TAV. GO.03.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
OFF
ON L
V 10
J 21
1
4 T 5 D 6 Q 7 C 8
E
sso sso
13
Q N A M Q Per il riempimento del serbatoio utilizzare esclusivamente olio
idraulico di buona qualità.
In particolare utilizzare prodotti con le corrette caratteristiche
per quento riguarda la stabilità termica e all'idrolisi, la prote-
zione anticorrosiva, la lubrificazione, la resistenza all'ossida-
zione e la compatibilità con i materiali impiegati sulla macchina.
H
L'AUTOGRU PM consiglia l'utilizzo dei prodotti ESSO
I prodotti ESSO sono i lubrificanti di primo equipaggiamento Autogru PM suggest the use of ESSO products.
ATTENZIONE The crane is supplied from the factory using ESSO products.
-Non miscelare mai insieme oli di origine diverse - Never mix different oils
-La viscosità dell'olio idraulico utilizzato deve essere scelta - The hydraulic oil viscosity must be in accordance with the
in funzione della temperatura ambientale e delle condizioni di
lavoro della macchina environment temperature and the working cycle of the crane.
For further information consult the operators manual.
PER ULTERIORI CHIARIMENTI CONSULTARE IL MANUALE DI
USO E MANUTENZIONE
5.474.102
9
I 16
U
S B
C R L 5.475.366
O E
U H
2 T F
C S
D G
F
V
J 17
R T
D M
P
G
18
R
kg
16
m
12
O
14
14
12
15
10
3
MAX.
8
P
9000
AUTOGRU PM S.p.A. 11
6
I
4
19 N
2 4.50 8.25 12.45
18 A
5.472.349
16000
B
0 5000 3000
1.95
20
10000
6.20 10.20
[ ]
MATRICOLA/SERIAL N
RICORDATI: DISINSERIRE LA PRESA DI FORZA
[ www.autogrupm.com ] LC
15
UN01-R-2005-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 LC matr. G.A106.0001 TAV. GO.03.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
n 289953 1 KIT TARGHETTA KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
m 289991 1 KIT TARGHETTA KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
6 289907 1 KIT TARGHETTA KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
F 280841 1 KIT TARGHETTA (16022 LC) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
Q 280842 1 KIT TARGHETTA (16023 LC) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
s 280843 1 KIT TARGHETTA (16024 LC) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
o 280844 1 KIT TARGHETTA (16025 LC) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
◗ 280845 1 KIT TARGHETTA (16026 LC) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
▼ 280846 1 KIT TARGHETTA (16027 LC) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
OFF
ON L
V 10
A 20
1
4 T 5 D 6 Q 7 C 8
E
sso sso
13
Q N M Q Per il riempimento del serbatoio utilizzare esclusivamente olio
idraulico di buona qualità.
In particolare utilizzare prodotti con le corrette caratteristiche
per quento riguarda la stabilità termica e all'idrolisi, la prote-
zione anticorrosiva, la lubrificazione, la resistenza all'ossida-
zione e la compatibilità con i materiali impiegati sulla macchina.
H
L'AUTOGRU PM consiglia l'utilizzo dei prodotti ESSO
I prodotti ESSO sono i lubrificanti di primo equipaggiamento Autogru PM suggest the use of ESSO products.
ATTENZIONE The crane is supplied from the factory using ESSO products.
-Non miscelare mai insieme oli di origine diverse - Never mix different oils
-La viscosità dell'olio idraulico utilizzato deve essere scelta - The hydraulic oil viscosity must be in accordance with the
in funzione della temperatura ambientale e delle condizioni di
lavoro della macchina environment temperature and the working cycle of the crane.
For further information consult the operators manual.
PER ULTERIORI CHIARIMENTI CONSULTARE IL MANUALE DI
USO E MANUTENZIONE
5.474.102
9
I 16
U
S B
C R L 5.475.366
O E
U H
2 T F
C S
D G
F
V
A 17
R T
D M
P
G
18
R
kg
16
m
12
O
14
14
12
15
10
3
MAX.
8
P
9000
AUTOGRU PM S.p.A. 11
6
I
4
19 N
2 4.50 8.25 12.45
18
5.472.349
16000
B
0 5000 3000
1.95 6.20 10.20
10000
[ ]
MATRICOLA/SERIAL N
RICORDATI: DISINSERIRE LA PRESA DI FORZA
[ www.autogrupm.com ]
15
UN01-R-2004-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GO.04.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
OFF
ON L
V 10
A 20
1
4 T 5 D 6 Q 7 C 8
E
sso sso
13
Q N M Q Per il riempimento del serbatoio utilizzare esclusivamente olio
idraulico di buona qualità.
In particolare utilizzare prodotti con le corrette caratteristiche
per quento riguarda la stabilità termica e all'idrolisi, la prote-
zione anticorrosiva, la lubrificazione, la resistenza all'ossida-
zione e la compatibilità con i materiali impiegati sulla macchina.
H
L'AUTOGRU PM consiglia l'utilizzo dei prodotti ESSO
I prodotti ESSO sono i lubrificanti di primo equipaggiamento Autogru PM suggest the use of ESSO products.
