Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
elektrische en insamlingssystem) Det kommer eventuellt inte något ljud Transformador de CA (AC-E5212) (1)
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
sistema Alimentazione
DC 5,2 V (alimentatore CA elektronische (zie afb. ) Afmetingen (b/h/d)
Symbolen på produkten eller ur höger högtalare.
na União Europeia e
em países Europeus
dispositivo fonte.
Manual de instruções (1)
europei con sistema di (vedere fig. ) in dotazione) apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie en
Ongeveer 85 × 172 × 119
mm emballaget anger att produkten inte får Observera! com sistemas de recolha selectiva
Quando o sistema for ligado à
tomada mono do dispositivo
Cartão de garantia (1)
a alla presa cuffie (mini presa stereo) raccolta differenziata) Dimensioni (l/a/p) Sluit het systeem aan op een Gewicht Linkerluidspreker: hanteras som hushållsavfall. Den skall i Om justeringen av datorvolymen de resíduos)
andere Europese (huvudvolym, WAV-volym etc.) är låg, fonte Design e características sujeitos a
naar hoofdtelefoonaansluiting (stereo- Questo simbolo sul prodotto o sulla
Collegare il sistema a un Circa 85 × 172 × 119 mm
landen met gescheiden
bronapparaat. Ongeveer 330 g stället lämnas in på uppsamlingsplats
Este símbolo, colocado no produto ou
Peso Diffusore sinistro: för återvinning av el- och
kanske ljudet är otillräckligt. Om så är Pode não sair som da coluna alterações sem aviso prévio.
Diffusore sinistro miniaansluiting)
confezione indica che il prodotto non dispositivo sorgente. inzamelingssystemen) Als het toestel is verbonden Rechterluidspreker: fallet justerar du upp datorns ljud. För mer na sua embalagem, indica que este não
(anteriore) till utgång för hörlurar (stereominiuttag) Circa 330 g elektronikkomponenter. Genom att direita.
deve essere considerato come un Quando il sistema è collegato met de monoaansluiting van Ongeveer 310 g information om volymjusteringen på din deve ser tratado como resíduo urbano
Linkerluidspreker (voor) à tomada de auscultadores Diffusore destro: Het symbool op het product of op de säkerställa att produkten hanteras på dator se dess bruksanvisning. Notas
(mini-ficha estéreo) normale rifiuto domestico, ma deve alla presa monofonica del Circa 310 g het bronapparaat Bijgeleverde accessoires indiferenciado. Deve sim ser colocado
Vänster högtalare (fram) verpakking wijst erop dat dit product rätt sätt bidrar du till att förebygga Kontrollera att anslutningen av Se o ajuste de volume do PC (volume
invece essere consegnato ad un punto Het is mogelijk dat het geluid niet Netspanningsadapter (AC-E5212) (1) num ponto de recolha destinado a principal, volume WAV, etc.) for baixo, o
Coluna esquerda
di raccolta appropriato per il riciclo di dispositivo sorgente Accessori in dotazione niet als huishoudelijk afval mag eventuella negativa miljö- och stereominikontakten i uttaget för
resíduos de equipamentos eléctricos e
(frontal) worden behandeld. Het moet echter wordt uitgevoerd via de Gebruiksaanwijzing (1) hälsoeffekter som kan uppstå om källenheten görs ordentligt. som poderá ser insuficiente. Se for o caso,
PC, ecc. apparecchi elettrici ed elettronici. L’audio potrebbe non passare attraverso Alimentatore CA (AC-E5212) (1) electrónicos. Assegurando-se que este
rechterluidspreker. Garantiekaart (1) Om systemet ansluts via en enhet med aumente o som do PC. Para obter mais
pc enz. il diffusore destro. naar een plaats worden gebracht waar produkten kasseras som vanligt avfall.
