Vous êtes sur la page 1sur 10

EN ARABE — EN FRANÇAIS — EN PHONÉTIQUE

Assalāmou’alaykoum wa rahmatouLlāhi wa barakātuh !

Par la grâce d’Allah (‫)ﷻ‬, La Maqra’a organise quotidiennement


deux assises de Dhikr : une le matin et une le soir pour réciter les
invocations du matin et du soir et ainsi espérer la compagnie de
notre Créateur.

La Maqra’a vous met à disposition ce PDF qui servira de support


pour les séances de Dhikr, plus précisément, pour les invocations
du soir.

Selon Abu Mussa Al Ash’ari, le Prophète ‫ ﷺ‬a dit :


« L’image de celui qui évoque son Seigneur et de celui qui ne l’évoque pas est
comme l’image du vivant et du mort. »

(Rapporté par Al-Bukhari)


‫ مثل الذي يذكر ربه والذي ال يذكر ربه مثل الحي‬: ‫عن أبي موسى رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم‬
‫والميت‬

)‫(رواه البخاري‬

1
LES INVOCATIONS DU SOIR

‫) اْلَحْم ُد ِلَّلِه َرِّب اْلَع اَلِم يَن‬1( ‫ من الشيطان الرجيم {ِبْس ِم ِهَّللا الَّرْح َٰم ِن الَّرِح يِم‬،‫أعوذ بالله السميع العليم‬
‫) اْه ِد َنا الِّص َراَط اْلُم ْس َتِق يَم‬5( ‫) ِإَّياَك َنْع ُبُد َو ِإَّياَك َنْس َتِع يُن‬4( ‫) َم اِلِك َيْو ِم الِّديِن‬3( ‫) الَّرْح َٰم ِن الَّرِح يِم‬2(
]‫)} [سورة الفاتحة‬7( ‫) ِص َراَط اَّلِذ يَن َأْنَع ْم َت َع َلْي ِه ْم َغ ْي ِر اْلَم ْغ ُض وِب َع َلْي ِه ْم َو اَل الَّض اِّليَن‬6(

A’oudhou billahi sam’i l’alimi mina chaytani rajim, bismillahi rahmani rahim.
Alhamdoulillahi rabbi l’alamin. Ar-rahmani rahim. Maliki yawmi din. Iyyaka
na’boudou wa iyyaka nasta’ine. Ihdina sirata lmoustaqim. Sirata ladhina
an’amta ‘alayhim. Ghayri lamaghdoubi ‘alayhim wa la dalline. (Amine)

Je cherche refuge auprès d’Allah L’Audient, L’Omniscient contre Satan le


maudit. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, Le Très Miséricordieux.
Louange à Allah, Seigneur de l’Univers. Le Tout Miséricordieux, le Très
Miséricordieux, Maître du Jour de la rétribution. C'est Toi [Seul] que nous
adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours. Guide-nous dans le
droit chemin, le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de
ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés.

‫) اَّلِذ يَن ُيْؤ ِم ُنوَن ِباْلَغ ْيِب‬2( ‫) َذ ِلَك اْلِكَتاُب اَل َرْيَب ِفيِه ُهًدى ِلْلُم َّتِق يَن‬1( ‫ِبْس ِم ِهَّللا الَّرْحَم ِن الَّرِح يِم {الم‬
‫) َو اَّلِذ يَن ُيْؤ ِم ُنوَن ِبَم ا ُأْنِزَل ِإَلْي َك َوَم ا ُأْنِزَل ِم ْن َق ْب ِلَك َو ِباَآْلِخ َرِة‬3( ‫َو ُيِق يُم وَن الَّص اَل َة َو ِم َّم ا َرَزْق َناُه ْم ُيْنِف ُق وَن‬
]5-1 :‫)} [سورة البقرة‬5( ‫) ُأوَلِئَك َع ىَل ُهًدى ِم ْن َرِّبِه ْم َو ُأوَلِئَك ُه ُم اْلُم ْف ِلُحوَن‬4( ‫ُه ْم ُيوِق ُنوَن‬

Bismillahi rahmani rahim. Alif lam mim. Dhalika lkitabou la rayba fih, houdan
lil moutaqine. Al-ladhina you’minouna bilghaybi wa youqimouna salata wa
mima razaqnahoum younfiqoun. Wa ladhina you’minouna bima ounzila
ilayka wa ma ounzila min qablika wa bil akhirati houm youqinoun. Oula’ika
‘ala houdan min rabbihim, wa oula’ika houmoul mouflihoun.

