Vous êtes sur la page 1sur 1

Versets de protection contre la

sorcellerie
Le 26 mars 2011, sur Oussoul Aqida Islam
Muslim

Asalamu `alaykum, voici des versets tiré du


Qur'an honoré, il s'agit de verset spécifique
connu pour protéger contre la sorcellerie et
divers maux liés aux shayatin. A écouter ou
réciter (ce qui est encore mieux) régulièrement
(voir tout les jours pour plus d'efficacité). 

A chaque fois vous aurez: versets en français/


phonétique/ arabe, pour écouter les audios,
rendez vous sur le forum du blog
http://oussoul.xooit.fr/t1269-Magie-de-la-
desunion.htm#p2724

Que Allah accorde la guérison et la réussite


face à l'ennemi à chaque personne malade,
amin.

1-Je cherche protection auprès du Seigneur


contre satan le maudit. Au nom d’Allah le Tout
Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

-Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le


Très Miséricordieux.*Louange à Allah,
Seigneur de l'univers.*Le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux,*Maître du Jour de la
rétribution.*C'est Toi (Seul) que nous adorons,
et c'est Toi (Seul) dont nous implorons
secours.*Guide-nous dans le droit chemin,*le
chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs,
non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni
des égarés]. (1-Prologue)

bismi allahi alrrahmani alrrahimi*alhamdou


lillahi rabbi al^alamina*alrrahmani
alrrahimi*maliki yawmi alddini*iyyaka
na^boudou wa-iyyaka nasta^inou*ihdina
alssirata almoustaqima*sirata alladhina
an^amta ^alayhim ghayri almaghdoubi
^alayhim wala alddallina (1-Al Fatiha)

ِ ‫مـن الر‬ َ ِ/‫ب ا ْل َع َا‬ ِ ‫من الر‬


ِ ‫حيم‬ % ِ ‫الر ْح‬ % . 2 ‫ َر‬25 ‫حيم ِ ا ْل َح ْم ُد‬ % ِ ‫الر ْح‬ % ِ5‫سم ِ ا‬ ْ ‫ِب‬
‫ط‬َ ‫الص َرا‬
2 ‫اهدنَــــا‬ِ . ُ ‫ست َ ِع‬ َ %‫اك نَ ْعبُ ُد وإِي‬
ْ َ‫اك ن‬ ِ ‫د‬2 ‫َمالِ ِك يَ ْوم ِ ال‬
َ %‫ين إِي‬
َI‫وب َع َلي ِه ْم َو‬
ِ ‫غض‬ َ ‫ل ِذي َن أَن َع‬% ‫ط ا‬
ُ َ /‫مت َع َلي ِه ْم َغي ِر ا‬ ِ ‫ُست َ ِقي َم‬/‫ا‬
َ ‫ص َرا‬
َ ‫ل‬2 ‫الضا‬
. %

2-Je cherche protection auprès du Seigneur


contre satan le maudit. Au nom d’Allah le Tout
Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Alif, Lam, Mim.*C'est le Livre au sujet duquel il


n'y a aucun doute, c'est un guide pour les
pieux.*qui croient à l'invisible et
accomplissent la Salat et dépensent [dans
l'obéissance à Allah], de ce que Nous leur
avons attribué*Ceux qui croient à ce qui t'a
été descendu (révélé) et à ce qui a été
descendu avant toi et qui croient fermement à
la vie future.* Ceux-là sont sur le bon chemin
de leur Seigneur, et ce sont eux qui
réussissent (dans cette vie et dans la vie
future]. (2-La vache :1-5)

alif-lam-mim* dhalika alkitabou la rayba fihi


houdan lilmouttaqina* alladhina you/minouna
bialghaybi wayouqimouna alssalata wamimma
razaqnahoum younfiqouna * waalladhina
you/minouna bima ounzila ilayka wama ounzila
min qablika wabial-akhirati houm
youqinouna*oula-ika ^ala houdan min rabbihim
waoula-ika houmou almouflihoun] (2-Al
Baqarah :1-5)

‫ب‬ ِ ‫ل ِذي َن يُؤ ِْمنُو َن ِبا ْل َغ ْي‬% ‫ ا‬.َ ‫ ِق‬% ‫ل ْل ُمت‬2 ‫يه ُه ًدى‬ ِ ‫ب ِف‬ َ ْ‫َ َري‬I ‫اب‬ُ َ ‫الم ذَلِ َك ا ْل ِكت‬
‫ل ِذي َن يُؤ ِْمنُو َن ِب َما أُن ِز َل‬% ‫نف ُقو َن وا‬ ِ ُ‫ما َرزَ ْقنَا ُه ْم ي‬% ‫ةَ َو ِم‬e‫الص‬ % ‫يمو َن‬ ُ ‫َويُ ِق‬
‫خ َر ِة ُه ْم‬g‫ا‬
ِ ‫إِ َليْ َك َو َما أُن ِز َل ِمن َقبْلِ َك َو ِب‬
‫ُفْلِ ُحو َن‬/‫ ِه ْم َوأ ُ ْو َل ِـئ َك ُه ُم ْا‬2‫رب‬% ‫من‬2 ‫وقنُو َن أ ُ ْو َل ِـئ َك َع َلى ُه ًدى‬ ِ ُ‫ي‬

3-Je cherche protection auprès du Seigneur


contre satan le maudit. [Et ils suivirent ce que
les diables racontent contre le règne de
Solayman. Alors que Solayman n'a jamais été
mécréant mais bien les diables: ils enseignent
aux gens la magie ainsi que ce qui est
descendu aux deux anges Harout et Marout, à
Babylone; mais ceux-ci n'enseignaient rien à
personne, qu'ils n'aient dit d'abord: ‹Nous ne
sommes rien qu'une tentation: ne soit pas
mécréant›; ils apprennent auprès d'eux ce qui
sème la désunion entre l'homme et son
épouse. Or ils ne sont capables de nuire à
personne qu'avec la permission d'Allah. Et les
gens apprennent ce qui leur nuit et ne leur est
pas profitable. Et ils savent, très
certainement, que celui qui acquiert (ce
pouvoir) n'aura aucune part dans l'au-delà.
Certes, quelle détestable marchandise pour
laquelle ils ont vendu leurs âmes! Si
seulement ils savaient !](2-La vache : 102)
Répétez-le plusieurs fois

waittaba^ou ma tatlou alchchayatinou ^ala


moulki soulaymana wama kafara soulaymanou
walakinna alchchayatina kafarou
you^allimouna alnnasa alssihra wama ounzila
^ala almalakayni bibabila harouta wamarouta
wama you^allimani min ahadin hatta yaqoula
innama nahnou fitnatoun fala takfour
fayata^allamouna minhouma ma
youfarriqouna bihi bayna almar-i wazawjihi
wama houm bidarrina bihi min ahadin illa bi-
idhni allahi wayata^allamouna ma
yadourrouhoum wala yanfa^ouhoum walaqad
^alimou lamani ichtarahou ma lahou fi al-
akhirati min khalaqin walabi/sa ma charaw fihi
anfousahoum law kanou ya3lamou] (2-Al
Baqarah : 102)