ATTENZIONE The crane is supplied from the factory using ESSO products.
-Non miscelare mai insieme oli di origine diverse - Never mix different oils
-La viscosità dell'olio idraulico utilizzato deve essere scelta - The hydraulic oil viscosity must be in accordance with the
in funzione della temperatura ambientale e delle condizioni di
lavoro della macchina environment temperature and the working cycle of the crane.
For further information consult the operators manual.
PER ULTERIORI CHIARIMENTI CONSULTARE IL MANUALE DI
USO E MANUTENZIONE
5.474.102
9
I 16
U
S B
C R L 5.475.366
O E
U H
2 T F
C S
D G
F
V
A 17
R T
D M
P
G
18
R
kg
16
m
12
O
14
14
12
15
10
3
MAX.
8
P
9000
AUTOGRU PM S.p.A. 11
6
I
4
19 N
2 4.50 8.25 12.45
18
5.472.349
16000
B
0 5000 3000
1.95 6.20 10.20
10000
[ ]
MATRICOLA/SERIAL N
RICORDATI: DISINSERIRE LA PRESA DI FORZA
[ www.autogrupm.com ]
15
UN01-R-2004-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. GO.04.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
n 289953 1 KIT TARGHETTA KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
m 289991 1 KIT TARGHETTA KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
6 289907 1 KIT TARGHETTA KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
F 280847 1 KIT TARGHETTA (17522 P) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
Q 280848 1 KIT TARGHETTA (17523 P) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
s 280849 1 KIT TARGHETTA (17524 P) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
o 280850 1 KIT TARGHETTA (17525 P) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
◗ 280851 1 KIT TARGHETTA (17526 P) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
▼ 280852 1 KIT TARGHETTA (17527 P) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
OFF
ON L
V 10
J 21
1
4 T 5 D 6 Q 7 C 8
E
sso sso
13
Q N A M Q Per il riempimento del serbatoio utilizzare esclusivamente olio
idraulico di buona qualità.
In particolare utilizzare prodotti con le corrette caratteristiche
per quento riguarda la stabilità termica e all'idrolisi, la prote-
zione anticorrosiva, la lubrificazione, la resistenza all'ossida-
zione e la compatibilità con i materiali impiegati sulla macchina.
H
L'AUTOGRU PM consiglia l'utilizzo dei prodotti ESSO
I prodotti ESSO sono i lubrificanti di primo equipaggiamento Autogru PM suggest the use of ESSO products.
ATTENZIONE The crane is supplied from the factory using ESSO products.
-Non miscelare mai insieme oli di origine diverse - Never mix different oils
-La viscosità dell'olio idraulico utilizzato deve essere scelta - The hydraulic oil viscosity must be in accordance with the
in funzione della temperatura ambientale e delle condizioni di
lavoro della macchina environment temperature and the working cycle of the crane.
For further information consult the operators manual.
PER ULTERIORI CHIARIMENTI CONSULTARE IL MANUALE DI
USO E MANUTENZIONE
5.474.102
9
I 16
U
S B
C R L 5.475.366
O E
U H
2 T F
C S
D G
F
V
J 17
R T
D M
P
G
18
R
kg
16
m
12
O
14
14
12
15
10
3
MAX.
8
P
9000
AUTOGRU PM S.p.A. 11
6
I
4
19 N
2 4.50 8.25 12.45
18 A
5.472.349
16000
B
0 5000 3000
1.95
20
10000
6.20 10.20
[ ]
MATRICOLA/SERIAL N
RICORDATI: DISINSERIRE LA PRESA DI FORZA
[ www.autogrupm.com ] LC
15
UN01-R-2005-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P LC matr. G.A106.0001 TAV. GO.05.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
OFF
ON L
V 10
J 21
1
4 T 5 D 6 Q 7 C 8
E
sso sso
13
Q N A M Q Per il riempimento del serbatoio utilizzare esclusivamente olio
idraulico di buona qualità.
In particolare utilizzare prodotti con le corrette caratteristiche
per quento riguarda la stabilità termica e all'idrolisi, la prote-
zione anticorrosiva, la lubrificazione, la resistenza all'ossida-
zione e la compatibilità con i materiali impiegati sulla macchina.
H
L'AUTOGRU PM consiglia l'utilizzo dei prodotti ESSO
I prodotti ESSO sono i lubrificanti di primo equipaggiamento Autogru PM suggest the use of ESSO products.
ATTENZIONE The crane is supplied from the factory using ESSO products.
-Non miscelare mai insieme oli di origine diverse - Never mix different oils
-La viscosità dell'olio idraulico utilizzato deve essere scelta - The hydraulic oil viscosity must be in accordance with the
in funzione della temperatura ambientale e delle condizioni di
lavoro della macchina environment temperature and the working cycle of the crane.
For further information consult the operators manual.
