Vous êtes sur la page 1sur 2

This product (including accessories) has magnet(s) •

L’utilisation du badge Made for Apple signifie • Die Verwendung des „Made for Apple“- No la utilice en zonas peligrosas a menos que pueda Especificaciones P e au on Ma h
English which may interfere with pacemakers, programmable
Compatible iPhone/iPod models
Élimination des piles et À propos de la résistance à l’eau du dispositif qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé Entsorgung von gebrauchten Hinweise zum Spritzwasserschutz dieses Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör oír los sonidos que lo rodean. Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
shunt valves for hydrocephalus treatment, or other accumulateurs et des équipements • L’étui de recharge n’est pas résistant à l’eau. spécifiquement au produit ou aux produits Apple Batterien und Akkus und Geräts speziell für den Anschluss an das(die) sono applicabili solo ai prodotti venduti in m m
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, La unidad puede incendiarse o producir una
medical devices. Do not place this product close to iPhone 12 mini, iPhone SE (2nd generation), électriques et électroniques usagés • À moins que le dispositif ne soit utilisé identifiés dans le badge, et a été certifié par le gebrauchten elektrischen und • Das Ladeetui ist nicht spritzwassergeschützt. Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im descarga eléctrica si entran agua u objetos extraños Auriculares Paesi in cui si applicano le direttive UE.
Wireless Stereo Headset m
persons who use such medical devices. Consult your iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, (applicable dans les pays de convenablement, de l’eau peut pénétrer dans constructeur pour satisfaire les normes de elektronischen Geräten • Wenn das Gerät nicht sachgemäß verwendet Markenemblem bezeichnet sind, und vom en ella. Si entran agua o un objeto extraño en la Questo prodotto è stato fabbricato da o per M
Wireless Stereo Headset Do not install the product in a confined space, such
doctor before using this product if you use any such
medical device.
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7,
l’Union Européenne et dans les
autres pays disposant de systèmes de collecte
le dispositif et provoquer un incendie, une
électrocution ou des dysfonctionnements.
performance d’Apple. Apple n’est pas responsable
du fonctionnement de cet appareil ni de sa
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen Ländern mit
wird, kann Wasser eindringen und es besteht
Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Entwickler für die Erfüllung der Apple-
Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple
unidad, deje de utilizarla inmediatamente y consulte
con su distribuidor de Sony más cercano. En especial,
Modelo: YY2952
Alimentación:
conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V. m
as a bookcase or built-in cabinet. sélective) Lisez attentivement les mesures de précaution conformité avec les consignes et normes de einem separaten Sammelsystem für diese Schlags oder es kommt zu Fehlfunktionen. übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb CC 3,85 V: batería recargable integrada m
This product (including accessories) has magnet(s). iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, tenga cuidado en los siguientes casos. Richieste all’importatore UE o relative alla
Reference Guide Guida di riferimento Viiteopas Do not expose the batteries (battery pack or batteries Swallowing magnet(s) could cause serious harm, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7th generation), Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou suivantes, puis utilisez le dispositif sécurité. Produkte) Beachten Sie die folgenden dieses Geräts oder dessen Einhaltung von • Cuando utilice la unidad cerca de un fregadero o de ion-litio conformità di prodotto in Europa devono essere
Guide de référence Referentiegids Referanseveiledning installed) to excessive heat, such as sunshine, fire or such as choking hazard or intestinal injuries. If iPod touch (6th generation) l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que convenablement. • Google et Android sont des marques de Google Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Sicherheitshinweise gewissenhaft und Sicherheits- und gesetzlichen Standards. recipiente lleno de agua CC 5 V: con carga mediante USB indirizzate al rappresentante autorizzato del
Referenzanleitung Guia de referência Referensmaterial the like, for a long time. le produit et les piles et accumulateurs fournis LLC. Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass verwenden Sie das Gerät sachgemäß. • Google und Android sind Markenzeichen von m
magnets (or a magnet) were swallowed, consult a (As of July 2021) Pour préserver les performances de résistance Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un Temperatura de funcionamiento: costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony m
Guía de referencia Referencevejledning Do not subject the batteries to extreme low avec ce produit ne doivent pas être traités • La marque et les logos Bluetooth® sont des das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als Google LLC. m m
doctor immediately. Keep this product away from à l’eau So erhalten Sie den Spritzwasserschutz fregadero ni contenedor lleno de agua. De 0 °C a 40 °C Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in m
temperature conditions that may result in children or other supervised individuals to prevent Trademarks comme de simples déchets ménagers. Sur Lisez attentivement les mesures de précaution
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise
• Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind • Cuando utilice la unidad en la lluvia, en la nieve o Consumo nominal: Belgio. m
overheating and thermal runaway. accidental ingestion. certains types de piles, ce symbole apparaît Inc. et toute exploitation de ces marques par Sony zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter eingetragene Markenzeichen und Eigentum der en lugares húmedos 0,4 W (Auriculares), 1,9 W (Estuche de carga) m m
• Apple, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks ci-dessous afin de garantir une bonne utilisation gewissenhaft, um die sachgemäße Verwendung Con la presente, Sony Corporation dichiara che m
https://rd1.sony.net/help/mdr/wfc500/h_zz/ Do not dismantle, open, or shred secondary cells or
There is a danger that this unit or its small parts may of Apple Inc., registered in the U.S. and other
parfois combiné avec un symbole chimique. Le du dispositif.
