Vous êtes sur la page 1sur 4

Slimline 1 3910_709783_Opmaak 1 21-11-13 16:21 Pagina 1

h ch a is ol guês o lands Dansk


Englis Deuts Franç Españ Portu ItalianTV : Televisore / LCD / Plasma / Proiettore/
Neder TV : Televisie / LCD / Plasma / Projector / TV : Fjernsyn / LCD / Plasma / Projektor /
TV : Fernsehgerät/LCD/Plasma/Projektor/ TV : Téléviseur/à cristaux liquides/plasma/ TV : Televisión / LCD / Plasma / Proyector / TV : Televisor / LCD / Plasma / Projetor / Retroproiettore
TV : Television / LCD / Plasma / Projector / Rear-projector Bagprojektor
Rückprojektor projecteur rétroprojecteur Retroproyector Retroprojetor
Rear Projector

Direct code set up Direkte Codeeinrichtung Configuration des codes directs Configuración del código Programação Impostazione Direct instellen via de code Direkte programmering
Example: To set up the ONE FOR ALL for your television: Beispiel: Einrichten der ONE FOR ALL für die Bedienung Ihres Exemple : Configuration de la ONE FOR ALL pour votre
directo directa de códigos con codice diretto Voorbeeld: De ONE FOR ALL instellen voor uw televisie: med kode
AAA
x2 Fernsehgeräts: téléviseur :
1 Find the code for your device in the Code list. Codes Ejemplo: Para configurar el ONE FOR ALL para a televisión: Exemplo: Para programar o ONE FOR ALL para o seu televisor: Esempio: Come impostare ONE FOR ALL per il televisore: 1 Zoek de code van het apparaat op in de codelijst. De Eksempel: Programmering af ONE FOR ALL til dit fjernsyn:
are listed by device type and brand name. 1 Ermitteln Sie den Code für Ihr Gerät im Codeverzeich- 1 Trouvez le code de votre appareil dans la liste des codes worden vermeld op apparaattype en merknaam.
The most popular code is listed first. Make sure your nis. Die Codes sind nach Gerätetyp und Markenname codes. Les codes sont listés par type d’appareil et nom 1 Busque el código de su aparato en la lista de códigos. 1 Procure o código do seu aparelho na lista de Códigos. 1 Individuare il codice dell’apparecchio nell’elenco dei De meest voorkomende code wordt het eerst vermeld. 1 Find koden til dit apparat i kodelisten. Koderne er
device is switched on (not on standby). aufgelistet. Die häufigsten Codes sind zuerst de marque. Le code le plus utilisé est présenté en Los códigos aparecen por tipo de aparato y nombre de Os códigos encontram-se listados por tipo de aparelho codici. I codici sono suddivisi per tipo di apparecchio e per Controleer of het apparaat is ingeschakeld (niet anført efter apparattyper og fabrikat. De mest
aufgeführt. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät premier. Vérifiez que votre appareil est allumé (et la marca. Los más comunes aparecen en primer lugar. e marca. O código mais comum está listado em marca. I codici più comuni sono indicati per primi. Assicu- op stand-by). populære koder kommer først. Sørg for, at dit
eingeschaltet ist (nicht in Standby). non en veille). Asegúrese de que el aparato esté conectado primeiro lugar. Assegure-se de que o seu aparelho rarsi che l’apparecchio sia acceso (non in standby). apparat er tændt (ikke står på standby).
2 Press and hold down the MAGIC key (no en espera “standby”). está ligado (não em posição standby).
until the red LED underneath the POWER key blinks 2 Druk op de MAGIC toets en houd deze ingedrukt
twice (the red LED will blink once then twice). 2 Drücken und halten Sie die Taste MAGIC gedrückt, 2 Enfoncez et maintenez la touche MAGIC jusqu’à ce 2 Premere e tenere premuto il tasto MAGIC fino a quando totdat de rode LED onder de POWER-toets twee keer 2 Hold MAGIC-tasten nede, til den røde
bis die rote LED unter der POWER-Taste zweimal blinkt que la DEL rouge sous la touche POWER clignote deux 2 Pulse y mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que 2 Pressione e mantenha pressionada a tecla MAGIC il LED rosso sotto il tasto POWER lampeggia due volte (il knippert (de rode LED knippert eerst één keer en dan LED-lampe under Power-tasten blinker to gange (den
1. (die rote LED blinkt einmal, dann zweimal). fois (la DEL rouge clignote une fois puis deux fois). el LED rojo debajo de la tecla POWER parpadee dos até que o LED vermelho localizado abaixo da tecla LED rosso lampeggerà una volta e quindi due volte). twee keer). røde LED blinker først én gang, dernæst to gange).
3 Enter your (five-digit device code) using the number veces (el LED rojo parpadeará una vez y luego dos). POWER pisque duas vezes (o LED vermelho pisca uma
_____ keys. The red LED will blink twice. vez e depois duas vezes).
3 Geben Sie mit den Zifferntasten den fünfstelligen 3 Saisissez votre code d’appareil à cinq chiffres avec les 3 Inserire il codice apparecchio a cinque cifre utilizzando 3 Voer de vijfcijferige apparaatcode in met de cijfertoet- 3 Indtast din fem-cifrede kode med nummertasterne.
_____ _____ 3 Introduzca el código de cinco dígitos utilizando las
_____ i tasti numerici. Il LED lampeggerà due volte. _____ _____ LED’et blinker to gange.
Gerätecode ein. Die LED blinkt zweimal. touches numériques. La DEL clignote deux fois. sen. De LED knippert twee keer.
4 Now, aim the ONE FOR ALL at your device and press
_____ teclas numéricas. El LED parpadeará dos veces. 3 Introduza o seu código de cinco dígitos usando as
POWER If your device switches off, the ONE FOR _____ teclas de números. O LED piscará duas vezes.
ALL is ready to operate your device. 4 Richten Sie jetzt die ONE FOR ALL auf das Gerät und 4 Pointez à présent la ONE FOR ALL vers votre appareil 4 Ora, puntare il ONE FOR ALL verso l’apparecchio e pre- 4 Richt nu de ONE FOR ALL op het apparaat en druk op 4 Ret nu ONE FOR ALL mod dit apparat og og tryk på
drücken Sie POWER. Wenn das Gerät abschaltet, et appuyez sur POWER. Si votre appareil éteint, la 4 Ahora, apunte el ONE FOR ALL hacia el aparato y mere POWER. Se l’apparecchio si spegne POWER. Als het apparaat wordt POWER. Hvis dit apparat slukkes, er ONE FOR ALL
ist die ONE FOR ALL für die Bedienung Ihres ONE FOR ALL est prête à le piloter. pulse POWER, si el aparato se apaga, el ONE FOR 4 Em seguida, aponte o ONE FOR ALL para o aparelho e significa che il telecomando ONE FOR ALL è uitgeschakeld, is de ONE FOR ALL gereed om het klar til at styre dit apparat.
If your device does not respond to the ONE FOR ALL after you have Geräts bereit. ALL está listo para activarlo. pressione POWER. Se o aparelho se desligar, o pronto per azionare l’apparecchio. apparaat te bedienen.
2. tried all the codes listed for your brand, try searching for your code. ONE FOR ALL está preparado para comandar o
The Search Method allows you to find the code for your device by Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL après avoir essayé aparelho. Hvis dit apparat ikke reagerer på ONE FOR ALL, efter at du har prøvet
scanning through all the codes contained in the memory of the ONE Wenn Ihr Gerät nicht auf die ONE FOR ALL reagiert, nachdem Sie alle tous les codes listés pour votre marque, essayez de rechercher votre Si su aparato no responde al ONE FOR ALL una vez que lo haya inten- Se l’apparecchio non risponde al ONE FOR ALL dopo aver provato tutti i Als het apparaat niet op de ONE FOR ALL reageert nadat u alle ver- alle koderne på listen for dit fabrikat, kan du prøve at søge efter din
FOR ALL. The Search Method may also work if your brand is not listed für Ihre Marke aufgeführten Codes ausprobiert haben, versuchen Sie es code. La méthode de recherche vous permet de trouver le code pour tado con todos los códigos de la lista pertenecientes a la misma marca, codici elencati sotto la marca dell’apparecchio, provare a melde codes voor uw merk hebt geprobeerd, kunt u proberen de code kode. Søgemetoden giver dig mulighed for at finde koden for dit
at all. mit der Suchmethode. Mit der Suchmethode können Sie den Code für votre appareil en balayant tous les codes contenus dans la mémoire de intente buscarlo. El Método de búsqueda le permite buscar el código Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL, após ter tentado ricercare il codice. Il Metodo di ricerca consente di trovare il codice op te zoeken. Met de zoekmethode kunt u de code voor uw apparaat apparat ved at gå igennem alle koderne, der er i hukommelsen på ONE
Ihr Gerät herausfinden, in dem Sie alle Codes durchsuchen, die im la ONE FOR ALL. La méthode de recherche peut également fonctionner de su aparato explorando todos los códigos contenidos en la memoria todos os códigos listados para a sua marca, tente procurar o seu código. corrispondente all’apparecchio eseguendo una scansione di tutti i vinden door alle codes in het geheugen van de ONE FOR ALL te doorlo- FOR ALL. Søgemetoden virker muligvis også, hvis dit fabrikat slet ikke
(3 sec.) (X2)
Speicher der ONE FOR ALL enthalten sind. Die Suchmethode funktio- si votre marque n’est pas listée du tout. del ONE FOR ALL. El Método de búsqueda pude utilizarse también aun- O Método de Busca permite-lhe encontrar o código do seu aparelho codici contenuti nella memoria del ONE FOR ALL. Il Metodo di ricerca pen. De zoekmethode werkt mogelijk ook als uw merk helemaal niet står på listen.
niert auch, wenn Ihre Marke überhaupt nicht aufgeführt ist. que su marca no esté en la lista. procurando por todos os códigos contidos no ONE FOR ALL. O Método potrebbe funzionare anche se la marca dell’apparecchio non è
3. The Search Method de Busca pode também funcionar se a sua marca não estiver indicada affatto riportata nell’elenco.
wordt vermeld.

na lista.
Example: To search for your TV code: La méthode de recherche
Die Suchmethode El Método de búsqueda Zoekmethode Søgemetoden
Exemple : recherche du code de votre téléviseur :
Metodo di ricerca
_ _ _ _ _ 1 Switch on your television (not on standby) and aim Beispiel: Suche nach Ihrem TV-Code: Ejemplo: búsqueda de un código de TV: O Método de Busca Voorbeeld: Zoeken naar uw tv-code: Eksempel: Søgning efter din TV-kode:
(X2) Esempio: Come cercare il codice del televisore:
your ONE FOR ALL at your TV.
1 Allumez votre téléviseur (pas en veille) et pointez Exemplo: Para procurar o código do seu televisor:
4. 1 Schalten Sie bitte Ihr Fernseher ein und richten Sie die votre ONE FOR ALL vers lui. 1 Encienda el televisor (no en espera “standby”) y 1 Zet de televisie aan (niet op stand-by) en richt de ONE 1 Tænd for dit fjernsyn (ikke på standby) og ret din ONE
2 Press and hold down the MAGIC key ONE FOR ALL auf das Gerät. apunte con el ONE FOR ALL hacia el aparato. 1 Accendere l’apparecchio (non in standby) e puntare il FOR ALL op de tv. FOR ALL mod dit fjernsyn.
until the red LED underneath the POWER key blinks 1 Ligue o seu televisor (não na posição standby) e telecomando ONE FOR ALL verso il televisore.
twice (the red LED will blink once then twice). 2 Enfoncez et maintenez la touche MAGIC aponte o ONE FOR ALL para o seu televisor.
2 Drücken und halten Sie die Taste MAGIC gedrückt, jusqu’à ce que la DEL rouge sous la touche POWER 2 Pulse y mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que 2 Druk op de MAGIC toets en houd deze 2 Hold MAGIC-tasten nede, til den røde
bis die rote LED unter der POWER-Taste zweimal clignote deux fois (la DEL rouge clignote une fois puis el LED rojo debajo de la tecla POWER parpadee dos 2 Premere e tenere premuto il tasto MAGIC fino a quando ingedrukt totdat de rode LED onder de POWER-toets LED-lampe under Power-tasten blinker to gange (den
3 Press 9 9 1. The red LED will blink twice. blinkt (die rote LED blinkt einmal, dann zweimal). deux fois). veces (el LED rojo parpadeará una vez primero, 2 Pressione e mantenha pressionada a tecla MAGIC il LED rosso sotto il tasto POWER lampeggia due volte (il twee keer knippert (de rode LED knippert eerst één røde LED blinker først én gang, dernæst to gange).
y a continuación dos). até que o LED vermelho LED rosso lampeggerà una volta e quindi due volte). keer en dan twee keer).
ocalizado abaixo da tecla POWER pisque duas vezes (o
4 Next, press POWER. 3 Drücken Sie 9 9 1. Die rote LED blinkt zweimal. 3 Appuyez sur 9 9 1. La DEL rouge clignote deux fois. LED vermelho pisca uma vez e depois duas vezes). 3 Tryk 9 9 1. Den røde LED blinker to gange.
3 Pulse 9 9 1. El LED rojo parpadeará dos veces. 3 Premere 9 9 1. Il LED rosso lampeggerà due volte. 3 Druk op 9 9 1. De rode LED knippert tweemaal.

