Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2/214
َّ َأ ْم َح ِس ْبتُ ْم َأن تَ ْد ُخلُوا ْال َجنَّةَ َولَ َّما يَْأتِ ُكم َّمثَ ُل الَّ ِذينَ َخلَوْ ا ِمن قَ ْبلِ ُكم َّم َّس ْتهُ ُم ْالبَْأ َسا ُء َوال
ضرَّا ُء
ٌول ال َّرسُو ُل َوالَّ ِذينَ آ َمنُوا َم َعهُ َمتَى نَصْ ُر هَّللا ِ َأاَل ِإ َّن نَصْ َر هَّللا ِ قَ ِريب َ َُو ُز ْل ِزلُوا َحتَّى يَق
Pensez-vous entrer au Paradis sans subir des épreuves semblables à celles que subirent ceux qui
vécurent avant vous? Misère et maladie les avaient touchés; et ils furent ébranlés jusqu'à ce que le
Messager, et avec lui, ceux qui avaient cru, se fussent écriés: « Quand viendra le secours d'Allah?» -
Le secours d'Allah n’est-il pas proche ?
49/13
ارفُوا ُ َيا َأ ُّي َها ال َّناسُ ِإ َّنا َخ َل ْق َنا ُكم مِّن َذ َك ٍر َوُأن َثى َو َج َع ْل َنا ُك ْم
َ شعُوبًا َو َقبَاِئ َل لِ َت َع
ِإنَّ َأ ْك َر َم ُك ْم عِ ندَ هَّللا ِ َأ ْت َقا ُك ْم ِإنَّ هَّللا َ َعلِي ٌم َخ ِبي ٌر
O hommes! Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous avons fait de vous des
nations et des tribus, pour que vous vous entre-connaissiez. Le plus noble d'entre vous, auprès
d'Allah, est le plus centré. Allah est certes Omniscient et parfaitement informé.
41/43
6/161 à 163
قُ ْل ِإ َّننِي َهدَانِي َربِّي ِإ َلى صِ َراطٍ مُّسْ َتق ٍِيم دِي ًنا ِق َيمًا ِّملَّ َة ِإب َْراهِي َم َحنِي ًفا َو َما
َ ان م َِن ْال ُم ْش ِرك
ِين َ َك
Dis: « Quant à moi, mon Seigneur m'a guidé vers une voie verticale, une Tradition primordiale, la
religion d'Abraham, le soumis exclusivement à Allah et qui n'était point parmi les associateurs.
1
ِين ُ ِْك ُأ ِمر
َ ت َوَأ َنا َأوَّ ُل ْالمُسْ لِم >َ يك َل ُه َو ِب َذل
َ اَل َش ِر
A Lui nul associé! Voici ce qui m'a été ordonné, et je suis le premier de ceux qui se soumettent. »
2/136
ُأ ُأ
>َ نز َل ِإ َلى ِإب َْراهِي َم َوِإسْ مَاعِ ي َل َوِإسْ َح
اق ِ قُولُوا آ َم َّنا ِباهَّلل ِ َو َما
ِ نز َل ِإ َل ْي َنا َو َما
َ يسى َو َما ُأوت َِي ال َّن ِبي
ُّون مِن رَّ ب ِِّه ْم اَل َ ُِوسى َوع َ وب َواَأْلسْ بَاطِ َو َما ُأوت َِي م َ َُو َيعْ ق
َ ُن َفرِّ ُق َبي َْن َأ َح ٍد ِّم ْن ُه ْم َو َنحْ نُ َل ُه مُسْ لِم
ُون
Dites : « Nous croyons en Allah et en ce qu'on nous a révélé, ainsi qu’en ce qu'on a révélé à Abraham,
Ismaël, Isaac, Jacob et les Tribus, et en ce qui a été donné à Moïse et à Jésus, et en ce qui a été donné
aux prophètes, venant de leur Seigneur : nous ne faisons aucune distinction entre eux. Et à Lui nous
sommes Soumis ».
2/253
17/55
ِّين َع َلى
َ ض ال َّن ِبي ِ ْت َواَأْلر
َ ْض َو َل َق ْد َفض َّْل َنا َبع ِ ُّك َأعْ َل ُم ِب َمن فِي ال َّس َم َاوا
َ َو َرب
ض َوآ َت ْي َنا دَ اوُ ودَ َزبُورً ا ٍ َْبع
Et ton Seigneur est celui qui connait le mieux ce qui se trouvent dans les cieux et sur la terre. Et
parmi les prophètes, Nous avons donné à certains plus de faveurs qu'à d'autres. Et à David Nous
avons donné le « Zabûr ».