Assicurandovi che questo prodotto sia Istruzioni per l’uso (1) inbyggd radio eller tuner, kanske produto é correctamente depositado, informações sobre o ajuste de volume do
dator m.m. Note elektrische en elektronische apparatuur Opmerkingen Återvinning av material hjälper till att seu PC, consulte o respectivo manual de
smaltito correttamente, voi Scheda di garanzia (1) Wijzigingen in ontwerp en technische radiosändningar eller TV-ljud inte tas irá prevenir potenciais consequências
PC, etc. Se la regolazione del volume PC (volume wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt Als de volumeregeling van de pc bibehålla naturens resurser. För emot eller känsligheten kan minskas instruções.
contribuirete a prevenire potenziali gegevens voorbehouden zonder negativas para o ambiente bem como
master, volume WAV ecc.) è bassa, l’audio dat dit product op de correcte manier (hoofdvolume, WAV-volume enz.) laag ytterligare upplysningar om avsevärt. Certifique-se de que a ligação da mini-
conseguenze negative per l’ambiente e Il design e le caratteristiche tecniche ingesteld is, is er mogelijk onvoldoende voorafgaande kennisgeving. para a saúde, que de outra forma
potrebbe risultare troppo basso. In questo wordt verwerkt, voorkomt u voor mens återvinning bör du kontakta lokala Om du tar bort insignalkabeln medan ficha estéreo e da tomada do dispositivo
per la salute che potrebbero altrimenti caso, aumentare la regolazione dell’audio sono soggetti a modifiche senza geluid hoorbaar. Verhoog in dit geval het poderiam ocorrer pelo mau fonte é efectuada correctamente.
en milieu negatieve gevolgen die zich myndigheter eller sophämtningstjänst källenheten (dator etc.) arbetar, kan
Corretto essere causate dal suo smaltimento sul PC. Per ulteriori informazioni sulla preavviso. geluidsvolume van de pc. Raadpleeg de systemet eller dina öron skadas av det manuseamento destes produtos. A Se ligar o sistema através de um dispositivo
Correct
zouden kunnen voordoen in geval van eller affären där du köpte varan.
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali regolazione del volume PC, fare gebruiksaanwijzing van de pc voor meer oväntade höga ljudet. Var noga med att reciclagem dos materiais contribuirá com um sintonizador ou rádio integrado,
Rätt verkeerde afvalbehandeling. De informatie over de volumeregeling. Passande tillbehör: Nätadapter
aiuta a conservare le risorse naturali. riferimento alle apposite istruzioni per sänka källenhetens (dator etc.) volym och para a conservação dos recursos poderá não conseguir receber transmissões
Correcto l’uso. recycling van materialen draagt bij tot Zorg ervoor dat de stereo-ministekker de rádio ou som do televisor ou a
Per informazioni più dettagliate circa il att stänga av systemet när du tar bort naturais. Para obter informação mais
Accertarsi che il collegamento della mini het vrijwaren van natuurlijke bronnen. goed aangesloten is op de aansluiting van Information för kunder: följande insignalkabeln från källenheten. sensibilidade poderá diminuir de forma
riciclaggio di questo prodotto, potete detalhada sobre a reciclagem deste
presa stereo e della presa del dispositivo Voor meer details in verband met het het bronapparaat. information gäller endast significativa.
Non corretto contattare l’ufficio comunale, il Als u het systeem aansluit op een apparaat
produto, por favor contacte o
sorgente sia stato effettuato in modo recyclen van dit product, neemt u utrustning som säljs i de länder Se remover o cabo de entrada com o
Niet correct servizio locale di smaltimento rifiuti met een ingebouwde radio of tuner, município onde reside, os serviços de
corretto. contact op met de gemeentelijke som följer EU-direktiv. dispositivo fonte (PC, etc.) em
oppure il negozio dove l’avete recolha de resíduos da sua área ou a
Fel
Incorrecto acquistato.