5 Aim the ONE FOR ALL at your Television. Now press 4 Drücken Sie dann POWER. 4 Appuyez ensuite sur POWER. 3 Pressione 9 9 1. O LED vermelho piscará duas vezes. 4 Tryk dernæst på POWER.
CH+ over and over, until your Television turns off. 4 A continuación, pulse POWER. 4 Successivamente, premere POWER. 4 Druk vervolgens op POWER.

- everytime you press the CH+ key the ONE FOR ALL 5 Richten Sie die ONE FOR ALL auf Ihr Gerät. Drücken Sie 5 Pointez la ONE FOR ALL vers votre appareil. Appuyez 4 A seguir, pressione POWER. 5 Ret ONE FOR ALL mod apparatet. Tryk nu på CH+ igen
will send out a POWER signal from the next code jetzt immer wieder CH+ , bis z.B. Ihr Fernsehgerät maintenant sur CH+ à plusieurs reprises, jusqu’à ce 5 Apunte con el ONE FOR ALL al aparato y pulse CH+ una y 5 Puntare il ONE FOR ALL verso il dispositivo. Premere 5 Richt de ONE FOR ALL op het apparaat. Druk nu steeds og igen, indtil f.eks. dit fjernsyn slukkes.
contained in the memory. abschaltet. que, p. ex., votre téléviseur s’éteigne. otra vez hasta que la televisión (en este caso) se apague. quindi più volte CH+, fino a che, ad esempio, il op CH+ totdat bijvoorbeeld de televisie uitgaat.
- You may have to press this key many times (up to 150 5 Aponte o ONE FOR ALL ao seu Dispositivo. Agora prima televisore si spegne. - Hver gang du trykker på CH+ tasten, sender ONE FOR
times) so please be patient. - Jedes Mal, wenn Sie die CH+ Taste drücken, sendet - Chaque fois que vous appuyez sur la touche CH+, la - Cada vez que pulse la tecla CH+ el ONE FOR ALL CH+ diversas vezes, até a sua ex. Televisão se desligar. - Telkens wanneer u op de toets CH+ drukt, verzendt ALL et POWER signal fra den næste kode i
die ONE FOR ALL ein POWER-Signal aus dem näch- ONE FOR ALL envoie un signal POWER du code enviará una señal del siguiente código contenido en - Ogni volta che viene premuto il tasto CH+, il ONE de ONE FOR ALL een POWER-signaal uit van de hukommelsen.
sten Code im Speicher. suivant en mémoire. la memoria. - Cada vez que premir a tecla CH+ o ONE FOR ALL FOR ALL invia un segnale POWER dal codice volgende code in het geheugen. - Det er måske nødvendigt at trykke på denne tast
6 As soon as your television turns off, press the MAGIC - Möglicherweise müssen Sie die Taste sehr oft drücken - Vous pouvez devoir appuyer de nombreuses fois sur - Es posible que tenga que pulsar esta tecla muchas emitirá um sinal POWER do próximo código contido successivo contenuto in memoria. - Misschien moet u deze toets vele keren indrukken adskillige gange (op til 150 gange), så hav
ok
key to store the code. (bis zu 150 Mal); haben Sie also bitte Geduld. cette touche (jusqu’à 150 fois), soyez donc patient. veces (hasta 150) por lo que le rogamos que sea na memória. - Potrebbe essere necessario premere questo tasto molte (tot 150 keer), dus heb geduld. tålmodighed.
paciente. - Você pode ter que premir esta tecla muitas vezes volte (fino a 150) pertanto si prega di avere pazienza.
(até 150 vezes) por isso por favor seja paciente.
6 Wenn Ihr Fernsehgerät ausschaltet, drücken Sie die 6 Dès que votre téléviseur s’éteint, appuyez sur MAGIC 6 Zodra de televisie uitgaat, drukt u op de MAGIC toets 6 Så snart dit fjernsyn slukker, skal du trykke på tasten
Taste MAGIC, um den Code zu speichern. pour mémoriser le code. 6 Tan pronto como el televisor se apague, pulse la tecla 6 Non appena il televisore si spegne, premere il tasto om de code op te slaan. MAGIC for at gemme koden.
MAGIC para almacenar el código. 6 Quando o seu televisor se desligar, pressione a tecla MAGIC per memorizzare il codice.
MAGIC para guardar o código.

URC-3910
Slimline 1 3910_709783_Opmaak 1 21-11-13 16:21 Pagina 10

Norsk ka i Èο ий Türkç


e Polski Česky ar
Svens Suom EÏÏËÓ Русск Magy
TV : Televisjon / LCD / Plasma / Prosjektør / TV : Televisión / LCD / Plasma / Proyector / Retroproyector TV : Televisio / Plasma / Projektori/ Taustaprojektori TV : ∆ËÏÂfiÚ·ÛË/LCD/Plasma/ªË¯·Ó¤˜ ¶ÚÔ‚ÔÏ‹˜/ TV : Телевизор/ЖКД/Плазменный экран/ Проектор/ TV : Televizyon / LCD / Plazma / Projektör / TV : Telewizor /LCD / Plazma /Projektor/ TV : Televize / LCD / plazmový panel / TV : televízió / LCD / plazma / projektor / hátsó
Bakgrunnsprosjektør ªË¯·Ó¤˜ √›ÛıÈ·˜ ¶ÚÔ‚ÔÏ‹˜ Светопропускающий экран Arkadan Projeksiyon Projektor telewizyjny projektor / zpětný projektor vetítésű projektor

Direkte kodeoppsett Att ställa in med direkt kod Koodin suorasyöttö ÕÌÂÛË ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÎÒ‰Èη Настройка прямого кода Doğrudan kod ayarı Ustawianie przy pomocy kodów Přímé nastavení kódu Közvetlen kódbeállítás
Eksempel: For å sette opp ONE FOR ALL for TV-en din: Exempel: För att ställa in ONE FOR ALL för din TV. Esimerkki: ONE FOR ALL -kaukosäätimen asetukset televisiota ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: °È· Ó· ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ONE FOR ALL ÁÈ· ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜: Пример: настройка универсального пульта ONE FOR ALL для Örnek: ONE FOR ALL'i televizyonunuz için ayarlama: Przykład: Aby ustawić ONE FOR ALL dla twojego telewizora: Příklad: Postup nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL pro televizní Példa: A ONE FOR ALL beállítása televízióhoz:
varten: управления телевизором. přijímač:
1 Finn koden for din enhet i Kodelisten. Koder er listet 1 Hitta koden för din enhet i kodlistan. Koder är listade 1 µÚ›Ù ÙÔÓ ÎÒ‰Èη ÁÈ· ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ ÛÙË Ï›ÛÙ· Ì ÙÔ˘˜ 1 Znajdź kod dla twojego urządzenia na Liście kodów. Kody 1 Keresse meg készüléke kódját a kódlistában. A lista a
1 Kod listesinde cihazınızın kodunu bulun. Kodlar, cihaz
opp etter enhetstype og merkenavn. Den mest per enhetstyp och märkesnamn. De populäraste 1 Etsi taulukosta laitettasi vastaava koodi. Laitekoodit on ∫Ò‰ÈΘ. √È ÎÒ‰ÈΘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ·Ó¿ Ù‡Ô Î·È Ì¿Úη 1 Найдите код устройства в списке кодов. Коды wymienione są według typu urządzenia i marki. 1 V seznamu kódů najděte kód pro vaše zařízení. Kódy jsou készülékek típusa és márkája alapján van összeállítva.
populære koden står først. Pass på at koderna är listade först. Se till att din enhet är упорядочиваются по типу устройства и компании-
türüne ve markaya göre listelenmiştir. En popüler kodlar, A leggyakoribb kód áll legelöl. Kapcsolja be a készüléket
lueteltu laitetyypin ja tuotemerkin mukaisessa Û˘Û΢‹˜. √ ÈÔ ‰ËÌÔÊÈÏ‹˜ ÎÒ‰Èη˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Najbardziej popularny kod zamieszczony jest jako pierwszy. uvedeny podle typu zařízení a názvu značky. Nejčastější kód
enheten er slått på (ikke i hvilemodus). påslagen (inte standby). järjestyksessä. Yleisin koodi on merkitty ensimmäiseksi. ÚÒÙÔ˜. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û производителю. Наиболее часто используемый код ilk sırada belirtilmiştir. Cihazınızın açık Upewnij się, że twoje urządzenie jest włączone (nie w (ne készenléti üzemmódban legyen).
je uveden jako první. Přesvědčte se, zda je zařízení zapnuté
Varmista, että laite on päällä (ei valmiustilassa). ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· (fi¯È Û ηٿÛÙ·ÛË ·Ó·ÌÔÓ‹˜). приведен в списке первым. Убедитесь, что ваше olduğundan emin olun (bekleme modunda değil). trybie czuwania). (nikoli v pohotovostním režimu).
устройство включено (не находится в режиме
2 Trykk og hold nede MAGIC-tasten til den røde lysdio- 2 Tryck in och håll nere knappen M(Magic) tills den ожидания). 2 Tartsa nyomva az MAGIC gombot, míg a BE-KI gomb alatti
den under PÅ/AV tasten blinker to ganger (den røde röda LED under knappen POWER blinkar två gånger 2 Pidä MAGIC -näppäintä painettuna kunnes 2 ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MAGIC ̤¯ÚÈ 2 POWER tuşunun altındaki kırmızı LED iki kez 2 Przyciśnij i przytrzymaj klawisz MAGIC, do momentu 2 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka LED kétszer fel nem villan (a LED először egyet villan, majd
lysdioden blinker en gang og så to ganger). (den röda LED:en kommer att blinka en gång och virtanäppäimen alapuolinen punainen LED-valo Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ LED οو ·fi ÙÔ 2 Нажмите и удерживайте кнопку MAGIC yanıp sönünceye kadar (kırmızı LED bir kez dwukrotnego mrugnięcia czerwonej diody znajdującej się LED pod tlačítkem napájení dvakrát blikne (červená kontrolka utána kettőt).
sedan två gånger). vilkkuu kahdesti (valo välähtää ensin kerran, sitten Ï‹ÎÙÚÔ POWER (ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ LED ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ Ì›· до тех пор, пока красный светодиодный yanıp sönecek, sonra iki kez yanıp sönecektir) poniżej przycisku POWER (czerwona dioda LED błyśnie raz, a LED nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
kahdesti). ÊÔÚ¿, ÎÈ ¤ÂÈÙ· ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜). индикатор, расположенный под кнопкой MAGIC tuşuna basın ve basılı tutun. potem dwa razy).
3 Legg inn din 5-sifrete enhetskode ved hjelp av num- POWER (Питание), не мигнет два раза (сначала 3 Adja meg a készülék ötjegyű kódját a számgombok