76/8-9
الط َعا َم َع َلى ُح ِّب ِه ِمسْ كِي ًنا َو َيتِيمًا َوَأسِ يرً ا َ َوي ُْط ِعم
َّ ُون
2
et ils (les ‘ibâdu Allah les initiateurs) nourrissent abondamment, pour son amour (amour d’Allah), le
pauvre, l'orphelin et le prisonnier,
ُ ِإ َّن َما ُن ْط ِع ُم ُك ْم ل َِوجْ ِه هَّللا ِ اَل ُن ِري ُد مِن ُك ْم َج َزا ًء َواَل
ش ُكورً ا
(disant) : « C'est pour la Face d'Allah que nous vous nourrissons ; nous ne voulons de vous ni
récompense ni gratitude (reconnaissance). »
2/30-32
ض َخلِي َف ًة َقالُوا َأ َتجْ َع ُل فِي َها َمن ِ ُّْك ل ِْل َماَل ِئ َك ِة ِإ ِّني َجاعِ ٌل فِي اَأْلر َ َوِإْ>ذ َقا َل َرب
ك َقا َل ِإ ِّني َأعْ َل ُم َما
َ ِك َو ُن َق ِّدسُ َل ُ ُي ْفسِ ُد فِي َها َو َيسْ ِف
َ ك ال ِّد َما َء َو َنحْ نُ ُن َس ِّب ُح ِب َحمْ د
َ اَل َتعْ َلم
ُون
Lorsque Ton Seigneur dit aux Anges : « Je vais instaurer sur la terre un vicaire « Khalifa ». Ils dirent : «
Vas-Tu y désigner celui qui y mettra le désordre et fera couler le sang, alors que nous Te sanctifions
et Te glorifions ? » - Il dit : « En vérité, Je sais ce que vous ne savez pas ! »
نبُئونِي ِبَأسْ َما ِء َ َو َعلَّ َم آدَ َم اَأْلسْ َما َء ُكلَّ َها ُث َّم َع َر
ِ ض ُه ْم َع َلى ْال َماَل ِئ َك ِة َف َقا َل َأ
ِين َ َهُؤ اَل ِء ِإن ُكن ُت ْم
َ صا ِدق
Et Il enseigna à Adam tous les noms, puis Il les présenta aux Anges et dit : « Informez-Moi des noms
de ceux-là, si vous êtes véridiques. »
َ ك َأ
نت ْال َعلِي ُم ْال َحكِي ُم َ ك اَل عِ ْل َم َل َنا ِإاَّل َما َعلَّمْ َت َنا ِإ َّن
َ َقالُوا ُسب َْحا َن
- Ils dirent : « Gloire à Toi ! Nous n'avons de savoir que ce que Tu nous as enseigné. Certes c'est Toi
l'Omniscient, le Sage ».
29/45
صاَل َ>ة َت ْن َهى َع ِن ْال َفحْ َشا ِء َّ ب َوَأق ِِم ال
َّ صاَل َ>ة ِإنَّ ال ِ ْك م َِن ْال ِك َتا َ ا ْت ُل َما ُأوح َِي ِإ َلي
َ َو ْالمُن َك ِر َو َلذ ِْك ُر هَّللا ِ َأ ْك َب ُر َوهَّللا ُ َيعْ َل ُم َما َتصْ َنع
ُون
Récite ce qui t'est révélé du Livre et accomplis la Salât. En vérité la Salât préserve de l’infamie et du
blâmable. Le rappel d'Allah est certes ce qu'il y a de plus grand. Et Allah sait ce que vous mettez en
œuvre.
2/28
3
مْوا ًتا َفَأحْ َيا ُك ْم ُث َّم ُيمِي ُت ُك ْم ُث َّم يُحْ ِيي ُك ْم ُث َّم ِإ َل ْي ِه
َ ُون ِباهَّلل ِ َو ُكن ُت ْم َأ
َ ْف َت ْكفُر
َ َكي
َ ُترْ َجع
ُون
Comment pouvez-vous renier Allah alors que vous étiez morts, qu'Il vous a donné la vie, puis vous a
fait mourir ; puis Il vous fait revivre et enfin vers Lui vous retournez.
12/108
84/6
18/110
25/70
1
« Rien » traduisant Ahad peut signifier de ne pas considérer le Nom divin Ahad comme Allah. Ahad étant la
dimension absolue et non-manifestée d’Allah, ce n’est pas la réalité totale, excluant le relatif et la
manifestation. Or, Allah inclut les trois plans.
4
7/198
21/107-108
َ ُوحى ِإ َليَّ َأ َّن َما ِإ َل ُه ُك ْم ِإ َل ٌه َوا ِح ٌ>د َف َه ْل َأن ُتم مُّسْ لِم
ُون َ قُ ْل ِإ َّن َما ي
Dis : « Il m’a certes été révélé que Votre Dieu est un Dieu unique ; Etes-vous Soumis ? »
9/80
ِين َمرَّ ًة َف َلن َي ْغف َِر هَّللا ُ َل ُه ْمَ اسْ َت ْغ ِفرْ َل ُه ْم َأ ْو اَل َتسْ َت ْغ ِفرْ َل ُه ْم ِإن َتسْ َت ْغ ِفرْ َل ُه ْم َس ْبع
ِينَ َذل َِك ِبَأ َّن ُه ْم َك َفرُوا ِباهَّلل ِ َو َرسُولِ ِه َوهَّللا ُ اَل َي ْهدِي ْال َق ْو َم ْال َفاسِ ق
Que tu demandes pardon pour eux, ou que tu ne le demandes pas - et si tu demandes pardon pour
eux soixante-dix fois - Allah ne leur pardonnera point. Et ce parce qu'ils ont renié Allah et Son
messager, certes Allah ne guide pas les gens pervers.