Se si collega il sistema tramite un
dispositivo dotato di una radio o di un
instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van
kunnen er wellicht geen radio-
uitzendingen worden ontvangen of kan de
Tillverkare av denna product är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Lyssna på ljudet loja onde adquiriu o produto.
funcionamento, o equipamento pode ficar
danificado e poderá sofrer lesões auditivas
In caso di smaltimento abusivo di sintonizzatore incorporati, le trasmissioni gevoeligheid sterk worden verminderd. Acessórios aplicáveis: transformador devido a som de elevado volume
huishoudafval of de winkel waar u het Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad Börja med att sänka volymen på ditt
apparecchiature elettriche e/o radio o l’audio del televisore potrebbero Als u de invoerkabel loskoppelt terwijl het de CA inesperado. Certifique-se de que reduz o
product hebt gekocht. bronapparaat (pc enz.) in werking is, representant för EMC och produkt system. När systemet ansluts till
elettroniche potrebbero essere non essere ricevuti o la sensibilità potrebbe volume do dispositivo fonte (PC, etc.) e
essere notevolmente ridotta. Geldt ook voor deze accessoires: kunnen het apparaat of uw oren säkerhet är Sony Deutschland GmbH, hörlursuttaget sänker du källenhetens desliga o sistema quando remover o cabo
applicate le sanzioni previste dalla volym. Nota para os clientes: as seguintes
Se si rimuove il cavo di ingresso mentre il netspanningsadapter beschadigd raken door onverwachte luide Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, de entrada do dispositivo fonte.
normativa applicabile (valido solo per geluiden. Verlaag het volume van het informações aplicam-se apenas ao
Dispositivo audio portatile, ecc. dispositivo sorgente (PC, ecc.) è in Germany. För service och garanti 1 För strömbrytaren POWER till
l’Italia). funzione, è possibile che un audio bronapparaat (pc enz.) en schakel het equipamento comercializado nos
Draagbaar audioapparaat, enz. Opmerking voor klanten: de ärenden, var vänlig att titta I separat
Accessori applicabili: alimentatore CA improvvisamente troppo forte danneggi il systeem uit wanneer u de invoerkabel läge ON. países que aplicam as Directivas da
Bärbar ljudenhet, m.m. volgende informatie geldt enkel service och garanti dokument.
Dispositivo áudio portátil, etc.
Avviso per i clienti: le seguenti
sistema o le orecchie dell’ascoltatore.
Accertarsi di abbassare il volume del
voor apparatuur verkocht in
loskoppelt van het bronapparaat.
Indikeringen POWER tänds. UE.
O fabricante deste produto é a Sony
Ouvir o som
dispositivo sorgente (PC, ecc.) prima di landen waar de EU-richtlijnen van 2 Starta uppspelningen på
informazioni riguardano Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Em primeiro lugar, reduza o volume
kracht zijn.
Se si collega il sistema tramite un dispositivo dotato di una radio o di un sintonizzatore esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono
rimuovere il cavo di ingresso da
quest’ultimo. De fabricant van dit product is Sony Het geluid Försiktighetsåtgärder källenheten. Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para
do sistema. Quando ligar o sistema à
saída dos auscultadores reduza o
incorporati, le trasmissioni radio o l’audio del televisore potrebbero non essere ricevuti Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 3 Justera volymen.
o la sensibilità potrebbe essere notevolmente ridotta. applicate le direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è
Tokyo, 108-0075 Japan. De beluisteren Säkerhet
Ställ in källenhetens volym på en
Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto é a Sony
volume do dispositivo fonte.
Als u het systeem aansluit op een apparaat met een ingebouwde radio of tuner, kunnen geauthoriseerde vertegenwoordiging Etiketten är placerad på undersidan av 1 Coloque o interruptor POWER
er wellicht geen radio-uitzendingen worden ontvangen of kan de gevoeligheid sterk
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Ascolto dell’audio voor EMC en produkt veiligheid is Verlaag eerst het volume van het
toestel. Wanneer u het toestel aansluit
vänster högtalare. måttlig nivå och vrid på detta
systems VOLUME-reglage.