PER ULTERIORI CHIARIMENTI CONSULTARE IL MANUALE DI
USO E MANUTENZIONE
5.474.102
9
I 16
U
S B
C R L 5.475.366
O E
U H
2 T F
C S
D G
F
V
J 17
R T
D M
P
G
18
R
kg
16
m
12
O
14
14
12
15
10
3
MAX.
8
P
9000
AUTOGRU PM S.p.A. 11
6
I
4
19 N
2 4.50 8.25 12.45
18 A
5.472.349
16000
B
0 5000 3000
1.95
20
10000
6.20 10.20
[ ]
MATRICOLA/SERIAL N
RICORDATI: DISINSERIRE LA PRESA DI FORZA
[ www.autogrupm.com ] LC
15
UN01-R-2005-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P LC matr. G.A106.0001 TAV. GO.05.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
n 289953 1 KIT TARGHETTA KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
m 289954 1 KIT TARGHETTA KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
6 289907 1 KIT TARGHETTA KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
F 280853 1 KIT TARGHETTA (17522 P LC) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
Q 280854 1 KIT TARGHETTA (17523 P LC) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
s 280855 1 KIT TARGHETTA (17524 P LC) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
o 280856 1 KIT TARGHETTA (17525 P LC) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
◗ 280857 1 KIT TARGHETTA (17526 P LC) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
▼ 280858 1 KIT TARGHETTA (17527 P LC) KIT AUTOCOLLANT SCHILDSATZ DECAL KIT KIT ETIQUETA
OPTIONALS - ACCESSORIES
ZUSATZ - AUSTATTUNG
OPTIONS - ACCESSOIRES
OPCIONES - ACCESORIOS
1° PROLUNGA MECCANICA (16023 - 17523 P)
TAV. ST.01.01
* 1ère rallonge mécanique 16
* 1. mechanische Verlängerung
* 1st mechanical extension 17,5 P
matr. G.A106.0001
* 1era prolonga mecánica
5
5 3
3
9
8
8 4
9 4 7
2
4
2
1
14 12
11
13
1 10
12
13
10
11
UN01-R-2015-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16023 - PM 17523 P matr. G.A106.0001 TAV. ST.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
12
10
12 8
7
10
2 2
7
8 13
9
13
1
14 3
11
1
3
6 6 4
4 5
11
UN01-R-2016-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16023-24 - PM 17523-24 P matr. G.A106.0001 TAV. ST.02.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
12
10
12
10 8
7
7 2
2
8 9
13
1
14 3 11
1
3
6 64
4
11
5
UN01-R-2017-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16023-24-25 - PM 17523-24-25 P matr. G.A106.0001 TAV. ST.03.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
10 13 10 13
6
7
7
2
6 2 9
14
3
11
8 12
1
3
11
4
12
UN01-R-2018-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16025-26 - PM 17525-26 P matr. G.A106.0001 TAV. ST.04.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
19 5
7
13
10
12
6 11
6 18
7 15 9 16
8 9
3 7
2 7
1 7 14
4 6 19
2 17 1
3 4 22
20
21 23
UN01-R-1671-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. SU.01.01 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
6 485964 3 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
9 124009 1 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
16 486629 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
17 486697 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
10
8
9
8
7
1
5
6
4
3
2
UN01-R-1672-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. SU.01.01 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 482545 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
5 486978 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
33
28
19 5
7
13
10
12
6 11
6 18
7 15 9 16
8 9
3 7
2
1 7 14
4 6 19
2
17 1
3 4 30
32
27
29 31
26 24
25 20
21
7 23
UN01-R-1673-AH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. SU.01.02 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
6 485964 3 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
9 124009 1 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
16 486629 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
17 486697 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
33
28
19 5
7
13
10
12
6 11
6 18
7 15 9 16
8 9
3 7
2
1 7 14
4 6 19
2
17 1
3 4 30
32
27
29 31
26 24
25 20
21
7 23
UN01-R-1673-AH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. SU.01.02 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
27 485944 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
10
8
9
8
7
1
5
6
4
3
2
UN01-R-1672-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. SU.01.02 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 482545 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
5 486978 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
6 2
1
5
7 (12v) 3
8 (24v)
UN01-R-1894-AH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. SU.02.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
4 486582 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
9
1
9
1
2
11
3
5
10 7
14
14
8
6
8
4
12
13
4
12
13
UN01-R-1674-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.01.01 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 485847 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
13 482535 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