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, Le Très Miséricordieux. Alif, Lam, Mim.


C'est le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, c'est un guide pour les pieux.
Qui croient à l'invisible et accomplissent la Salat et dépensent [dans
l'obéissance à Allah], de ce que Nous leur avons attribué. Ceux qui croient à ce
qui t'a été descendu (révélé) et à ce qui a été descendu avant toi et qui croient
fermement à la vie future. Ceux-là sont sur le bon chemin de leur Seigneur, et
ce sont eux qui réussissent (dans cette vie et dans la vie future).

2
‫• {هّللا اَل ِإَلَه ِإاَّل ُه َو اْلَحُّي اْلَق ُّيوُم اَل َتْأُخُذ ُه ِس َنٌة َو اَل َنْو ٌم َلُه َم ا ِفي الَّس َم اَو اِت َوَم ا ِفي اَأْلْر ِض َم ن َذ ا‬
‫اَّلِذي َيْش َف ُع ِع ْنَدُه ِإاَّل ِبِإْذ ِنِه َيْع َلُم َم ا َبْي َن َأْيِديِه ْم َوَم ا َخْلَف ُه ْم َو اَل ُيِح يُط وَن ِبَش ْي ٍء ِم ْن ِع ْلِم ِه ِإاَّل ِبَم ا َش اَء‬
‫) اَل ِإْك َراَه ِفي الِّديِن َق ْد‬255( ‫َو ِس َع ُكْر ِس ُّيُه الَّس َم اَو اِت َو اَأْلْر َض َو اَل َيُئوُدُه ِح ْف ُظ ُه َم ا َو ُه َو اْلَع ِلُّي اْلَع ِظ يُم‬
‫َتَبَّيَن الُّرْش ُد ِم َن اْلَغ ِّي َف َم ْن َيْكُف ْر ِبالَّط اُغ وِت َو ُيْؤ ِم ْن ِبالَّلِه َف َق ِد اْس َت ْم َس َك ِباْلُع ْرَو ِة اْلُو ْثَق ى اَل اْنِف َص اَم‬
‫) ُهَّللا َو ِلُّي اَّلِذ يَن َآَم ُنوا ُيْخ ِرُجُه ْم ِم َن الُّظ ُلَم اِت ِإىَل الُّنوِر َو اَّلِذ يَن َكَف ُروا‬256( ‫َلَه ا َو ُهَّللا َس ِم يٌع َع ِليٌم‬
})257( ‫َأْو ِلَي اُؤ ُه ُم الَّط اُغ وُت ُيْخِرُجوَنُه ْم ِم َن الُّنوِر ِإىَل الُّظ ُلَم اِت ُأوَلِئَك َأْص َحاُب الَّناِر ُه ْم ِفيَه ا َخاِلُدوَن‬
]257-255 :‫[سورة البقرة‬

Allahou la ilaha illa houwa lhayyoul qayyoum, la ta’khoudhouhou sinatoun


wa la nawm, lahou ma fi samawatiwa ma fil’ard, man dhal ladhi
yachfa’ou ‘indahou illabi’idhnih, ya’lamou ma bayna aydihim wa ma
khalfahoum, wa la youhitouna bichay’in min ‘ilmihi illa bima cha’,
wassi’akoursiyyouhou samawati wal’ard, wa la ya’oudouhouhifdhohouma,
wa houwal ‘aliyyoul ‘adhim. La ikraha fi din, qad tabayyana rrushdu mina
al ghayy faman yakfourbittaghouti wa you’min billahi faqadistamsaka bil
‘ourwatilwouthqa lanfisama laha, wallahou sami’oun ‘alim. Allahou
walliyyou ladhina amanou youkhrijouhoum mina dhouloumati ila nour,
wal ladhina kafarou awliya’ouhoumoutaghoutou youkhrijounahoum
mina nouri ila dholoumat, oula’ika asshaboun nari houm fiha khaalidoun.