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. em ON.
worden verminderd. Il rappresentante autorizzato ai fini
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Innan du använder systemet måste Para qualquer assunto relacionado com O indicador POWER acende-se.
Innanzitutto abbassare il volume del op de hoofdtelefoonuitgang, dient u
della Compatibilità Elettromagnetica e sistema. Se si collega il sistema a
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
het volume van het bronapparaat te
du se till att systemet är inställt för 4 För strömbrytaren POWER till serviço ou garantia por favor consulte
Om systemet ansluts via en enhet med inbyggd radio eller tuner, kanske
della sicurezza del prodotto è Sony un’uscita cuffie, abbassare il volume del
Voor service- of garantiezaken
verlagen.
den tillgängliga nätspänningen. läge OFF efter användning. a morada indicada nos documentos
2 Inicie a reprodução no
radiosändningar eller TV-ljud inte tas emot eller kanske känsligheten minskas verwijzen wij u graag naar de dispositivo fonte.
Deutschland GmbH, Hedelfinger dispositivo sorgente. Inköpsland Nätspänning Indikeringen POWER slocknar. sobre serviço e garantias que se
avsevärt.
Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
addressen in de afzonderlijke service/ 1 Stel de POWER-schakelaar in op Alla länder/regioner 100 V - 240 V encontram junto ao produto.
Se ligar o sistema através de um dispositivo com um sintonizador ou rádio integrado, Per qualsiasi problema relativo 1 Impostare l’interruttore POWER garantie documenten. ON. växelström, 50/60 Hz Använda hörlurar/öronsnäckor 3 Ajuste o volume.
poderá não conseguir receber transmissões de rádio ou som do televisor ou a all’assistenza o alla garanzia, si prega di su ON. Het POWER-lampje licht op. Anslut dem till -uttaget. Ajuste o volume do dispositivo
Använd bara den medföljande
sensibilidade poderá diminuir de forma significativa. fare riferimento agli indirizzi indicati L’indicatore POWER si illumina. nätadaptern. Obs! fonte para um nível moderado e,
2 Start het afspelen van het Precauções
nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto. 2 Avviare la riproduzione sul Voorzorgsmaatregelen bronapparaat. Drift
Om källenheten har en funktion för
basförstärkning eller equalizer, stänger du
de seguida, rode o controlo de
VOLUME deste sistema.
dispositivo sorgente. Skulle något föremål eller någon av dem. Om de här funktionerna är
Segurança
Veiligheid 3 Pas het volume aan. vätska komma in i systemet bör du aktiverade kan störningar uppstå i ljudet. 4 Coloque o interruptor POWER
A etiqueta de denominação está
3 Regolare il volume. Het naamplaatje bevindt zich onderaan Stel het volume van het låta en auktoriserad serviceverkstad
localizada na parte inferior exterior da
em OFF após a utilização.
Precauzioni Regolare il volume del dispositivo aan de buitenkant van de linker
luidspreker.
bronapparaat in op een gemiddeld kontrollera systemet innan du
använder det igen.
coluna esquerda. O indicador POWER apaga-se.
su un livello medio, quindi ruotare
il comando VOLUME sul sistema. Voordat u het apparaat gebruikt,
niveau en draai aan de VOLUME-
regelaar van dit systeem. Högtalarna är visserligen magnetiskt Felsökning Antes de utilizar o sistema, verifique Para utilizar os auscultadores/
Sicurezza moet u controleren of de spanning
se a tensão de funcionamento do
auriculares
avskärmade, men låt för säkerhets Om du skulle stöta på något problem
La targhetta si trova sul lato inferiore 4 Impostare l’interruttore POWER 4 Stel de POWER-schakelaar na sistema é igual à da rede eléctrica
die aan de achterkant van het skull inte inspelade band, klockor, med ditt högtalarsystem bör du Ligue-os à tomada .