_____ mertastene. Lysdioden vil blinke to ganger. 3 För in din femsiffriga kod med hjälp av nummerknap- индикатор мигнет один раз, а затем два раза). 3 Pomocí tlačítek s čísly zadejte kód zařízení o pěti číslicích.
_____ segítségével. A LED kettőt villan.
_____ parna. LED-ljuset kommer att blinka två gånger. 3 Anna 5-numeroinen koodi numeronäppäimien avulla. 3 Εισάγετε τον πενταψήφιο κώδικα της συσκευής 3 Wprowadź twój pięciocyfrowy kod za pomocą przycisków _____ Kontrolka LED dvakrát blikne.
_____ _____ 3 Numara tuşlarını kullanarak beş basamaklı cihaz kodunuzu _____
LED-valo välähtää kaksi kertaa. χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα. 3 С помощью цифровых клавиш введите четырехзначный _____ numerycznych. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
_____ girin. LED, iki kez yanıp söner.
4 Pek med ONE FOR ALL på enheten din og trykk PÅ/AV. Το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές. код устройства. Светодиод мигнет два раза. 4 Irányítsa a ONE FOR ALL távvezérlőt és készülékre, és
Hvis enheten din slås av, er ONE FOR ALL klar for 4 Nu, rikta ONE FOR ALL mot din enhet och tryck på 4 Nyní namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL na zařízení a nyomja meg a BE-KI gombot. Ha a készülék kikapcsol,
bruk på enheten din. POWER om din enhet stängs av är ONE FOR ALL 4 Suuntaa ONE FOR ALL televisiota kohti ja paina virta- 4 После этого направьте универсальный пульт ONE FOR 4 Teraz, skieruj ONE FOR ALL w stronę twojego urządzenia i stiskněte tlačítko napájení. Pokud se zařízení vypne, je a ONE FOR ALL készen áll a vezérlésére.
redo att styra din enhet. ALL на устройство и нажмите кнопку POWER (Питание).
4 Şimdi ONE FOR ALL'i cihazınıza doğru tutun ve POWER'a
näppäintä. Jos television virta kytkeytyy pois päältä, on 4 ∆ÒÚ·, ÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ONE FOR ALL ÚÔ˜ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Î·È przyciśnij POWER, jeśli twoje urządzenie wyłączy się, ONE dálkové ovládání ONE FOR ALL připravené pro ovládání
säädin ohjelmoitu oikein. Если устройство выключится, универсальный пульт basın. Cihazınız kapanırsa, ONE FOR ALL cihazınızı FOR ALL gotowy jest do sterowania twoim
·Ù‹ÛÙ ÙÔ POWER ·Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ Û‚‹ÛÂÈ. ∆Ô ONE zařízení.
Hvis enheten ikke reagerer på ONE FOR ALL etter at du har prøvd alle FOR ALL Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ Ó· ¯ÂÈÚÈÛÙ› ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜. ONE FOR ALL готов к работе с ним. çalıştırmaya hazırdır. urządzeniem. Ha a készülék az adott márka mellett feltüntetett összes kód kipróbálása után
kodene som er oppgitt for merket ditt, prøv å søke etter koden din. Sø- Om din enhet inte svarar på ONE FOR ALL efter det att du har försökt sem reagál a ONE FOR ALL távvezérlőre, próbálja megkeresni a készülék kódját.
kemetoden lar deg finne koden for enheten din ved å skanne gjennom alla koderna som listats för ditt märke försöker du söka efter din kod. Käytä tätä menetelmää, jos ohjelmalähde ei reagoi ONE FOR ALL -kau- Если устройство не реагирует на команды универсального пульта İlgili marka altında listelenen tüm kodları denedikten sonra bile cihazınız ONE Jeśli twoje urządzenie nie reaguje na ONE FOR ALL po wypróbowaniu przez cie- Pokud jste vyzkoušeli všechny kódy uvedené pro příslušnou značku a zařízení A Kódkeresés funkció segítségével a ONE FOR ALL memóriájában szereplő
alle kodene som finnes i minnet på ONE FOR ALL. Søkemetoden kan Sökningen Metoden tillåter dig att hitta koden för din enhet genom kosäätimeen, vaikka kokeilet kaikkia tuotemerkille lueteltuja koodeja. ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ONE FOR ALL ·ÊfiÙÔ˘ ¤¯ÂÙ ONE FOR ALL даже после ввода всех кодов, указанных для данного FOR ALL'e tepki vermiyorsa, kodu aratmayı deneyin. Arama Yöntemi, ONE FOR bie wszystkich podanych dla twojej marki kodów, spróbuj wyszukać kod. stále na dálkové ovládání ONE FOR ALL nereaguje, zkuste kód vyhledat. összes kód végigfuttatásával megkeresheti a készüléknek megfelelő kódot. Ez a
også virke hvis merket ikke står i listen i det hele tatt. att scanna genom alla koderna som ONE FOR ALL:s minne innehåller Hakumenetelmällä pystyt helposti kokeilemaan kaikkia ONE FOR ALL - ‰ÔÎÈÌ¿ÛÂÈ fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ÎÒ‰ÈΘ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÁÈ· ÙË Ì¿Úη Û·˜, ‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ производителя, попробуйте найти свой код сами. С помощью метода ALL'in hafızasında bulunan tüm kodları tarayarak cihazınız için doğru kodu Metoda wyszukiwania pozwala znaleźć kod dla twojego urządzenia, skanując Metoda vyhledávání umožňuje najít kód vašeho zařízení tak, že prohledá všechny funkció akkor is használható, ha az adott márka nem szerepel a listán.
Sökmetoden kan även fungera om ditt märke inte är listat alls. kaukosäätimen tunnistamia laitekoodeja. Hakumenetelmää voi käyttää Ó· ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ÎÒ‰Èο Û·˜. ∏ ª¤ıÔ‰Ô˜ ∞Ó·˙‹ÙËÛ˘ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· поиска можно найти нужный код для устройства, проанализировав bulmanızı sağlar. Arama Yöntemi, markanız listede olmadığında da işe yarar. wszystkie kody zapisane w pamięci ONE FOR ALL. Metoda wyszukiwania może kódy obsažené v paměti dálkového ovládání ONE FOR ALL. Metodu vyhledávání
myös jos tuotemerkkiä ei ole luettelossa lainkaan. ‚Ú›Ù ÙÔÓ ÎÒ‰Èη ÁÈ· ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ ·ÓȯÓ‡ÔÓÙ·˜ fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ÎÒ‰ÈΘ Ô˘ все коды, содержащиеся в памяти универсального пульта ONE FOR również pomóc, jeśli marka twojego urządzenia nie jest wymieniona. lze také použít v případě, že zařízení není v seznamu vůbec uvedeno.
ALL. Этот метод также можно использовать, если производитель
Søkemetoden ÂÚȤ¯ÔÓÙ·È ÛÙË ÌÓ‹ÌË ÙÔ˘ ONE FOR ALL. ∏ ª¤ıÔ‰Ô˜ ∞Ó·˙‹ÙËÛ˘ ÌÔÚ› Ó·
Kódkeresés
Sökmetoden ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Â›Û˘ ·Ó Ë Ì¿Úη Û·˜ ‰ÂÓ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Î·ıfiÏÔ˘. устройства отсутствует в списке. Arama Yöntemi
Eksempel: For å søke etter koden for TV-en din: Hakumenetelmä Metoda wyszukiwania Metoda vyhledávání Példa: televízió kódjának megkeresése:
Exempel: Att söka efter din TV-kod: Метод поиска Örnek: TV'nizin kodunu aratmak için: ok
1 Slå på TV-en (ikke i hvilemodus) og pek din ONE FOR Esimerkki: Televisiokoodin haku: ok ª¤ıÔ‰Ô˜ ∞Ó·˙‹ÙËÛ˘ ok ok
Przykład: Aby wyszukać kod twojego telewizora: ok
Příklad: Postup vyhledání kódu televizního přijímače: 1 Kapcsolja be a készüléket (ne készenléti üzemmódban
ALL mot TV-en din.
1 Sätt på din TV (inte på standby och rikta din ONE FOR
ok
Пример: поиск кода для телевизора.
1 Televizyonunuzu açın (bekleme modunda değil) ve ONE FOR
legyen), és irányítsa rá a ONE FOR ALL távvezérlőt.
¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: °È· Ó· „¿ÍÂÙ ÙÔÓ ÎÒ‰Èη Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜:
ALL mot din TV. 1 Kytke television virta päälle (ei valmiustila) ja suuntaa 1 Включите телевизор (он не должен находиться в ALL'u TV'nize doğrultun. 1 Włącz telewizor (nie w trybie czuwania) i skieruj ONE FOR ALL 1 Zapněte televizní přijímač (nikoli jen do pohotovostního
2 Trykk og hold nede MAGIC-tasten til den røde lysdi- ONE FOR ALL -kaukosäädin televisiota kohti. режиме ожидания) и направьте универсальный пульт w stronę twojego TV. stavu) a namiřte na něj dálkové ovládání ONE FOR ALL. 2 Tartsa nyomva az MAGIC gombot, míg a BE-KI gomb alatti
oden under PÅ/AV tasten blinker to ganger (den røde 1 µ¿ÏÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ (fi¯È Û ηٿÛÙ·ÛË ONE FOR ALL на него. LED kétszer fel nem villan (a LED először egyet villan, majd
lysdioden blinker en gang og så to ganger). 2 Tryck in och håll nere knappan M(Magic) tills den ·Ó·ÌÔÓ‹˜) Î·È ÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ONE FOR ALL ÚÔ˜ ÙËÓ 2 POWER tuşunun altındaki kırmızı LED iki kez utána kettőt).
röda LED under knappen POWER blickar två gånger 2 Pidä MAGIC -näppäintä painettuna kunnes ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜. yanıp sönünceye kadar (kırmızı LED bir kez 2 Przyciśnij i przytrzymaj klawisz MAGIC, do momentu 2 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
ok
(den röda LED:en kommer att blinka en gång och virtanäppäimen alapuolinen punainen LED-valo 2 Нажмите и удерживайте кнопку MAGIC до тех пор, yanıp sönecek, sonra iki kez yanıp sönecektir) dwukrotnego mrugnięcia czerwonej diody znajdującej się LED pod tlačítkem napájení dvakrát blikne (červená kontrolka
3 Trykk 9 9 1. Den røde lysdioden blinker to ganger. sedan två gånger). пока красный светодиодный индикатор, MAGIC tuşuna basın ve basılı tutun.
ok
vilkkuu kahdesti (valo välähtää ensin kerran, sitten poniżej przycisku POWER (czerwona dioda LED błyśnie LED nejprve blikne jednou, pak dvakrát). 3 Nyomja meg a 9 9 1 gombokat. A piros LED kettőt villan.
kahdesti). 2 ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MAGIC ̤¯ÚÈ ok расположенный под кнопкой POWER (Питание), не
ok ok raz, a potem dwa razy).

