Vous êtes sur la page 1sur 5

CONTRAT DE COLLABORATION TECHNIQUE

N°__________/BNR du _________________

ENTRE

BNRCOMPANY

ET

Free-Lance

Décembre 2021
VISAS

1
CONTRAT DE COLLABORATION

Pour le lancement des activités et l’exploitation des projets techniques de BNR COMPANY

ENTRE LES SOUSSIGNES

La société BNR COMPANY, dont le siège social est MAKEPE Lieudit Happy Sport enregistrée au
Registre du Commerce et du Crédit Mobilier sous le numéro RC/DLN/2018/A/996, représentée par M.
BILOA NGAH Rodolph, occupant la fonction de Manager,

Ci-après désigné « BNR », d’une part,

Et

Mlle NGUEUSSEU NGOKO Patricia résident au quartier Deido donc le numéro du Passeport
est [1233273] délivré le 13/01/2021 à Yaoundé,

Ci-après désigné « Free-Lance », d’autre part,

APRES AVOIR EXPOSE QUE :


BNR est une société de prestation de services à valeur ajoutée et spécialisée dans la transformation et
solutions digitales ;

BNR souhaite saisir au travers de l’ouverture du marché de la téléphonie mobile à la concurrence,


l’opportunité de lier un partenariat mutuellement bénéfique avec de nouveaux acteurs ;
BNR, dans sa politique de développement dudit projet, souhaite s’entourer des personnes qualifiées et
capables de réaliser les objectifs assignés aux actions envisagées dans le cadre de la présente
convention, notamment en mobilisant un pool d’experts qui capitalisent une expérience de terrain variée
en informatique, Internet et réseaux sécurisés, Web-marketing… et qui leur confère une capacité
d’intervention dans les domaines de l’organisation, des études et conseils stratégiques, de la qualité, de
la gestion, du marketing, de l’intermédiation, du montage et de la gestion de projet;
BNR, reconnaissant le rôle et la portée d’une coopération technique extérieure multiforme afin de
réaliser ce projet, a sollicité l’expertise Free-lance qui accepte de l’accompagner dans sa mission.

IL A ETE CONVENU CE QUI SUIT :

VISAS

2
Article 1 : DEFINITIONS
Chaque fois qu’ils seront mentionnés dans le corps du présent contrat, de ses annexes et des avenants qui pourraient
être ultérieurement conclus, les termes ci-après, qu’ils soient au singulier ou au pluriel, auront la signification
suivante :
« Commandité » représente free-lance
« Chef de mission » signifie directeur;
« Commanditaire » signifie BNRcompany représentée par son Directeur Exécutif;
« Territoire » signifie le Cameroun dans lequel les dispositions de la présente convention s’appliqueront
et où le prestataire réalisera les services attendus.

Article 2 : OBJET DE LA CONVENTION


Dans les termes et conditions ci-après stipulés, le Commanditaire propose au Commandité, qui l’accepte, un contrat
de collaboration pour une Assistance Technique et commerciale pour le Développement et l’Exploitation des
Produits (BNR Sales ; BNR Labs ; BNR Schools et BNR Hospital) et Services.
Le présent contrat de Collaboration est établi sur la base des échanges préparatoires organisés avec les dirigeants
de BNRcompany.
.

Article 3 : NATURE DE LA CONVENTION


3.1 Les parties au présent contrat sont indépendantes l’une de l’autre et elles agissent chacune en son nom propre
et pour son propre compte. Il s’agit d’une collaboration matérialisée par un contrat.
3.2 Il est expressément admis qu’une des parties ne pourra, dans ses rapports avec les tiers, ni engager le nom de
l’autre partie, ni faire naître sur celle-ci une quelconque responsabilité, notamment en relation avec la
commercialité ou la fonctionnalité des produits et/ou services proposés, à moins qu’il en ait été autrement
convenu entre elles pour des opérations devant être réalisées conjointement.