esterno del diffusore sinistro. gebruik in op OFF. local.
su OFF dopo l’uso. apparaat wordt vermeld, kreditkort eller magnetkodade kontrollera följande lista och vidta de Notas
Prima di utilizzare il sistema, overeenkomt met de lokale disketter ligga framför högtalarna Local onde foi Tensão de
assicurarsi che la tensione operativa L’indicatore POWER si spegne. Het POWER-lampje dooft. åtgärder som föreslås. Om problemet Se o dispositivo fonte tiver a função de
netspanning. under längre perioder. kvarstår bör du rådfråga din närmaste adquirido funcionamento intensificação de graves ou de equalizador,
corrisponda all’alimentazione Per utilizzare cuffie/auricolari De hoofdtelefoon/oortelefoon Todos os países/ 100 V – 240 V CA, desactive-a. Se estas funções estiverem
elettrica locale. Waar aangekocht Bedrijfsspanning Placering Sony-återförsäljare.
Collegarli alla presa . gebruiken regiões 50/60 Hz activadas, o som pode ficar distorcido.
Alle landen/regio's 100 V – 240 V AC, Placera inte högtalarna så att de
Paese di acquisto Tensione operativa Note 50/60 Hz Sluit deze aan op de -aansluiting. Inget ljud Utilize apenas o transformador de
Tutti i paesi/ 100 V – 240 V AC, lutar. Kontrollera att både detta system
Se il dispositivo sorgente dispone di una Opmerkingen CA fornecido.
tutte le regioni 50/60 Hz funzione di potenziamento dei bassi o di Gebruik alleen de bijgeleverde Placera inte högtalarna på en plats, och källenheten är påslagna.
Utilizzare unicamente l’alimentatore
equalizzatore, disattivarle.Diversamente, è netspanningsadapter. Als het bronapparaat beschikt over een
bass boost-functie of een equalizerfunctie,
där de utsätts för värme, solsken, Höj systemets volym. Funcionamento Resolução de
damm, fukt, regn och/eller Se deixar cair algum objecto ou
CA in dotazione.
possibile che l’audio risulti distorto.
Werking schakelt u deze uit. Het geluid kan worden
vervormd als deze functies zijn mekaniska stötar.
Höj källenhetens volym så mycket
som möjligt utan att ljudet líquido dentro do equipamento, problemas
Funzionamento Als een voorwerp of vloeistof in het
systeem terechtkomt, moet u het ingeschakeld.
Rengöring förvrängs. Mer information om hur envie-o para verificação por um Caso tenha algum problema com o seu
Se oggetti solidi o sostanze liquide du ställer in volymen finns i técnico qualificado antes de voltar a sistema de colunas, verifique a lista que
penetrano nel sistema, farlo Guida alla soluzione systeem laten nakijken door
bevoegde servicetechnici voordat u
Använd inte spritlösningar, bensin
eller lösningsmedel för att rengöra bruksanvisningen som följde med utilizá-lo. se segue e execute as medidas
controllare da personale qualificato
prima di utilizzarlo di nuovo. dei problemi het systeem verder gebruikt.
Problemen oplossen högtalarlådorna. enheten. Embora este sistema seja blindado
magneticamente, não deixe cassetes
sugeridas. Se o problema persistir,
Hoewel het systeem magnetisch Kontrollera att alla anslutningar är consulte o representante Sony mais
Anche se questo sistema è schermato Se durante l’uso del sistema diffusori si afgeschermd is, moet u banden met
Om TV:n eller bildskärmen korrekt utförda. gravadas, relógios, cartões de crédito próximo.