‫س َليْ َما ُن‬ ُ ‫س َليْ َما َن َو َما َكفَ َر‬ ُ ‫ َع َلى ُم ْل ِك‬. ِ َ‫الشي‬
ُ ‫اط‬ % ْ ‫بَ ُعوا ْ َما تَت ْ ُلوا‬%‫َوات‬
‫الس ْح َر َو َما أُن ِز َل َع َلى‬ 2 ‫اس‬ َ % ‫ل ُمو َن الن‬2 ‫ َكفَ ُروا ْ يُ َع‬. َ ‫اط‬ ِ ْ‫الشي‬ % ‫ن‬% ‫ـك‬ ِ ‫َو َل‬
‫ َما‬%‫َ إِن‬I‫ى يَ ُقو‬%‫ان ِم ْن أ َ َح ٍد َحت‬ ِ ‫ل َم‬2 ‫وت َو َما يُ َع‬
َ ‫ار‬ُ ‫وت َو َم‬ َ ‫ار‬ ُ ‫ِ ِببَا ِب َل َه‬.ْ ‫ َ َل َك‬/‫ْا‬
‫ج ِه‬ ِ ‫ َ ْر ِء َوزَ ْو‬/‫ ْا‬.َ ْ َ‫ر ُقو َن ِب ِه ب‬2 َ‫ل ُمو َن ِمن ْ ُه َما َما يُف‬% ‫َ تَ ْكفُ ْر فَيَت َ َع‬eَ‫نَ ْح ُن ِفتْن َ ٌة ف‬
َI‫ر ُه ْم َو‬w ‫ض‬ ُ َ‫ل ُمو َن َما ي‬% ‫ َويَت َ َع‬25‫ ِب ِإذْ ِن ا‬%Iِ‫آري َن ِب ِه ِم ْن أ َ َح ٍد إ‬ 2 ‫ض‬ َ ‫َو َما ُهم ِب‬
‫س‬ َ ْ ‫َ ٍق َو َل ِبئ‬e‫خ‬ َ ‫خ َر ِة ِم ْن‬g‫ا‬ِ ‫اشت َ َراهُ َما َل ُه ِفي‬ ْ ‫ َ ِن‬/َ ْ ‫يَنفَ ُع ُه ْم َو َل َق ْد َعلِ ُموا‬
‫س ُه ْم َل ْو َكانُوا ْ يَ ْع َل ُمو َن‬ َ ُ‫ش َر ْوا ْ ِب ِه أَنف‬
َ ‫َما‬

4-Je cherche protection auprès du Seigneur


contre satan le maudit.[ Et votre Divinité est
une divinité unique. Pas de divinité à part lui,
le Tout Miséricordieux, le Très
Miséricordieux.* Certes dans la création des
cieux et de la terre, dans l'alternance de la
nuit et du jour, dans le navire qui vogue en
mer chargé de choses profitables aux gens,
dans l'eau qu'Allah fait descendre du ciel, par
laquelle Il rend la vie à la terre une fois morte
et y répand des bêtes de toute espèce, dans la
variation des vents, et dans les nuages soumis
entre le ciel et la terre, en tout cela il y a des
signes, pour un peuple qui raisonne.] (2-La
vache :163-164)

wa-ilahoukoum ilahoun wahidoun la ilaha illa


houwa alrrahmanou alrrahimou* inna fi khalqi
alssamawati waal-ardi waikhtilafi allayli
waalnnahari waalfoulki allati tajri fi albahri
bima yanfa^ou alnnasa wama anzala allahou
mina alssama-i min ma-in fa-ahya bihi al-arda
ba^da mawtiha wabaththa fiha min koulli
dabbatin watasrifi alrriyahi waalssahabi
almousakhkhari bayna alssama-i waal-ardi
laayatin liqawmin ya^qilouna (Al Baqarah :
163-164)

َ ‫ن ِفي‬% ِ‫حي ُم إ‬
‫خ ْل ِق‬ ِ ‫ ُه َو الر ْح َم ُن الر‬%Iِ‫ إِ َل َه إ‬%I ‫اح ٌد‬
% %
ِ ‫َو إِ َلـ ُه ُك ْم إِ َل ٌه َو‬
‫ل ِتي تَ ْج ِري‬% ‫ َها ِر َوا ْلفُ ْل ِك ا‬% ‫ليْ ِل َوالن‬% ‫َف ال‬ِ e‫خ ِت‬ ْ ‫ض َوا‬ ِ ‫ َ ْر‬Ñ‫ات َوا‬ ِ ‫الس َما َو‬ %
‫ماء فَأ َ ْحيَا‬% ‫اء ِمن‬ ِ ‫الس َم‬% ‫ ِم َن‬w5‫اس َو َما أَنز ََل ا‬ َ % ‫ِفي ا ْلبَ ْح ِر ِب َما يَنفَعُ الن‬
ِ ‫الريَاح‬ 2 ‫يف‬ ِ ‫ص ِر‬ ْ َ‫ ٍة َوت‬%‫ل َدآب‬2 ‫ث ِفي َها ِمن ُك‬% َ‫ض بَ ْع َد َم ْو ِت َها َوب‬ ْ ‫ِبه‬
َ ‫ر‬Ñ‫ا‬ ِ
‫ل َق ْوم ٍ يَ ْع ِق ُلو َن‬2 ‫ات‬
ٍ َ‫ي‬g ‫ض‬ ِ ‫ َ ْر‬Ñ‫الس َماء َوا‬
% . َ ْ َ‫خ ِر ب‬2 ‫س‬ َ ُ /‫اب ْا‬
ِ ‫الس َح‬ % ‫َو‬