Allah ! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même
"al-Qayyum". Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. A lui appartient
tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Qui peut intercéder auprès de
Lui sans Sa permission ? Il connaît leur passé et leur futur. Et, de Sa science,
ils n'embrassent que ce qu'Il veut. Son Trône "Kursiy" déborde les cieux et la
terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine. Et Il est le Très Haut, le Très
Grand. Nulle contrainte en religion ! Car le bon chemin s'est distingué de
l'égarement. Donc, quiconque mécroit au Rebelle tandis qu'il croit en Dieu
saisit l'anse la plus solide, qui ne peut se briser. Et Allah est Audient et
Omniscient. Allah est le défenseur de ceux qui ont la foi : Il les fait sortir des
ténèbres à la lumière. Quant à ceux qui ne croient pas, ils ont pour
défenseurs les Taghut, qui les font sortir de la lumière aux ténèbres. Voilà les
gens du Feu, où ils demeurent éternellement.

‫َأ‬ ‫َأ‬
‫ِلَّلِه َم ا ِفي الَّس َم اَو اِت َوَم ا ِفي اَأْلْر ِض َو ِإْن ُتْب ُدوا َم ا ِفي ْنُف ِس ُكْم ْو ُتْخ ُف وُه ُيَحاِس ْب ُكْم ِبِه ُهَّللا َف َي ْغ ِف ُر‬
‫) َآَم َن الَّرُس وُل ِبَم ا ُأْنِزَل ِإَلْي ِه ِم ْن َرِّبِه‬284( ‫ِلَم ْن َيَش اُء َو ُيَع ِّذ ُب َم ْن َيَش اُء َو ُهَّللا َع ىَل ُكِّل َش ْي ٍء َق ِديٌر‬
‫َو اْلُم ْؤ ِم ُنوَن ُكٌّل َآَم َن ِبالَّلِه َوَم اَل ِئَكِتِه َو ُكُتِبِه َوُرُس ِلِه اَل ُنَف ِّرُق َبْي َن َأَحٍد ِم ْن ُرُس ِلِه َو َق اُلوا َس ِم ْع َنا َو َأَط ْع َنا‬
‫) اَل ُيَكِّلُف ُهَّللا َنْف ًس ا ِإاَّل ُوْس َع َه ا َلَه ا َم ا َك َس َبْت َو َع َلْي َه ا َم ا اْك َت َس َبْت‬285( ‫ُغْف َراَنَك َرَّبَنا َو ِإَلْي َك اْلَم ِص يُر‬
‫َرَّبَنا اَل ُتَؤ اِخ ْذ َنا ْن َنِس يَنا َأْو َأْخ َط ْأَنا َرَّبَنا َو اَل َتْحِم ْل َع َلْي َنا ْص ًرا َك َم ا َحَم ْلَت ُه َع ىَل اَّلِذ يَن ِم ْن َق ْب ِلَنا َرَّبَنا َو اَل‬
‫ِإ‬ ‫ِإ‬
‫ُتَحِّم ْلَنا َم ا اَل َط اَقَة َلَنا ِبِه َو اْع ُف َع َّنا َو اْغ ِف ْر َلَنا َو اْرَحْم َنا َأْنَت َم ْو اَل َنا َف اْنُص ْر َنا َع ىَل اْلَق ْو ِم اْلَكاِف ِريَن‬
]286-284 :‫)} [سورة البقرة‬286(

