Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
La communication interculturelle
Sommaire
Introduction............................................................................................................................................ 3
Axe 1 : Cadre conceptuel et théorique du thème .................................................................................... 4
1.1 Définition de la communication interculturelle : ...................................................................... 4
1.2 Théories de la communication interculturelle : ........................................................................ 4
Axe 2 : Objectifs et enjeux....................................................................................................................... 5
2.1 Objectifs de la communication interculturelle : ........................................................................ 5
2.2 Enjeux de la communication interculturelle : ........................................................................... 7
Axe 3 : Développement des compétences interculturelles ...................................................................... 9
3.1 Les compétences en communication interculturelles : ............................................................10
3.2 Les compétences interculturelles au sein de l’entreprise : ......................................................11
3.3 Apprendre les notions d’interculturalité : ...............................................................................12
3.4 À quoi faut-il faire attention lors des relations interculturelles ? ...................................................13
Conclusion .............................................................................................................................................16
Références : ...........................................................................................................................................17
Page 2
La communication interculturelle
Introduction
Aujourd’hui, grâce à la mondialisation et aux nouvelles technologies, le monde
est à notre portée, et les entreprises peuvent facilement recruter ou collaborer avec des
personnes installées aux quatre coins du monde. Cependant, ces personnes ont des
normes, des valeurs et des styles de communication différents. Ces différences peuvent
être source d’incompréhension, de malentendus et de tensions qui vont nuire à la
bonne ambiance au sein de l’équipe et plus globalement, à sa productivité.
Pour répondre à cette problématique nous allons adopter le plan suivant : dans
un premier axe, nous mettons l’accent sur le cadre conceptuel et théorique du thème,
puis nous traitons dans un deuxième axe, les objectifs et les enjeux et finissons, par
l’axe qui traite le développement des compétences interculturelles au sein de
l‘entreprise.
Page 3
La communication interculturelle
Page 4
La communication interculturelle
Page 5
La communication interculturelle
secteur d’activité industrielle dans son ensemble. La sociologie des organisations dans
leur intégralité en constitue un positionnement intermédiaire plus récent.
Page 6
La communication interculturelle
Or cette communication ne va pas de soi, elle exige une capacité à maîtriser les
styles et les codes propres à chaque culture pour réussir à apprendre de la relation à
l’autre et transformer les tensions qui peuvent surgir en dialogue.
De nombreuses dimensions interculturelles régissent les relations
professionnelles au sein d’équipes de travail multiculturelles. La communication fait
partie de ces dimensions : les négociations, les discussions entre partenaires, les
réunions de travail ou simplement l’interaction entre individus dépendent de la capacité
de ces derniers à communiquer. Cette section analyse l’intérêt et les enjeux de la
communication interculturelle pour les organisations. Elle s’intéresse au rôle du
manager international (responsable hiérarchique, chef d’équipe, manager de projet) en
matière de communication et aux risques éventuels posés par l’émission et la réception
de messages dans un contexte multiculturel.
Page 7
La communication interculturelle
C’est un enjeu considéré le plus souvent comme implicite, dont les acteurs n’en
sont pas forcément conscients. Il est aussi lié à l’image de soi, chaque individu a besoin
de donner une image positive à maintenir auprès de ses interlocuteurs, d’où la notion
de ‘garder/perdre la face de Ervin Goffman.
Le but recherché ici est celui d’être valorisé, accepté par autrui, apprécié et
surtout le fait d’exister pour les autres, mais pas seulement car le plus fondamental
encore c’est de préserver ce sentiment d’intégration.
Le territoire est une notion personnelle, car chacun délimite son territoire qu’il
considère comme espace personnel. Nous pouvons utiliser ici l’image d’une boite aux
frontières invisibles qui entoure le corps. De ce fait, si quelqu’un dépasse les limites de
cette boite sans avoir l’accord de la personne en question, ceci risque d’être considéré
comme une intrusion dans le territoire personnel.
Edward T. Hall, a été le premier à étudier les relations entre la communication et
la distance dans la communication interpersonnelle, que nous verrons plus en détail
dans le chapitre suivant.
Ces enjeux territoriaux nous seront utiles pour l’analyse des résultats qui se
rapportent à l’espace et au rapport que chaque individu entretient avec son propre
espace de travail.
Page 8
La communication interculturelle
Enjeux relationnels :
Pour entrer en relation avec autrui, il faut communiquer, quel que soit le but.
Néanmoins, entrer en contact avec quelqu’un n’est pas aussi facile que ça en a l’air et
ce à cause des différents enjeux précédemment cités.
Cette mise en relation peut comporter des risques. Comme le fait d’aborder son
interlocuteur, comment alors ouvrir une conversation sans pour autant offenser l’autre,
sans perdre ‘la face’ suite à une non réponse, comment organiser ses pensées pour le
bon déroulement de l’interaction, ou encore la manière de mettre fin à la discussion, qui
elle aussi, peut être particulièrement sensible, et peut même être perçue comme un
abandon ou un non-respect pour son interlocuteur engagé dans la discussion.
Il s’agit d’un enjeu assez délicat qui comporte plusieurs risques auxquels il faudra
penser avant d’entamer une discussion ou d’entrer en relation avec quelqu’un.
Enjeux d’influence :
Ayant ainsi donné un bref aperçu sur les différents enjeux psychosociaux de la
communication, nous allons dans le point suivant exposé les différents modèles et
théories de la communication, proposés par des théoriciens ayant travaillé sur la
conceptualisation de la communication en partant de la simple transmission
d’information (modèle linéaire) vers un modèle mettant la relation et l’interaction
humaine au centre de leurs intérêts.