5-Je cherche protection auprès du Seigneur


contre satan le maudit[Allah! Point de divinité
à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-
même ‹al-Qayyum›. Ni somnolence ni
sommeil ne Le saisissent. A lui appartient tout
ce qui est dans les cieux et sur la terre. Qui
peut intercéder auprès de Lui sans Sa
permission? Il connaît leur passé et leur futur.
Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il
veut. Son Trône ‹Kursiy› déborde les cieux et
la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune
peine. Et Il est le Très Haut, le Très Grand.(2-
La vache : 255)

allahou la ilaha illa houwa alhayyou


alqayyoumou la ta/khoudhouhou sinatoun
wala nawmoun lahou ma fi alssamawati wama
fi al-ardi man dha alladhi yachfa^ou ^indahou
illa bi-idhnihi ya^lamou ma bayna aydihim
wama khalfahoum wala youhitouna bichay-in
min ^ilmihi illa bima cha-a wasi^a
koursiyyouhou alssamawati waal-arda wala
yaoudouhou hifdhouhouma wahouwa
al^aliyyou al^adhimou (Al Baqarah : 255 ayat
al kursiy)

‫ل ُه َما ِفي‬% ‫َ نَ ْو ٌم‬I‫سن َ ٌة َو‬ ِ ُ‫خذُه‬ ُ ْ ‫َ تَأ‬I ‫و ُم‬w‫ ا ْل َقي‬w‫ ُه َو ا ْل َحي‬%Iِ‫َ إِ َلـ َه إ‬I w5‫ا‬
‫ ِب ِإذْ ِن ِه يَ ْع َل ُم‬%Iِ‫شفَعُ ِعن ْ َدهُ إ‬ ْ َ‫ل ِذي ي‬% ‫ض َمن ذَا ا‬ ِ ‫ َ ْر‬Ñ‫ات َو َما ِفي ا‬ ِ ‫الس َما َو‬
%
‫ ِب َما‬%Iِ‫م ْن ِع ْل ِم ِه إ‬2 ‫شي ٍْء‬ َ ‫حيطُو َن ِب‬ َ ‫ أَيْ ِدي ِه ْم َو َما‬.
ِ ُ‫َ ي‬I‫خ ْلفَ ُه ْم َو‬ َ ْ َ‫َما ب‬
‫حفْظُ ُه َما َو ُه َو‬ ِ ُ‫َ يَؤُو ُده‬I‫ض َو‬ ِ ‫الس َما َو‬
َ ‫ َ ْر‬Ñ‫ات َوا‬ % ‫ ُه‬w‫سي‬ ِ ‫سعَ ُكر‬ ِ ‫شاء َو‬ َ
ْ
‫ظي ُم‬ ِ ‫ ا ْل َع‬w‫ا ْل َعلِي‬
 
 
6-Je cherche protection auprès du Seigneur
contre satan le maudit.[ Le Messager a cru en
ce qu'on a fait descendre vers lui venant de
son Seigneur, et aussi les croyants: tous ont
cru en Allah, en Ses anges, à Ses livres et en
Ses messagers; (en disant): ‹Nous ne faisons
aucune distinction entre Ses messagers›. Et ils
ont dit: ‹Nous avons entendu et obéi.
Seigneur, nous implorons Ton pardon. C'est à
Toi que sera le retour›.* Allah n'impose à
aucune âme une charge supérieure à sa
capacité. Elle sera récompensée du bien
qu'elle aura fait, punie du mal qu'elle aura fait.
Seigneur, ne nous châtie pas s'il nous arrive
d'oublier ou de commettre une erreur.
Seigneur! Ne nous charge pas d'un fardeau
lourd comme Tu as chargé ceux qui vécurent
avant nous. Seigneur! Ne nous impose pas ce
que nous ne pouvons supporter, efface nos
fautes, pardonne-nous et fais nous
miséricorde. Tu es Notre Maître, accorde-
nous donc la victoire sur les peuples infidèles.]
(2-La vache : 285-286)

amana alrrasoulou bima ounzila ilayhi min


rabbihi waalmou/minouna koulloun amana
biallahi wamala-ikatihi wakoutoubihi
warousoulihi la noufarriqou bayna ahadin min
rousoulihi waqalou sami^na wa-ata^na
ghoufranaka rabbana wa-ilayka almasirou* la
youkallifou allahou nafsan illa wous^aha laha
ma kasabat wa^alayha ma iktasabat rabbana la
tou-akhidhna in nasina aw akhta/na rabbana
wala tahmil ^alayna isran kama hamaltahou
^ala alladhina min qablina rabbana wala
touhammilna ma la taqata lana bihi waou^fou
^anna waighfir lana wairhamna anta mawlana
faounsourna ^ala alqawmi alkafirina] (Al
Baqarah : 285-286)

25‫ل آ َم َن ِبا‬è ‫ُؤ ِْمنُو َن ُك‬/‫ ِه َو ْا‬2‫رب‬% ‫ول ِب َما أُن ِز َل إِ َليْ ِه ِمن‬ ُ ‫س‬ ُ ‫الر‬ % ‫آ َم َن‬
‫س ِم ْعنَا‬ َ ْ ‫سلِ ِه َو َقا ُلوا‬ُ ‫ر‬w ‫من‬2 ‫ أ َ َح ٍد‬.َ ْ َ‫رقُ ب‬2 َ‫َ نُف‬I ‫سلِ ِه‬ ُ ‫ئ َك ِت ِه َو ُكت ُ ِب ِه َو ُر‬ë
ِ ‫َو َم‬
ْ ‫ ُو‬%Iِ‫ نَفْسا ً إ‬w5‫ف ا‬ ِ
‫س َع َها‬ ُ ‫ل‬2 ‫َ يُ َك‬I ‫ير‬ ُ ‫َص‬/‫نَا َو إِ َليْ َك ْا‬%‫َوأَطَ ْعنَا ُغفْ َرانَ َك َرب‬
‫سينَا أ َ ْو‬ ِ %‫َاخذْنَا إِن ن‬ ِ ‫َ تُؤ‬I ‫نَا‬%‫ت رب‬ َ َ ‫ت َو َع َليْ َها َما ا ْكت‬ َ ‫َل َها َما َك‬
َ ْ َ‫سب‬ ْ َ‫سب‬
‫ل ِذي َن ِمن‬% ‫صرا ً َك َما َح َم ْلت َ ُه َع َلى ا‬ ْ ِ‫َ تَ ْح ِم ْل َع َليْنَا إ‬I‫نَا َو‬%‫خطَأْنَا َرب‬ ْ َ‫أ‬
َI ‫م ْلنَا َما‬2 ‫َ تُ َح‬I‫نَا َو‬%‫َقبْلِنَا َرب‬
‫انص ْرنَا َع َلى‬ ُ َ‫َنَا ف‬I‫نت َم ْو‬ َ َ ‫ار َح ْمنَا أ‬ ْ ‫ا َوا ْغ ِف ْر َلنَا َو‬%‫ف َعن‬ ُ ‫طَا َق َة َلنَا ِب ِه َوا ْع‬
ِ ‫ا ْل َق ْوم ِ ا ْل َك‬
‫اف ِري َن‬
  