Article 4 : PRISE D’EFFET – DUREE – RENOUVELLEMENT


4.1 Le présent contrat est conclu pour la période initiale de Trois (3) ans prenant effet à compter de la date de
signature et renouvelable par tacite reconduction pour une durée d’un (1) an.

4.2 A l’expiration de cette période, le contrat sera renouvelé, à moins que l’une des parties n’ait exprimé son
intention de ne pas renouveler ledit contrat en adressant à l’autre partie une lettre recommandée avec accusé de
réception deux (02) mois avant l’expiration de la première période contractuelle.

Article 5 : OBLIGATIONS DE BNR


5.1 Le Commanditaire, s’engage conjointement avec le Commandité pour organiser régulièrement des réunions de
travail afin d’arrêter des grandes orientations du projet;
5.2 BNR s’engage à fournir toutes les informations d’ordre stratégiques indispensables pour garantir une meilleure
réussite du projet ;

5.3 Le Commanditaire s’engage à informer le Commanditer de toutes les décisions prise avant leur mise en
exécution ou leur parution publique.

Article 6 : OBLIGATIONS DU COMMANDITE


6.1 Le Commandité fera ses meilleurs efforts pour remplir sa mission, dans le respect des dispositions de la
présente convention et des orientations convenues avec la direction de BNR. Le Commandité fera preuve d’une
disponibilité et d’un dynamisme nécessaire pour ce type de travail ;

6.2 Il mènera à bien la tâche précisée à l'Article 2, conformément aux règles de l'art et de la meilleure manière. A
cet effet, il constituera l'équipe nécessaire à la réalisation de la mission ;
6.3 Il s’engage à assurer une autorité digne de ses responsabilités et à apporter tout appui administratif aux experts
de l’équipe dans le cadre de l’accomplissement normal des missions prévues;
6.4 Le Commandité s’engage à respecter les critères et règles spécifiques (code de déontologie) qui lui seront
communiqués par la Direction de BNR;
3
6.5 Le Commandité est responsable de toutes les négociations initiées avec les Fournisseurs ainsi que les clients
au compte de BNR, toutefois, il devra rendre compte au management de BNR de l’avancement des dites
négociations étapes par étapes et se faire accompagner à toutes les réunions par un représentant de BNR ;

6.6 Le Commandité est responsable du suivi de la facturation, du recouvrement de créances dans les délais prévus
dans les ententes de services conclues avec les clients.
6.7 Le Commandité représente BNR dans les réunions avec le fournisseur et des clients. Il est tenu de défendre les
intérêts de BNR, par exemple lors les modalités de règlement des factures et/ou de paiement devront toujours
être à l’avantage de BNR dans la mesure du possible;

6.8 Le Commandité s’engage à ne pas divulguer à des personnes non autorisées, ni à utiliser à son propre profit ni
à celui d’un tiers, tous renseignements verbaux et écrits à caractère confidentiel concernant les activités de
BNRcompany et à ne pas réutiliser les travaux effectués dans le cadre de la collaboration (Même après la fin
du contrat ceci reste valable) sans l’accord par écrit de BNRcompany.

6.9 Le Commandité assiste BNR dans l’administration générale des projets.

Article 7 : CONFIDENTIALITE
BNR et le Commandité s’engagent à ne pas divulguer à quelque tiers que ce soit les méthodes et informations qui
leur sont ou seront connues en raison de la présente convention, à moins bien entendu, que lesdites méthodes ou
informations soient du domaine public. Cette obligation de confidentialité continuera à s’appliquer, même après la
cessation de la convention, et chaque partie sera responsable du respect de cette obligation.