3
Lillahi ma fissamawati wa ma fil’ard, wa in toubdou ma fi anfousikoum aw
toukhfouhou youhasibkoum bihil lahoufayaghfirou liman yacha’ou wa
you’adhibou man yacha’, wallahou ‘ala koulli chay’in qadir. Amana
rassoulou bimaounzila illayhi min rabbihi wal mou’minoun, koulloun
amanabillahi wa mala’ikatihi wa koutoubihi wa roussoulih, la noufarriqou
bayna ahadim mir rossolih, wa qalou sami’na waata’na ghoufranaka
rabbana wa ilaykal lmasir. La youkallifoullahou nafssan illa wous’aha, laha
ma kasabat wa ‘alayhamaktasabat, rabbana la tou’akhidhna in nassina
aw akhta’na, rabbana wa la tahmil ‘alayna issran kama hamaltahou
‘alaladhina min qablina, rabbana wa la touhammilna ma la taqatalana
bih, wa’fou ‘anna wa ghfir lana wa rhamna, antamawlana fansourna ‘alal
lqawmil kafirine.

C'est à Allah qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Que
vous manifestiez ce qui est en vous ou que vous le cachiez, Allah vous en
demandera compte. Puis Il pardonnera à qui Il veut, et châtiera qui Il veut.
Et Allah est Omnipotent. Le Messager a cru en ce qu'on a fait descendre
vers lui venant de son Seigneur, et aussi les croyants : tous ont cru en Dieu,
en Ses anges, à Ses livres et en Ses messagers ; (en disant) : "Nous ne faisons
aucune distinction entre Ses messagers". Et ils ont dit : "Nous avons
entendu et obéi. Seigneur, nous implorons Ton pardon. C'est à Toi que sera
le retour". Allah n'impose à aucune âme une charge supérieure à sa
capacité. Elle sera récompensée du bien qu'elle aura fait, punie du mal
qu'elle aura fait. Seigneur, ne nous châtie pas s'il nous arrive d'oublier ou de
commettre une erreur. Seigneur ! Ne nous charge pas d'un fardeau lourd
comme Tu as chargé ceux qui vécurent avant nous. Seigneur ! Ne nous
impose pas ce que nous ne pouvons supporter, efface nos fautes,
pardonne-nous et fais nous miséricorde. Tu es Notre Maître, accorde-nous
donc la victoire sur les peuples infidèles.

‫) َو َلْم َيُكْن َلُه ُكُف ًو ا‬3( ‫) َلْم َيِلْد َو َلْم ُيوَلْد‬2( ‫) ُهَّللا الَّص َم ُد‬1( ‫ِبْس ِم ِهَّللا الَّرْحَم ِن الَّرِح يِم {ُق ْل ُه َو ُهَّللا َأَحٌد‬
]‫)} [سورة اإلخالص‬4( ‫َأَحٌد‬

Bismillahi rahmani rahim. Qoul houwal lahou ahad. Allahoussamad. Lam


yalid wa lam youlad. Wa lam yakoul lahoukoufouwan ahad.

Dis : « Il est Allah, Unique. Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous
désirons. Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. Et nul n'est
égal à Lui ». (Surat Al-Ikhlass)

4
)3( ‫) َو ِم ْن َش ِّر َغ اِس ٍق ِإَذ ا َو َق َب‬2( ‫) ِم ْن َش ِّر َم ا َخَلَق‬1( ‫ِبْس ِم ِهَّللا الَّرْحَم ِن الَّرِح يِم {ُق ْل َأُعوُذ ِبَرِّب اْلَف َلِق‬
]‫)} [سورة الفلق‬5( ‫) َو ِم ْن َش ِّر َحاِس ٍد ِإَذ ا َحَس َد‬4( ‫َو ِم ْن َش ِّر الَّنَّف اَثاِت ِفي اْلُع َق ِد‬

Bismillahi rahmani rahim. Qoul a’oudhou birabbil falaq. Min charri ma khalaq.
Wa min charri ghassiqin idha waqab. Wa min charrin naffathati fil ‘ouqad.
Wa min charri hassidin idhahassad.