7-Je cherche protection auprès du Seigneur
contre satan le maudit.[Allah atteste, et aussi
les Anges et les doués de science, qu'il n'y a
point de divinité à part Lui, le Mainteneur de
la justice. Point de divinité à part Lui, le
Puissant, le Sage!* Certes, la religion acceptée
d'Allah, c'est l'Islam. Ceux auxquels le Livre a
été apporté ne se sont disputés, par
agressivité entre eux, qu'après avoir reçu la
science. Et quiconque ne croit pas aux signes
d'Allah... alors Allah est prompt à demander
compte!] (3-La famille d’Imran : 18-19)

chahida allahou annahou la ilaha illa houwa


waalmala-ikatou waoulou al^ilmi qa-iman
bialqisti la ilaha illa houwa al^azizou
alhakimou* inna alddina ^inda allahi al-islamou
wama ikhtalafa alladhina outou alkitaba illa
min ba^di ma ja-ahoumou al^ilmou baghyan
baynahoum waman yakfour bi-ayati allahi fa-
inna allaha sari^ou alhisabi(3-Al Imran : 18-19)

َI ‫س ِط‬ ْ ‫آئ َما ً ِبا ْل ِق‬


ِ ‫ َِئ َك ُة َوأ ُ ْو ُلوا ْ ا ْل ِع ْلم ِ َق‬eَ/‫ ُه َو َو ْا‬%Iِ‫َ إِ َلـ َه إ‬I ‫ ُه‬%‫ أَن‬w5‫ش ِه َد ا‬ َ
‫ف‬َ ‫خت َ َل‬
ْ ‫ ُم َو َما ا‬e َ ‫س‬ ْ ì‫ا‬ِ 25‫دي َن ِعن َد ا‬2 ‫ن ال‬% ِ‫ ُه َو ا ْل َع ِزيزُ ا ْل َح ِكي ُم إ‬I % ِ‫إِ َلـ َه إ‬
‫ ِمن بَ ْع ِد َما َجاء ُه ُم ا ْل ِع ْل ُم بَ ْغيا ً بَيْن َ ُه ْم َو َمن‬%Iِ‫اب إ‬ َ َ ‫ل ِذي َن أ ُ ْوتُوا ْ ا ْل ِكت‬% ‫ا‬
‫اب‬ِ ‫س‬ َ ‫ح‬ِ ‫س ِريعُ ا ْل‬ َ 25‫ن ا‬% ‫ فَ ِإ‬25‫ات ا‬ ِ َ‫يَ ْكفُر ِبآي‬
ْ
  

 
8- Je cherche protection auprès du Seigneur
contre satan le maudit. (Votre Seigneur, c'est
Allah, qui a créé les cieux et la terre en six
jours, puis S'est établi ‹istawa› sur le Trône. Il
couvre le jour de la nuit qui poursuit celui-ci
sans arrêt. (Il a créé) le soleil, la lune et les
étoiles, soumis à Son commandement. La
création et le commandement
n'appartiennent qu'à lui. Toute gloire à Allah,
Seigneur de l'Univers!* Invoquez votre
Seigneur en toute humilité et recueillement et
avec discrétion. Certes, Il n'aime pas les
transgresseurs.*Et ne semez pas la corruption
sur la terre après qu'elle ait été réformée. Et
invoquez-Le avec crainte et espoir, car la
miséricorde d'Allah est proche des
bienfaisants). (7-Al A^raaf :54-56)

inna rabbakoumou allahou alladhi khalaqa


alssamawati waal-arda fi sittati ayyamin
thoumma istawa ^ala al^archi youghchi allayla
alnnahara yatloubouhou hathithan
waalchchamsa waalqamara waalnnoujouma
mousakhkharatin bi-amrihi ala lahou alkhalqou
waal-amrou tabaraka allahou rabbou
al^alamina* oud^ou rabbakoum tadarrou^an
wakhoufyatan innahou la youhibbou
almou^tadina* wala toufsidou fi al-ardi ba^da
islahiha waoud^ouhou khawfan watama^an
inna rahmata allahi qariboun mina
almouhsinina (7-Al A^raaf :54-56)

‫م‬% ‫ام ٍ ُث‬%‫ ِة أَي‬% ‫ست‬ِ ‫ض ِفي‬ َ ‫ َ ْر‬Ñ‫ات َوا‬ ِ ‫الس َما َو‬% َ‫خ َلق‬ َ ‫ل ِذي‬% ‫ ا‬w5‫ ُك ُم ا‬%‫ن َرب‬% ِ‫إ‬
‫س‬ % ‫ار يَطْ ُلبُ ُه َح ِثيثا ً َو‬
َ ‫الش ْم‬ َ ‫ َه‬% ‫ليْ َل الن‬% ‫ش يُ ْغشي ال‬
ِ ِ ‫است َ َوى َع َلى ا ْل َع ْر‬ْ
‫ب‬w ‫ َر‬w5‫ار َك ا‬ َ َ‫ َ ْم ُر تَب‬Ñ‫خ ْلقُ َوا‬ َ ‫َ َل ُه ا ْل‬Iَ‫ات ِبأ َ ْم ِر ِه أ‬ ٍ ‫خر‬
َ% ‫س‬ َ ‫ ُجو َم ُم‬w ‫َوا ْل َق َم َر َوالن‬
َI‫ ُ ْعت َ ِدي َن َو‬/‫ب ْا‬ w ‫ح‬ ِ ُ‫َ ي‬I ‫ ُه‬%‫خفْيَ ًة إِن‬
ُ ‫رعا ً َو‬w ‫ض‬ َ َ‫ ُك ْم ت‬%‫ ا ْد ُعوا ْ َرب‬. َ ِ/‫ا ْل َع َا‬
‫ت‬ َ ‫ن َر ْح َم‬% ِ‫خ ْوفا ً َوطَ َمعا ً إ‬ َ ُ‫َح َها َوا ْد ُعوه‬ ِ e‫ص‬ ْ ِ‫ض بَ ْع َد إ‬ ِ ‫ َ ْر‬Ñ‫س ُدوا ْ ِفي ا‬ ِ ْ‫تُف‬
.َ ‫س ِن‬ ِ ‫ ُ ْح‬/‫م َن ْا‬2 ‫يب‬ ٌ ‫ َق ِر‬25‫ا‬
9- Je cherche protection auprès du Seigneur
contre satan le maudit. 117. (Et Nous
révélâmes à Moïse: ‹Jette ton bâton›. Et voilà
que celui-ci se mit à engloutir ce qu'ils avaient
fabriqué.*la vérité se manifesta et ce qu'ils
firent fût vain.* Ainsi ils furent battus et se
trouvèrent humiliés.*Et les magiciens se
jetèrent prosternés.* Ils dirent: ‹Nous croyons
au Seigneur de l'Univers,* au Seigneur de
Moïse et d'Aron.›) (7-Al A^raaf :117-122) A
répéter plusieurs fois

wa-awhayna ila mousa an alqi ^asaka fa-idha


hiya talqafou ma ya/fikouna* fawaqa^a
alhaqqou wabatala ma kanou ya^malouna*
faghoulibou hounalika wainqalabou saghirina*
waoulqiya alssaharatou sajidina* qalou
amanna birabbi al^alamina* rabbi mousa
waharouna
  