Corporation fait l’objet d’une licence. der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass des Geräts sicherzustellen.
Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die
Para obtener más información acerca de los efectos Peso: questo apparecchio è conforme alla Direttiva m
m m
batteries. symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque • USB Type-C® et USB-C® sont des marques die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
be swallowed. After use, store the unit in the countries. • Ne projetez pas d’eau avec vigueur dans les • Spritzen Sie Wasser nicht gezielt in die del contacto con el cuerpo humano del teléfono Aprox. 5,4 g × 2 (Auriculares) 2014/53/UE. m
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid ces piles contiennent plus de 0,004% de plomb. commerciales déposées d’USB Implementers 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum • USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene m
charging case and store in a location out of reach of • Use of the Made for Apple badge means that an orifices de sortie audio. Tonausgabeöffnungen. móvil o de otros dispositivos inalámbricos Aprox. 35 g (Estuche de carga) Il testo completo della dichiarazione di m
to come in contact with the skin or eyes. If contact En vous assurant que les produits, piles et Forum. korrekten Entsorgen des Produktes und der Markenzeichen von USB Implementers Forum.
small children. accessory has been designed to connect • Ne laissez pas tomber le dispositif dans l’eau • Lassen Sie das Gerät nicht ins Wasser fallen conectados a la unidad, consulte el manual de Artículos incluidos: conformità UE è disponibile al seguente indirizzo m
has been made, wash the affected area with copious accumulateurs sont mis au rebut de façon • Les autres marques de commerce et appellations Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und • Andere Markenzeichen und Markennamen sind
Note about static electricity specifically to the Apple product(s) identified in the et ne l’utilisez pas sous l’eau. und verwenden Sie es nicht unter Wasser. instrucciones del dispositivo inalámbrico. Auriculares estéreo inalámbricos (1) Internet: m
amounts of water and seek medical advice. appropriée, vous participez activement à la commerciales sont celles de leurs propriétaires die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
badge, and has been certified by the developer to • Ne laissez pas le dispositif humide dans un • Achten Sie darauf, dass das Gerät bei Kälte Si las almohadillas para auriculares no están Cable USB Type-C® (De USB-A a USB-C®) https://compliance.sony.eu m m m
Secondary cells and batteries need to be charged If you use the unit when the air is dry, you may prévention des conséquences négatives que leur respectifs. Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
meet Apple performance standards. Apple is not environnement froid, car l’eau peut geler. Pour nicht nass bleibt. Andernfalls kann das Wasser Hinweise zur Lizenz colocadas de forma segura, pueden caerse y (aprox. 20 cm) (1) m m m mm
before use. Always refer to the manufacturer’s experience discomfort due to static electricity mauvais traitement pourrait provoquer sur gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
responsible for the operation of this device or its éviter tout dysfonctionnement, veillez à Remarques sur la licence darauf gefrieren. Um Fehlfunktionen zu permanecer en el interior de la oreja durante su uso. Almohadillas para auriculares de goma de
instructions or product manual for proper charging accumulated on your body. This is not a malfunction l’environnement et sur la santé humaine. Le von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß
compliance with safety and regulatory standards. essuyer toute l’eau après utilisation. vermeiden, wischen Sie das Gerät nach dem Asegúrese de que coloca las almohadillas para silicona híbridas (SS (1 línea) (2), M (3 líneas)
instructions. of the unit. You can reduce the effect by wearing recyclage des matériaux contribue par ailleurs à auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität
After extended periods of storage, it may be clothes made of natural materials that do not easily • Google and Android are trademarks of Google LLC. • Ne placez pas le dispositif dans l’eau et ne Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony Gebrauch bei Bedarf unbedingt trocken. einer Lizenzvereinbarung mit dem Eigentümer des
auriculares de forma segura antes de su uso. (puestas en la unidad de fábrica) (2), LL No e u a en a
WF-C500 necessary to charge and discharge the cells or generate static electricity. • The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
la préservation des ressources naturelles. Pour
les produits qui, pour des raisons de sécurité, de
l’utilisez pas dans un endroit humide comme
une salle de bain.
dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le
propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes
oder als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie/
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser und
verwenden Sie es nicht an einem feuchten Ort,
Urheberrechts verwendet. Wir sind dazu verpflichtet,
den Inhalt der Vereinbarung den Kunden gemäß den Nunca inserte la clavija USB si la unidad o el cable de
(5 líneas) (2))
Estuche de carga (1) Smaltimento delle batterie (pile e
w
batteries several times to obtain maximum performance ou d’intégrité des données, zum eingebauten Akku benötigen, sollte die carga están húmedos. Si se inserta la clavija USB
Model: YY2952 performance. Precautions any use of such marks by Sony Corporation is • Ne laissez pas tomber le dispositif et ne tenu d’annoncer le contenu du contrat aux clients, z. B. in einem Badezimmer. Anforderungen des Urheberrechteinhabers der accumulatori) esauste e
nécessitent une connexion permanente à une l’exposez pas à des chocs mécaniques. Cela conformément à l’accord passé avec le propriétaire Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes • Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Software bekannt zu geben. mientras la unidad o el cable de carga están
Dispose of properly. under license. Especificaciones de comunicación m
The two-dimensional code or the URL on the cover pile ou à un accumulateur intégré(e), il pourrait déformer ou endommager le des droits d’auteur du logiciel. Servicepersonal ausgetauscht werden. Um Sie es keinen Stößen aus. Andernfalls kann Bitte lesen Sie den Inhalt der Lizenz unter folgender húmedos, puede producirse un cortocircuito a causa
• USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks m m w
will help you access the help guide that describes conviendra de vous rapprocher d’un service dispositif, entraînant ainsi une dégradation de Veuillez cliquer sur le lien et lire le contenu de la sicherzustellen, dass das Produkt und die sich das Gerät verformen oder beschädigt URL durch. de la presencia de líquido (agua del grifo, agua del
of USB Implementers Forum. Sistema de comunicación:
Notice for customers: the following useful notes or procedures in details. technique qualifié pour effectuer son ses performances en matière de résistance à licence. Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, werden, was dazu führen kann, dass der https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/ mar, refresco, etc.) o si hay sustancias extrañas en la
• Other trademarks and trade names are those of Especificación Bluetooth versión 5.0 m
information is only applicable to products sold remplacement. En rapportant votre appareil l’eau. https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/ geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an Spritzwasserschutz nachlässt. unidad o en el cable, lo que podría provocar un
their respective owners. mm
in countries applying EU directives and/or UK électrique, les piles et accumulateurs en fin de einer geeigneten Annahmestelle für das Haftungsausschluss für von Dritten aumento anómalo de la temperatura o una avería. Potencia: m
5-030-790-11(1) applying relevant statutory requirements.