Als u problemen hebt met het
magneticamente, non lasciare nastri dovessero riscontrare eventuali utsätts för magnetiska Om avstängningsfunktionen för pessoais ou disquetes com
opnamen, horloges, creditcards of luidsprekersysteem, controleert u de Não se ouve o som
registrati, orologi, carte di credito problemi, consultare l’elenco riportato störningar volymjustering på datorn är codificação magnética em frente ao
diskettes met magnetische codering volgende lijst en neemt u de Verifique se o sistema e o dispositivo
personali o floppy disk a di seguito ed eseguire le misure Även om detta system är magnetiskt aktiverad, ska du stänga av den. sistema durante um longo período
niet gedurende langere tijd voor het voorgestelde maatregelen. Als het fonte estão ligados.
codificazione magnetica davanti al correttive consigliate. Se il problema avskärmat kan det förekomma tillfällen Kontrollera om hörlurarna är de tempo.
systeem laten liggen. probleem blijft optreden, neemt u Aumente o volume do sistema.
sistema per lunghi periodi di tempo. persiste, rivolgersi al più vicino då bilden på vissa TV-apparater/ anslutna. Om de är anslutna kopplar
Plaatsing contact op met de dichtstbijzijnde Instalação Aumente o volume do dispositivo
Collocazione rivenditore Sony. Sony-handelaar. datorskärmar utsätts för magnetiska du bort dem.
Zet de luidsprekers niet schuin. Não coloque as colunas numa fonte para o volume máximo
Non collocare i diffusori in Assenza di audio störningar. Bryt i så fall strömmen till Koppla loss anslutningskabeln med posição inclinada. possível sem que se verifique uma
posizione inclinata. Plaats de luidsprekers niet in de Geen geluid TV-apparaten/datorskärmen tillfälligt, stereominikontakt från systemet och
Verificare che il sistema e il buurt van een warmtebron. Não coloque o sistema perto de distorção do som. Para mais
Ga na of zowel dit toestel als het och anslut den igen efter 15 till 30 dator eller källenhet och återanslut
Non lasciare il sistema nei pressi di dispositivo sorgente siano accesi. Zorg er tevens voor dat de bronapparaat zijn ingeschakeld.
fontes de calor, em locais expostos informações sobre a regulação do
fonti di calore o in luoghi soggetti a minuter. Om du använder en dator ska sedan anslutningskabeln ordentligt directamente aos raios solares, com
Aumentare il volume del sistema. luidsprekers niet blootgesteld Verhoog het volume van het toestel. volume, consulte o manual de
luce solare diretta, polvere eccessiva, lämpliga åtgärder först vidtas innan till systemet och hörlursuttaget muito pó, humidade, chuva ou
Regolare il volume del dispositivo worden aan veel stof, direct zonlicht, Zet het volume van het bronapparaat instruções fornecido com o
umidità, pioggia o scosse sorgente sul livello più alto possibile den stängs av, t ex att spara data. (stereominikontakt) på datorn eller choques mecânicos.
vocht, regen of mechanische zo hoog mogelijk, maar niet zo hoog dispositivo.
meccaniche. che non implichi alcuna distorsione källenheten.
trillingen of schokken. dat het geluid wordt vervormd. Limpeza Verifique se todas as ligações estão
dell’audio. Per ulteriori informazioni Om bilden inte förbättras måste Ljudnivån är för låg correctas.
Pulizia Reiniging Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij systemet placeras längre ifrån TV- Não utilize álcool, benzina nem
Non usare alcool, benzina o solventi sulla regolazione del volume, fare het apparaat voor meer informatie Höj källenhetens volym så mycket diluentes para limpar a caixa. Se a função de corte do som do
riferimento alle istruzioni per l’uso Gebruik voor het reinigen van de apparaten/datorn. Var dessutom noga som möjligt utan att ljudet ajuste do volume do seu PC estiver
per pulire il rivestimento. over het aanpassen van het volume. med att inte placera några objekt med
in dotazione con il dispositivo. ombouw nooit vluchtige stoffen als förvrängs. Mer information om hur Se a imagem do televisor ou definida, cancele-a.