4 Trykk så PÅ/AV. 3 Tryck 9 9 1. Den röda LED:en kommer att blinka två ok Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ LED οو ·fi
Ï‹ÎÙÚÔ POWER (ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ LED ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ Ì›·
мигнет два раза (сначала индикатор мигнет один раз,
а затем два раза). 3 9 9 1 tuşlarına basın. Kırmızı LED, iki kez yanıp söner. 3 Stiskněte tlačítka 9 9 1. Červená kontrolka LED dvakrát blikne. 4 Nyomja meg a BE-KI gombot.
gånger. 3 Näppäile numerosarja 9 9 1. Punainen valo välähtää ÊÔÚ¿ ÎÈ ¤ÂÈÙ· ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜). 3 Przyciśnij 9 9 1. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
kahdesti. 3 Нажмите 9-9-1. Красный индикатор мигнет два раза.
5 Rett ONE FOR ALL mot apparatet. Trykk flere ganger 4 Daha sonra POWER'a basın. 4 Dále stiskněte tlačítko napájení. 5 Irányítsa a ONE FOR ALL távvezérlőt a készülék felé. Nyomja a
på CH+ inntil f.eks. TV-en slås av. 4 Därefter trycker du på POWER. 3 ¶·Ù‹ÛÙ 9 9 1. ∆Ô ÎfiÎÎÈÓÔ LED ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜. 4 Następnie przyciśnij POWER. KÖVETKEZŐ CSATORNA (CH+) gombot addig, amíg a
4 Paina virtanäppäintä. 4 Затем нажмите кнопку POWER (Питание). készülék (pl. televízió) ki nem kapcsol.
- Hver gang du trykker på tasten CH+ sender ONE FOR 5 ONE FOR ALL’ü Cihazınıza doğrultun. Şimdi, ör. televizyon 5 Namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL na zařízení. Dále
ALL et POWER-signal fra den neste koden som er 5 Sikte med din ONE FOR ALL på din apparat. Tryck nu 4 ŒÂÈÙ·, ·Ù‹ÛÙ POWER. 5 Направьте универсальный пульт ONE FOR ALL на телеви- kapanana kadar tekrar tekrar CH+ tuşuna basın. 5 Skieruj ONE FOR ALL w stronę urządzenia. Teraz naciskaj opakovaně stiskněte tlačítko CH+, dokud se např. televizor - A CH+ gomb megnyomásakor a ONE FOR ALL mindig a
ok lagret i minnet. på CH+ om och om igen till din TV stängs av. 5 Suuntaa ONE FOR ALL -kaukosäädin laitetta kohti. зор. Затем несколько раз нажмите кнопку CH+, пока
- CH+ tuşuna her bastığınızda ONE FOR ALL, hafızadaki bir
przycisk CH+, aż np. telewizor wyłączy się. nevypne. ok memóriájában szereplő következő kódnak megfelelő BE-KI jelet
- Det kan hende du må trykke på denne tasten mange Paina näppäintä CH+ toistuvasti, kunnes esim. televisio устройство (например, телевизор) не выключится. küld a készülék felé.
ganger (kanskje 150). Så vær tålmodig. - Varje gång du trycker på CH+-knappen kommer din sonraki koddan POWER sinyali gönderir.
ok
kytkeytyy pois päältä. 5 Στρέψτε το ONE FOR ALL προς τη συσκευή σας. Τώρα πατή- - Z każdym naciśnięciem przycisku CH+, pilot ONE FOR ALL - Při každém stisknutí tlačítka CH+ vyšle dálkové ovládání ONE - Lehet, hogy sokszor kell a gombot megnyomnia (akár 150-szer
ok
ONE FOR ALL att skicka en POWER-signal från nästa στε CH+ ξανά και ξανά, μέχρι να τεθεί εκτός λειτουργίας η Τη-
ok
- Каждый раз при нажатии кнопки CH+ пульт ONE FOR ALL - Bu tuşa çok fazla kez basmanız gerekebileceğinden (150 keze wysyła sygnał wyłączenia zasilania – POWER przy pomocy ok FOR ALL signál zapnutí/vypnutí z dalšího kódu uloženého v is), ezért az eljárás türelmet igényel.
kod som finns i minnet. - ONE FOR ALL lähettää jokaisella painalluksella λεόρασή σας, για παράδειγμα. будет посылать сигнал POWER (ПИТАНИЕ) из kadar), lütfen sabırlı olun. ok kolejnego, zapisanego w pamięci kodu. paměti. Tlačítko možná budete muset stisknout mnohokrát (až
6 Når TV-en slår seg av, trykk MAGIC- tasten for å lagre - Du kanske måste trycka många gånger (upp till 150!) ok seuraavaa muistissa olevaa koodia vastaavan следующего кода, содержащемся в памяти. - Może okazać się konieczne wielokrotne naciśnięcie tego 150krát), buďte proto trpěliví.
koden. så ha tålamod. virrankatkaisusignaalin. - Κάθε φορά που πατάτε το πλήκτρο CH+ το ONE FOR ALL θα - Возможно, вам придется нажать эти кнопки много раз przycisku (nawet do 150 razy), trzeba więc zachować 6 Amint a televízió kikapcsol, nyomja meg az MAGIC gombot a
- Voit joutua painelemaan tätä näppäintä useita
kertoja (enimmillään 150 kertaa), joten älä keskeytä
ok στέλνει ένα σήμα POWER από τον επόμενο κώδικα που (до 150 раз), поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы. 6 Televizyonunuz kapanır kapanmaz, kodu kaydetmek için
MAGIC tuşuna basın.
cierpliwość. kód mentéséhez.
6
ok
περιέχεται στη μνήμη. Jakmile se televizní přijímač vypne, uložte kód stisknutím
6 Så snart som din TV stängs av tryck på
knappen M(MAGIC) för att lagra koden.
liian aikaisin. - Ίσως χρειαστεί να πατήσετε αυτό το πλήκτρο πολλές φορές 6 При выключении телевизора необходимо нажать
кнопку MAGIC, чтобы сохранить этот код. 6
tlačítka MAGIC. ok
ok
Jak tylko twój telewizor się wyłączy, przyciśnij klawisz
ok
(μέχρι και 150 φορές) οπότε να είστε υπομονετικοί.
MAGIC, aby zapisać kod.
6 ok Paina MAGIC -näppäintä heti television sammuttua ok ok
koodin tallentamiseksi. 6 ªfiÏȘ Û‚‹ÛÂÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ok
MAGIC ÁÈ· Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ÙÔÓ ÎÒ‰Èη.
ok
ok ok
ok ok
ok ok
ok ok
ok

ok
ok
ok
ok ok ok
ok
ok
ok
Slimline 1 3910_709783_Opmaak 1 21-11-13 16:21 Pagina 19