On water resistant of the unit
Notes on the License vie à un point de collecte approprié, vous vous Avis d’exclusion de responsabilité Recycling von elektrischen und elektronischen
angebotene Dienste Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un Especificación de clase de potencia m m m m
• The charging case is not water resistant. assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus Bluetooth 1 D h a a one d non
This product has been manufactured by or on • Unless the unit is used correctly, water may get This product contains software that Sony uses under
Sur les communications BLUETOOTH® relatif aux services proposés par Hinweise zur BLUETOOTH®-Kommunikation imán (o imanes) que puede interferir con m m m m
behalf of Sony Corporation. into the unit and cause fire, electrocution, or
intégré sera traité correctement. Pour tous les
• Les micro-ondes émises par tout appareil Bluetooth
entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte
• Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende Von Dritten angebotene Dienste können ohne marcapasos, válvulas de derivación programables Banda de frecuencia:
m m e pon ab à e a va a e v
a licensing agreement with the owner of its autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
peuvent affecter le fonctionnement des dispositifs des tiers entsprechend dem Kapitel über die sichere
Mikrowellen können den Betrieb von vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
EU Importer: Sony Europe B.V. malfunctions. copyright. We are obligated to announce the accumulateurs en toute sécurité de votre Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen Frecuencia operativa:
m m o e da e e pa
Inquiries to the EU Importer or related to product Note the following cautions carefully and use médicaux électroniques. Éteignez le dispositif et Les services proposés par des tiers peuvent être elektronischen medizinischen Geräten aparatos médicos. No ponga el producto cerca de m m m m
contents of the agreement to customers under appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. die Batterie/den Akku an einer geeigneten keine Haftung. Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
compliance in Europe should be sent to the the unit correctly. tout autre appareil Bluetooth dans les lieux suivants modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere personas que utilicen dichos aparatos médicos. %
requirement by the owner of copyright for the Rapportez les piles et accumulateurs, et les Annahmestelle für das Recycling von Batterien/ m
manufacturer’s authorized representative, Sony afin d’éviter tout accident : Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre Bluetooth-Geräte an folgenden Orten aus. Consulte con su médico antes de utilizar este Potencia de salida máxima: m m m OO
To maintain water resistant performance software. équipements électriques et électroniques Akkus ab. Weitere Informationen über das
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da – dans les hôpitaux, à proximité des sièges de situation. Andernfalls besteht Unfallgefahr: producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos Bluetooth: < 12 dBm m m m m
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium. Carefully note the precautions below to ensure
Please access the following URL and read the usagés au point de collecte approprié pour le
prioritaires de train, des endroits accueillant tout
Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des
– In Krankenhäusern, in der Nähe von Español médicos.
contents of the license. recyclage. Pour toute information Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den El diseño y las especificaciones están sujetos a
proper use of the unit. gaz inflammable, ainsi que près des alarmes Behindertenplätzen in Zügen, an Orten wie Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un m m m
Hereby, Sony Corporation declares that this https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/ complémentaire au sujet du recyclage de ce kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem cambios sin previo aviso.
equipment is in compliance with Directive
• Do not splash water forcibly into the sound
produit ou des piles et accumulateurs, vous
incendie ou des portes automatiques. Deutsch Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
beispielsweise Tankstellen, wo brennbare Gase Auriculares estéreo inalámbricos imán (o imanes). Tragar un imán (o imanes) puede m
output holes. vorhanden sein können, in der Nähe von
2014/53/EU. • Do not drop the unit into water, and do not use
Disclaimer regarding services pouvez contacter votre municipalité, votre Chargement du dispositif Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur ocasionar lesiones graves, como riesgo de Requisitos del sistema para la carga de la m m
automatischen Türen oder in der Nähe von atragantamiento o heridas intestinales. Si se traga m
The full text of the EU declaration of conformity is underwater. offered by third parties déchetterie locale ou le point de vente où vous • Assurez-vous d’utiliser le câble USB Type-C fourni. Funk-Stereo-Headset entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
Feuermeldern.
No instale el producto en un espacio reducido, como
imanes (o un imán), consulte con un médico
batería mediante USB
available at the following internet address: • Do not allow the unit to remain wet in a cold avez acheté ce produit. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte una estantería o un armario empotrado.
Services offered by third parties may be changed, Remarques sur le port du dispositif inmediatamente. Mantenga este producto alejado de
https://compliance.sony.eu die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie Hinweise zum Laden des Geräts No exponga las baterías (paquete de baterías o Adaptador de CA USB
environment, as the water may freeze. To suspended, or terminated without prior notice. Sony • Après utilisation, retirez le casque d’écoute Stellen Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen niños u otras personas bajo supervisión para evitar m mm m
prevent malfunction, make sure to wipe off any Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen • Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte USB baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz Un adaptador USB de CA disponible en el mercado
does not bear any responsibility in these sorts of lentement. Bücherregal, einem Einbauschrank o. Ä. auf, wo keine una ingestión accidental. m
water after use. aux limites de la norme EMC en utilisant un câble de Li oder CR. Type-C-Kabel. del sol, el fuego o similares durante un periodo capaz de suministrar una salida de corriente de 0,5 A
situations. • Les embouts d’oreillettes permettant d’établir un ausreichende Luftzufuhr gegeben ist. m
• Do not place the unit in water or use it in a connexion de moins de 3 mètres. prolongado. Existe el peligro de que se trague piezas pequeñas (500 mA) o más m
joint étanche sur les oreilles, le fait de les presser Hinweise zum Tragen des Geräts
©2021  Sony Corporation humid place such as a bathroom. Un volume élevé peut nuire à votre audition. avec vigueur ou de les retirer rapidement peut
Batterien (Akkusätze oder eingelegte Batterien) Dieses Gerät wurde getestet und entspricht bei der
• Nehmen Sie die Kopfhörer nach dem Gebrauch No someta las baterías a condiciones de temperatura de esta unidad o la unidad misma. Después de
dürfen nicht über längere Zeit übermäßiger Verwendung mit einem Verbindungskabel, das utilizar la unidad, colóquela en el estuche cargador y m
Printed in Vietnam This product has been manufactured by or on
• Do not drop the unit or expose it to mechanical
Français N’utilisez pas l’appareil lorsque vous marchez, entraîner des lésions des tympans. Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B. kürzer als 3 Meter ist, den Grenzwerten, die in der
langsam ab. extremadamente bajas, ya que podría producirse
guárdela fuera del alcance de los niños pequeños.