Dis : "Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante, contre le


mal des êtres qu'Il a créés, contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,
contre le mal de celles qui soufflent (les sorcières) sur les nœuds, et contre le
mal de l'envieux quand il envie". (Surat Al-Falaq)

‫) ِم ْن َش ِّر اْلَوْس َو اِس‬3( ‫) ِإَلِه الَّناِس‬2( ‫) َم ِلِك الَّناِس‬1( ‫ِبْس ِم ِهَّللا الَّرْحَم ِن الَّرِح يِم {ُق ْل َأُعوُذ ِبَرِّب الَّناِس‬
]‫)} [سورة الناس‬6( ‫) ِم َن اْلِج َّنِة َو الَّناِس‬5( ‫) اَّلِذي ُيَوْس ِو ُس ِفي ُص ُدوِر الَّناِس‬4( ‫اْلَخَّناِس‬

Bismillahi rahmani rahim. Qoul a’oudhou birabbin nas. Malikin nas. Ilahin nas.
Min charril wasswassil khannass. Al-ladhi youwasswissou fi sodourin nas.
Minal jinnati wan nas.

Dis : "Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes. Le Souverain des
hommes, Dieu des hommes, contre le mal du mauvais conseiller, furtif, qui
souffle le mal dans les poitrines des hommes, qu'il (le conseiller) soit un djinn,
ou un être humain". (Surat An-Nass)

.‫ ال ِإلَه ِإاّل هَو وِإَلْي ِه المصير‬، ‫أمَس ْي نا وأْم َس ى الُم ْلُك للِه والَحْم ُد للِه ال َش ِريَك َلُه‬

Asbahna wa asbahal moulkou lillahi walhamdoulillahi la charika lah, la ilaha


illa houwa wa ilayhinnouchour.

Nous sommes au matin et la Royauté appartient à Allah. Louange à Allah, Il n'a


point d'associé. Il n'y a de Dieu que Lui et vers Lui se fait le retour.

‫ وَع ىل ِم ّلِة‬، ‫ُهللا َع َلْي ِه َوَس ّلَم‬ ‫ديِن َنِبّيَنا ُم َحَّم ٍد َص ىَل‬ ‫وَع ىَل‬ ‫ َو َك ِلَم ِة اإلْخ اَل ِص‬،‫َأمَس ْي نا عىَل ِف ْط رِة اإلْس اَل م‬
. ‫أبيَنا إبَراِه يَم َحِنيًف ا ُم ْس ِلمًا وَم ا كاَن ِم ن الُم شِركيَن‬

Asbahna ‘ala fitratil islam, wa kalimatil ikhlass, wa ‘ala dini nabiyyina


mouhammadin sallal lahou‘alayhi wa sallam, wa ‘ala millati abina ibrahima
hanifam mousliman wa ma kana minal mouchrikin.

5
Le jour se lève sur nous cependant que l'islam est notre religion, que nous
attestons pureté (d'Allah), qu'il n'y a de Dieu qu'Allah, que la religion du
Prophète Muhammad est notre religion et que le culte d'Ibrahim, notre père
sincère, est notre culte, car en vérité il n'était point du nombre des associateurs.

.‫ فأْتِم ْم ِنْع َم َت َك علْي نا وعاِف َي تَك وِس ْترَك في الُّدِنيا واآلخَرِة‬،‫اللهَّم إّنا أمَس ْي نا ِم ْن َك ِفي ِنْع َم ٍة وَع اِف َي ٍة وِس ْت ٍر‬

Allahoumma inna asbahna minka fi ni’matin wa ‘afiyatin wasitr, fa’tmim


ni’mataka ‘alayna wa ‘afiyataka wa sitraka fiddounya wal akhirah.

Le jour se lève sur nous et nous voici dans un bienfait, jouissant d'une bonne
santé et sous Ta protection ; comble-nous de Tes bienfaits, de Ta protection et
couvre mes défauts ici-bas comme dans l'au-delà.