29
32
30 28
30 16022
17522 P
37 38
36
40 16023
18 (16022-23)-(17522-23 P)
30 17523 P 19 (16024)-(17524 P) 39 24
20 (16025)-(17525 P) 23
36 21 (16026)-(17526 P)
40 16024
30 22 (16027)-(17527 P)
17524 P 26
30
29
1 28
40 16025 17
30 17525 P 31 6
30 36
30 35
2
36
16026 15 13
17526 P 12
30 40 6
30 30 31
14 16
2 15
3 9
16027 8
30 35
17527 P 4 7
13
36 10
40 1 11 25 (16022-23)-(17522-23 P)
30 5 6 27 (16025-26-27)-(17525-26-27 P)
30
30 41 (16024)-(17524 P)
30
30
34
33
UN01-R-2006-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.01.01 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
9 124001 2 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
15 109001 2 ANELLO ELASTICO JOINT D’ARRET SPRENGRING SPRING RING ANILLO ELASTICO
18 486447 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
19 486446 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
20 486746 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
21 486807 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
22 486862 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
29
32
30 28
30 16022
17522 P
37 38
36
40 16023
18 (16022-23)-(17522-23 P)
30 17523 P 19 (16024)-(17524 P) 39 24
20 (16025)-(17525 P) 23
36 21 (16026)-(17526 P)
40 16024
30 22 (16027)-(17527 P)
17524 P 26
30
29
1 28
40 16025 17
30 17525 P 31 6
30 36
30 35
2
36
16026 15 13
17526 P 12
30 40 6
30 30 31
14 16
2 15
3 9
16027 8
30 35
17527 P 4 7
13
36 10
40 1 11 25 (16022-23)-(17522-23 P)
30 5 6 27 (16025-26-27)-(17525-26-27 P)
30
30 41 (16024)-(17524 P)
30
30
34
33
UN01-R-2006-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.01.01 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
5
1
5
1
10
8
8
9
11
11
3
2
6
7
2
6
7
UN01-R-1683-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.02.01 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 485847 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
7 482535 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
8 (16022-23)-(17522-23 P)
9 (16024)-(17524 P)
10 (16025)-(17525 P)
11 (16026)-(17526 P)
12 (16027)-(17527 P) 20
19
15
14
13
16 (16022-23)-(17522-23 P)
1 18 (16025-26-27)-(17525-26-27 P)
2 22 (16024)-(17524 P)
7
6
5
4
3
21
17
UN01-R-2007-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.02.01 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
7 124001 2 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
8 486447 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
9 486446 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
10 486746 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
11 486807 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
12 486862 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
17
36 29
7 14
9
6 6
10
7
15
16
32 24
31
30
8
4
13
8
23 8
27 22
35
6 2
6
4
4 21 26
6 1
42
34 36 35 38
12 3
20
4 4
37
6 25
19 18 36 33
14 42 28 12 11
20
33
19 18
36
14 5
UN01-R-1685-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16023 - PM 17523 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.03.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
17
36 29
7 14
9
6 6
10
7
15
16
32 24
31
30
8
4
13
8
23 8
27 22
35
6 2
6
4
4 21 26
6 1
42
34 36 35 38
12 3
20
4 4
37
6 25
19 18 36 33
14 42 28 12 11
20
33
19 18
36
14 5
UN01-R-1685-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16023 - PM 17523 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.03.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
9 17
6
10 36 29
7 14
6
38 39 37
7
15
16
40 24 8
41
30
4 8
23 13
8
35 26 6
27 22
4 21
4 32
6 34 34
20 1 31
2 35
36
6 3 4
12 4 36
3
25 11
6
34 28 12
19 18 36 33 20
14 33
19 18 14 5
36
UN01-R-1689-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16024 - PM 17524 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.03.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
9 17
6
10 36 29
7 14
6
38 39 37
7
15
16
40 24 8
41
30
4 8
23 13
8
35 26 6
27 22
4 21
4 32
6 34 34
20 1 31
2 35
36
6 3 4
12 4 36
3
25 11
6
34 28 12
19 18 36 33 20
14 33
19 18 14 5
36
UN01-R-1689-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16024 - PM 17524 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.03.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
8 17
2 29
6 14
6
22
4
7
6
15
11
16
23
13
4 27
9 21
26
1 24
2 2 27
6 12 4
10 3
20 3
30
25
2 6
19 18 10 28 12
14 20
30
19 18
2 14
UN01-R-1690-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16025 - PM 17525 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.03.03 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
8 17
2 29
6 14
6
22
4
7
6
15
11
16
23
13
4 27
9 21
26
1 24
2 2 27
6 12 4
10 3
20 3
30
25
2 6
19 18 10 28 12
14 20
30
19 18
2 14
UN01-R-1690-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16025 - PM 17525 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.03.03 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
15
6
8 4
17
26 29
11
14
9 6
10 6
7
7 5
28 24
2
30
4
27
23
8
22
6 13 25
4 31
21
16
4 1