TV
Anglo 0264 Bestar 0037 0556 Changhong 3434 0820 0264 Diamond 0264 0698 0860 Eurofeel 0264 GoGen 2676 1163 1667 Hinari 0208 0037 0556 Isukai 0037 0556 Leyco 0037 0264 0556
ski nčina рски nă
Hrvat Româ
Anitech 0264 0037 0556 Bestwell 1326 0508 0820 1681 0706 EuroLine 0037 0037 1037 0443 2007 0264 ITS 0037 0264 0556 LG 1423 1840 2182
Slove Бълга Ansonic 0037 2799 0556 Bexa 2493 Chimei 1666 1852 1505 DiBoss 0037 0556 Euroman 0264 0037 0556 Gold 1833 1770 Hisawa 0714 1305 0178 0037
TV : Televizor / LCD / Plazma / Projektor / TV : Televízor / LCD / Plazma / Projektor / Spätný projektor TV : Телевизор / LCD / Плазма / Проектор / Rear Projector (об- TV : Televiziune / LCD / Plasmă / Proiector /
Stražnji projektor ратен проектор) Proiector spate 888 0264 0668 Black Diamond 0820 1037 0556 CHL 3067 Dick Smith Europa 0037 0556 Goldfunk 0668 Hisense 1363 2341 2371 ITT 2125 0208 1523 1842 0714 0556
A.R. Systems 0037 0556 AOC 1588 0625 2214 1163 0587 Chunfeng 0264 Electronics 1326 2241 3296 Europhon 0037 0556 GoldStar 0037 0178 0556 0208 0556 2037 2675 2676 1163 0606 0108 0715
Accent 0037 0556 0093 0108 0178 Blaupunkt 0195 1709 2106 Chung Hsin 0108 0653 Digatron 0037 0556 Evesham 1248 1667 1606 0606 0714 0715 0508 0698 0860 ITT Nokia 0208 0606 1681 0698 0706
Accusound 0860 Aolinpike 0264 0170 2426 Cinex 2197 1556 Digihome 1667 2676 1163 Evotel 2561 3589 Goodmans 0634 1248 2393 1208 ITV 0037 0264 0556 1859 1667
Direktono postavljanje kôda Priame nastavenie kódu Директно настройване на кодове Setare directă cod Acentic 0556 AquaVision 1606 Blauren 2275 Clarity 1720 Digiline 0037 0556 0668 Excel 0037 0556 1667 0037 1585 Hitachi 1576 0578 2207 Jay-tech 3067 2239 Liesenkötter 0037 0556
Primjer: Da postavite ONE FOR ALL za vaš televizor: Príklad: Nastavenie ONE FOR ALL na váš televízny prijímač: Пример: За да настроите универсалното дистанционно ONE FOR ALL Exemplu: Pentru a seta telecomanda universală ONE FOR ALL pentru Acer 1339 3630 Arçelik 0714 2125 0037 Blu:sens 1849 2241 2481 Clarivox 0037 0556 DigiLogic 0037 0556 Excello 1037 1687 1037 1983 0108 0744 1585 JGC 1709 Lifetec 0037 0668 1037
(едно за всичко) за вашия телевизор: televizorul dvs.: 1308 2714 Clatronic 0037 0714 0264 Digimate 2239 Exquisit 0037 0556 0499 0556 1916 1037 1687 1667 Jialicai 0264 2001 0512 0556
Acoustic
1 Pronađite kôd za vaš uređaj na listi kodova. Kodovi su 1 Kód pre svoje zariadenie si nájdite v Zozname kódov.
izlistani putem vrste uređaja i naziva branda. Najpopularniji Kódy sú vymenované podľa druhu zariadenia a názvu značky. 1 Намерете кода за устройството в Code list (списък с 1 Găsiţi codul dispozitivului dvs. în Lista de coduri. Codurile Solutions 1667 1727 1545 arctic 1652 Blue Media 1606 0556 0606 1324 Digital Device 1606 F&U 2676 0714 0668 1163 0634 0178 2214 Jinfeng 0208 0226 0714 0264 1248
kôd je izlistan prvi. Uvjerite se da je vaš uređaj uključen (ne u Najbežnejší kód je uvedený ako prvý. Uistite sa, že je zariade- кодове). Кодовете са подредени по типове устройства и sunt listate după tipul dispozitivului şi după marcă. Cel mai Ardem 0714 0037 0633 Blue Sky 0037 1324 1037 1163 Digitek 1709 Fagor 0037 0556 0264 0560 0661 2676 1163 0499 Jinque 0264 Linetech 2676 1163
2279 1585 1523
stanju mirovanja). nie zapnuté (nie v pohotovostnom režime). марки. Най-популярният код се посочва първи. Уверете се, popular cod este listat primul. Asiguraţi-vă că dispozitivul dvs.
че устройството е включено (а не е в режим на готовност). este pornit (nu în stand-by). 1865 1037 2676 0556 0715 0556 0668 0714 Clayton 1037 Digitex 0820 Family Life 0037 0556 0880 1308 0587 2005 0508 2007 Jinta 0264 Linsar 1585 2676 2279
1163 Arena 0037 1709 1667 0715 CMX 2799 2868 3296 Digitor 0037 0556 0888 Feiyan 0264 1727 1645 1682 0443 0037 0556 Jinxing 0264 0698 0037 1667 1163 1037
3 Pritisnite i držite tipku MAGIC dok crveni LED ispod tipke 3 Stlačte a podržte tlačidlo MAGIC, pokiaľ dvakrát neblikne
POWER dva puta zatreperi (crveni LED treperi jedan put a červená LED dióda pod tlačidlom POWER (červená LED dióda 3 Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато червеният 3 Ţineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul roşu de sub Adcom 0625 Aristona 0556 0037 0625 1652 0808 3067 0698 0706 Ferguson 0037 0625 1037 1720 2053 2223 2279 0556 Local
zatim dva puta). blikne raz a potom dvakrát). LED индикатор под бутона POWER (захранване) не мигне butonul POWER (ALIMENTARE) clipeşte de două ori (LED-ul
два пъти (червеният LED индикатор ще мигне веднъж, а Addison 0653 0108 ART 1037 1363 1916 Condor 0037 0556 0264 Digitrex 3194 3067 0560 2393 0556 2676 1523 1709 Hitachi Fujian 0108 0037 0556 JMB 0037 0499 0634 Calcutta TV 0208 1208
roşu va clipi mai întâi o dată şi apoi de două ori).
после два пъти). Admiral 0093 0264 Art Mito 1585 1667 BlueDiamond 2106 2426 Conia 1687 1645 2032 DigiX 0880 0653 0108 0443 0808 0860 0499 0556 0443 2007 Local
4 Unesite vaš (peteroznamenkasti kôd uređaja) pomoću 4 Pomocou číselných tlačidiel zadajte svoj (päťmiestny kód).
_____ brojčanih tipki. Crveni LED treperi dva puta.
_____ Červená LED dióda dvakrát zabliká. 4 Introduceţi (codul de dispozitiv format din cinci cifre)
Advent 1613 Asberg 0037 0556 Bluetech 2561 2799 0820 1523 2410 DiK 0037 0556 2007 1916 2053 Gorenje 1585 1667 2676 Höher 3434 0714 1556 2676 Chennai TV 1413 0264
4
_____
Въведете вашия (петцифрен код на устройство), като из- _____ utilizând tastele numerice. LED-ul roşu va clipi de două ori. AEA 0037 0556 Astra 0037 0556 Blush 1709 Conrac 0808 Dikom 2799 2561 2275 1865 2426 Gradiente 0653 0170 0037 1163 Jocel 0712 Local Delhi TV 0508
ползвате цифровите бутони. Червеният LED индикатор ще
мигне два пъти. AEG 0606 1556 1324 Asuka 0264 Boca 1652 Conrad 0037 0556 diVision 2197 3005 3455 3067 0556 Home JTV 0860 Lodos 1037 1667
5 Sada, usmjerite ONE FOR ALL prema vašem uređaju i 5 Teraz zamierte ONE FOR ALL na svoje zariadenie a stlačte
pritisnite POWER. Ako se uređaj isključi, ONE FOR ALL je POWER. Ak sa vaše zariadenie vypne, ONE FOR ALL je 5 Acum, îndreptaţi telecomanda ONE FOR ALL către 1037 1667 1163 Asus 3340 bogo 2561 Conrowa 0264 0698 Dixi 0037 0556 2106 2676 Graetz 0714 0037 0556 Electronics 0606 Jubilee 0556 Loewe 0512 0633 1884
spreman za rad vašeg uređaja. pripravený ovládať vaše zariadenie. 5 Сега насочете дистанционното ONE FOR ALL към ва- dispozitivul dvs. şi apăsaţi POWER (ALIMENTARE). Dacă
2239 2197 2241 ATD 0698 0706 Boman 1324 Contec 0264 0037 0556 DL 0037 0587 1363 Fidelity 0512 0037 0556 1163 Hongmei 0093 0264 Juhua 0264 0556
шето устройство и натиснете POWER. Ако устройството dispozitivul se opreşte, telecomanda ONE FOR ALL este
се изключи, това значи, че дистанционното ONE FOR ALL е pregătită pentru a fi utilizată cu dispozitivul dvs. Aftron 2037 Atec 1606 Bork 1363 Continental 1326 0264 Gran Prix 2197 Hongyan 0264 JVC 0653 1818 2676 Logik 0698 1865 0706
Ako vaš uređaj ne odgovara na ONE FOR ALL nakon pokušaja svih izlistanih ko- Ak vaše zariadenie na ONE FOR ALL neodpovedá, pričom ste skúsili všetky kódy готово за работа с него. Agashi 0264 Atlantic 0037 0556 BPL 0037 0556 0208 Edison 2241 DMTECH 1849 2001 2223 Finlandia 0208 Granada 0037 0556 0208 Hornyphon 0037 0556 1163 2118 0606 2486 3432 0264
dova za vaš brand, potražite vaš kôd. Način pretraživanja vam omogućuje da vymenované pre vašu značku, skúste kód vyhľadať. Metóda Search vám
pronađete kôd za vaš uređaj pretraživanjem svih kodova sadržanih u memoriji umožňuje nájsť kód pre vaše zariadenie skenovaním všetkých kódov, ktoré sú v Dacă dispozitivul dvs. nu răspunde telecomenzii ONE FOR ALL după ce aţi Agfaphoto 2719 2239 Audiosonic 0037 0820 0556 1208 Cosmel 0037 0556 Domeos 0668 0037 1037 Finlux 0037 0556 0714 0226 0108 0560 Huangshan 0264 1653 0508 0093 1585 0880 1037
ONE FOR ALL. Način pretraživanja može raditi čak i ako vaš brand nije izlistan. pamäti ONE FOR ALL. Metóda Search môže fungovať, aj keď nie je vaša značka Ако устройството не реагира на дистанционното ONE FOR ALL, след като сте încercat toate codurile listate pentru marca dvs., încercaţi să căutaţi codul dvs. Agora 2279 1585 2676 1308 1681 0714 Brand Unknown 2197 CPTEC 0625 1363 DSE 0698 0888 1556 1585 1667 0715 Grandin 0037 1652 0556 Huanyu 0264 0650 2714 1687 1645 2241
vôbec vymenovaná. изпробвали всички кодове, посочени за съответната марка, опитайте да по- Metoda de căutare vă permite să găsiţi codul pentru dispozitivul dvs. prin
scanarea tuturor codurilor din memoria telecomenzii ONE FOR ALL. Metoda de 0037 0715 2059 0264 Brandt 0625 1585 0560 Crown 0712 0037 0556 0820 0706 1682 1556 0606 0808 0714 0715 0668 Huaqiang 0264 Kaige 0264 0037 3005
търсите вашия код. Методът за търсене ви позволява да намерите кода за
căutare poate funcţiona, de asemenea, dacă marca dvs. nu este listată deloc.
Način pretraživanja вашето устройство чрез преглеждане на всички кодове, съдържащи се в па- Aiko 0037 0556 1681 1983 Brimax 1709 0714 0606 0715 2241 2032 1326 1248 2676 1163 1037 0880 Huari 0264 Kaisui 0037 0556 Logix 0668 2426
Metóda Search метта на дистанционното ONE FOR ALL. Методът за търсене може да се из-
ползва и когато вашата марка не се съдържа в списъка. 0880 0264 Audioton 0264 Brinkmann 0037 0556 0668 0208 0653 1037 3296 Firstline 0037 0556 0668 Grundig 0195 0508 1223 Hugoson 1666 Kambrook 0264 Longjiang 0264
Primjer: Pretraživanje vašeg TV kôda:
Príklad: Vyhľadanie kódu vášho TV Metoda de căutare Aim 0037 0556 0208 Audioworld 0698 0706 Brionvega 0037 0556 1652 0668 Dual 0037 0556 1667 0714 0208 1037 0037 2059 2676 Humax 1295 Kangli 0264 0661 Lowry 3268
ok ok
1 Uključite vaš televizor (ne u načinu mirovanja) i usmjerite vaš
ONE FOR ALL prema vašem TV-u. 1 Zapnite svoj televízny prijímač (nesmie byť v pohotovostnom ok Методът за търсене ok
Exemplu: Pentru a căuta codul televizorului dvs.:
0706 0698 0634 Autovox 2676 Brother 0264 Curtis Mathes 0093 1037 2032 2241 0808 1363 1163 3296 0443 3067 Hypson 0037 0264 0556 Kangyi 0264 Luma 0037 0556