.‫ َفَلَك الَحْم ُد وَلَك الُّش ْك ُر‬، ‫اللهَّم َم ا أْم سى ِبنا ِم ْن ِنْع َم ٍة َأْو ِبأحٍد ِم ْن خْلِق ْك َف ِم ْن َك َوْح َد َك ال َش ِريَك لَك‬

Allahoumma ma asbaha bina min ni’matin aw bi ahadim min khalqika fa


minka wahdaka la charika lak, falakal hamdou walakach choukr.

Ô Seigneur ! En ce jour montant, quel que soit le bienfait qui nous arrive ou qui
arrive à toute autre créature provient de Toi, l'Unique sans associé. À Toi la
louange et le remerciement.

.‫يا َرّبنا َلَك الحْم ُد كَم ا َيْن َبِغ ي ِلجاَل ِل َوْج ِه َك َو عِظ يِم ُس ْلَط اِنك‬

Ya rabbana lakal hamdou kama yanbaghi li jalali wajhika wa‘athimi


soultanik.

Ô Seigneur ! Louange à Toi comme il convient à La Majesté de ta Face et à


l'immensité de Ton Autorité.

. ‫رِض ينا ِباللِه رًّب ا وباإلْس الِم ديًنا وِبُم َحَّم ٍد َص ىَل ُهللا َع لْي ه وسلَم نّبًي ا ورُس واًل‬

Radina billahi rabba, wa bil islami dina, wa bi mouhammadinsallallahou


‘alayhi wa sallama nabiyyan wa rassoula.

Nous sommes satisfaits d'Allah comme Seigneur, de l'islam comme religion et


de Muhammad ‫ َص ٰىَّل ُهّٰللا َع َلْي ِه َوَس َّلم‬comme prophète et Messager.

6
. ‫سْب َحاَن ِهللا وِبَحْم ِدِه عَدَد َخْلِق ِه وِرضا َنْف ِس ِه َو ِزَنَة َع ْر ِش ِه وِم داَد َك ِلَم اِتِه‬

Soubhanal lahi wa bihamdih, ‘adada khalqih wa rida nafssih, wa zinata


‘archih, wa midada kalimatih.

Gloire et louange à Allah du nombre de Ses créatures, de sa propre satisfaction,


de la lourdeur de Son trône et du nombre de Ses paroles.

. ‫َو اَل ِفي الَّس َم اِء َو ُه َو الَّس ِم يُع الَع ِليُم‬ ‫ِبْس ِم ِهللا الِذي اَل َيُض ُّر َم َع اْس ِم ِه َش ْي ٌء ِفي اَألْر ِض‬

Bismallahil ladhi la yadourrou ma’as smihi chay’oun fil’ardiwa la fis sama’i wa


houwas sami’oul ‘alim.

Au nom d’Allah, nul ne peut nuire en présence de Son nom sur terre et dans le
ciel et Il est l’Audient, l’Omniscient.

. ‫ َو َنْس َت ْغ ِف ُرَك ِلَم ا ال َنْع َلُم ُه‬، ‫اللُه َّم إَّنا َنُع وُذ ِبَك ِم ْن أْن ُنْش ِرَك ِبَك َش ْي ًئا َنْع َلُم ُه‬

Allahoumma inna na’oudhou bika min an nouchrika bikachay’an


na’lamouhou wa nastaghfirouka lima la na’lamouh.

Ô Seigneur ! Nous cherchons refuge auprès de Toi contre ce que nous


T'associons en connaissance de cause et c'est de Toi dont nous implorons le
pardon pour tout ce que nous T'associons par ignorance.

. ‫َنُع وُذ ِبَكِلَم اِت ِهللا الّتاّم اِت ِم ْن شِّر ما َخَلَق‬

Na’oudhou bikalimati llahi tammati min charri ma khalaq.

Nous nous réfugions auprès des paroles parfaites d’Allah contre le mal de ce
qu’Il a créé.