6 12 32
31 26
20 26
3 3
33
14
19 18 26
UN01-R-1691-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16025 - PM 17525 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.03.03 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
15
6
8 4
17
26 29
11
14
9 6
10 6
7
7 5
28 24
2
30
4
27
23
8
22
6 13 25
4 31
21
16
4 1
6 12 32
31 26
20 26
3 3
33
14
19 18 26
UN01-R-1691-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16025 - PM 17525 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.03.03 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
9
1
9
1
8
5
9
9 9 4
10 12
11 13
14
9 4
10 12
11 13
14
UN01-R-1692-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16023 - PM 17523 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.04.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 485847 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
2 482528 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
5 485281 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
8 482530 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
11 124006 2 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
13 482535 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
14 288909 1 KIT TAPPO KIT BOUCHON VERSCHLUSSDECKELSATZ PLUG KIT KIT TAPON
COMPL. COMANDO 1° ATTIVAZIONE - RACCOGLITUBO (16024 - 17524 P)
TAV. SV.04.02
* Compl. commande 1ère activation - serre-tubes 16
* 1. Aktivierung Steuerung - Ergänzung - Schlauchaufnahme
* 1st activation control compl. - pipe holder 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Complet. mando 1° activación - recogetubo
9
1
9
1
8
5
9
9 9 4
10 12
11 13
14
9 4
10 12
11 13
14
UN01-R-1692-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16024 - PM 17524 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.04.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 485847 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
2 482528 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
5 486138 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
8 482532 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
11 124006 2 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
13 482535 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
14 288909 1 KIT TAPPO KIT BOUCHON VERSCHLUSSDECKELSATZ PLUG KIT KIT TAPON
COMPL. COMANDO 1° ATTIVAZIONE - RACCOGLITUBO (16025 - 17525 P)
TAV. SV.04.03
* Compl. commande 1ère activation - serre-tubes 16
* 1. Aktivierung Steuerung - Ergänzung - Schlauchaufnahme
* 1st activation control compl. - pipe holder 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Complet. mando 1° activación - recogetubo
9
1
9
1
4 2
8
12
6
3
9
9 9 14
10 16
11 13
15
9 14
10 16
11 13
15
UN01-R-1693-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16025 - PM 17525 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.04.03
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 485847 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
2 482528 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
4 482532 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
8 482530 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
11 124006 2 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
12 485281 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
13 482535 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
15 288909 1 KIT TAPPO KIT BOUCHON VERSCHLUSSDECKELSATZ PLUG KIT KIT TAPON
9
1
9
1
5 15
9
9 9
10
11 9
3 7 4
12 5 2 14
9 13
8
10
11 6
12
4
9 14
10 13
12 11
UN01-R-1694-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16023 - PM 17523 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.05.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 485847 3 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
2 482529 3 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
5 485281 3 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
8 482148 3 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
11 124006 3 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
12 288908 1 KIT TAPPO KIT BOUCHON VERSCHLUSSDECKELSATZ PLUG KIT KIT TAPON
13 482535 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
15 482538 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
COMPL. COMANDO 2° ATTIVAZIONE - RACCOGLITUBO (16024 - 17524 P)
TAV. SV.05.02
* Compl. commande 2ème activation - serre-tubes 16
* 2. Aktivierung Steuerung - Ergänzung - Schlauchaufnahme
* 2nd activation control compl. - pipe holder 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Complet. mando 2° activación - recogetubo
9
1
9
1
5 15
9
9 9
10
11 9
3 7 4
12 5 2 14
9 13
8
10
11 6
12
4
9 14
10 13
12 11
UN01-R-1694-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16024 - PM 17524 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.05.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 485847 3 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