Article 8 : CONDITIONS DE TRAVAIL ET DE PAIEMENT


a. La collaboration, objet dudit contrat, peut être payée comme une prestation en monnaie ayant cours légal au
Cameroun soit le Franc CFA ou XAF.
b. Les opérations financières liées à l’activité se feront par le biais du compte de BNR COMPANY domicilié à
UBA Cameroun.
c. Le Commandité ne sera pas en droit, en quelque circonstance que ce soit, de réclamer d’autres paiements que
ceux qui sont expressément prévus ci-dessous, sauf si la nécessité d’un avenant est justifiée.

d. Un pourcentage sur revenue (sur chaque transaction effectuée par le commandité ou en son nom) qui sera à 10
% convenu par les deux partis au début de chaque projet dans le cadre des taches exécutées pour le compte de
BNR.

e. Un pourcentage de 50 % (Calculé après exécution des travaux) sur les bénéfices issus du sponsoring que
le commandité aurait conclu avec un sponsor.

f. Conditions de paiement :
- Les paiements seront effectués après notification de virement bancaire des paiements sur présentation par
le Commandité d’un rapport d’activité accompagné des factures émises à BNR.

Article 9 : CESSIBILITE – TRANSFERT DE LA CONVENTION


a. Le présent contrat est conclu en considération de la personne des signataires. Une partie ne saurait en
conséquence en céder ou en transférer le bénéfice (rapports de mission,) à quelque tiers que ce soit, sans
l’autorisation expresse et par écrit de son cocontractant;
b. Il est en outre convenu que toute modification de la structure de l’administration de BNR et/ou de sa nature
juridique ne sera productive d’aucun effet sur le présent contrat, lequel continuera à les appliquer dans les
termes et conditions ci stipulés ;
c. Toutefois, dans l’hypothèse où une telle modification se traduirait par le retrait d’un ou de plusieurs membres
ou dirigeants de BNR, le ou les membres sortants resteront solidairement responsables de la bonne exécution
du présent contrat.

4
Article 10 : RESILIATION
a. En cas de manquement par une partie à l’une quelconque des obligations mises à sa charge dans le présent
contrat, la partie qui aura à s’en plaindre avisera l’autre partie en lui notifiant la nature du manquement et son
intention de se prévaloir des présentes dispositions par simple écrit laissant trace;
b. En outre, en cas de règlement judiciaire, liquidation de biens, cessation de paiement de l’une des parties, l’autre
partie pourra mettre fin au présent contrat quinze (15) jours après l’envoi par lettre recommandée avec accusé
de réception d’une notification à la partie se trouvant en pareille situation.

Article 11 : DIFFERENDS
Tout différend qui pourrait naître entre les parties à l’occasion de l’interprétation, de l’exécution et de la résiliation
du présent contrat, et qui ne pourrait être résolu aux termes d’une tentative de conciliation amiable dans les quinze
(15) jours de sa survenance, sera porté devant l’un des Centres d’arbitrage et de médiation basés à Douala.

Article 12 : NOTIFICATION
De convention expresse, toute notification sera considérée comme valablement adressée dès lors qu’elle aura été
faite par lettre recommandée avec accusé de réception.

Article 13 : MODIFICATIONS
Les dispositions du présent contrat ne pourront être modifiées ou annulées et aucune renonciation ou dérogation ne
sera valable à moins d’être faite par écrit et signée par la partie à laquelle elle est opposable.
Toute renonciation ou dérogation, même faite par écrit, sera limitée aux fins précises pour lesquelles elle a été
donnée

Article 14 : LOI APPLICABLE


Le présent contrat, y compris ses annexes et avenants, sera exécuté et interprété conformément aux dispositions
légales en vigueur au Cameroun.

Article 15 : APPROBATION
Les deux parties déclarent avoir « LU ET APPROUVE » tout le contenu dudit contrat et que toutes les
dispositions antérieures à ce contrat sont désormais abrogées. Ce contrat est établi en deux (02) exemplaires
originaux pour servir de cadre légal de collaboration entre les deux parties signataires et entre en vigueur à compter
de la date de démarrage effectif des opérations de terminaison sans préjudice des activités précontractuelles.

Pour le Commandité Pour BNR COMPANY

Fait à Douala, le ________________ Fait à Douala, le ________________

Le Commandité Le Directeur

Vous aimerez peut-être aussi