‫ َو َنُع وُذ‬، ‫ َو َنُع وُذ ِبَك ِم ن الُجْب ِن والُبْخ ِل‬، ‫ َو َنُع وُذ ِبَك ِم ن الَع ْجِز والَكَس ِل‬، ‫اللُه َّم إَّنا َنُع وُذ ِبَك ِم ن الَه ِّم والَحَزِن‬
. ‫ِبَك ِم ن َغ َلَبِة الَّد ْيِن وَق ْه ِر الِّرَجاِل‬

Allahoumma inna na’oudhou bika minal hammi wal hazan, wa na’oudhou


bika minal ‘ajzi wal kassal, wa na’oudhou bikaminal joubni wal boukhl, wa
na’oudhou bika min ghalabatiddayni wa qahrir rijal.

7
Ô Seigneur ! Nous cherchons refuge auprès de Toi contre les soucis et la
tristesse, l'impuissance et la paresse, la lâcheté et l'avarice, l'excès de dette et la
domination des hommes.

. ‫ اَل ِإَله إاَّل أْنَت‬،‫ وَنُع وُذ ِبَك ِم ْن َع َذ اِب الَق ْب ِر‬،‫اللُه َّم إَّنا َنُع وُذ ِبَك ِم ن الُكْف ِر والَفْق ِر‬

Allahoumma inna na’oudhou bika minal koufri wal faqr, wana’oudhou bika
min ‘adhabil qabr, la ilah illa ant.

Ô Seigneur ! Nous nous réfugions auprès de Toi contre la mécréance et la


pauvreté. Nous nous réfugions auprès de Toi contre les tourments de la tombe.
Il n’y a pas de divinité en dehors de Toi.

. ‫ اَل ِإله إاّل َأْنَت‬،‫ اللُه َّم عاِفَنا ِفي أْبصاِرَنا‬،‫ اللُه َّم َع اِفَنا في َأْس َم اِع نا‬،‫اللُه َّم َع اِفِنا في أْبداِننا‬

Allahoumma ‘afina fi abdanina, allahoumma ‘afina fi asma’ina, allahoumma


‘afina fi abssarina, la ilaha illa ant.

Ô Seigneur ! Préserve-nous dans notre corps ; Ô Seigneur ! Préserve-nous dans


notre ouïe ; O Seigneur ! Préserve-nous dans notre vue.

‫ َنُع وُذ ِبَك‬،‫ َو َنْحُن َع ىَل َع ْه ِد َك َوَو ْع ِد َك ما اْس َت َط ْع نا‬،‫ َخَلْق َتنا َو َنْحُن َع بيُدك‬، ‫• اللُه َّم أْنَت رُّبنا اَل ِإَله إاَّل َأْنَت‬
. ‫ َف ِإَّنُه اَل َيْغ ِف ُر الُّذ ُنوَب إاَّل َأْنَت‬،‫ وَنُبوُء ِبُذ ُنِبنا فاْغ ِف ْر َلنا‬،‫ َنُبوُء َلَك ِبِنَع ِم َك َع َلْي نا‬،‫ِم ْن ُش ُروِر َم ا َص َنْع نا‬

Allahoumma anta rabbouna la ilah illa anta khalaqtana wanahnou ‘abidouk,


wa nahnou ‘ala ‘ahdika wa wa’dika mas tata’na, na’oudhou bika min chourori
ma sana’na, nabou’oulaka bi ni’matika ‘alayna wa nabou’ou bidhounoubina
faghfirlana fa innahou la yaghfirou dhounouba illa ant.

Ô Seigneur ! Tu es notre Dieu. Il n’y a d’autre divinité que Toi. Tu nous a créé et
nous sommes tes esclaves, nous nous conformons autant que nous pouvons à
notre engagement et à notre promesse vis-à-vis de Toi. Nous nous mettons
sous Ta protection contre les maux que nous avons commis. Nous
reconnaissons Tes bienfaits à notre égard et nous reconnaissons nos péchés.
Pardonne-nous car Il n’y a que Toi qui pardonne les péchés.

. ‫َنْس َت ْغ ِف ُر َهللا الَع ِظ يَم الِذي اَل ِإَلَه إاَّل ُه َو الَحَّي الَق ُّيوَم وَنُتوُب ِإَليِه‬

Nastaghfiroul lahal ‘adhimal ladhi la ilaha illa houwal hayyalqayyouma wa


atoubou ilayhi.