Modelos de iPhone/iPod compatibles
shock. Doing so may deform or damage the conduisez ou faites du vélo. Cela pourrait provoquer Lors du port des embouts d’oreillettes, le • Da die Ohrstöpsel-Aufsätze die Ohren dicht sobrecalentamiento y fuga térmica. m
https://www.sony.net/ behalf of Sony Corporation. unit, resulting in deterioration of water des accidents de la circulation. diaphragme du haut-parleur peut produire un
Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
Setzen Sie die Batterien keinen extrem niedrigen
EMV-Vorschrift festgelegt wurden.
abschließen, kann das Trommelfell verletzt werden, No desmonte, abra ni corte las celdas secundarias ni Nota acerca de la electricidad estática iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,
UK Importer: Sony Europe B.V. iPhone 12 mini, iPhone SE (2.ª generación), m m
resistance performance. Casque stéréo sans fil cliquetis. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen. wenn Sie sie mit Gewalt in die Ohren drücken oder las baterías. Si utiliza la unidad cuando el aire está seco, es
Inquiries to the UK Importer or related to product N’utilisez pas l’appareil dans des zones dangereuses Temperaturen aus, Überhitzung und thermisches m m
abrupt herausziehen. En caso de fuga de una celda, no deje que el líquido posible que experimente incomodidad debido a la iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
à moins que les bruits environnants puissent être Autres remarques Durchgehen zur Folge haben können. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie als m
compliance in the UK should be sent to the entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha electricidad estática acumulada en su cuerpo. Esto iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
N’installez pas le produit dans un espace clos, entendus. Zerlegen, öffnen oder zerkleinern Sie keine Fußgänger, Auto- oder Fahrradfahrer am Wenn Sie die Ohrstöpsel-Aufsätze tragen, ist m
manufacturer’s authorized representative, Sony On BLUETOOTH® communications • Si vous ressentez une gêne lors de l’utilisation du producido contacto, lave la zona afectada con no es un fallo de funcionamiento de la unidad. Puede iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7,
comme une bibliothèque ou une armoire encastrée. aufladbare Knopfzellen oder Batterien. Straßenverkehr teilnehmen. Andernfalls besteht die möglicherweise ein klickendes Geräusch von der m
Europe B.V., The Heights, Brooklands, Weybridge, • Microwaves emitting from a Bluetooth device may Si de l’eau ou des corps étrangers pénètrent dans dispositif, arrêtez de l’utiliser immédiatement. abundante agua y busque asistencia médica. reducir este efecto si se viste con ropa compuesta iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus,
N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles Wenn Knopfzellen undicht werden, lassen Sie Gefahr eines Verkehrsunfalls. Lautsprechermembran zu hören. Dies ist keine m
Surrey KT13 0XW, United Kingdom. affect the operation of electronic medical devices. l’appareil, cela pourrait provoquer un incendie ou un • Pour obtenir des réponses à toutes questions ou Hay que cargar las celdas secundarias y las baterías por materiales naturales que no generen electricidad iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7.ª generación),
installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, austretende Flüssigkeiten nicht in Kontakt mit Haut Verwenden Sie das Gerät in potenziell gefährlichen Fehlfunktion. mm
Hereby, Sony Corporation declares that this Turn off this unit and other Bluetooth devices in the choc électrique. Si de l’eau ou un corps étranger des solutions pour tous problèmes concernant le antes de utilizarlas. Consulte siempre las estática fácilmente. iPod touch (6.ª generación)
un feu ou autre, pendant une longue période. dispositif, qui ne sont pas abordés dans ce manuel, oder Augen kommen. Wenn es zu einem Kontakt mit Bereichen nur so, dass Sie Umgebungsgeräusche Sonstige Hinweise m m m m m
equipment is in compliance with the UK relevant following locations, as it may cause an accident: pénètre dans l’appareil, cessez immédiatement de instrucciones del fabricante o el manual del producto (A fecha de julio de 2021)
Ne soumettez pas les batteries à des conditions de austretenden Flüssigkeiten kommt, spülen Sie die noch wahrnehmen können. m m
statutory requirements. – in hospitals, near priority seating in trains, l’utiliser, puis consultez votre revendeur Sony le plus veuillez consulter votre revendeur Sony le plus
betroffenen Stellen mit reichlich Wasser und suchen