3/103
ت هَّللا ِ َع َل ْي ُك ْم ِإ ْذ ُكن ُت ْمَ َواعْ َتصِ مُوا ِب َحب ِْل هَّللا ِ َجمِيعًا َواَل َت َفرَّ قُوا َو ْاذ ُكرُوا> ِنعْ َم
وب ُك ْم َفَأصْ َبحْ ُتم ِب ِنعْ َم ِت ِه ِإ ْخ َوا ًنا َو ُكن ُت ْم َع َلى َش َفا ُح ْف َر ٍة م َِّن ِ ُف َبي َْن قُل َ ََّأعْ دَا ًء َفَأل
َ ار َفَأن َق َذ ُكم ِّم ْن َها َك َذل َِك ُي َبيِّنُ هَّللا ُ َل ُك ْم آ َيا ِت ِه َل َعلَّ ُك ْم َت ْه َت ُد
ون ِ ال َّن
Et cramponnez-vous fortement et entièrement au « Habl » (lien) d'Allah et ne vous divisez pas ; et
rappelez-vous la grâce céleste d'Allah sur vous lorsque vous étiez ennemis, c'est Lui qui a uni vos
cœurs. Puis, par sa grâce céleste, vous êtes devenus frères. Et alors que vous étiez au bord d'un
abîme de Feu, c'est Lui qui vous en a sauvés. C’est ainsi qu’Allah vous rend évident Ses signes afin
que vous soyez bien guidés.
4/58
2
Al Huda est le troisième plan, le Prophète est venu pour ce troisième plan.
5
اس َأن ِ ِإنَّ هَّللا َ َيْأ ُم ُر ُك ْم َأن ُتَؤ ُّدوا> اَأْل َما َنا
ِ ت ِإ َلى َأهْ لِ َها َوِإ َذا َح َكمْ ُتم َبي َْن ال َّن
ان َسمِيعًا بَصِ يرً ا ُ َتحْ ُكمُوا ِب ْال َع ْد ِل ِإنَّ هَّللا َ ِن ِعمَّا َيع
َ ِظ ُكم ِب ِه ِإنَّ هَّللا َ َك
Certes, Allah vous ordonne de rendre les dépôts confiés à leurs ayants-droit, et quand vous jugez
entre des gens, de juger avec équité. Quelle bonne exhortation qu'Allah vous fait! Allah est, en vérité,
Celui qui entend et qui voit tout.
39/53
19/71-72
27/8
La consécration
9/24
َ ير ُت ُك ْم َوَأ
مْوا ٌل َ ِان آ َباُؤ ُك ْم َوَأ ْب َناُؤ ُك ْم َوِإ ْخ َوا ُن ُك ْم َوَأ ْز َوا ُج ُك ْم َوعَش
َ قُ ْل ِإن َك
ِ ض ْو َن َها َأ َحبَّ ِإ َل ْي ُكم م َِّن هَّللا
َ ْارةٌ َت ْخ َش ْو َن َك َسادَ َها َو َم َساكِنُ َتر َ ا ْق َت َر ْف ُتمُو َها َوت َِج
6
َو َرسُولِ ِه َو ِج َها ٍد فِي َس ِبيلِ ِه َف َت َر َّبصُوا َح َّتى َيْأت َِي هَّللا ُ ِبَأمْ ِر ِه َوهَّللا ُ اَل َي ْهدِي
َ ْال َق ْو َم ْال َفاسِ ق
ِين
Dis: « Si vos pères, vos enfants, vos frères, vos épouses, vos clans, les biens que vous gagnez, le
négoce dont vous craignez le déclin et les demeures qui vous sont agréables, vous sont plus chers
qu'Allah, Son messager et que le combat dans la voie d'Allah, alors attendez jusqu'à ce qu’Allah fasse
venir Son ordre. Certes, Allah ne guide pas les gens pervers ».
2/112
َب َلى َمنْ َأسْ َل َم َوجْ َه ُه هَّلِل ِ َوه َُو مُحْ سِ نٌ َف َل ُه َأجْ ُرهُ عِ ندَ َر ِّب ِه َواَل َخ ْوفٌ َع َلي ِْه ْم
َ َواَل ُه ْم َيحْ َز ُن
ون
Non, quiconque soumet sa face (son essence profonde) à Allah tout en étant consacré, aura sa
rétribution auprès de son Seigneur. Pour eux, nulle crainte, et ils ne sont point attristés.
18/28
ون َوجْ َه ُه َواَلَ ُون َر َّبهُم ِب ْال َغدَا ِ>ة َو ْالعَشِ يِّ ي ُِري ُد َ ِين َي ْدع >َ ك َم َع الَّذ َ َواصْ ِبرْ َن ْف َس
اك َع ْن ُه ْم ُت ِري ُد ِزي َن َة ْال َح َيا ِة ال ُّد ْن َيا َواَل ُتطِ عْ َمنْ َأ ْغ َف ْل َنا َق ْل َب ُه َعن ذ ِْك ِر َنا
َ َتعْ ُد َع ْي َن
ً ان َأمْ ُرهُ فُر
ُطا َ َوا َّت َب َع َه َواهُ> َو َك
Fais preuve de patience [en restant] avec ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir, désirant Sa
Face. Et que tes yeux ne se détachent point d'eux, en cherchant la parure de la vie mondaine. Et
n'obéis pas à celui dont Nous avons rendu le cœur inattentif à Notre Rappel, qui poursuit sa passion
et dont le comportement est outrancier.