8
Nous demandons pardon à Dieu en dehors de qui aucune divinité ne mérite
d'être adorée. C'est Lui le Vivant, l'Absolu et auprès de lui nous nous repentons.

. ‫ َنْس َت ْغ ِف ُرَك َو َنُتوُب ِإَلْي َك‬، ‫ َنْش َه ُد أْن اَل ِإَلَه ِإاَّل َأْنَت‬، ‫ُس ْب حاَنَك اللُه َّم وِبَحْم ِد َك‬

Subhanaka llahoumma wa bi hamdik, nachhadou alla ilahailla ant,


nastaghfirouka wa natoubou ilayk.

Gloire et louange à Toi, notre Seigneur. Nous témoignons qu'il n'y a de Dieu
que Toi, nous te demandons pardon et nous nous repentons.

‫اللُه َّم َص ِّل َع ىَل َس ِّيِد َنا ُم َحَّم ٍد َع ْب ِد َك وَنِبِّيَك َوَرُس وِلَك الَّنِبِّي اُألِّم ِّي َو َع ىل آِلِه وَص ْحِبِه وَس ِّلم َتْس ِليًم ا َع َدَد‬
‫َأ‬ ‫َأ‬ ‫َأ‬ ‫َأ‬
‫ واْر َض اللُه َّم َع ْن َس اَداِتَنا َو ِئَّم ِتنا ِبي َبْك ٍر وُع َم َر‬، ‫ َو ْحَص اُه ِكَتاُبَك‬، ‫ َو َخَّط ِبِه َقَلُم َك‬، ‫َم ا َحاَط ِبِه ِع ْلُم َك‬
. ‫ وَع ن الَّتاِبِع يَن وَتاِبِع يِه ْم ِبِإْحَس اٍن ِإىَل َيْو ٍم الِّديِن‬، ‫ َو َع ن الَّص َحاَبِة َأْجَم ِع يَن‬،‫وُع ْث َم اَن َو َع ِلٍّي‬

Allahoumma salli ‘ala sayyidina mouhammadin ‘abdika wanabiyyika wa


rassoulikan nabiyyil oummiyyi wa ‘ala alihi wasahbihi wa sallim taslima,
‘adada ma ahata bihi ‘ilmouk, wakhatta bihi qalamouk wa ahsahou kitabouk.
Wardal lahoumma‘an sadatina wa a’immatina abi bakrin wa ‘umara
wa‘outhmana wa ‘aliyy, wa ‘anis sahabati ajma’ine, wa ‘anittabi’ina wa
tabi’ihim bi’ihssanin ila yawmid din.

Ô Seigneur ! Que Tes prières soient en nombre illimité sur Muhammad, Ton
serviteur, Messager et Envoyé, le Prophète illettré. Que Tes prières soient
également sur sa famille et ses compagnons. Ô Seigneur ! Soit satisfait de nos
maîtres Abu Bakr, 'Umar, 'Uthman et 'Ali, ainsi que tous les compagnons et
ceux qui les suivent jusqu'au Jour dernier.

‫) َو اْلَحْم ُد ِلَّلِه َرِّب اْلَع اَلِم يَن‬181( ‫اْلُم ْرَس ِليَن‬ ‫) َوَس اَل ٌم َع ىَل‬180( ‫{ُس ْب َحاَن َرِّبَك َرِّب اْلِع َّزِة َع َّم ا َيِص ُف وَن‬
})182(

Soubhana rabbika rabbil ‘izzati ‘amma yasifoun. Wa salamoun‘alal moursalin.


Wal hamdoulil lahi rabbil ‘alamine.

Gloire et pureté à ton Seigneur, le Maître de la puissance et de la considération,


très au-dessus des descriptions qu'ils inventent. Paix et salut aux Messagers. Et
la louange est à Dieu, Seigneur et Maître des Univers.

Vous aimerez peut-être aussi