režime) a zamierte naň svoje ONE FOR ALL. 0606 0499 AWA 2241 0037 0698 Bush 1037 2032 3005 CWR-Tech 1324 1324 1163 1585 1308 1687 0556 0587 0714 0715 1037 Karcher 0037 0556 0264 Lumatron 0037 0556 0264
Пример: За да намерите кода за вашия телевизор: 1 Porniţi televizorul (nu în stand-by) şi îndreptaţi telecomanda Airis 1833 0556 0178 0556 0606 3589 1326 2214 Cyberpix 1667 2676 0714 2197 Fisher 0208 0706 1037 2007 0668 0714 1556 0606 Lumenio 0037
2 Pritisnite i držite tipku MAGIC dok crveni LED ispod tipke ONE FOR ALL către televizorul dvs.
Aiwa 0701 1916 1505 0108 0264 1681 0037 1585 2125 Cytronix 1298 Dunlop 2799 Flint 0037 0556 0264 1916 1308 0178 Hyundai 0037 0860 2139 2125 1308 Lux May 0037 0556

TV

TV

TV

TV

TV

TV

TV

TV

TV

TV
POWER dva puta zatreperi (crveni LED treperi jedan put a 2 Stlačte a podržte tlačidlo MAGIC, pokiaľ dvakrát nezablikne 1 Включете телевизора (да не е в режим на готовност) и на-
zatim dva puta). červená LED dióda pod tlačidlom POWER (červená LED dióda сочете дистанционното ONE FOR ALL към него. Akai 1326 1413 0208 Axxon 0714 1667 0714 0668 D.Boss 0037 Durabrand 0037 0178 0556 Foehn & Hirsch 0178 1840 1667 2053 2239 0556 0698 1326 Kathrein 0556 0037 0880 Luxor 0208 1037 2676
zablikne raz a potom dvakrát). 2 Ţineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul roşu de sub
butonul POWER (ALIMENTARE) clipeşte de două ori (LED-ul 0556 0037 0714 Azuki 2239 1556 1916 1652 Daewoo 0634 0661 2125 1652 1037 0714 Force 1667 2125 1324 2561 1681 1770 0264 Kendo 0037 2676 0556 1667 1163
ok
3 Pritisnite 9 9 1. Crveni LED treperi dva puta. ok 2 Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато червеният roşu va clipi mai întâi o dată şi apoi de două ori). 0706 0698 0715 Baier 1324 2165 2239 0698 0264 0208 1849 2246 0499 Dux 0037 0556 Formenti 0037 0556 1645 1523 0888 1037 1606 0512 1585 1037 LXI 0178
3 Stlačte 9 9 1. Červená LED dióda dvakrát zabliká. LED индикатор под бутона на захранването (POWER) не
ok 0812 0264 0178 Baihe 0264 0706 0556 1248 0037 0556 0178 D-Vision 0037 2197 0556 Fortress 0093 Grunkel 1163 0706 1556 2676 1667 1163 Madison 0037 0556
4 Zatim, pritisnite POWER.
ok мигне два пъти (червеният LED индикатор ще мигне
веднъж, а после два пъти). 3 Apăsaţi 9 9 1. LED-ul roşu va clipi de două ori. 0606 1037 1248 Baile 0661 1682 0587 1687 0170 0880 0108 Dynatron 0037 0556 Fraba 0037 0556 GVA 1326 2037 1163 Kenmark 2393 Magnavox 0037 0556 0706
4 Potom stlačte POWER.
1727 1308 1865 Baird 0208 0606 2212 1308 2053 1983 0698 0714 0706 Dyon 2799 2241 Freesat 1636 H&B 0808 2001 Iberia 0037 0556 Kennex 1037 Magnum 0714 0037 0556
5 Usmjerite ONE FOR ALL prema vašem uređaju. Sada nastavite 3 Натиснете 9 9 1. Червеният LED индикатор ще мигне два пъти. 4 Apoi, apăsaţi POWER (ALIMENTARE). 2676 3067 1163 Bang & Olufsen 0620 2212 2241 2719 2275 2037 E.S.C. 0037 0556 Friac 0037 0556 0499 Haaz 0706 ICE 0264 0037 0556 Kenstar 2331 0715 1556
pritiskati CH+ dok se uređaj ne isključi. 5 Zamierte ONE FOR ALL na svoje zariadenie. Teraz stláčajte do-
kola CH+, pokiaľ sa vaše zariadenie nevypne. 1523 1652 BaoHuaShi 0264 2239 1865 2676 Dansai 0037 0556 0264 e:max 1324 0606 Frontech 0264 Haier 0698 0264 0706 Ict 0037 0556 Keymat 1326 1413 Majestic 2799
4 След това натиснете POWER.
- Svaki put kada pritisnete tipku CH+, ONE FOR ALL odašilje 5 Îndreptaţi telecomanda ONE FOR ALL către dispozitivul dvs. Akashi 0860 Base 0698 1720 2673 0443 0208 Easy Living 1248 1709 1613 Fujicom 1709 2212 1588 2214 Ideal 1556 Kingsbrook 1037 Mandor 0264
POWER signal slijedećeg koda sadržanog u memoriji. - Zakaždým, keď na ONE FOR ALL stlačíte tlačidlo CH+, pošlete Acum apăsaţi CH+ de mai multe ori, până când dispozitivul
ok - Možda ćete trebati pritisnuti ovu tipku mnogo puta (do 150 Akiba 0037 0556 Basic Line 1667 1163 0037 2007 2059 2223 Dantax 1652 1916 0714 1308 2005 2007 Fujimaro 1687 1645 2241 0037 0508 IISonic 1613 Kioto 0556 0706 Manesth 0037 0556 0264
ok
elektrický signál z ďalšieho kódu uvedeného v pamäti- 5 Насочете дистанционното ONE FOR ALL към вашето dvs. se opreşte.
puta) pa vas molimo da budete strpljivi. - Toto tlačidlo možno budete musieť stlačiť veľakrát (až 150-krát), устройство. Сега натиснете CH+ толкова пъти, колкото е Akira 2241 0037 0668 0556 1037 Buxtron 0698 0606 1037 0715 1556 1666 Fujimaru 1687 0587 i-Joy 2868 2165 Kiton 0556 0037 0668 Manhattan 0037 0556 0668
tak buďte trpezlivý. - De fiecare dată când apăsaţi tasta CH+, telecomanda ONE FOR
необходимо, за да изключите устройството.
ok ALL va emite un semnal de oprire de la următorul cod conţinut Akito 0037 0556 Bauer 2197 0698 0706 Cameron 1523 0556 Datron 0625 Easy Touch 2059 Fujitsu 0037 0556 Haiyan 0264 Ikasu 2246 KLL 0037 1037
6 Čim se vaš uređaj isključi, pritisnite kôd MAGIC key to store. - Всеки път, когато натискате бутона CH+, дистанцион- de memorie. 0264 Camper 0037 0556 Datsura 0208 Ecco 0706 0698 Fujitsu Siemens 1666 1298 1248 Halifax 0264 Imperial 0037 0508 0556 Kneissel 0037 0499 0556 Maqma 1298 1709 1606
6 Hneď, ako sa vaše zariadenie vypne, stlačte tlačidlo MAGIC, ok ното ONE FOR ALL ще изпраща сигнал за изключване, - Este posibil să trebuiască să apăsaţi această tasă de multe ori
Akura 1770 2289 1687
Bauhn 2461 Capsonic 0264 Dawa 0037 0556 ECE 0037 0556 1163 0808 Hallmark 0178 2197 Kobra 1298 Marantz 0037 0556
čím svoj kód uložíte. съответстващ на следващия код, който се съдържа в па- (până la 150 de ori) aşa că vă rugăm să aveţi răbdare. 0264 0714 1709
метта. 1667 1037 0037 Baur 0037 0512 0195 Carad 0037 0556 0668 Daytek 0698 0706 0264 ECG 2197 3067 2239 Funai 1817 0264 1394 Hammerstein 0264 Imperial Crown 0264 0661 Kolin 0653 0108 Mark 0037 0556 0714
ok
- Възможно е да се наложи да натиснете този бутон
6 După ce dispozitivul dvs. se opreşte, apăsaţi tasta MAGIC 1645 0556 0668 0556 1505 1037 Daytron 0037 0556 2165 2125 0037 1037 1666 1595 Hankook 0178 Indiana 0037 0556 Kolster 0037 0556 0715
ok много пъти (до 150), така че бъдете търпеливи.
pentru a memora codul.
1585 1983 1363 BBK 1523 1645 Carena 0037 0556 Dayu 0661 1037 0668 1505 0714 Hanns.G 1613 Ingelen 0714 Kongque 0264 Marks & Spencer 2246 1770 2673
6 Веднага щом устройството се изключи, натиснете бутона ok 2239 2059 3268 Beaumark 0178 Carrefour 0037 0556 de Graaf 0208 Elbe 0037 0556 1652 Hannspree 2786 1613 1776 Ingo Devices 2239 Konka 0037 0556 0714 Mascom 1556 0556 0037
MAGIC, за да запазите кода.
ok Alba 1037 1585 0714 Beijing 0208 0226 0264 Carver 0170 DEC 0860 1326 Electrion 1585 Furi 0264 2214 Inno Hit 1037 0037 0556 0587 0606 2125 1585 2197
0037 0556 3067 0661 0812 Cascade 0037 0556 Decca 0037 0556 Elekta 0037 0556 0264 Furichi 0860 Hanseatic 0037 0556 0499 1163 1585 Korpel 0037 0556 Master's 0499 0037
ok 2676 0668 0587 Beko 0714 0715 0037 Casio 0037 0556 Deitron 0037 0556 Elfunk 1208 1037 Futronic 0264 0860 0698 0661 0634 0714 Innova 0037 Kosmos 0037 0556 Masuda 0264 0037 0556
ok 0443 2007 1865 2279 0556 1308 CAT 1682 Denko 0264 ELG 0037 0556 Future 0037 0556 0808 0625 2001 Innovation 0037 0556 Kotron 0264 Matsui 0443 1163 1037
ok 1163 3587 3005 0606 0808 1652 Cathay 0037 1727 0556 Denver 0037 1324 0556 Elin 0037 0556 Gaba 1037 0037 Hantarex 2197 0037 0556 Innowert 1298 Kuaile 0264 2007 1916 2486
2561 2214 2125 CCE 0037 0556 0606 1849 0587 Elite 0037 0556 Galaxi 0037 0556 Hantor 0037 0556 Inotech 0820 Kunlun 0208 0226 0264 0037 0195 0208
ok Alios 2168 Belson 0698 0706 2241 Celcus 1163 1667 1585 2239 1709 2139 Elonex 1776 Galaxis 0037 0556 Harwood 0037 0556 Inspira 1324 1556 0661 0556 0714 1666
Allstar 0037 0556 2032 2714 2868 0037 1037 2676 2197 3067 1770 Elta 0264 Garza 0556 Hauppauge 0037 0556 Interactive 0037 0556 0512 Küppersbusch 2676 0037 1667 0880 2279 1667
Allure 2714 3296 1667 Celestial 0820 2481 Emerson 0714 0178 0037 GE 0178 0560 0625 Havermy 0093 Interbuy 0037 0264 0512 Kyoshu 0264 2676 0744
Amitech 1849 Belstar 1037 cello 1770 2246 2673 Desmet 0037 0556 0556 0668 GEC 0037 0556 HB 1324 0556 L&S Electronic 0714 Matsushita 0650
ok Amstrad 0037 0264 0556 Bennett 0556 0037 Centrex 0698 Dew 1770 e-motion 1709 2426 2106 Genesis 0037 0556 HCM 0037 0556 0264 Interfunk 0037 0556 0512 Lavis 1037 0037 Matsuviama 0587
ok 1037 1324 BenQ 1523 2214 Centrum 1037 DGM 2239 2059 Enzer 0860 Genexxa 0037 0556 Hedzon 0556 0037 Internal 0037 0556 0499 Lecson 0037 0556 Maxam 0264
Anam 0037 0556 0650 Bensten 1326 1413 Centurion 0037 0556 DGTEC 2714 Erisson 1682 Gericom 1606 1298 0880 Hicon 1298 Intervision 0037 0264 0556 Lenco 2799 0037 0556 Maxdorf 0698 0706 0264
Anam National 0037 0650 0556 Beon 0037 0556 Changcheng 0264 0661 Diamant 0037 0556 Erres 0037 0556 0808 Highline 0264 0037 0556 Irradio 0037 0556 0714 0587 1037 1983 Maxess 2493
ok Andersson 2676 1163 1667 Beond 1833 Changfeng 0264 Essentials 2486 G-Hanz 1681 1363 Hikona 1983 IRT 0698 Level 2373 Maxim 1556
1585 0037 Berthen 0668 0556 Etron 0037 0556 0820 Godrej 1585 Isis 2676 1163 1037 Levis Austria 0037 0556 Mediator 0037 0556
ok
Slimline 1 3910_709783_Opmaak 1 21-11-13 16:21 Pagina 28