92/19-20
2/216
7
ِب َع َل ْي ُك ُم ْال ِق َتا ُل َوه َُو ُكرْ هٌ لَّ ُك ْم َو َع َسى َأن َت ْك َرهُوا َش ْيًئ ا َوه َُو َخ ْي ٌر لَّ ُك ْم
َ ُكت
َ َو َع َسى َأن ُت ِحبُّوا َش ْيًئ ا َوه َُو َشرٌّ لَّ ُك ْم َوهَّللا ُ َيعْ َل ُم َوَأن ُت ْم اَل َتعْ َلم
ُون
Le combat vous a été prescrit alors qu'il vous est détestable. Or, il se peut que vous ayez de l'aversion
pour une chose qui vous est un bien. Et il se peut que vous aimiez une chose qui soit un mal pour
vous. Allah sait, alors que vous ne savez pas.
33/72
ال َفَأ َبي َْن َأن َيحْ م ِْل َن َها ِ ْت َواَأْلر
ِ ض َو ْال ِج َب ِ ِإ َّنا َع َرضْ َنا اَأْل َما َن َة َع َلى ال َّس َم َاوا
ان َظلُومًا َجهُواًل َ َوَأ ْش َف ْق َن ِم ْن َها َو َح َم َل َها اِإْل
َ نسانُ ِإ َّن ُه َك
Nous avions proposé le dépôt de confiance aux cieux, à la terre et aux montagnes, ils ont refusé de le
porter et en ont eu peur, alors que l'homme l’a porté, il est certes injuste et ignorant.
24/35-36-37
ور ِه َك ِم ْش َكا ٍة فِي َها ِمصْ َبا ٌح ْال ِمصْ َبا ُح فِي ِ ض َم َث ُل ُن ِ ْت َواَأْلر ِ هَّللا ُ ُنو ُر ال َّس َم َاوا
َ اج ُة َكَأ َّن َها َك ْو َكبٌ ُدرِّ يٌّ يُو َق ُد مِن َش َج َر ٍة ُّم َب
ار َك ٍة َز ْي ُتو َن ٍة اَّل ُّ اج ٍة
َ الز َج َ ُز َج
ٍ مْسسْ ُه َنا ٌر ُّنو ٌر َع َلى ُن
ور َ َشرْ ِق َّي ٍة َواَل َغرْ ِب َّي ٍة َي َكا ُد َز ْي ُت َها يُضِ ي ُء َو َلْ>و َل ْم َت
اس َوهَّللا ُ ِب ُك ِّل َشيْ ٍء َعلِي ٌم َأْل
ِ ور ِه َمن َي َشا ُء َو َيضْ ِربُ هَّللا ُ ا مْ َثا َل لِل َّن ِ َي ْهدِي هَّللا ُ لِ ُن
Allah est la Lumière des cieux et de la terre. Sa lumière est semblable à une niche où se trouve une
lampe. La lampe est dans un verre cristallin qui ressemble à un astre éblouissant, son combustible
vient d'un arbre béni: un olivier ni oriental ni occidental dont l'huile semble éclairer sans même que
le feu ne la touche. Lumière sur lumière. Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. Allah propose aux
hommes des paraboles et Allah est Omniscient.
ِّت َأذ َِن هَّللا ُ َأن ُترْ َف َع َوي ُْذ َك َر فِي َها اسْ ُم ُه ي َُس ِّب ُح َل ُه فِي َها ِب ْال ُغ ُدو
ٍ فِي ُبيُو
َ َواآْل
صال
Dans des maisons qu'Allah a permis que l'on élève, et où Son Nom est invoqué, Il y est glorifié matin
et soir,
8
17/97
َو َمن َي ْه ِد هَّللا ُ َفه َُو ْال ُم ْه َت ِد َو َمن يُضْ لِ ْل َف َلن َت ِج َد َل ُه ْم َأ ْولِ َيا َء مِن ُدو ِن ِه
ص ًّما َّمْأ َوا ُه ْم َج َه َّن ُم ُكلَّ َما
ُ ش ُر ُه ْم َي ْو َم ْال ِق َيا َم ِة َع َلى وُ جُوه ِِه ْم عُمْ يًا َوب ُْكمًا َو ُ َْو َنح
ت ِز ْد َنا ُه ْم َس ِعيرً ا ْ َخ َب
Celui qu'Allah guide, c'est lui le bien-guidé et ceux qu'Il égare, tu ne leur trouveras jamais d'alliés en
dehors de Lui. Et au Jour de la Résurrection, Nous les rassemblerons sur leurs faces, aveugles, muets
et sourds. L'Enfer sera leur demeure: chaque fois que son feu s'affaiblit, Nous leur accroîtrons la
flamme ardente.
18/102
ِين َك َفرُوا َأن َي َّتخ ُِذوا عِ َبادِي مِن ُدونِي َأ ْولِ َيا َء ِإ َّنا َأعْ َت ْد َنا َج َه َّن َم
َ ب الَّذ َ َِأ َف َحس
ين ُن ُزاًل
َ ل ِْل َكاف ِِر
Ceux qui ont mécru, comptent-ils donc pouvoir prendre, pour protecteurs, Mes serviteurs en dehors
de Moi ? Nous avons préparé l'Enfer comme résidence pour les mécréants.