Se l’immagine del televisore o spiritus, benzine of thinner, aangezien Controleer of alle aansluitingen magneter nära TV-apparaten/datorn,
Accertarsi che tutti i collegamenti correct zijn. du ställer in volymen finns i visualização do monitor for Verifique se os auscultadores estão
la visualizzazione del monitor siano stati effettuati in modo dergelijke middelen de afwerking exempelvis stereobänkar, TV-bänkar, bruksanvisningen som följde med ligados. Se estiverem, desligue-os.
Annuleer de dempingsfunctie van de leksaker m.m. De kan orsaka magneticamente distorcida
è distorta magneticamente corretto. kunnen aantasten. enheten. Desligue o cabo de ligação com
volumeregeling van uw pc als deze magnetisk störning i bilden till följd av Apesar de este sistema possuir
Anche se questo sistema è schermato Se la funzione di disattivazione Indien het tv-beeld of ingesteld is. Höj systemets volym. protecção anti-magnética, podem mini-ficha estéreo do sistema e do
audio della regolazione volume del magnetisk växelverkan.
magneticamente, in alcuni casi monitordisplay door Controleer of de hoofdtelefoon Kontrollera att din datorns verificar-se casos em que a imagem de PC ou do dispositivo fonte e, em
l’immagine di televisori o di personal PC è impostata, annullarla. aangesloten is. Koppel deze los als ljudbalans är inställd på mitten. alguns televisores/computadores seguida, volte a ligar correctamente
Verificare che le cuffie siano magnetisme wordt vervormd Om du har några frågor om systemet
computer può essere distorta dat het geval is. Koppla loss anslutningskabeln med pessoais pode ficar distorcida. Nesses o cabo de ligação ao sistema e à
collegate. In tal caso, scollegarle. Dit systeem is magnetisch eller om du får några problem med det, stereominikontakt från systemet och tomada de auscultadores (mini-
magneticamente. In questo caso, Koppel het aansluitsnoer met casos, desligue o televisor/computador
Scollegare il cavo di collegamento afgeschermd. Het is echter mogelijk kontaktar du närmaste Sony- dator eller källenhet och återanslut tomada estéreo) do PC ou do
spegnere il televisore o il personal stereoministekker los van het pessoal uma vez e volte a ligá-lo 15 a
con la mini spina stereo dal sistema dat het beeld van bepaalde tv's of återförsäljare. sedan anslutningskabeln ordentligt dispositivo fonte.
computer e riaccenderlo dopo 15-30 systeem en de pc of het 30 minutos depois. No caso de um
e dal PC o dal dispositivo sorgente; personal computers door magnetisme till systemet och hörlursuttaget
minuti. Per quanto riguarda il personal bronapparaat; sluit vervolgens het computador pessoal, efectue os Nível de som baixo
quindi ricollegare saldamente il cavo wordt vervormd. Schakel in dat geval (stereominikontakt) på datorn eller
computer, adottare le dovute aansluitsnoer opnieuw aan op het procedimentos adequados como o
di collegamento al sistema e alla de spanning van de tv of personal källenheten. Aumente o volume do dispositivo
precauzioni, come ad esempio la systeem en de armazenamento de dados antes de o fonte para o volume máximo
presa delle cuffie (mini presa stereo) computer even uit. Wacht 15 tot 30
memorizzazione dei dati, prima di hoofdtelefoonaansluiting Ljudet är förvrängt desligar. possível sem que se verifique uma
del PC o del dispositivo sorgente. minuten en schakel de spanning weer
spegnerlo. (stereominiaansluiting) van de pc of
in. In geval van de personal computer Sänk volymen på källenheten tills distorção do som. Para mais
Livello audio basso moet u de nodige stappen nemen het bronapparaat. störningarna försvinner. Caso nenhuma meIhoria seja visível, informações sobre a regulação do
Se non ci sono segni di miglioramento, Regolare il volume del dispositivo Mer information om hur du ställer coloque o sistema mais afastado do volume, consulte o manual de
alvorens de spanning uit te schakelen, Zacht geluid
allontanare il sistema dal televisore o sorgente sul livello più alto possibile in volymen finns i bruksanvisningen televisor/computador pessoal. Para instruções fornecido com o
zodat uw data niet worden gewist. Zet het volume van het bronapparaat
dal personal computer. Assicurarsi che non implichi alcuna distorsione som följde med enheten. além disso, certifique-se de que não dispositivo.