ْ ‫ َوبَطَ َل َما َكانُوا ْ يَ ْع َم ُلو َن فَ ُغلِبُوا ْ ُهنَالِ َك َوان َق َلبُوا‬w‫فَ َو َقعَ ا ْل َحق‬
‫ب‬ ! ‫من'ا ِب ِر‬ َ ‫اج ِدي َن َقا ُلوا ْ آ‬ ِ ‫س‬ َ ُ‫السحَ َرة‬ ' َ‫اغ ِري َن َوأ ُ ْل ِقي‬ ِ ‫ص‬ َ
‫ارو َن‬ ُ ‫وسى َو َه‬ َ ‫ب ُم‬ 2 ‫> َر‬ َ ِ?‫َا‬َ ‫ا ْلع‬
  

Il faut répéter beaucoup : "Et les magiciens se


jetèrent prosternés.*Ils dirent: ‹Nous croyons
au Seigneur de l'Univers."Ce verset doit être
répéter plusieurs fois.

10- Je cherche protection auprès du Seigneur


contre satan le maudit. (Lorsqu'ils jetèrent,
Moïse dit: ‹Ce que vous avez produit est
magie! Allah l'annulera. Car Allah ne fait pas
prospérer ce que font les fauteurs de
désordre.*Et par Ses paroles, Allah fera
triompher la Vérité, quelque répulsion qu'en
aient les criminels›.) (10-Yunus : 81-82)
Répétez-les plusieurs fois.

falamma alqaw qala mousa ma ji/toum bihi


alssihrou inna allaha sayoubtilouhou inna
allaha la youslihou ^amala almoufsidina*
wayouhiqqou allahou alhaqqa bikalimatihi
walaw kariha almoujrimouna(10-Yunus : 81-
82)

‫ن‬% ِ‫ْط ُل ُه إ‬ِ ‫سيُب‬ َ 'F‫ن ا‬ 2 ‫جئْتُم ِب ِه‬


' ِ‫الس ْح ُر إ‬ ِ ‫وسى َما‬ َ ‫ال ُم‬ َ ‫ما أ َ ْل َقوا ْ َق‬% ‫فَ َل‬
َ‫ات ِه َو َل ْو َك ِره‬
ِ ‫ ِب َكلِ َم‬%‫ ا ْل َحق‬w5‫ ا‬w‫حق‬
ِ ُ‫س ِدي َن َوي‬ِ ْ‫ُف‬/‫صلِحُ َع َم َل ْا‬ ْ ُ‫َ ي‬I %5‫ا‬
‫ ُ ْج ِر ُمو َن‬/‫ْا‬
  
 

Répétez de nombreuses fois ce verset : "Allah


l’annulera"

11- Je cherche protection auprès du Seigneur


contre satan le maudit."Ce qu'ils ont fabriqué
n'est qu'une ruse de magicien; et le magicien
ne réussit pas, où qu'il soit›."(2-Ta-Ha :69) A
répéter plusieurs fois.

wa-alqi ma fi yaminika talqaf ma sana^ou


innama sana^ou kaydou sahirin wala youflihou
alssahirou haythou ata
  

ِ ‫س‬
Iَ ‫اح ٍر َو‬ َ ‫ َما‬%‫صن َ ُعوا إِن‬
َ ‫صن َ ُعوا َكيْ ُد‬ ِ ‫َوأ َ ْل ِق َما ِفي يَ ِم‬
ْ ‫ين َك تَ ْل َق‬
َ ‫ف َما‬
‫ث أَتَى‬ ِ ‫الس‬
ُ ْ‫اح ُر َحي‬ % ُ‫يُفْلِح‬
  

12- Je cherche protection auprès du Seigneur


contre satan le maudit."Pensiez-vous que
Nous vous avions créés sans but, et que vous
ne seriez pas ramenés vers Nous?›* Que soit
exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité
en dehors de Lui, le Seigneur du Trône
sublime!*Et quiconque invoque avec Allah
une autre divinité, sans avoir la preuve
évidente [de son existence], aura à en rendre
compte à son Seigneur. En vérité, les
mécréants, ne réussiront pas.* Et dis:
‹Seigneur, pardonne et fais miséricorde. C'est
Toi le Meilleur des miséricordieux›. " (23-Les
croyants : 115-118)

afahasibtoum annama khalaqnakoum


^abathan wa-annakoum ilayna la tourja^ouna*
fata^ala allahou almalikou alhaqqou la ilaha illa
houwa rabbou al^archi alkarimi* waman
yad^ou ma^a allahi ilahan akhara la bourhana
lahou bihi fa-innama hisabouhou ^inda rabbihi
innahou la youflihou alkafirouna* waqoul rabbi
ighfir wairham wa-anta khayrou alrrahimina

ُ%5‫ تُ ْر َج ُعو َن فَت َ َعا َلى ا‬Iَ ‫ ُك ْم إِ َليْنَا‬%‫خ َل ْقنَا ُك ْم َعبَثا ً َوأَن‬ ِ ‫أَفَ َح‬
َ ‫ َما‬%‫سبْت ُ ْم أَن‬
ً ‫ِ إِ َلها‬%5‫ع َمعَ ا‬ ُ ‫ش ا ْل َك ِريم ِ َو َمن يَ ْد‬ w ‫ ُه َو َر‬I% ِ‫ إِ َل َه إ‬Iَ w‫َلِ ُك ا ْل َحق‬/‫ْا‬
ِ ‫ب ا ْل َع ْر‬
ِ ‫ يُفْلِحُ ا ْل َك‬Iَ ‫ ُه‬%‫ ِه إِن‬2‫سابُ ُه ِعن َد رب‬ ِ ‫ َما‬%‫ بُر َها َن َل ُه ِب ِه فَ ِإن‬Iَ ‫خر‬
‫اف ُرو َن‬ َ َ ‫ح‬ ْ ََ ‫آ‬
َ ‫اح ِم‬
. ِ ‫خيْر الر‬
% ُ َ ‫نت‬ َ َ ‫ار َح ْم َوأ‬ ْ ‫ب ا ْغ ِف ْر َو‬ 2 ‫ر‬% ‫َو ُقل‬
  