Medion 0668 0714 0808 National 0226 0208 0508 Orion 0037 2007 2032 Profilo 1556 Saga 2197 Shenyang 0264 Supra 0178 0037 Telefunken 0625 1667 2799 TVE 2239 Welltech 0714 1652 English de garantia durante o período a este destinado, para mais ihåg att du kan ha andra nationella lagar som täcker évig anyag- és gyártási hibáktól mentes lesz. Ha a termék az torbe, baterije, slomljene ili spojene police ili drugi dio -----------------------------------------------------------------------------
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the informações contacte-nos no número mencionado na página försäljning av konsumentvaror. Denna garanti påverkar inte egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve korišten zajedno s proizvodom. Osim gore navedenih, izuzete India
1037 0037 0556 NEC 0170 2461 0587 2005 0443 0714 Profitronic 0037 0556 Sagem 0618 Shinelco 2241 Supratech 2208 3067 2239 0808 0560 TVTEXT 95 0556 Weltblick 0037 0556 original purchaser that this product will be free from defects do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser- dessa rättigheter. szükség esetén a cseréje ingyenes lesz. A terméket a tulajdo- su daljne obveze. Da biste ostvarili pravo na servis za vrijeme UEI Electronics Private Ltd offers you, the customer, ONE YEAR
in materials and workmanship under normal and correct use lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que nosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszaküldésé- jamstvenog razdoblja, molimo nazovite nas na broj naveden WARRANTY for your Remote.
0512 2719 2239 0178 0037 0653 2108 0556 0264 ProLine 1613 1727 0634 Saisho 0634 0264 Shintoshi 0037 0556 SVA 0587 0698 0264 0587 0698 0712 Uher 0037 0556 Weltstar 1037
for a period of one (1) year from the date of original purchase. possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se Suomi nek költségei a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget na stranici službe za korisnike. Molimo imajte na umu da
0698 0706 1248 0264 0556 0508 1916 0880 2001 1037 1545 0625 Saivod 0037 0556 1163 Shivaki 0037 0556 0443 0208 0706 0820 1681 0706 Ultravox 0037 0556 Weston 0037 0556 This product will be replaced free of charge if it has been você comprou este produto para propósitos que não estejam UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL myöntää terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELECTRO- trebamo originalnu potvrdu o kupnji kako bi utvrdili vašu The Remote is warranted against manufacturing defects aris-
proven to be defective within the one (1) year warranty relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em tuotteilleen yhden (1) vuoden takuun alkuperäisestä NICS/ONE FOR ALL által szállított termékek vagy szolgáltatá- podobnost za servis. Ako ste kupili ovaj proizvod u svrhu koja ing from faulty design, poor workmanship and materials for a
0880 1916 1556 0499 0661 1037 2676 0037 0556 2223 1556 0668 0712 2007 0178 Svasa 0698 0208 0706 0037 0556 0714 UMC 1606 2426 1709 Westwood 1585 period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação ostopäivästä lukien koskien tuotteissa takuuaikana ilmeneviä sok okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem se ne tiče vaše djelatnosti, posla ili zanimanja, molimo sjetite period of One year (“the period”) from the date of its original
batteries, broken or marred cabinets or any other item used in nacional que governa a venda de produtos de consumidores. materiaali- ja valmistusvikoja. Tuote vaihdetaan a kézikönyv útmutatása alapján történő beszereléséből fakadó se da imate zakonska prava pod vašom nacionalnom purchase by you, on the following terms and conditions.
1667 2001 2279 Neckermann 0037 0556 1505 Orline 0037 0556 2676 2393 1037 Show 0698 0264 0706 0264 1556 1585 1588 1614 1849 2059 Wharfedale 1983 1613 1667
connection with the product. Any further obligation than Esta garantia não afecta esses direitos. takuunalaisissa vikatapauksissa veloituksetta uuteen sérüléseire és hibáira nem terjed ki. Nem érvényes továbbá a legislativom koja upravlja prodajom potrošačke robe. Ovo
1849 2676 1163 0512 Ormond 0668 1037 0037 Prosonic 0037 0556 1865 Salora 0208 1556 2125 0037 Swedx 1606 1163 2676 2106 2165 2168 1324 0860 0698 listed above is excluded. To obtain warranty service during samanlaiseen tai vähintään vastaavilla ominaisuuksilla garancia abban az esetben sem, ha a termék módosítása/ jamstvo ne utječe na ta prava. To obtain warranty service, please call us at the
the warranty period, please call us at the number mentioned Italiano varustettuun tuotteeseen. Takuu ei koske mm. paristoja, javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által numbers applicable to your local area mentioned on the Cus-
Megatron 0178 NEI 0037 0556 1037 0556 0880 0668 0714 2197 2001 2676 Siemens 0037 0195 0556 Sweex 2474 Telefusion 0037 0556 Unic Line 0037 0556 2212 0706 0037 on the Customer Service page. Please notice that we need La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL kantolaukkuja, pakkauksia, suojakoteloita tai muita történt, vagy ha a hiba baleset, helytelen vagy rendeltetéselle- Română tomer Service Page of the User Manual or available on
your purchase receipt so that we may establish your eligibility garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà oheistuotteita. Toimintaohjeet takuuhuoltoa varten saat nes használat, hanyagság, rossz bánásmód, helytelen alkalma- UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează www.oneforall.co.in
MEI 1037 0037 0556 NEO 1324 Osaki 0264 0037 0556 2139 2676 2001 Sampo 0093 0178 0650 Siera 0037 0556 0587 Swisstec 1709 1614 1606 Telegazi 0037 0264 0556 Uniden 1585 1037 0037 1037 1681 0714
for service. esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 soittamalla puhelinnumeroon, joka on mainittu zás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás, átalakítás, cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte
Meile 0264 Neon 2246 1770 2673 Osio 0037 0556 1324 1770 2106 Samsung 0812 2051 2137 Silva 0037 0556 1613 0880 1776 Telemeister 0037 0556 1667 1163 2676 0556 1556 If you have bought this product for purposes which are not anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà Asiakaspalvelu-sivulla. Muista liittää lähetykseen kopio módosítás, tűz, víz, villám, természeti csapások, hibás haszná- de fabricaţie şi ale materialelor în condiţiile unei utilizări This warranty will be valid only when the original
related to your trade, business or profession, please remind provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ostokuitista. Huomaa, että tuotteemme eivät yleensä sisällä lat vagy gondatlanság következménye. Ha a garanciaidő alatt normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data invoice/ purchase receipt (indicating date of purchase, prod-
Melectronic 0037 0512 0556 Netsat 0037 0556 Osume 0037 0556 1709 1163 0606 0618 0587 1458 Silva Schneider 1556 2125 2197 1849 2059 Telesonic 0037 0556 United 0714 1983 0037 White that you may have legal rights under your national legislation ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che käyttäjän huollettavaksi tarkoitettuja osia, joten esim. laitteen garanciális szolgáltatást szeretne igénybe venni, ne feledje, achiziţionării iniţiale. Acest produs va fi înlocuit gratuit dacă se uct description, dealer’s name etc.) is presented with the
governing the sale of consumer goods. This guarantee does assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ kuoren avaaminen johtaa takuun raukeamiseen. hogy a jogosultság megállapításához szükségünk lesz az dovedeşte a fi defect în perioada de garanţie de un (1) an. defective Remote. Universal reserves the right to refuse free-
0634 0195 0661 Neufunk 0037 0556 0714 OTIC 1687 1645 1983 2197 2100 2125 1619 0556 1249 Silver 0037 0556 0715 Synco 0093 0178 Telestar 0037 0556 1849 0715 2799 0556 Westinghouse 0037 0556
not affect those rights. imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che Jos olet hankkinut tämän tuotteen tarkoitukseen, joka ei liity eredeti vásárlási bizonylatra. Ha Ön a terméket kereskedelmi Această garanţie nu acoperă cutiile de carton, ambalajele de of-charge warranty replacement if the above document can-
0714 1652 Nevir 2799 2676 Otto Versand 1505 0037 0512 1545 1849 0715 1312 1630 1235 SilverCrest 1037 0037 0556 Sysline 0037 0556 Teletech 0037 0556 0668 2481 1916 3242 Wilson 0556 vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui kauppaan, liiketoimintaan tai ammattiin, sinulla saattaa olla tevékenységéhez, vállalkozásához vagy szakmájához nem transport, bateriile, carcasele deteriorate sau defecte sau alte not be presented or if the information contained in it is
Deutsch sopra elencati.Per accedere al nostro servizio al cliente oikeuksia, jotka perustuvat oman maasi kansalliseen kapcsolódó célra vásárolta, akkor az országában hatályos, articole utilizate împreună cu produsul. Orice altă obligaţie în incomplete, illegible or incorrect. This Warranty does not apply
Memorex 0178 1037 0650 New Tech 0037 0556 0093 0556 0195 1523 2481 2279 0037 0178 0264 2676 T+A 0447 1037 1037 0587 2241 Windsor 0668 1037 UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente kuluttajatuotteita koskevaan lainsäädäntöön. Tämä takuu ei fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények jogokat afara celor enumerate mai sus este exclusă. Pentru a obţine if the type, serial number on the Remote has been altered,
Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und numero telefonico che trovate sulla pagina ”Servizio Clienti”. koske näitä oikeuksia. biztosíthatnak Önnek. A jelen garancia nem érinti ezeket a service pe durata garanţiei, vă rugăm să ne apelaţi la numărul deleted, removed or otherwise made illegible. Universal’s
Memory 1983 Newave 0178 0093 0226 Protech 0037 0556 0264 0208 0226 Singer 0698 1556 0037 Tacico 0178 Teleview 0037 0556 1849 1652 3296 Windy Sam 0556
ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino jogokat. menţionat la pagina Servicii clienţi. Vă rugăm să reţineţi că liability, under this warranty, shall be strictly limited to the
Mercury 0037 0698 0264 Nikai 1163 Pacific 0037 1916 0556 0668 1037 Sandstrøm 2197 3432 0556 Tandy 0093 Tempest 0037 0556 0264 3434 1770 0508 Wintel 0714 volkommen frei von Defekten materieller oder technischer affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per EÏÏËÓÈο avem nevoie de chitanţa primită în momentul achiziţiei first/original sale by the dealer/retailer to you (the first user),
Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen richiedere un nostro servizio. ∏ UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ÂÁÁ˘¿Ù·È ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi Polski iniţiale pentru a putea stabili eligibilitatea dvs. pentru service. and will not apply or extend to any secondary or subsequent
0556 0706 Nikkai 0037 0556 0264 0714 1037 0443 Proton 0178 Sanjian 0264 Sinotec 2012 0606 0698 Targa 0618 Tennessee 0037 0556 1523 2125 1163 World-of-Vision 0880 1298 1606 werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwot- Dacă aţi cumpărat acest produs într-un scop ce nu are sale/transfer of the Remote by you.
Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Û ۯ¤ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο Î·È ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙÔ˘ οو ·fi nemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne wady ma- legătură cu ocupaţia, afacerea sau profesia dvs., vă rugăm să
Mermaid 0037 1667 1324 2007 Proview 1687 1645 Sansui 0037 1682 1709 Sinudyne 1324 1505 0037 Tashiko 0650 0170 Tensai 0037 0556 0715 Unitek 1709 XDome 0508
ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÙËÓ ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÓfi˜ (1) teriałowe ani produkcyjne podczas normalnego i reţineţi că este posibil să aveţi drepturi legale în baza You shall be liable for all expenses incurred in delivering the
Metronic 0625 Nikkei 0714 2197 Palladium 0037 0714 1505 PVision 2001 0706 0556 1413 0556 0606 Tatung 1720 0037 1248 1037 Unitron 1681 Xenius 0634 0661 Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di ¤ÙÔ˘˜ ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ı· ÂÈÛ΢·ÛÙ› prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1) roku od legislaţiei dvs. naţionale ce guvernează vânzarea bunurilor de defective Remote to us at the applicable addresses, however,
erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi Î·È ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ı· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË ·Ó ·Ô‰ÂȯÙ› fiÙÈ daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwaran- consum. Această garanţie nu afectează respectivele drepturi. we shall bear the cost of delivery to you for the replacement
Metz 1533 0447 1163 Nikko 0178 0556 Pye 0037 0556 0888 1523 0698 Sky 0037 0880 1614 1556 0556 1324 Tesco 2426 Universal 0714 0037 0556 Xiahua 0264 0698 Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander diritti. Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ̤۷ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÙÔ˘ ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜. cyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie on odpowied- Remote. While Universal shall make all efforts to replace the
Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet ∆· ÌÂÙ·ÊÔÚÈο ¤ÍÔ‰· ı· ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙÔÓ Î¿ÙÔ¯Ô. ∆· ¤ÍÔ‰· ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜ nio naprawiony lub bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki Български defective Remote at the earliest, it is made expressly clear that
0195 0037 0556 Nokia 0606 0208 Palsonic 0698 2461 2481 Q.Bell 2561 0264 0714 1248 0178 0556 1613 1916 Tesla 1037 0037 0668 Universum 0037 0808 1037 Xiangyang 0264
werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben Nederlands ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË pokrywa właściciel; koszty odesłania produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL гарантира на Universal is under no obligation to do so in a specified period
0587 0668 1037 Nordmende 0560 2331 2001 0264 0037 0706 Q.Media 2799 1681 1556 1606 1709 0661 Tauras 2197 0714 1652 0715 1163 0264 0668 Xihu 0264 aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ ˙ËÌÈ¿ ‹ ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ô˘ ÚÔηÏÂ›Ù·È ·fi ÚÔ˚fiÓÙ· ‹ UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja първоначалния купувач, че този продукт няма да има of time. Universal reserves the right to retain the defective
innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van ˘ËÚÂۛ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRO- nie obejmuje uszkodzeń ani usterek spowodowanych przez дефекти на материалите и изработката при нормална и Remote, at its own discretion. Please note that the
MGA 0178 0037 0556 0195 0037 0556 0556 1326 1681 Qingdao 0208 0226 0264 Sanyo 0208 1208 0508 Skyworth 0037 0556 0264 TCL 3047 2675 0587 0556 0195 1667 0512 Xinghai 0264 wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der materiële of technische defecten zal blijven voor een periode NICS/ONE FOR ALL, ‹ Ô˘ ÚÔ·ÙÔ˘Ó ·fi ÌË Î·Ï‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELEC- правилна употреба за период от една (1) година от датата replacement of the Remote, shall not extend the warranty
Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â›Û˘ Î·È TRONICS / ONE FOR ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej z на първоначалното закупуване. Този продукт ще бъде period beyond one year from the original purchase. No fresh
Micromaxx 0037 0556 0668 1248 0714 1413 2410 QONIX 2165 0037 0556 0170 0698 1916 0625 0698 Tevion 1248 1298 1645 0556 1505 0170 Xiron 1983 1037
erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar ÛÙȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ fiÔ˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÙ·ÔÈËı›/ ÂÈÛ΢·ÛÙ› ·fi instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt заменен безплатно, ако се докаже, че е дефектен в warranty shall apply to the replacement Remote.
1037 0808 1324 0443 2007 1585 Panache 1585 Quadro 1326 0556 0037 0264 1037 1667 Sliding 0880 1324 0706 0556 1556 1667 0618 XLogic 0698 0860 0706 brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen ¿ÏÏÔ˘˜ Î·È fi¯È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL ‹ ·Ó jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVER- рамките на гаранционния период от една (1) година.
Garantieservice erheben können. worden als het genoemde produkt op kosten van de klant ÙÔ Ï¿ıÔ˜ ÔÊ›ÏÂÙ·È Û ·Ù‡¯ËÌ·, η΋ ÌÂÙ·¯Â›ÚÈÛË, ·Ì¤ÏÂÈ·, η΋ SAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną usterki Настоящата гаранция не включва кашони, куфарчета, This Warranty covers only manufacturing defects in the Remote
2001 0714 1667 1163 1308 Panama 0264 0037 0556 1667 1163 1163 1585 2279 SLX 0668 TCM 0714 0808 2001 0808 0668 2032 Univox 0037 0556 Xomax 1770 Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze ÂÊ·ÚÌÔÁ‹, η΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË, η΋ ‰È·Ù‹ÚËÛË, ÌÂÙ·ÙÚÔ‹, jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie, батерии, счупени или повредени шкафове или всякакви which occur under conditions of normal operation of the
die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ʈÙÈ¿, ÓÂÚfi, Ê˘ÛÈΤ˜ ηٷÛÙÚÔʤ˜, η΋ ¯Ú‹ÛË ‹ nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowanie, błędna in- други предмети, използвани във връзка с продукта. Remote and in consonance with their proper and prescribed
Microspot 1614 0625 Panasonic 0650 1636 1650 Quartek 1606 2676 2461 Soemtron 1298 1308 2100 1037 1687 V7 Videoseven 0178 0880 1666 Xoro 1324
beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde ·ÚÔÛÂÍ›·.. °È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÂÁÁ‡ËÛË service ÁÈ· ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ stalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, Всякакви други задължения, освен посочените по-горе, са use. This Warranty does not cover the damage resulting from
Microstar 0808 Normerel 0037 0556 0226 0037 0556 Quasar 0650 Sanyuan 0093 Sogo 3067 Teac 0698 1645 2168 2241 2373 3268 0618 1651 1505 Xrypton 0037 0556 staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit ÂÚÈfi‰Ô˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·Î·ÏÒ ¤¯ÂÙ ˘’ fi„ÈÓ Û·˜ fiÙÈ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ogień, woda, błyskawica, klęski żywiołowe, nieprawidłowe изключени. За да получите сервизно обслужване по време adaptations, adjustments, modifications made to the Remote
Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting dan het ¤¯ÂÙ ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ‰Èη›ˆÌ· service. ∞Ó ¤¯ÂÙ użytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwa- на гаранционния период, моля, свържете се с нас на or normal wear and tear, misuse, reckless use, damages caused
MicroTEK 0820 0698 0860 Nortek 0668 0208 0508 0108 Quelle 0037 1505 0512 Save 0037 0556 Solavox 0037 0556 0037 3005 0264 1585 0714 0037 Vanguard 0037 0556 Yakumo 1613 Rechte. bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘Ó¿‰Ô˘Ó Ì ÙËÓ rancyjnego w okresie gwarancyjnym, należy posiadać orygi- номера, посочен на страницата за Обслужване на клиенти. due to natural disasters, Acts of God. This Warranty does not
van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u ÂÌÔÚÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ‹ ÂȉÈÎfiÙËÙ·, ·Ú·Î·ÏÒ Ó· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ nalny dowód zakupu, co umożliwi nam określenie Отбележете, че ни е необходим вашият касов бон за extend to accessories or products used with the Remote, bat-
0706 0264 Novak 0037 0556 Panavision 0037 0556 0668 0556 0195 SBR 0037 0556 Soniko 0037 0556 0712 1037 0556 2125 2197 VD-Tech 2799 3067 Yamaha 0650 1576
Français het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÙ ÓÔÌÈο ‰ÈηÈÒÌ·Ù· ‚¿ÛÂÈ Ù˘ ÓÔÌÔıÂÛ›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡ÂÈ uprawnień serwisowych. W razie zakupienia tego produktu do покупка, с който да се установи дали отговаряте на teries, broken or marred cabinets, cartons, carrying cases or any
Mikomi 1667 1163 0744 Novatronic 0037 0556 Panda 0208 0226 0264 0264 1037 Schaub Lorenz 2241 0714 2197 Soniq 2493 2474 3168 0512 0706 0668 Thes 1849 2947 Venturer 1727 1545 1865 Yamishi 0037 0556 UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ ÁÈ· ÙËÓ ÒÏËÛË Î·Ù·Ó·ÏˆÙÈÎÒÓ ·Á·ıÒÓ. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem na- критериите за допустимост за обслужване. other item used in connection with the Remote. This Warranty
l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ‰ÈηÈÒÌ·Ù·. leży pamiętać, że mogą przysługiwać prawa w ramach przepi- Ако сте закупили този продукт за цели, които не са does not apply if the Remote has been tampered with, altered,
1585 0037 Novex 1523 0508 0698 0706 Radialva 0037 0556 0606 1324 1363 1298 3005 0178 0170 0714 Thomson 0560 0625 3047 3005 Yapshe 0650 matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an aanmerking komt. sów krajowych regulujących sprzedaż towarów свързани с вашата дейност, бизнес или професия, моля, не serviced by any agency, person not authorized by Universal. It
TV