2 482529 3 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
5 486138 3 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
8 482532 3 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
11 124006 3 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
12 288908 1 KIT TAPPO KIT BOUCHON VERSCHLUSSDECKELSATZ PLUG KIT KIT TAPON
13 482535 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
14 239268 2 RACCORDO RACCORD ANSCHLUSS FITTING RACOR
15 482538 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
COMPL. COMANDO 2° ATTIVAZIONE - RACCOGLITUBO (16025 - 17525 P)
TAV. SV.05.03 1/2
* Compl. commande 2ème activation - serre-tubes 16
* 2. Aktivierung Steuerung - Ergänzung - Schlauchaufnahme
* 2nd activation control compl. - pipe holder 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Complet. mando 2° activación - recogetubo
7
8
11
10
6
7
8
10 5 1
9 7 2
3
11
4
1
2
3
UN01-R-1695-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16025 - PM 17525 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.05.03 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 482535 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
6 482538 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
8 485847 3 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
9 482529 3 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
11 482532 3 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
COMPL. COMANDO 2° ATTIVAZIONE - RACCOGLITUBO (16025 - 17525 P)
TAV. SV.05.03 2/2
* Compl. commande 2ème activation - serre-tubes 16
* 2. Aktivierung Steuerung - Ergänzung - Schlauchaufnahme
* 2nd activation control compl. - pipe holder 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Complet. mando 2° activación - recogetubo
1
2
4
5
6
7 1
3
4 2
5
6
7
4
5
6
7
UN01-R-1696-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16025 - PM 17525 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.05.03 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 482148 3 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
3 485281 3 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
6 124006 3 INNESTO RAPIDO CONNECTION RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG FAST COUPLING CONEXION RAPIDA
7 288908 3 KIT TAPPO KIT BOUCHON VERSCHLUSSDECKELSATZ PLUG KIT KIT TAPON
COMPL. ATTIVAZIONE - RACCOGLITUBO (LC)
TAV. SV.06.01
* Compl. activation - serre-tubes (LC) 16
* Aktivierung - Ergänzung - Schlauchaufnahme (LC)
* Activation compl. - pipe holder (LC) 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Complet. activación - recogetubo (LC)
10
9 5
8
2 1
4
UN01-R-1697-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 LC - PM 17,5 P LC matr. G.A106.0001 TAV. SV.06.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 482099 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
1 1
7
5
6
2
3
4
2
3
4
UN01-R-1698-AH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.07.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
4 482535 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
11
12
13
11
12
13
2
6
7 9
3 8
14
10 9
6
7 14
8
UN01-R-1699-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.08.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
9 485847 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
11
12
13
11
12
13
2
6
7 9
3 8
14
10 9
6
7 14
8
UN01-R-1699-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 LC - PM 17,5 P LC matr. G.A106.0001 TAV. SV.08.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
9 485847 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
11
12
13
11
12
13
2
6
7 9
3 8
14
10 9
6
7 14
8
UN01-R-1699-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.09.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
9 485847 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
11
12
13
11
12
13
2
6
7 9
3 8
14
10 9
6
7 14
8
UN01-R-1699-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 LC - PM 17,5 P LC matr. G.A106.0001 TAV. SV.09.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
9 485847 2 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
9 (17523-24-25 P) PM 17524 P 13
10
12
11
14
30 29
10 28 27
11 PM 17525 P
15
2 18 19
17
19 26
16
18
6 15
16
2
2 17
1 20 23
5 3 8
18
17 25 24
21 22
3 4 5 7 PM 17523 P
UN01-R-2008-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.10.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
9 (17523-24-25 P) PM 17524 P 13
10
12
11
14
30 29
10 28 27
11 PM 17525 P
15
2 18 19
17
19 26
16
18
6 15
16
2
2 17
1 20 23
5 3 8
18
17 25 24
21 22
3 4 5 7 PM 17523 P
UN01-R-2008-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.10.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
9 (17522-23-24-25 P)
PM 17526 P 13
36(17526-27 P) 12
10
11 26
24 25
10 43 14 PM 17527 P
11
15
19
2 18
17 27
35 34 23
19
16
33
32
28 21
29
30
PM 17523 P 38 PM 17524 P 40
6
31 28 20
2
1
22
5 3 8 37 39
44 45 41 42
PM 17522 P PM 17525 P
3 4 5 7