13-Je cherche protection auprès du Seigneur


contre satan le maudit. . "Au nom d’Allah le
Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[Par ceux qui sont rangés en rangs.* Par ceux
qui poussent (les nuages) avec force.*Par ceux
qui récitent, en rappel:*‹Votre Dieu est en
vérité unique,*le Seigneur des cieux et de la
terre et de ce qui existe entre eux et Seigneur
des Levants›.*Nous avons décoré le ciel le plus
proche d'un décor: les étoiles,*afin de le
protéger contre tout diable rebelle.*Ils ne
pourront être à l'écoute des dignitaires
suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés
de tout côté,*et refoulés. Et ils auront un
châtiment perpétuel.*Sauf celui qui saisit au
vol quelque [information]; il est alors
pourchassé par un météore transperçant."(37-
Saffat les rangés : 1-10)

waalssaffati saffan*faalzzajirati
zajran*faalttaliyati dhikran*inna ilahakoum
lawahidoun*rabbou alssamawati waal-ardi
wama baynahouma warabbou
almachariqi*inna zayyanna alssama-a
alddounya bizinatin alkawakibi*wahifdhan min
koulli chaytanin maridin*la yassamma^ouna ila
almala-i al-a^la wayouqdhafouna min koulli
janibin*douhouran walahoum ^adhaboun
wasiboun*illa man khatifa alkhatfata fa-
atba^ahou chihaboun thaqiboun[/size]

ِ ‫ن إِ َل َه ُك ْم َل َو‬% ِ‫ات ِذ ْكرا ً إ‬ِ َ‫الِي‬%‫ات ز َْجرا ً فَالت‬ ِ ‫جر‬ ِ %‫الصاف‬


‫اح ٌد‬ َ ِ ‫ا‬%‫صفّا ً فَالز‬ َ ‫ات‬ % ‫َو‬
‫الس َماء‬% ‫ا‬%‫ن‬%‫ا زَي‬%‫شا ِر ِق إِن‬ َ َ /‫ب ْا‬ w ‫ض َو َما بَيْن َ ُه َما َو َر‬ ِ ‫ َ ْر‬Ñ‫ا‬
ْ ‫ات َو‬ ِ ‫الس َما َو‬ % ‫ب‬ w ‫َر‬
‫م ُعو َن‬% ‫س‬ % َ‫ ي‬Iَ ‫ما ِر ٍد‬% ‫ان‬ ٍ َ‫شيْط‬ َ ‫ل‬2 ‫من ُك‬2 ً ‫حفْظا‬ ِ ‫ب َو‬ ِ ‫دنْيَا ِب ِزين َ ٍة ا ْل َك َو‬w ‫ال‬
ِ ‫اك‬
‫ب‬ ٌ ‫اص‬ِ ‫اب َو‬ ٌ َ‫ب ُد ُحورا ً َو َل ُه ْم َعذ‬ ِ ‫ل َج‬2 ‫ َ ْع َلى َويُ ْقذَفُو َن ِمن ُك‬Ñ‫ا‬
ٍ ‫ان‬ ْ ö ِ َ َ /‫إِ َلى ْا‬
‫ب‬ ٌ ‫اق‬ِ َ‫اب ث‬ٌ ‫ش َه‬ ِ ‫خطْفَ َة فَأَتْبَ َع ُه‬ َ ‫ف ا ْل‬ ِ ‫خ‬
َ ‫ط‬ َ ‫ َم ْن‬I% ِ‫إ‬
  

14- Je cherche protection auprès du Seigneur


contre satan le maudit. ( (Rappelle-toi) lorsque
Nous dirigeâmes vers toi une troupe de djinns
pour qu'ils écoutent le Coran. Quand ils
assistèrent [à sa lecture] ils dirent: ‹Ecoutez
attentivement›... Puis, quand ce fut terminé,
ils retournèrent à leur peuple en
avertisseurs.*Ils dirent: ‹ô notre peuple! Nous
venons d'entendre un Livre qui a été
descendu après Moïse, confirmant ce qui l'a
précédé. Il guide vers la vérité et vers un
chemin droit.* ô notre peuple! Répondez au
prédicateur d'Allah et croyez en lui. Il [Allah]
vous pardonnera une partie de vos péchés et
vous protégera contre un châtiment
douloureux.*Et quiconque ne répond pas au
prédicateur d'Allah ne saura échapper au
pouvoir [d'Allah] sur terre. Et il n'aura pas de
protecteurs en dehors de Lui. Ceux- là sont
dans un égarement évident. (46-Al Ahqaf :29-
32)

Vous répétez : (Répondez au prédicateur


d'Allah) plusieurs fois.

wa-idh sarafna ilayka nafaran mina aljinni


yastami^ouna alqour-ana falamma
hadarouhou qalou ansitou falamma qoudiya
wallaw ila qawmihim moundhirina* qalou ya
qawmana inna sami^na kitaban ounzila min
ba^di mousa mousaddiqan lima bayna yadayhi
yahdi ila alhaqqi wa-ila tariqin moustaqimin* ya
qawmana ajibou da^iya allahi waaminou bihi
yaghfir lakoum min dhounoubikoum
wayoujirkoum min ^adhabin alimin* waman la
youjib da^iya allahi falaysa bimou^jizin fi al-
ardi walaysa lahou min dounihi awliya-a oula-
ika fi dalalin moubinin     