9/74
ون ِباهَّلل ِ َما َقالُوا> َو َل َق ْد َقالُوا َكلِ َم َة ْال ُك ْف ِر َو َك َفرُوا َبعْ دَ ِإسْ اَل م ِِه ْم َو َهمُّوا ِب َما َ َُيحْ لِف
كُ َل ْم َي َنالُوا> َو َما َن َقمُوا ِإاَّل َأنْ َأ ْغ َنا ُه ُم هَّللا ُ َو َرسُولُ ُه مِن َفضْ لِ ِه َفِإن َي ُتوبُوا َي
َخيْرً ا لَّ ُه ْم َوِإن َي َت َولَّ ْوا ي َُع ِّذ ْب ُه ُم هَّللا ُ َع َذابًا َألِيمًا فِي ال ُّد ْن َيا َواآْل خ َِر ِة َو َما َل ُه ْم فِي
يرٍ ِض مِن َولِيٍّ َواَل َنص ِ ْاَأْلر
Ils jurent par Allah qu'ils n'ont pas dit (ce qu'ils ont proféré), alors qu'en vérité ils ont dit la parole de
la mécréance et ils ont rejeté la foi après avoir été musulmans. Ils ont projeté ce qu'ils n'ont pu
accomplir. Mais ils n'ont pas de reproche à faire si ce n'est qu'Allah - ainsi que Son messager - les a
enrichis par Sa grâce. S'ils se repentaient, ce serait mieux pour eux. Et s'ils tournent le dos, Allah les
châtiera d'un douloureux châtiment, ici-bas et dans l'au-delà; et ils n'auront sur terre ni allié ni
secoureur.
18/17
9
ِين َوِإ َذا> َغ َر َبت ِ ات ْال َيم
َ مْس ِإ َذا> َط َل َعت َّت َز َاو ُر َعن َك ْهف ِِه ْم َذ َ َو َت َرى ال َّش
ت هَّللا ِ َمن َي ْه ِد هَّللا ُ َفه َُوِ ال َو ُه ْم فِي َفجْ َو ٍة ِّم ْن ُه َذل َِك ِمنْ آ َيا ِ ات ال ِّش َم َ ض ُه ْم َذ
ُ َّت ْق ِر
ْال ُم ْه َت ِد َو َمن يُضْ لِ ْل َف َلن َت ِجدَ َل ُه َولِ ًّيا مُّرْ شِ ًدا
Tu vois le soleil, quand il se lève, s'écarter de leur caverne vers la droite, et quand il se couche, passer
à leur gauche, tandis qu'eux-mêmes se trouve dans une partie spacieuse (de la caverne). Cela est une
des merveilles d'Allah. Celui qu'Allah guide est le bien-guidé. Et celui qu’Il égare, tu ne lui trouveras
jamais de protecteur le dirigeant sur la voie.
5/35
32/7 à 9
ين
ٍ ِان مِن ط َ الَّذِي َأحْ َس َن ُك َّل َشيْ ٍء َخ َل َق ُه َو َبدَ َأ َخ ْل َق اِإْل
ِ نس
qui a créé toute chose à la perfection. Et Il a commencé la création de l'homme à partir de l'argile,
ار َواَأْل ْفِئدَ َة َقلِياًل مَّا َ ُث َّم َسوَّ اهُ> َو َن َف َخ فِي ِه مِن رُّ و ِح ِه َو َج َع َل َل ُك ُم ال َّسم َْع َواَأْلب
َ ْص
َت ْش ُكرُون
puis Il lui donna sa forme parfaite et lui insuffla de Son Esprit. Et Il vous a confié l'ouïe, les yeux et les
cœurs. Que vous êtes peu reconnaissants!
15/28 à 31
10
Et lorsque ton Seigneur dit aux Anges : « Je vais créer un homme d'argile crissante, extraite d'une
boue malléable,
21/91
َ ت َفرْ َج َها َف َن َف ْخ َنا فِي َها مِن رُّ و ِح َنا َو َج َع ْل َنا َها َوا ْب َن َها آ َي ًة لِّ ْل َعا َلم
ِين َ َْوالَّتِي َأح
ْ ص َن
Et celle [la vierge Marie] qui avait préservé sa chasteté ! Nous insufflâmes en elle de notre esprit et
fîmes d'elle ainsi que de son fils, un signe pour l'univers.
66/12
9/126
17/79
11
ُّك َم َقامًا مَّحْ مُو ًدا َ ك َع َسى َأن َيب َْع َث
َ ك َرب َ ََّوم َِن اللَّي ِ>ْل َف َت َهجَّ ْد ِب ِه َنا ِف َل ًة ل
Et de la nuit consacre une partie [avant l'aube] pour des Salât surérogatoires: afin que ton Seigneur
te ressuscite en une position de gloire.
17/81
7/172-173
ك آ َباُؤ َنا مِن َق ْب ُل َو ُك َّنا ُذرِّ ي ًَّة مِّن َبعْ ِد ِه ْم َأ َف ُت ْهلِ ُك َنا ِب َما َف َع َل
َ َأ ْو َتقُولُوا> ِإ َّن َما َأ ْش َر
َ ُْال ُم ْبطِ ل
ون
ou que vous disiez : « Nos ancêtres autrefois donnaient des associés à Allah, et nous sommes leurs
générations de descendants, après eux. Vas-Tu nous détruire pour ce qu'ont fait les imposteurs ? »
10/10
ِ ك اللَّ ُه َّم َو َت ِح َّي ُت ُه ْم فِي َها َساَل ٌم َوآ ِخ ُر دَعْ َوا ُه ْم َأ ِن ْال َحمْ ُد هَّلِل
َ دَعْ َوا ُه ْم فِي َها ُسب َْحا َن
َ َربِّ ْال َعا َلم
ِين
Leur invocation est « Gloire à Toi, O Allah », et leur salutation est empreinte de « Salâm », [Paix!] et
la fin de leur invocation : « Louange à Allah, Seigneur des mondes ».