• Wenn Sie sich beim Verwenden des Geräts unwohl para conocer las instrucciones de carga adecuadas. Precauciones
The full text of the declaration of conformity is locations where inflammable gas is present, near
température extrêmement basses qui pourraient proche. En particulier, faites attention dans les cas proche. Wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät fühlen, verwenden Sie es auf keinen Fall weiter. Después de periodos prolongados de Marcas comerciales
entraîner une surchauffe et un emballement Sie einen Arzt auf. • Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder El código bidimensional o la URL de la portada
available at the following internet address: automatic doors, or near fire alarms. suivants : Emplacement de l’étiquette du numéro de série gelangen, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines almacenamiento, es posible que se deba cargar y • Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas
thermique. Aufladbare Knopfzellen und Batterien müssen vor permiten acceder a la guía de ayuda, que presenta m
https://compliance.sony.co.uk • Lors de l’utilisation à côté d’un évier ou d’un elektrischen Schlags. Wenn Wasser oder Fremdkörper sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser descargar las celdas o las baterías varias veces a fin m mm m
On charging the unit Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez pas • le dessous de l’étui de recharge Gebrauch aufgeladen werden. Beachten Sie stets die notas útiles o procedimientos de forma detallada. comerciales de Apple Inc., registradas en Estados m m m
récipient de liquide in das Gerät gelangen, verwenden Sie es auf keinen Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich de alcanzar su rendimiento máximo. m m
• Be sure to use the supplied USB Type-C cable. les accumulateurs ou les batteries. Ladeanleitungen in den Anweisungen des Herstellers Unidos y otros países. M m
Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans un Fall weiter und wenden Sie sich an den nächsten bitte an den nächsten Sony-Händler.
En cas de fuite d’un accumulateur, ne laissez pas le Spécifications oder im Produkthandbuch.
Deséchelas correctamente. • El uso de la insignia Made for Apple significa que m m
Notes on wearing the unit évier ou un récipient rempli d’eau. Sony-Händler. Befolgen Sie insbesondere die Position des Aufklebers mit der Seriennummer Acerca de la capacidad resistente al agua de la un accesorio ha sido diseñado para conectarse
liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si Nach längeren Lagerzeiten kann es zum Erzielen der m
• After use, remove the headphones slowly. • Lors de l’utilisation sous la pluie, la neige ou dans folgenden Vorsichtsmaßnahmen. unidad específicamente al producto o a los productos
un contact a été établi, lavez la zone touchée avec de maximalen Leistung erforderlich sein, die Knopfzellen • die Unterseite des Ladeetuis Aviso para los clientes: la siguiente m
• Because the earbud tips achieve a tight seal in the des lieux humides Casque • Gebrauch in der Nähe eines Waschbeckens oder • El estuche cargador no es resistente al agua. Apple identificados en la insignia, y ha sido
grandes quantités d’eau et consultez un médecin. oder Batterien mehrmals zu laden und zu entladen. información se aplica únicamente a los
Disposal of waste batteries and ears, forcibly pressing them in or quickly pulling Pour plus de détails sur les effets du contact entre le Flüssigkeitsbehälters Technische Daten • Si la unidad no se utiliza correctamente, es certificado por el fabricante de que cumple las m mm
Les accumulateurs et les batteries doivent être Ordnungsgemäß entsorgen. productos vendidos en países donde se
them out can result in eardrum damage. Modèle : YY2952 Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall in ein posible que entre agua y que se produzca un
electrical and electronic equipment chargés avant d’être utilisés. Reportez-vous toujours
corps humain et le téléphone mobile ou d’autres
Waschbecken oder einen mit Wasser gefüllten
apliquen las directivas de la UE.
incendio, una electrocución o un error de
normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace Ca a e he e n he
(applicable in the European Union When wearing the earbud tips, the speaker périphériques sans fil connectés à l’appareil, Source d’alimentation : responsable por el funcionamiento de este
aux instructions du fabricant ou au manuel du Hinweis für Kunden: Die folgenden Behälter fallen. Headset Este producto ha sido fabricado por, o en funcionamiento.