TV

TV

TV

TV
TV

TV

TV

TV

TV
à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet Русский konsumpcyjnych. Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw. забравяйте, че вероятно имате законови права, is your responsibility to check and verify from Universal, the
Minato 0037 0556 Novita 1585 Papouw 0037 0556 Radiola 0037 0556 2100 1667 2125 Sonitron 0208 1667 1363 0587 1588 0037 0556 Venus 1326 Yokan 0037 0556
ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op Компания (Компания Барнсли - Роминокс) Юниверсел определени от вашето национално законодателство в authenticity of the authorization, which any servicing agency
Minerva 1248 0195 0108 NPG 3434 PEAQ 2676 Radiomarelli 0037 0556 1308 2676 1163 Sonneclair 0037 0556 1770 1709 2032 2675 Vestel 0037 1037 2676 Yoko 0037 0264 0556 produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die Электроникс /Oneforall гарантирует покупателю отсутствие Česky областта на продажбите на потребителски стоки. may represent to you.
pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être onder uw nationale wetgeving met betrekking tot дефектов материалов и нарушений в работе данного товара Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje Настоящата гаранция не засяга тези права.
Ministry of Nu-Tec 0698 0820 0037 Penney 0178 Radionette 0714 3268 Sonoko 0037 0556 0264 2241 2714 1983 Thorn 0108 0037 1505 1163 1585 1667 YU-MA-TU 0037 retourné à la charge du client durant la période de garantie. consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect при условии корректной эксплуатации в течении (1) одного původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že tento výro- This Warranty is in lieu of all implied conditions and warranties
Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit op die rechten. года с даты покупки. Данный товар будет подвергнут замене bek nebude při normálním a správném používání obsahovat under applicable law and is confined to replacement of the
Sound 1667 0556 0706 0264 Perdio 0037 0556 RadioShack 0037 0556 0178 Schneider 0037 2676 0556 Sonolor 0208 1505 TEC 0037 0556 0499 0512 0556 0668 0556 Yüsmart 1613
emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, в обязательном порядке без каких – либо дополнительных vady materiálu a zpracování po dobu jednoho (1) roku od data defective Remote and does not cover any special, consequen-
Minoka 0037 0556 2481 Perfekt 0037 0556 Radiotone 0037 0556 0668 1585 0668 1037 Sontec 0037 0556 Tech Line 1585 0037 0556 Thorn-Ferguson 0108 0499 Vexa 0037 0556 Zenith 0178 corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article Dansk выплат в том случае, если в течение (1) одного года доказан prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby tial, incidental or resulting liability, damage, loss arising from
utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons Universal Electronics Inc./ONE FOR ALL garanterer hermed факт брака в его производстве. Гарантийные обязательства jednoho (1) roku, bude bezplatně opraven, nebo - v případě such defects. This warranty, in no event, shall extend to the
Mirai 1666 1852 1651 O.K.Line 1037 1324 1556 Philco 0037 0556 0178 0264 1037 0714 1916 1324 Sontech 1983 0668 1163 Tiane 0093 Victor 0653 0650 Zepto 1585 le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus over for den oprindelige køber, at dette produkt ikke bør не касаются картонных коробок, упаковки, батареек, potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, payment of any monetary consideration or compensation
haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la fremvise materielle eller tekniske fejl ved normal og korrekt транспортных упаковок, загрязнения упаковки, или других náklady na vrácení výrobku hradí společnost UNIVERSAL ELEC- whatsoever.
1505 Oceanic 0208 2001 Philips 0037 0556 1744 RCA 0625 0093 0178 Schöntech 1037 Sony 1825 2778 1505 Technics 0650 TMK 0178 Videocon 0508 2331 3296 Zonda 0698
période de garantie, veuillez nous contacter au numèro brug inden for en periode af et (1) år fra den oprindelige наименований, используемых с товаром. Любые другие TRONICS / ONE FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či po- This Warranty does not affect your statutory rights under
Mitsai 1556 Odeon 0264 1506 0605 2768 0560 0618 0679 Scotch 0178 1651 0650 1625 Technika 2106 2032 2426 Tobo 0264 1508 mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les købsdato. Produktet erstattes u/b, hvis det har vist sig at være обязательства, кроме перечисленных выше, исключаются. ruchy způsobené výrobky či službami od jiných dodavatelů než applicable Indian laws. This Warranty is valid only within the
instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat defekt inden for garantiperioden på et (1) år. Denne garanti Для выяснения каких-либо вопросов по сервисному společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo territory of India. In the event of a dispute arising in relation to or
Mitsubishi 0108 0093 0512 Odys 2799 2719 2239 1887 2800 0178 Realistic 0178 Scott 0178 1523 1983 Sound & Vision 0037 0556 1865 2168 2059 Tokai 0037 0556 0668 VideoSystem 0037 0556 est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce omfatter ikke emballage, etui, batterier, ødelagte/skæmmede обслуживанию, пожалуйста, обращайтесь по телефону způsobené montáží výrobku, při které nebyly dodrženy pokyny connected with this Warranty, the decision of Universal shall be
service. kabinetter eller andre enheder, der er benyttet sammen med сервисного центра указанному выше. Пожалуйста, помните, v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl výrobek final and binding.
0178 0037 0650 2165 2241 0108 1505 2214 Recor 0037 0556 Sears 0178 Soundesign 0178 1849 2212 1667 1037 Vidtech 0178
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni produktet. Erstatningspligten gælder kun under de ovenfor что понадобится гарантийный талон, который выдается при upraven nebo opraven jiným subjektem než společností
0556 0208 1037 OK. 3434 2676 3432 3614 Rectiligne 0037 0556 Seaway 0634 Soundwave 0037 2246 0556 1983 1585 2125 Tokaido 1037 ViewSonic 1588 professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la anførte forhold. Opstår der fejl inden for garantiperioden, покупке данного товара для получения полноценного UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo pokud byla po- For more information, write to:
législation de protection des consommateurs de votre pays bedes De venligst ringe til os på nummeret nævnt under обслуживания. rucha způsobena nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, UEI Electronics Private Ltd
Mivar 0609 3047 Phocus 1308 0714 1652 Red 2032 Seeltech 3268 0715 2197 3005 2676 Tongguang 0264 Vision 0037 0264 0556 vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces "Kundeservice" i manualen. Bemærk venligst, at vi skal have В том случае, если Вы приобрели данный продукт с nedbalostí, hrubým zacházením, chybnou instalací, nespráv- 5th Floor, East Wing
droits. Deres købsnota for at kunne fastslå, hvorvidt De er berettiget намерениями, связанными с Вашим бизнесом, nou údržbou, změnou, úpravou, požárem, vodou, bleskem, Khanija Bhavan
Moree 0037 Okano 0037 0556 0264 Phoenix 0037 0556 Red Star 0037 1556 0556 Seelver 0556 1037 0037 SOVOS 2239 3067 Tongtel 0587 2481
til garantiservice. профессиональными потребностями или для продажи, přírodní katastrofou, chybným použitím nebo neopatrností. # 49 Race course Road
Morgan's 0037 0556 OKI 1037 2125 1667 Phonola 0037 0556 Reflex 0037 0556 1037 SEG 1037 2239 1709 Sowa 0226 0178 TechniSat 0037 0556 2422 Top Show 0698 0264 0706 VisionPlus 2426 2106 Español Hvis du har købt dette produkt med et formål der ikke har пожалуйста, примите к сведению, что необходимо иметь Pokud požaduje zákazník záruční služby v průběhu záruční Bangalore 560 001
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al relation til dit erhverv, forretning eller branche så husk, at du специальное разрешение от государственных органов на doby, musí předložit originální doklad o prodeji, aby bylo
Moserbaer 1667 1585 3434 1585 2676 Pilot 0556 0037 0712 0668 0037 0264 1163 Soyo 1709 Technisson 0714 1652 Topline 1037 0668 Vistron 1363 comprador que este producto estará libre de defectos muligvis har legale rettigheder under din nationale продажу конечному покупателю. Данная гарантия не možné ověřit jeho nárok na danou službu. Pokud jste zakou- -----------------------------------------------------------------------------
materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la lovgivnings bestemmelser om salg af forbrugervarer. Denne является соответствующим разрешением. pili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší
Motorola 0093 1308 2947 1163 0706 Relisys 1298 1585 1645 0668 3434 0556 Standard 0037 2032 0556 Techno 1585 1037 Toshiba 1508 0508 2676 Visual
fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de garanti påvirker ikke disse rettigheder. obchodní činností, podnikáním nebo profesí, můžete mít zá-
mp man 3296 Ölevia 1588 Pioneer 1260 1457 0170 Reoc 0714 0634 2197 0634 1667 2125 1682 1037 1709 Technol Ace 0698 0264 0634 2732 0093 0714 Innovations 2106 un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de Türkçe konná práva vyplývající z národních právních předpisů upra-
forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es Norsk UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ürünü ilk satın alan vujících prodej spotřebního zboží. Tato práva nejsou touto
MTC 0512 Omega 0264 0679 0037 0556 Revox 0037 0808 0556 2165 2673 2719 2799 Technosonic 0625 2032 0499 3242 0264 1667 Vivax 1326 1308 0037 defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garanterer dette kişiye, bu ürünün, satın alma tarihinden itibaren bir (1) yıllık zárukou nijak dotčena.
garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su produktet for materielle og tekniske feil som oppstår ved süre içinde normal ve doğru kullanımda malzeme ve işçilik ha-
MTlogic 0714 1308 Omni 0698 0706 0512 Rex 0264 1523 1585 Starion 1037 0556 1324 0880 0618 0650 1457 1709
devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, normal og riktig bruk for en periode på 1 år fra kjøpsdato. taları içermeyeceğini garanti etmektedir. Bir (1) yıllık garanti sü- Slovenčina
Mudan 0208 0226 0264 Onei 1667 Plantron 0037 0556 0264 RFT 0264 0037 0556 SEI 1505 0037 0556 Starlite 0037 0556 0264 0037 1326 0714 0195 1916 0037 Vivo 2032 2100 2410 envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en Produktet vil bli erstattet kostnadsfritt hvis det viser seg å resi içinde UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ručí pôvodnému
conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, være defekt innen 1 år. Denne garantien gjelder ikke pakning, arızalı olduğu tespit edildiğinde bu ürün onarılacak ya da ge- kupujúcemu, že tento výrobok nebude mať počas obdobia
Multitec 0037 0556 0668 Onida 0653 Playsonic 0714 0037 0715 Ricoh 0037 0556 Sei-Sinudyne 1505 0037 0556 Stern 0264 Techvision 1709 2032 1556 1037 1163 Vortec 0037 0556 cualesquiera que sean, además de las mencionadas más emballasje, batterier, ødelagte eller skadede kabinett eller rekiyorsa değiştirilecektir. Ürünün gönderilmesi jedného (1) roka od dátumu jeho prvotnej kúpy žiadne
arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período noen annen gjenstand brukt i forbindelse med produktet. masrafı, ürünün sahibine, geri gönderilmesi masrafı da UNI- materiálové ani výrobné chyby, ak sa bude používať
1037 1556 Onimax 0714 1652 Rinex 0698 0264 0706 Seitech 1324 Stevison 1556 Techwood 1163 1037 1667 1652 Voxson 0178 0037 0556
correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de Annet ansvar enn nevnt over gjelder ikke. For å få VERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL'a aittir. Bu garanti UNI- normálnym a správnym spôsobom. Ak sa dokáže, že bol tento
Multitech 0037 0556 0264 Onix 0698 0706 Polar 0037 R-Line 0037 0556 Selecline 3296 Strato 0037 0556 0264 2279 Tosumi 1770 2197 teléfono que se menciona en la página de Servicio de garantiservice i garantiperioden, vennligst ring oss på det VERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL tarafından sağlanmayan výrobok počas jedného (1) roka záručnej lehoty chybný,
Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o telefonnummeret som står på kundeservice-siden. Vennligst ürünler ya da hizmetlerin neden olduğu ya da ürünün, kıla- vymení sa bezplatne. Táto záruka sa netýka kartónových
Murphy 2005 1849 0443 Onn 1709 1556 1667 Polaroid 1523 3589 2676 Roadstar 1037 0715 0264 Seleco 0264 Strong 1163 1667 1037 Tecnimagen 0556 Toyoda 0264 VSA 1413 ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad merk at vi trenger gyldig kvittering fra forhandler. vuzdaki talimatlara uygun olarak monte edilmemesinden kay- obalov, prepravných škatúľ, batérií, poškodených alebo
a este servicio. Hvis du har kjøpt dette produktet til formål som ikke har naklanan hasarları ya da arızaları kapsamamaktadır. Bu kapsam zničených krytov ani žiadnej inej položky, ktorá sa používa v
2673 2246 2007 2125 0556 1770 1720 1645 1687 0037 0556 0714 Sencor 0714 3067 2239 0037 0556 Teco 1523 0093 0178 Trakton 0264 VU 2037
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relasjon til ditt erhverv, forretning eller bransje, så husk at du dışı durumu, aynı zamanda ürün, UNIVERSAL ELECTRONICS / spojitosti s týmto výrobkom. Akýkoľvek záväzok iný, ako
2676 1667 1163 2279 2125 0668 1916 1326 2197 Sungoo 1248 2037 0264 0653 TRANS- Walker 1667 2279 2676 relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor kan ha legale rettigheter etter nasjonale lovgivnings ONE FOR ALL dışındaki kişilerce değiştirildiğinde / onarıl- uvedený vyššie, je vylúčený. Ak chcete počas záručnej doby ísť
recuerde que es posible que según la legislación de su país bestemmelser om salg av forbrukervarer. Denne garanti dığında ya da arıza, bir kaza, yanlış kullanım, kötü kullanım, do záručného servisu, zavolajte prosím na telefónne číslo
Musikland 0037 0556 Onyx 1709 1770 Powerpoint 0037 0556 0698 Rodex 0037 0556 Sense 1849 Sunic Line 0037 0556 Tedelex 0698 0706 0606 continents 0668 1037 0556 1163 0037 1037 tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos påvirker ikke disse rettigheter. ihmal, yanlış taşıma, yanlış uygulama, hatalı montaj, uygun ol- uvedené na strane Zákaznícky servis. Uvedomte si prosím, že
para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos. mayan bakım, değişiklik, ürün üzerinde oynama, yangın, su, yıl- na to, aby sme si overili oprávnenosť pre tento servisný zásah,
Mx Onda 1687 1983 1645 Opera 0037 1308 0556 0706 1770 Rolsen 0037 0556 2037 Serie Dorada 0178 Sunkai 0037 0556 0037 0208 0587 0037 1585
Svenska dırım çarpması, doğal afetler, hatalı kullanım ya da potrebujeme váš doklad o kúpe.
MyCom 0178 0714 1585 Premier 0264 2001 Serino 0093 1193 Sunny 0037 0556 1709 1681 Transonic 0037 0698 0556 Waltham 0037 0556 0668 Português UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL lämnar till dikkatsizlikten kaynaklandığında da geçerlidir. Garanti süresi Ak ste si tento výrobok kúpili na účely, ktoré sa netýkajú vášho
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao köparen ett års garanti från inköpsdatum - att denna produkt içinde garanti hizmeti almak için lütfen hizmet almaya podnikania, obchodu alebo povolania, uvedomte si prosím,
Myryad 0556 0037 Optimus 0650 President 0860 Rowa 0037 0264 0698 Shancha 0264 Sunstar 0037 0556 0264 0264 1682 0712 0587 0512 1037 0443 2007 cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos är felfri avseende material och tillverkning. Om produkten är hakkınız olduğunu ispatlayacak olan orijinal satın alma belge- že na základe svojej miestnej legislatívy, ktorá sa týka predaja
de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto felaktig under normal användning bytes denna mot en ny nize gereksinim duyacağımızı unutmayın. spotrebného tovaru, môžete mať určité zákonné práva. Táto
NAD 0178 Optonica 0093 Prima 0264 0712 0706 0587 Shanghai 0208 0226 0264 Sunstech 2001 2676 2241 Tek 0820 0037 0698 0264 1363 1326 Wards 0178
e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo utan kostnad för köparen under garanti-tiden. Garantin Bu ürünü, ticaretiniz, işiniz ya da mesleğinizle ilgili záruka nemá na tieto práva žiaden vplyv.
Naiko 0037 0606 0556 Orava 1037 1667 1163 PrimeView 1606 0556 Sharp 0093 1659 1193 Sunwood 0037 0556 TELE System 2125 1585 1037 0706 Warumaia 0661 0634 produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo omfattar ej förpackning, bärväska, batterier - skadat hölje eller olmayan bir amaç için satın aldıysanız, tüketici
no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do andra enheter som används i anslutning till produkten. För att mallarının satışıyla ilgili ulusal yasalarınıza bağlı yasal haklara Hrvatski
Nakimura 0037 0556 Orbit 0037 0556 Princess 0698 1326 Royal 0606 2676 2214 0650 Supersonic 0208 0556 0698 0037 2241 Triad 0037 0556 Watson 0037 1037 1248 período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da erhålla garanti-service under garanti-tiden vänligen kontakta sahip olabilirsiniz. Bu garanti, ilgili haklarınızı etkilememektedir. UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL jamči kupcu da
responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo vår kundsupport på det telefonnummer som återfinns på ovaj proizvod nema oštećenja u materijalima i izradi tijekom
Nanbao 0264 Orbitech 2422 Prinston 1037 Rukopir 0556 0037 0653 1163 0264 0037 Telecor 0037 0556 Trio 1687 1248 1645 0556 0668 Universal Electronics BV
prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , sidan för kundservice i bruksanvisningen. Spar ditt Magyar normalne i pravilne uporabe u razdoblju od jedne (1) godine
Nansheng 0264 Pro Vision 0499 0037 0556 Saba 2676 0625 0560 Shencai 0264 SuperTech 0037 0556 Tristar 0264 Wega 0037 0556 pilhas, ou outros items usados em conjunto com este inköpskvitto för att styrka din garanti på produkten. A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti od datuma kupnje. Proizvod će se besplatno zamijeniti ako je Europe & International URC-3910
produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima Om du har köpt denna produkt för ett syfte som inte är vásárló számára, hogy a jelen termék normál és megfelelő dokazano da je neispravan i to unutar jedne (1) godine P.O. Box 3332 709783
NAT 0226 1037 0714 1324 0650 0714 1588 Sheng Chia 0093 Supervision 0698 0264 Triumph 0556 0037 Wegavox 0037 0556 descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço besläktad till din bransch, affärsverksamhet eller yrke kom használat esetén az eredeti vásárlás napjától számított egy (1) jamstvenog razdoblja. Ovo jamstvo ne pokriva ljepenke, 7500 DH, Enschede
The Netherlands RDN-1211113

Vous aimerez peut-être aussi