inoltre di non collocare oggetti recanti zo hoog mogelijk, maar niet zo hoog coloca objectos com ímanes, como
dell’audio. Per ulteriori informazioni Indien er geen verbetering is, plaatst u dat het geluid wordt vervormd. Om källenheten har en funktion för Aumente o volume do sistema.
o contenenti magneti, come rack sulla regolazione del volume, fare basförstärkning stänger du av den. sistemas áudio, suportes para
het systeem verder van de tv of Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij Certifique-se de que o equilíbrio de
audio, mensole per televisori, giocattoli riferimento alle istruzioni per l’uso televisores, brinquedos, etc., junto do
personal computer. Let tevens op dat er het apparaat voor meer informatie Sänk systemets volym. som do PC está definido para o
ecc. nei pressi del televisore o del in dotazione con il dispositivo. televisor/computador pessoal. Tal pode centro.
geen voorwerpen met magneten in de over het aanpassen van het volume. Det hörs brum och störningar
personal computer. Essi possono Aumentare il volume del sistema. provocar distorção magnética na
buurt van de tv of personal computer Verhoog het volume van het toestel. Desligue o cabo de ligação com
causare distorsione magnetica Accertarsi che il bilanciamento zijn geplaatst. Let op audiorekken, tv- från högtalarna. imagem devido à interacção mini-ficha estéreo do sistema e do
all’immagine interagendo con il Zorg ervoor dat de geluidsbalans Kontrollera att alla anslutningar är magnética.
audio del PC sia impostato in standaards, speelgoed, enz. waarin van uw pc op het middelpunt PC ou do dispositivo fonte e, em
sistema. posizione centrale. korrekt utförda. seguida, volte a ligar correctamente
mogelijk magneten zijn verwerkt. Dit ingesteld is.
Scollegare il cavo di collegamento soort voorwerpen kunnen het beeld Se till att inte några ljudenheter Se tiver dúvidas ou problemas relativos o cabo de ligação ao sistema e à
Per qualsiasi domanda o problema Koppel het aansluitsnoer met placeras för nära TV-apparaten. ao sistema de colunas, entre em
con la mini spina stereo dal sistema vervormen door interactie met dit stereoministekker los van het tomada de auscultadores (mini-
relativo al sistema diffusori, contattare e dal PC o dal dispositivo sorgente; contacto com o agente Sony mais tomada estéreo) do PC ou do
systeem. systeem en de pc of het Ljusstyrkan på POWER-
il rivenditore Sony più vicino. quindi ricollegare saldamente il cavo próximo. dispositivo fonte.
bronapparaat; sluit vervolgens het indikeringen fladdrar.
di collegamento al sistema e alla Met alle vragen over eventuele aansluitsnoer opnieuw aan op het Ljusstyrkan på POWER-indikeringen Som distorcido
presa delle cuffie (mini presa stereo) problemen met het luidsprekersysteem systeem en de kan bli instabil när volymen vrids upp. Baixe o volume do dispositivo fonte
del PC o del dispositivo sorgente. kunt u steeds terecht bij uw hoofdtelefoonaansluiting até o som deixar de ficar distorcido.
dichtstbijzijnde Sony-handelaar. (stereominiaansluiting) van de pc of Para mais informações sobre a
het bronapparaat. regulação do volume, consulte o
manual de instruções fornecido com
o dispositivo.