Page 9
La communication interculturelle
Voici donc tout ce qu’il faut savoir sur les compétences interculturelles, ce
qu’elles signifient pour vous et pour votre carrière et les domaines qu’elles peuvent
couvrir, à l’aide d’exemples précis. Et surtout, des conseils pour apprendre à
développer et à utiliser ces compétences interculturelles dans votre travail.
Compétence Définition
Page 10
La communication interculturelle
Retard dans
Possibilité de ne pas évaluer d’avance le comportement de
l’évaluation du
l’autre. Il a également été appelé «respect pour les différences
comportement des
culturelles», en soulignant sa composante affective.
autres
Page 11
La communication interculturelle
Si vous êtes plutôt du genre à vivre l’esprit ouvert, en étant prêt à découvrir
toujours de nouvelles choses et d’autres manières de penser, vous avez toutes les
bases nécessaires pour développer des compétences interculturelles.
Dans le meilleur des cas, dès l’école, nous avons même la possibilité de nous
confronter à de nouvelles cultures et d’être habitué à expérimenter de nouvelles
choses, d’autres modes de vie, en conservant une curiosité enfantine. C’est sans aucun
doute la manière la plus naturelle d’apprendre sur les autres cultures et de posséder
des compétences interculturelles.
Toutefois, même après, il faut continuer à rester actif dans cette démarche et
travailler encore sur cet aspect. L’interculturalité est un travail actif de tous les instants.
Il existe ainsi des exercices adaptés au monde du travail pour entretenir ces
compétences interculturelles. Les entreprises internationales mettent régulièrement en
place des formations à l’interculturalité et se préoccupent notamment de former leurs
collaborateurs en offrant des lieux de rencontres et d’échanges.
Page 12
La communication interculturelle
Pendant votre formation ou vos études, un départ à l’étranger pour une période
plus ou moins longue, est une chance unique d’apprendre l’interculturalité.
La religion et la nourriture
L’exemple le plus courant est celui de l’alcool dans les pays à majorité
musulmane. Dans de nombreux pays musulmans, la consommation d’alcool
n’est pas courante, bien au contraire. Elle peut même être interdite.
De la même manière, mieux vaut ne pas envisager un repas d’affaire qui contient
du porc avec un client musulman ou juif. Cela est impensable et serait très
inapproprié, puisque interdit par la religion. Attention en Allemagne aux petits
ours en gélatine, les Gummibärchen, qui sont fabriqués eux aussi à partir de
viande porcine.
Page 13
La communication interculturelle
mettre en péril la réussite d’une relation commerciale et surtout la relation
personnelle qui doit se tisser avec ces partenaires.
Toutefois, par précaution et parce qu’il peut aussi exister des différences
régionales et des habitudes différentes selon les personnes, avant de s’adonner avec
plaisir aux joies du rot, mieux vaut attendre tranquillement que votre hôte l’ait fait en
premier.
La ponctualité
Dans certains pays, il est ainsi courant que votre rendez-vous n’arrive pas
parfaitement à l’heure mais plutôt un quart-d’heure après l’heure convenue. N’en
prenez pas ombrage. Cela ne signifie pas que le rendez-vous n’est pas
important.
Dans les pays arabes, il peut arriver que l’on s’entende sur une plage de la
journée – le matin, le midi ou l’après-midi… Il vous faudra donc prévoir du temps
pour ce rendez-vous, qui ne se déroulera pas sur une heure très précise.
Les salutations
Page 14
La communication interculturelle
La langue
Si vous voulez saluer dans une langue étrangère, assurez-vous, dans un premier
temps, de la bonne prononciation de ces mots de salutations, afin d’éviter des
quiproquos gênants. Ainsi, un des exemples les plus connus de malentendu est
le mot « ma » en chinois. Selon la prononciation, cela peut signifier "chanvre",
"mère" ou "cheval". De la même manière, en allemand, faites attention aux "h"
aspirés, qui permet par exemple de faire la différence entre le mot "singes"
(Affen) et "port" (Hafen).
Page 15
La communication interculturelle
Conclusion
En conclusion, la communication interculturelle est un domaine crucial pour les
entreprises et les organisations qui cherchent à établir des relations efficaces avec des
parties prenantes, étrangères. Nous avons défini la communication interculturelle
comme étant l'échange d'informations entre individus de différentes cultures, en mettant
en évidence les différentes théories qui ont été développées dans ce domaine. Nous
avons également examiné les objectifs et les enjeux de la communication
interculturelle, mettant en évidence les avantages à long terme de la compréhension
des cultures étrangères pour les entreprises.
Mais Il apparaît donc encore nécessaire d’assurer une gestion et une formation
en matière de communication interculturelle et de veiller à ce que les relais assument
pleinement leur rôle .Ceci en particulier du point de vue des acteurs locaux non formés
à l’interculturel, mais qui le vivent, au sein de leurs entreprises.
Il est vrai qu’en raison de la conjoncture économique actuelle, le budget alloué
dans ce domaine est souvent piètre. Les prestations de sensibilisation à l’interculturel
proposées par les structures de conseil sont coûteuses et que les consultants
extérieurs ne disposent pas d’une connaissance suffisante de la culture d’entreprise
pour que la formation soit pertinente et utile.
Page 16
La communication interculturelle
Références :
https://course.openmedproject.eu/
https://ehlion.com/
https://www.linkedin.com/
https://fr.m.wikipedia.org/wiki
Page 17