Al-Imân
10/100
49/14
ت اَأْلعْ َرابُ آ َم َّنا قُل لَّ ْم ُتْؤ ِم ُنوا َو َلكِن قُولُوا> َأسْ َلمْ َنا َو َلمَّا َي ْد ُخ ِل اِإْلي َمانُ فِي ِ َقا َل
وب ُك ْم َوِإن ُتطِ يعُوا هَّللا َ َو َرسُو َل ُ>ه اَل َيلِ ْت ُكم مِّنْ َأعْ َمالِ ُك ْم َش ْيًئ ا ِإنَّ هَّللا َ َغفُو ٌر
ِ ُقُل
رَّ حِي ٌم
Les Bédouins ont dit : « Nous avons la foi ». Dis : « Vous n'avez pas encore la foi. Dites plutôt : « Nous
nous sommes simplement soumis, car la foi n'a pas encore pénétré dans vos cœurs. Et si vous
obéissez à Allah et à Son messager, Il ne vous fera rien perdre de vos œuvres ». Allah est Pardonneur
et Miséricordieux.
12/106
َ َو َما يُْؤ مِنُ َأ ْك َث ُرهُم ِباهَّلل ِ ِإاَّل َوهُم ُّم ْش ِر ُك
ون
Et la plupart d'entre eux ne croient en Allah, qu'en lui donnant des associés.
Loi de correspondance
3/31
ُّون هَّللا َ َفا َّت ِبعُونِي يُحْ ِب ْب ُك ُم هَّللا ُ َو َي ْغ ِفرْ َل ُك ْم ُذ ُنو َب ُك ْم َوهَّللا ُ َغفُو ٌر
َ قُ ْل ِإن ُكن ُت ْم ُت ِحب
رَّ حِي ٌم
Dis : « Si vous aimez vraiment Allah, alors suivez-moi, Allah vous aimera alors et vous pardonnera vos
péchés. Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
47/7
59/19
2/152
13
ِ َف ْاذ ُكرُونِي َأ ْذ ُكرْ ُك ْم َوا ْش ُكرُوا لِي َواَل َت ْكفُر
ُون
Souvenez-vous donc de Moi Je me souviendrai de vous. Soyez reconnaissant envers Moi et ne soyez
pas ingrats envers Moi!
2/40
Jugement
17/13-15
َ ك ْال َي ْو َم َع َلي
ْك َحسِ يبًا َ ا ْق َرْأ ِك َتا َب
َ ِك َك َفى ِب َن ْفس
17/14 : « Lis ton écrit. Aujourd'hui, tu te suffis comme juge de toi-même ».
ٌاز َرة َ َّن اهْ َتدَ ى َفِإ َّن َما َي ْه َتدِي لِ َن ْفسِ ِه َو َمن
ِ ض َّل َفِإ َّن َما يَضِ ُّل َع َل ْي َها َواَل َت ِز ُر َو ِ م
ث َرسُواًل َ ِو ْز َر ُأ ْخ َرى َو َما ُك َّنا م َُع ِّذ ِب
َ ين َح َّتى َنب َْع
17/15 : Quiconque est bien guidé l’est pour lui-même ; et quiconque s'égare, ne s'égare qu'à son
propre détriment. Et nul ne portera le fardeau d'autrui. Et Nous n'avons jamais châtié avant d’avoir
envoyé un Messager.
18/5
61/2-3
14
َ ُون َما اَل َت ْف َعل
ون >َ َيا َأ ُّي َها الَّذ
َ ُِين آ َم ُنوا لِ َم َتقُول
O vous qui avez la foi, pourquoi dites-vous ce que vous ne faites pas?
َ َُكب َُر َم ْق ًتا عِ ندَ هَّللا ِ َأن َتقُولُوا َما اَل َت ْف َعل
ون
C'est une grande abomination auprès d'Allah que de dire ce que vous ne faites pas.
16/32
ون َساَل ٌم َع َل ْي ُك ُم ْاد ُخلُوا> ْال َج َّن َة ِب َما ُكن ُت ْم َ ِين َت َت َو َّفا ُه ُم ْال َماَل ِئ َك ُة َطي ِِّب
َ ُين َيقُول >َ الَّذ
َ َُتعْ َمل
ون
Ceux dont les Anges reprennent l'âme - alors qu'ils sont bons - ils leur disent : « Paix sur vous! Entrez
au Paradis grâce à vos actes ».
27/90
Qui sommes-nous ?