ُ‫ض ُروه‬ َ ‫ما َح‬% ‫ست َ ِم ُعو َن ا ْل ُق ْرآ َن فَ َل‬ ْ َ‫ن ي‬2 ِ ‫م َن ا ْلج‬2 ً ‫ص َرفْنَا إِ َليْ َك نَفَرا‬َ ْ‫َو إِذ‬
‫نذ ِري َن َقا ُلوا يَا َق ْو َمنَا‬ ِ ‫م‬w ‫ل ْوا إِ َلى َق ْو ِم ِهم‬% ‫ضيَ َو‬ ِ ‫ما ُق‬% ‫نصتُوا فَ َل‬ ِ َ ‫َقا ُلوا أ‬
‫ يَ َديْ ِه يَ ْه ِدي‬.
َ ْ َ‫َا ب‬/2 ً ‫دقا‬2 ‫ص‬ َ ‫وسى ُم‬ َ ‫س ِم ْعنَا ِكتَابا ً أُن ِز َل ِمن بَ ْع ِد ُم‬ َ ‫ا‬%‫إِن‬
ِ'F‫َاعيَ ا‬ ِ ‫جيبُوا د‬ ِ َ ‫ست َ ِقيم ٍ يَا َق ْو َمنَا أ‬ ْ ‫م‬w ‫ َو إِ َلى طَ ِري ٍق‬2‫إِ َلى ا ْل َحق‬
I% ‫اب أَلِيم ٍ َو َمن‬ ٍ َ‫م ْن َعذ‬2 ‫من ذُنُو ِب ُك ْم َويُج ِ ْر ُكم‬2 ‫آمنُوا ِب ِه يَ ْغ ِف ْر َل ُكم‬ ِ ‫َو‬
‫ون ِه أَولِيَاء‬ ِ ‫س َل ُه ِمن ُد‬ َ ْ‫ض َو َلي‬ ْ ‫س ِب ُم ْعج ِ ٍز ِفي‬
ِ ‫ َ ْر‬Ñ‫ا‬ َ ْ‫ِ فَ َلي‬%5‫اعيَ ا‬ ِ ‫ب َد‬ ْ ِ ‫يُج‬
ٍ.‫م ِب‬w ‫ ٍل‬eَ ‫ض‬ َ ‫أ ُ ْو َل ِئ َك ِفي‬
     

15- Je cherche protection auprès du Seigneur


contre satan le maudit. (ô peuple de djinns et
d'hommes! si vous pouvez sortir du domaine
des cieux et de la terre, alors faites-le. Mais
vous ne pourrez en sortir qu'à l'aide d'un
pouvoir [illimité].*Lequel donc des bienfaits de
votre Seigneur nierez-vous?*Il sera lancé
contre vous un jet de feu et de fumée (ou de
cuivre fondu), et vous ne serez pas
secourus.*Lequel donc des bienfaits de votre
Seigneur nierez-vous?) (55-Le Tout
Miséricordieux : 33-36)

ya ma^chara aljinni waal-insi ini istata^toum


an tanfoudhou min aqtari alssamawati waal-
ardi faounfoudhou la tanfoudhouna illa
bisoultanin* fabi-ayyi ala-i rabbikouma
toukadhdhibani* yoursalou ^alaykouma
chouwatsoun min narin wanouhasoun fala
tantasirani* fabi-ayyi ala-i rabbikouma
toukadhdhibani (55-ArRahman : 33-36)

‫استَطَ ْعت ُ ْم أَن تَنفُذُوا ِم ْن أ َ ْقطَا ِر‬


ْ ‫نس إِ ِن‬ ِ ì‫ا‬ِ ْ ‫ن َو‬2 ِ ‫ش َر ا ْلج‬ َ ‫يَا َم ْع‬
‫ء‬I‫آ‬ ٍ َ‫س ْلط‬
َ ‫ي‬2 َ ‫ان فَ ِبأ‬ ُ ‫ ِب‬I% ِ‫ تَنفُذُو َن إ‬Iَ ‫ض فَانفُذُوا‬ ِ ‫ َ ْر‬Ñ‫ا‬
ْ ‫ات َو‬ ِ ‫الس َما َو‬
%
‫ان‬ِ ‫ص َر‬ ِ َ ‫ َتنت‬eَ ‫اس َف‬ ٌ ‫نا ٍر َونُ َح‬% ‫من‬2 ‫ظ‬ ُ ‫س ُل َع َليْ ُك َما‬
ٌ ‫ش َوا‬ ِ َ‫ب‬2‫ ُك َما ُت َكذ‬2‫َرب‬
َ ‫ان يُ ْر‬
‫ان‬ ِ َ‫ب‬2‫ ُك َما ُت َكذ‬2‫ء َرب‬I‫آ‬
َ ‫ي‬2 َ ‫َف ِبأ‬

16- Je cherche protection auprès du Seigneur


contre satan le maudit. (Si Nous avions fait
descendre ce Coran sur une montagne, tu
l'aurais vu s'humilier et se fendre par crainte
d'Allah. Et ces paraboles Nous les Nous les
citons aux gens afin qu'ils réfléchissent.*C'est
Lui Allah. Nulle divinité autre que Lui, le
Connaisseur de l'Invisible tout comme du
visible. C'est Lui, le Tout Miséricordieux, le
Très Miséricordieux.*C'est Lui, Allah. Nulle
divinité que Lui; Le Souverain, le Pur,
L'Apaisant, Le Rassurant, le Prédominant, Le
Tout Puissant, Le Contraignant, L'Orgueilleux.
Gloire à Allah! Il transcende ce qu'ils Lui
associent.* C'est Lui Allah, le Créateur, Celui
qui donne un commencement à toute chose,
le Formateur. A Lui les plus beaux noms. Tout
ce qui est dans les cieux et la terre Le glorifie.
Et c'est Lui le Puissant, le Sage.) (59-
L’exode:21-24)

law anzalna hadha alqour-ana ^ala jabalin lara-


aytahou khachi^an moutasaddi^an min
khachyati allahi watilka al-amthalou
nadribouha lilnnasi la^allahoum
yatafakkarouna* houwa allahou alladhi la ilaha
illa houwa ^alimou alghaybi waalchchahadati
houwa alrrahmanou alrrahimou* houwa
allahou alladhi la ilaha illa houwa almalikou
alqouddousou alssalamou almou/minou
almouhayminou al^azizou aljabbarou
almoutakabbirou soubhana allahi ^amma
youchrikouna* houwa allahou alkhaliqou
albari-ou almousawwirou lahou al-asmaou
alhousna yousabbihou lahou ma fi alssamawati
waal-ardi wahouwa al^azizou alhakimou (59-
Al Hasr : 21-24)
     