UN01-R-2009-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.11.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
9 (17522-23-24-25 P)
PM 17526 P 13
36(17526-27 P) 12
10
11 26
24 25
10 43 14 PM 17527 P
11
15
19
2 18
17 27
35 34 23
19
16
33
32
28 21
29
30
PM 17523 P 38 PM 17524 P 40
6
31 28 20
2
1
22
5 3 8 37 39
44 45 41 42
PM 17522 P PM 17525 P
3 4 5 7
UN01-R-2009-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SV.11.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
5
2
4
8
7
3
6
6 7
UN01-R-1704-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SW.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
21 23 24 22
3
10
11
18
4
6
7
9 5
1 26 2 17
25 8
14 20
1
8 19
3 13 3
16 3
2
17
15 13 3
8 25
12
8 14
UN01-R-2019-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. SW.02.01 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
4
2
1 3
UN01-R-2020-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. SW.02.01 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 (12v)
18 (24v)
4 (12v)
17 (24v)
10
6
2 7
5 (12v)
20 16 (24v)
19
11 10
14
10
15
11
12
10
13
UN01-R-1682-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. SX.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 280748 1 KIT LAMPEGGIATORE KIT CLIGNOTANT BLINKLICHTSATZ FLASHLIGHT KIT KIT INTERMITENTE
10 289568 2 KIT SCATOLA KIT BOITE GEHÄUSESATZ BOX KIT KIT CAJA
1 (12v)
18 (24v)
4 (12v)
17 (24v)
6
7
5 (12v)
16 (24v)
10
11
14 2
10
15
11
12
10
13
UN01-R-1686-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. SX.01.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 280748 1 KIT LAMPEGGIATORE KIT CLIGNOTANT BLINKLICHTSATZ FLASHLIGHT KIT KIT INTERMITENTE
10 289568 1 KIT SCATOLA KIT BOITE GEHÄUSESATZ BOX KIT KIT CAJA
1 (12v)
18 (24v)
4 (12v)
17 (24v)
10
6
2 7
5 (12v)
20 16 (24v)
19
11 10
14
10
15
11
12
10
13
UN01-R-1687-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. SX.02.01 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 280748 1 KIT LAMPEGGIATORE KIT CLIGNOTANT BLINKLICHTSATZ FLASHLIGHT KIT KIT INTERMITENTE
10 289568 2 KIT SCATOLA KIT BOITE GEHÄUSESATZ BOX KIT KIT CAJA
HYDROCONTROL
2
5
A
1
5
A
UN01-R-1688-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. SX.02.01 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 280546 1 KIT CAVO PROLUNGA KIT CABLE RALLONGE VERLÄNGERUNGKABELSATZ EXTENSION CORD KIT KIT CABLE PROLONGA
1 (12v)
18 (24v)
4 (12v)
17 (24v)
6
7
5 (12v)
16 (24v)
10
11
14 2
10
15
11
12
10
13
UN01-R-1703-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. SX.02.02 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 280748 1 KIT LAMPEGGIATORE KIT CLIGNOTANT BLINKLICHTSATZ FLASHLIGHT KIT KIT INTERMITENTE
10 289568 1 KIT SCATOLA KIT BOITE GEHÄUSESATZ BOX KIT KIT CAJA
UN01-R-1705-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. SX.02.02 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 280546 1 KIT CAVO PROLUNGA KIT CABLE RALLONGE VERLÄNGERUNGKABELSATZ EXTENSION CORD KIT KIT CABLE PROLONGA
1 (12v)
18 (24v)
4 (12v)
17 (24v)
6
7
5 (12v)
16 (24v)
10
11
14 2
10
15
11
12
10
13
UN01-R-1703-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. SX.02.03 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 280748 1 KIT LAMPEGGIATORE KIT CLIGNOTANT BLINKLICHTSATZ FLASHLIGHT KIT KIT INTERMITENTE
10 289568 1 KIT SCATOLA KIT BOITE GEHÄUSESATZ BOX KIT KIT CAJA
DANFOSS
2
5
A
1
5
A
UN01-R-1707-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. SX.02.03 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 280546 1 KIT CAVO PROLUNGA KIT CABLE RALLONGE VERLÄNGERUNGKABELSATZ EXTENSION CORD KIT KIT CABLE PROLONGA
17
19
17
5.474.629 7
18
8
10 (12v)
11 (24v)
3
2
5
6
4
20
16
12
13
14 15
UN01-R-1675-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SX.03.01 1/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 476034 1 UNITA’ DI CONTROLLO UNITE CONTROLE KONTROLLEINHEIT CONTROL UNIT UNIDAD CONTROL
4 476032 1 UNITA’ DI CONTROLLO UNITE CONTROLE KONTROLLEINHEIT CONTROL UNIT UNIDAD CONTROL
7 395641 1 SENSORE DI PRESSIONE CAPTEUR DE PRESSION DRUCKSENSOR PRESSURE SENSOR SENSOR DE PRESION
10 476051 1 DISPOSITIVO ACCENSIONE DISPOSITIF ALLUMAGE STARTVORRICHTUNG IGNITION DEVICE DISPOS. ENCENDIDO
11 476052 1 DISPOSITIVO ACCENSIONE DISPOSITIF ALLUMAGE STARTVORRICHTUNG IGNITION DEVICE DISPOS. ENCENDIDO
10
11
11
5.474.631
21
18
12
15 19
17
14 20
14
13 15
16
9
8
2 1
3
4
7 23 22
(24v) (12v)
UN01-R-1676-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SX.03.01 2/2
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
7 280933 1 KIT SCATOLA KIT BOITE GEHÄUSESATZ BOX KIT KIT CAJA
10 395641 1 SENSORE DI PRESSIONE CAPTEUR DE PRESSION DRUCKSENSOR PRESSURE SENSOR SENSOR DE PRESION
11 395731 2 SENSORE ANGOLARE CAPTEUR CORNIERE WINKELSENSOR ANGLE SENSOR SENSOR ANGULAR
23 280932 1 KIT SCATOLA KIT BOITE GEHÄUSESATZ BOX KIT KIT CAJA
IMPIANTO ELETTRICO - PROLUNGA ARTICOLATA (17,5 P)
TAV. SX.04.01
* Installation électrique - rallonge articulée 16