and other countries with separate diaphragm may produce a click sound. This is not a reportez-vous au mode d’emploi du périphérique 3,85 V CC : batterie au lithium-ion dispositivo o su cumplimiento con normas de
produit pour obtenir des instructions de chargement Informationen gelten nur für Produkte, die in • Gebrauch bei Regen oder Schnee oder in feuchter nombre de Sony Corporation. Preste mucha atención a las siguientes
collection systems) malfunction. sans fil. rechargeable intégrée seguridad y regulatorias. m m
pertinentes. Ländern verkauft werden, in denen Umgebung Modell: YY2952 Importador UE: Sony Europe B.V. precauciones y utilice la unidad correctamente.
This symbol on the product, the battery or on the 5 V CC : en cas de charge par USB • Google y Android son marcas comerciales de
Other notes Après de longues périodes de stockage, il peut être Si les embouts d’oreillettes ne sont pas fermement EU-Richtlinien gelten. Las consultas relacionadas con el Importador a
packaging indicates that the product and the Température de fonctionnement : Einzelheiten dazu, wie sich ein Mobiltelefon oder ein Stromversorgung: Para preservar el rendimiento resistente al Google LLC. M
• If you experience discomfort while using the unit, nécessaire de charger et de décharger les fixés, ils peuvent tomber et rester à l’intérieur de la UE o con la conformidad del producto en
battery shall not be treated as household waste. 0 °C à 40 °C Dieses Produkt wurde von oder für die Sony anderes mit diesem Gerät verbundenes, drahtloses 3,85 V Gleichstrom: Integrierter Lithium- agua • La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® m
stop using it immediately. accumulateurs ou les batteries plusieurs fois pour l’oreille pendant l’utilisation. Assurez-vous que les Europa deben dirigirse al representante
On certain batteries this symbol might be used Consommation électrique à la puissance nominale : Corporation hergestellt. Gerät bei Kontakt mit dem Körper auswirkt, finden Sie Ionen-Akku son marcas comerciales registradas propiedad de
• If you have any questions or problems concerning obtenir une performance maximale. embouts d’oreillettes sont fermement fixés avant autorizado por el fabricante, Sony Belgium, Preste mucha atención a las siguientes m mm m
in combination with a chemical symbol. The 0,4 W (Casque), 1,9 W (Étui de recharge) EU Importeur: Sony Europe B.V. in der Bedienungsanleitung zum drahtlosen Gerät. 5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee
this unit that are not covered in this manual, please Mettez au rebut correctement. l’utilisation. bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan precauciones para garantizar el uso correcto de
chemical symbol for lead (Pb) is added if the Masse : Anfragen an den Importeur oder zur Wenn die Ohrstöpsel-Aufsätze nicht gut befestigt Betriebstemperatur: la unidad. licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. m
consult your nearest Sony dealer. N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil ou le 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
battery contains more than 0.004% lead. By Environ 5,4 g × 2 (Casque) Produktkonformität auf Grundlage der sind, können sie sich während des Gebrauchs lösen 0 °C bis 40 °C • No salpique agua a propósito en los orificios • USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales m
Location of the serial number label Avis aux clients : les informations suivantes ne câble de charge est humide. Si vous insérez la fiche Por la presente, Sony Corporation declara que
ensuring that these products and batteries are Environ 35 g (Étui de recharge) Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den und im Ohr verbleiben. Stellen Sie vor Gebrauch Nennleistungsaufnahme: de salida del sonido. registradas de USB Implementers Forum. m
s’appliquent qu’aux produits vendus dans les USB quand l’appareil ou le câble de charge est este equipo es conforme con la Directiva
disposed of correctly, you will help to prevent • the bottom of the charging case Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van sicher, dass die Ohrstöpsel-Aufsätze sicher befestigt 0,4 W (Headset), 1,9 W (Ladeetui) • No deje caer la unidad al agua ni la utilice • Las demás marcas comerciales y nombres m
pays appliquant les directives de l’UE. humide, vous risquez de provoquer un court-circuit à Éléments fournis : 2014/53/UE.
potentially negative consequences for the Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 sind. Gewicht: sumergida. comerciales pertenecen a sus respectivos m W W
cause du liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, Casque stéréo sans fil (1)
environment and human health which could be Specifications Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte Câble USB Type-C® (USB-A vers USB-C®)
Zaventem, Belgien. Ca. 5,4 g × 2 (Headset)
El texto completo de la declaración UE de
• No deje que la unidad permanezca húmeda propietarios.