23/115
َ َأ َف َحسِ ْب ُت ْم َأ َّن َما َخ َل ْق َنا ُك ْم َع َب ًثا َوَأ َّن ُك ْم ِإ َل ْي َنا اَل ُترْ َجع
ُون
Pensiez-vous que Nous vous avions créés sans but, et que vous ne seriez pas ramenés vers Nous ? »
21/10
15
74/38
51/56
46/15
ض َع ْت ُه ُكرْ هًا َو َحمْ لُ ُه َ ان ِب َوالِدَ ْي ِ>ه ِإحْ َسا ًنا َح َم َل ْت ُه ُأ ُّم ُه ُكرْ هًا َو َو َ نسَ ص ْي َنا اِإْل
َّ َو َو
َ ش َّدهُ َو َب َل َغ َأرْ َبع
ِِّين َس َن ًة َقا َل َرب ُ ون َشهْرً ا َح َّتى ِإ َذا َب َل َغ َأ َ ِصالُ ُه َثاَل ُثَ َوف
ت َع َليَّ َو َع َلى َوالِدَ يَّ َوَأنْ َأعْ َم َل َ ْك الَّتِي َأ ْن َعم َ َأ ْو ِزعْ نِي َأنْ َأ ْش ُك َر ِنعْ َم َت
َ ْك َوِإ ِّني م َِن ْالمُسْ لِم
ِين ُ ضاهُ َوَأصْ ل ْ>ِح لِي فِي ُذرِّ َّيتِي ِإ ِّني ُتب
َ ْت ِإ َلي َ ْصالِحً ا َتر َ
Et Nous avons enjoint à l'homme de faire au mieux envers ses père et mère: sa mère l'a péniblement
porté et en a péniblement accouché; et sa gestation et sevrage durent trente mois; puis quand il
atteint ses pleines forces et atteint quarante ans, il dit: « O Seigneur! Inspire-moi pour que je rende
grâce au bienfait dont Tu m'as comblé ainsi qu'à mes père et mère, et pour que je fasse une bonne
œuvre que Tu agrées. Et fais que ma postérité soit de moralité saine. Je me repens à Toi et je suis du
nombre des Soumis».
13/11
ظو َن ُه ِمنْ َأمْ ِر هَّللا ِ ِإنَّ هَّللا َ اَل ي َُغ ِّي ُر َما
ُ ْن َيدَ ْي ِه َو ِمنْ َخ ْل ِف ِه َيحْ َف ٌ َل ُه م َُع ِّق َب
ِ ات مِّن َبي
ِب َق ْو ٍم َح َّتى ي َُغ ِّيرُوا َما ِبَأنفُسِ ِه ْم َوِإ َذا َأ َرادَ هَّللا ُ ِب َق ْو ٍم سُوءًا َفاَل َم َر َّد َل ُه َو َما َلهُم
ٍ مِّن ُدو ِن ِه مِن َو
ال
Il [l'homme] a par devant lui et derrière lui des Anges qui se relaient et qui veillent sur lui par ordre
d'Allah. En vérité, Allah ne modifie point l'état d'un peuple, tant que les [individus qui le composent]
ne modifient pas ce qui est en eux-mêmes. Et lorsqu'Allah veut [infliger] un mal à un peuple, nul ne
peut le repousser: ils n'ont en dehors de Lui aucun protecteur.
23/28
16
ك َع َلى ْالفُ ْلكِ َفقُ ِل ْال َحمْ ُد هَّلِل ِ الَّذِي َنجَّ ا َنا م َِن ْال َق ْو ِم َ ْت َأ
َ نت َو َمن م ََّع َ َفِإ َذا اسْ َت َوي
ِين َّ
>َ الظالِم
Et lorsque tu seras installé, toi et ceux qui sont avec toi, dans l'arche, dis : « Louange à Allah qui nous
a sauvés du peuple des injustes ».
24/39
17/58
َوِإن مِّن َقرْ َي ٍة ِإاَّل َنحْ نُ ُم ْهلِ ُكو َها َق ْب َل َي ْو ِم ْال ِق َيا َم ِة َأ ْو م َُع ِّذبُو َها َع َذابًا َشدِي ًدا
طورً اُ ْب َمس ِ ان َذل َِك فِي ْال ِك َتاَ َك
Il n'est point de cité que Nous ne détruisons avant le Jour de la Résurrection (de la verticalité), ou que
Nous ne punissions d'un dur châtiment. Cela est bien consigné dans le Livre.
17/79
ُّك َم َقامًا مَّحْ مُو ًدا َ ك َع َسى َأن َيب َْع َث
َ ك َرب َ ََّوم َِن اللَّي ِ>ْل َف َت َهجَّ ْد ِب ِه َنا ِف َل ًة ل
Et de la nuit consacre une partie pour des Salât surérogatoires afin que ton Seigneur te ressuscite (te
missionne) en une station louangée.
16/18
َوِإن َت ُع ُّدوا ِنعْ َم َة هَّللا ِ اَل ُتحْ صُو َها ِإنَّ هَّللا َ َل َغفُو ٌر رَّ حِي ٌم
Et si vous dénombrez la grâce d'Allah, vous ne saurez pas les dénombrer. Certes Allah est
Pardonneur, et Miséricordieux.
17
16/20-21
َ ُون َأي
َ َّان ُيب َْع ُث
ون َ ات َغ ْي ُر َأحْ َيا ٍء َو َما َي ْش ُعر َ َأ
ٌ مْو
Ils sont morts, et non pas vivants, et ils ne savent pas quand ils seront ressuscités (missionnés).