‫شيَ ِة‬ْ ‫خ‬َ ‫م ْن‬2 ً ‫دعا‬2 ‫ص‬ َ َ ‫مت‬w ً ‫اشعا‬ ِ ‫خ‬ َ ‫ل َرأَيْت َ ُه‬% ‫َل ْو أَنزَ ْلنَا َهذَا ا ْل ُق ْرآ َن َع َلى َجبَ ٍل‬
Iَ ‫ل ِذي‬% ‫ُ ا‬%5‫ك ُرو َن ُه َو ا‬% َ‫ل ُه ْم يَتَف‬% ‫اس َل َع‬ ِ % ‫ض ِربُ َها لِلن‬ ْ َ‫ال ن‬ ْ ‫ِ َو ِت ْل َك‬%5‫ا‬
ُ َ ‫ َ ْمث‬Ñ‫ا‬
‫ل ِذي‬% ‫ُ ا‬%5‫حي ُم ُه َو ا‬ ِ ‫الش َها َد ِة ُه َو الر ْح َم ُن الر‬
% % % ‫ب َو‬ ِ ْ‫ ُه َو َعالِ ُم ا ْل َغي‬I% ِ‫إِ َل َه إ‬
‫ار‬ ِ ِ
ُ %‫ ُ َهيْم ُن ا ْل َع ِزيزُ ا ْل َجب‬/‫ُؤْم ُن ْا‬/‫ ُم ْا‬eَ ‫الس‬ % ‫وس‬ ُ ‫د‬w ‫َلِ ُك ا ْل ُق‬/‫ ُه َو ْا‬I% ِ‫ إِ َل َه إ‬Iَ
‫و ُر‬2 ‫ص‬ َ ُ /‫خالِقُ ا ْلبَا ِرئ ُ ْا‬ َ ‫ُ ا ْل‬%5‫ش ِر ُكو َن ُه َو ا‬ ْ ُ‫ما ي‬% ‫ِ َع‬%5‫سبْ َحا َن ا‬ ُ ‫ ُر‬2‫ُت َ َكب‬/‫ْا‬
‫ض َو ُه َو‬ ِ ‫ َ ْر‬Ñ‫ا‬
ْ ‫ات َو‬ ِ ‫الس َما َو‬ % ‫حُ َل ُه َما ِفي‬2‫سب‬ َ ُ‫سنَى ي‬ ْ ‫س َماء ا ْل ُح‬ ْ ‫َل ُه‬
ْ َ Ñ‫ا‬
‫ا ْل َع ِزيزُ ا ْل َح ِكي ُم‬
     

17- Je cherche protection auprès du Seigneur


contre satan le maudit. (Dis: ‹Il m'a été révélé
qu'un groupe de djinns prêtèrent l'oreille, puis
dirent: ‹Nous avons certes entendu une
Lecture [le Coran] merveilleuse,*qui guide
vers la droiture. Nous y avons cru, et nous
n'associerons jamais personne à notre
Seigneur.*En vérité notre Seigneur - que Sa
grandeur soit exaltée - ne S'est donné ni
compagne, ni enfant!*Notre insensé [Iblis]
disait des extravagances contre Allah.*Et nous
pensions que ni les humains ni les djinns ne
sauraient jamais proférer de mensonge contre
Allah.*Or, il y avait parmi les humains, des
mâles qui cherchaient protection auprès des
mâles paris les djinns mais cela ne fît
qu'accroître leur détresse.* Et ils avaient
pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne
ressusciterait jamais personne*Nous avions
frôlé le ciel et Nous l'avions trouvé plein d'une
forte garde et de bolides.*Nous y prenions
place pour écouter. Mais quiconque prête
l'oreille maintenant, trouve contre lui un
bolide aux aguets.) (72-Les djinns : 1-9)

qoul ouhiya ilayya annahou istama^a nafaroun


mina aljinni faqalou inna sami^na qour-anan
^ajaban* yahdi ila alrrouchdi faamanna bihi
walan nouchrika birabbina ahadan* wa-
annahou ta^ala jaddou rabbina ma ittakhadha
sahibatan wala waladan* wa-annahou kana
yaqoulou safihouna ^ala allahi chatatan* wa-
anna dhananna an lan taqoula al-insou
waaljinnou ^ala allahi kadhiban* wa-annahou
kana rijaloun mina al-insi ya^oudhouna
birijalin mina aljinni fazadouhoum rahaqan*
wa-annahoum dhannou kama dhanantoum an
lan yab^atha allahou ahadan* wa-anna
lamasna alssama-a fawajadnaha mouli-at
harasan chadidan wachouhouban* wa-anna
kounna naq^oudou minha maqa^ida lilssam^i
faman yastami^i al-ana yajid lahou chihaban
rasadan
     

ً ‫س ِم ْعنَا ُق ْرآنا‬ َ ‫ا‬%‫ن فَ َقا ُلوا إِن‬2 ِ ‫م َن ا ْلج‬2 ‫است َ َمعَ نَفَ ٌر‬ ْ ‫ ُه‬%‫ أَن‬%‫وحيَ إِ َلي‬ ِ ُ ‫ُق ْل أ‬
‫ ُه تَ َعا َلى‬%‫نَا أ َ َحدا ً َوأَن‬2‫ش ِر َك ِب َرب‬ ْ w‫ا ِب ِه َو َلن ن‬%‫ش ِد فَآ َمن‬ ِ
w ‫َع َجبا ً يَ ْهدي إِ َلى‬
ْ ‫الر‬
ِ%5‫س ِفي ُهنَا َع َلى ا‬ َ ‫ول‬ ِ ‫ص‬
ُ ‫ ُه َكا َن يَ ُق‬%‫ َو َلدا ً َوأَن‬Iَ ‫احبَ ًة َو‬ َ َ‫خذ‬ َ %‫نَا َما ات‬2‫د َرب‬w ‫َج‬
‫ ُه‬%‫ِ َك ِذبا ً َوأَن‬%5‫ن َع َلى ا‬w ِ ‫نس َوا ْلج‬ ُ ì‫ا‬ ِ ْ ‫ول‬ َ ‫لن تَ ُق‬% ‫ا أَن‬%‫ا ظَنَن‬%‫شطَطا ً َوأَن‬ َ
ً ‫ن فَزَا ُدو ُه ْم َر َهقا‬2 ِ ‫م َن ا ْلج‬2 ‫ال‬ ٍ ‫نس يَ ُعوذُو َن ِب ِر َج‬ ِ ì‫ا‬ ِ ْ ‫م َن‬2 ‫ال‬ ٌ ‫َكا َن ِر َج‬
‫الس َماء‬ % ‫سنَا‬ ْ َ /َ ‫ا‬%‫ُ أ َ َحدا ً َوأَن‬%5‫ث ا‬ َ ‫لن يَبْ َع‬% ‫وا َك َما ظَنَنت ُ ْم أَن‬w‫ ُه ْم ظَن‬%‫َوأَن‬
‫اع َد‬ِ ‫ا نَ ْق ُع ُد ِمن ْ َها َم َق‬%‫ا ُكن‬%‫ش ُهبا ً َوأَن‬ ُ ‫ش ِديدا ً َو‬ َ ً ‫ت َح َرسا‬ ْ َ ‫فَ َو َج ْدنَا َها ُملِئ‬
ً ‫صدا‬ َ ‫ر‬% ً ‫ش َهابا‬ ِ ‫ َن يَج ِ ْد َل ُه‬g‫ا‬ ْ ِ‫ست َ ِمع‬ ْ َ‫لس ْمعِ فَ َمن ي‬ % ِ‫ل‬
     

Vous aimerez peut-être aussi