* Gelenkverlängerung - Elektrischeanlage
* Jib - electric system 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Instalación eléctrica extensión articulada
6 (17523 P)
7 (17524 P)
8 (17525 P)
UN01-R-2010-BH
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SX.04.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
2 395731 1 SENSORE ANGOLARE CAPTEUR CORNIERE WINKELSENSOR ANGLE SENSOR SENSOR ANGULAR
3 395641 1 SENSORE DI PRESSIONE CAPTEUR DE PRESSION DRUCKSENSOR PRESSURE SENSOR SENSOR DE PRESION
UN01-R-1679-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SX.05.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
3 9
UN01-R-1680-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SX.06.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
4 395641 1 SENSORE ANGOLARE CAPTEUR CORNIERE WINKELSENSOR ANGLE SENSOR SENSOR ANGULAR
5 395731 1 SENSORE DI PRESSIONE CAPTEUR DE PRESSION DRUCKSENSOR PRESSURE SENSOR SENSOR DE PRESION
3 7
UN01-R-1681-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SX.06.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
4 395641 1 SENSORE ANGOLARE CAPTEUR CORNIERE WINKELSENSOR ANGLE SENSOR SENSOR ANGULAR
5 395731 1 SENSORE DI PRESSIONE CAPTEUR DE PRESSION DRUCKSENSOR PRESSURE SENSOR SENSOR DE PRESION
10
11
2
5
1
15
16 12 13
4
15
14
3
7
11
6
8
9
UN01-R-2021-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SX.07.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
4 (12v)
12 (24v)
6 5
7
2
3
1
11 8
9
10
13
UN01-R-1706-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. SX.08.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
4 619434 1 SCAMBIATORE CALORE ECHANGEUR CHALEUR WÄRMEAUSTAUSCHER HEAT EXCHANGER INTERCAMB. CALOR
11 482527 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
12 619435 1 SCAMBIATORE CALORE ECHANGEUR CHALEUR WÄRMEAUSTAUSCHER HEAT EXCHANGER INTERCAMB. CALOR
4 (12v)
12 (24v)
6 5
7
2
3
1
11 8
9
10
13
UN01-R-1708-MG
UNISTUDIO - Modena
PM 16 - PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SX.08.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
4 619430 1 SCAMBIATORE CALORE ECHANGEUR CHALEUR WÄRMEAUSTAUSCHER HEAT EXCHANGER INTERCAMB. CALOR
11 482527 1 TUBO FLESSIBILE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH FLEXIBLE HOSE TUBO FLEXIBLE
12 619431 1 SCAMBIATORE CALORE ECHANGEUR CHALEUR WÄRMEAUSTAUSCHER HEAT EXCHANGER INTERCAMB. CALOR
3
(TYPE 2000)
16
4
17
1 (TYPE 47830)
6
10
15 5
18
11
14
7
8
13
12
2
UN01-R-2022-CH
UNISTUDIO - Modena
PM 16 matr. G.A106.0001 TAV. SY.01.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 510978 1 UNITA’ TRASMITTENTE UNITE EMETTRICE SENDEREINHEIT TRANSMITTER UNIT UNIDAD TRANSMISORA
2 510850 1 CORPO RADIOCOMANDO CORPS RADIOCOMMANDE FUNKSTEUERUNGGEHÄUSE RADIO CONTROL BODY CUERPO RADIOCONTROL
4 510997 1 UNITA’ RICEVENTE UNITE RECEPTRICE EMPFANGSEINHEIT RECEIVER UNIT UNIDAD RECEPTORA
(TYPE 509)
17 3
16 4
18
9 2
1 (TYPE 999)
22 (TYPE 888)
8 6
10
15 5
19
11
14
21
7
3
13 (TYPE 1500)
23
12
20
UN01-R-0714-06-E-E-29
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SY.01.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 510852 1 UNITA’ TRASMITTENTE UNITE EMETTRICE SENDEREINHEIT TRANSMITTER UNIT UNIDAD TRANSMISORA
2 510853 1 UNITA’ CENTRALE UNITE CENTRALE ZENTRALEINHEIT CENTRAL UNIT UNIDAD CENTRAL
4 510851 1 UNITA’ RICEVENTE UNITE RECEPTRICE EMPFANGSEINHEIT RECEIVER UNIT UNIDAD RECEPTORA
20 510850 1 CORPO RADIOCOMANDO CORPS RADIOCOMMANDE FUNKSTEUERUNGGEHÄUSE RADIO CONTROL BODY CUERPO RADIOCONTROL
22 510924 1 UNITA’ TRASMITTENTE UNITE EMETTRICE SENDEREINHEIT TRANSMITTER UNIT UNIDAD TRANSMISORA
23 510923 1 UNITA’ RICEVENTE UNITE RECEPTRICE EMPFANGSEINHEIT RECEIVER UNIT UNIDAD RECEPTORA
RADIOCOMANDO HTR 6F CE STD/INV (240247) (17,5 P)
TAV. SY.02.01
* Radiocommande HTR 6F CE STD/INV (240247) 16
* Funksteuerung HTR 6F CE STD/INV (240247)
* Radio control HTR 6F CE STD/INV (240247) 17,5 P
matr. G.A106.0001
* Radiocontrol HTR 6F CE STD/INV (240247)
2
12 4
3
5
1 18 15
8
11
7
14
17
13 9
10
16
UN01-R-0716-05-C-D-23
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SY.02.01
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 510867 1 UNITA’ TRASMITTENTE UNITE EMETTRICE SENDEREINHEIT TRANSMITTER UNIT UNIDAD TRANSMISORA
3 510866 1 UNITA’ RICEVENTE UNITE RECEPTRICE EMPFANGSEINHEIT RECEIVER UNIT UNIDAD RECEPTORA
5 510814 1 CORPO CONNETTORE CORPS CONNECTEUR VERBINDERGEHAUSE CONNECTOR BODY CUERPO CONECTOR
2
12 4
3
5
1 18 15
8
11
7
14
17
13 9
10
16
UN01-R-0716-05-C-D-23
UNISTUDIO - Modena
PM 17,5 P matr. G.A106.0001 TAV. SY.02.02
POS. N° CODICE Q. DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DESCRIPTION DENOMINACIONES
1 510901 1 UNITA’ TRASMITTENTE UNITE EMETTRICE SENDEREINHEIT TRANSMITTER UNIT UNIDAD TRANSMISORA
3 510900 1 UNITA’ RICEVENTE UNITE RECEPTRICE EMPFANGSEINHEIT RECEIVER UNIT UNIDAD RECEPTORA
5 510814 1 CORPO CONNETTORE CORPS CONNECTEUR VERBINDERGEHAUSE CONNECTOR BODY CUERPO CONECTOR