16/96
ص َبرُوا َأجْ َرهُم ِبَأحْ َس ِن َما ٍ َما عِ ندَ ُك ْم َين َف ُد َو َما عِ ندَ هَّللا ِ َب
َ اق َو َل َنجْ ِز َينَّ الَّذ
َ ِين
َ َُكا ُنوا َيعْ َمل
ون
Tout ce que vous possédez s'épuisera, tandis que ce qui est auprès d'Allah est pérenne. Et Nous
récompenserons ceux qui sont constants en fonction du meilleur de ce qu'ils faisaient.
41/34
51/55
30/30
18
30/43
ين ْال َقي ِِّم مِن َقب ِْل َأن َيْأت َِي َي ْو ٌم اَّل َم َر َّد َل ُه م َِن هَّللا ِ َي ْومَِئ ٍذ َ َفَأ ِق ْم َوجْ َه
>ِ ك لِل ِّد
>َ ص َّدع
ُون َّ َي
Elève tout ton être vers la tradition primordiale, avant que ne vienne d'Allah un jour qu'on ne peut
repousser. Ce jour-là ils se diviseront
33/21
41/53
ِاق َوفِي َأنفُسِ ِه ْم َح َّتى َي َت َبي ََّن َل ُه ْم َأ َّن ُه ْال َح ُّق َأ َو َل ْم َي ْكف ِ يه ْم آ َيا ِت َنا فِي اآْل َف
ِ َس ُن ِر
ِّك َأ َّن ُه َع َلى ُك ِّل َشيْ ٍء َش ِهي ٌد
َ ِب َرب
Nous leur montrerons Nos signes dans l'univers et en eux-mêmes, jusqu'à ce qu'il leur devienne
évident que c'est la vérité. Ne suffit-il pas que ton Seigneur soit témoin de toute chose?
42/11
ض َج َع َل َل ُكم مِّنْ َأنفُسِ ُك ْم َأ ْز َواجً ا َوم َِن اَأْل ْن َع ِام ِ ْت َواَأْلر >ِ َفاطِ ُر ال َّس َم َاوا
ْس َكم ِْثلِ ِه َشيْ ٌء َوه َُو ال َّسمِي ُع ْالبَصِ ي ُر
َ َأ ْز َواجً ا َي ْذ َرُؤ ُك ْم فِي ِه َلي
...Créateur des cieux et de la terre. Il vous a donné des épouses issues de vous-mêmes et des
bestiaux par couples ; par ce moyen Il vous multiplie. Il n'y a rien qui Lui ressemble (qui ressemble à
son semblable) et c'est Lui l'Audient, le Clairvoyant.
42/13
ص ْي َنا ِب ِه
َّ ْك َو َما َوَ ين َما َوصَّى ِب ِه ُنوحً ا َوالَّذِي َأ ْو َح ْي َنا ِإ َلي ِ َش َر َع َل ُكم م َِّن ال ِّد
ين َواَل َت َت َفرَّ قُوا فِي ِه َكب َُر َع َلىَ يسى َأنْ َأقِيمُوا ال ِّد َ ُِوسى َوع َ ِإب َْراهِي َم َوم
ُِين َما َت ْدعُو ُه ْم ِإ َل ْي ِه هَّللا ُ َيجْ َت ِبي ِإ َل ْي ِه َمن َي َشا ُء َو َي ْهدِي ِإ َل ْي ِه َمن ُينِيبَ ْال ُم ْش ِرك
Il vous a légiféré par la Tradition, ce qu'Il avait enjoint à Noé, ce que Nous t'avons révélé, ainsi que ce
que Nous avons enjoint à Abraham, à Moïse et à Jésus : « Assumez la Tradition : et ne vous divisez
19
pas à son sujet ». Ce à quoi tu appelles les associateurs leur paraît énorme Allah élit et rapproche de
Lui qui Il veut et guide vers Lui celui qui se voue à Lui.
55/39
6/159
ص َبرُوا َأجْ َرهُم ِبَأحْ َس ِن َما َكا ُنوا ٍ َما عِ ندَ ُك ْم َين َف ُد َو َما عِ ندَ هَّللا ِ َب
َ اق َو َل َنجْ ِز َينَّ الَّذ
َ ِين
َ َُيعْ َمل
ون
Tout ce que vous possédez s'épuisera, tandis que ce qui est auprès d'Allah est éternel. Et Nous
récompenserons ceux qui ont été constants de façon bien supérieure à ce qu'ils faisaient.
2/214
َّ َأ ْم َح ِس ْبتُ ْم َأن تَ ْد ُخلُوا ْال َجنَّةَ َولَ َّما يَْأتِ ُكم َّمثَ ُل الَّ ِذينَ َخلَوْ ا ِمن قَ ْبلِ ُكم َّم َّس ْتهُ ُم ْالبَْأ َسا ُء َوال
ضرَّا ُء
ٌول ال َّرسُو ُل َوالَّ ِذينَ آ َمنُوا َم َعهُ َمتَى نَصْ ُر هَّللا ِ َأاَل ِإ َّن نَصْ َر هَّللا ِ قَ ِريب َ َُو ُز ْل ِزلُوا َحتَّى يَق
Pensez-vous entrer au Paradis alors que vous n'avez pas encore subi des épreuves semblables à
celles que subirent ceux qui vécurent avant vous? Misère et maladie les avaient touchés; et ils furent
secoués jusqu'à ce que le Messager, et avec lui, ceux qui ont cru, se fussent écriés : « Quand viendra
le secours d'Allah ? » - Quoi! le secours d'Allah est sûrement proche.
4/82
20
21