etc.) ou de la présence d’un corps étranger sur Stecken Sie den USB-Stecker auf keinen Fall ein, wenn conformidad está disponible en la dirección de M
caused by inappropriate waste handling. The de Sony Corporation. (environ 20 cm) (1) Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Ca. 35 g (Ladeetui) en un entorno frío, ya que el agua podría m m
l’appareil ou le câble de charge, ce qui génère une das Gerät oder das Ladekabel nass ist. Wird der Internet siguiente: Notas sobre la licencia
recycling of the materials will help to conserve Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. Embouts d’oreillettes en caoutchouc Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Mitgelieferte Teile: congelarse. Para evitar los errores de
Headset chaleur anormale ou un dysfonctionnement. USB-Stecker bei nassem Gerät oder Ladekabel https://compliance.sony.eu m
natural resources. In case of products that for Les questions basées sur la législation de silicone hybride (SS (1 ligne) (2), M (3 Der vollständige Text der EU- Funk-Stereo-Headset (1) funcionamiento, asegúrese de limpiar el agua El producto contiene software que Sony utiliza en
Ce produit (y compris les accessoires) comporte un eingesteckt, kann es aufgrund von Flüssigkeit m
safety, performance or data integrity reasons européenne pour l’importateur ou relatives à la lignes) (fixées à l’appareil en usine) (2), LL Konformitätserklärung ist unter der folgenden USB Type-C®-Kabel (USB-A auf USB-C®) después del uso. virtud de un acuerdo de licencia con el propietario
Model: YY2952 ou des aimants qui peuvent perturber les (Leitungswasser, Meerwasser, Getränk usw.) oder w m
require a permanent connection with an conformité des produits doivent être adressées (5 lignes) (2)) Internetadresse verfügbar: (ca. 20 cm) (1) • No coloque la unidad en el agua ni la utilice en del copyright correspondiente. Tenemos la obligación
Power source: stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation Fremdkörpern am Gerät oder Ladekabel zu einem m w
incorporated battery, this battery should be au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Étui de recharge (1) https://compliance.sony.eu Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrstöpsel-Aufsätze lugares húmedos, como el baño. de anunciar el contenido del acuerdo a los clientes a
DC 3.85 V: Built-in lithium-ion rechargeable programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie Kurzschluss kommen, der möglicherweise zu m
replaced by qualified service staff only. To ensure Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 (SS (1 Linie) (2), M (3 Linien) (werkseitig • No deje caer la unidad ni la exponga a petición del titular del copyright del software.
battery ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas ce abnormaler Hitzeentwicklung oder Fehlfunktionen m mm
that the battery and the electrical and electronic Zaventem, Belgique. angebracht) (2), LL (5 Linien) (2)) impactos mecánicos. De hacerlo, la unidad Acceda a la URL siguiente y lea el contenido de la
DC 5 V: When charged using USB produit près de personnes utilisant ce type d’appareil Spécifications de communication führt. Tratamiento de las baterías y m M
equipment will be treated properly, hand over Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet Ladeetui (1) podría dañarse o deformarse, lo que produciría licencia.
these products at end-of-life to the appropriate Operating temperature: médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce Dieses Produkt (einschließlich der Zubehörteile) equipos eléctricos y electrónicos al
équipement est conforme à la Directive 2014/53/ Système de communication : el deterioro del rendimiento de resistencia al https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/
collection point for the recycling of electrical and 0 °C to 40 °C produit si vous utilisez ce type d’appareil médical. enthält einen oder mehrere Magnete, die final de su vida útil (aplicable en la m m
UE. Spécification Bluetooth version 5.0 agua.
Herzschrittmacher, programmierbare Shunt-Ventile Technische Daten zur Kommunikation Unión Europea y otros países con
electronic equipment. For all other batteries, Rated power consumption:
Le texte complet de la déclaration UE de Ce produit (y compris les accessoires) comporte un Nota legal acerca de los servicios
please view the section on how to remove the 0.4 W (Headset), 1.9 W (Charging case) ou des aimants. L’ingestion d’aimant(s) peut Sortie : für die Behandlung von Hydrozephalus oder andere sistemas de tratamiento selectivo m m
battery from the product safely. Hand the battery Mass:
conformité est disponible à l’adresse internet
présenter un grave danger comme un risque Spécification Bluetooth classe de puissance 1 medizinische Geräte beeinträchtigen können. Stellen Kommunikationssystem: de residuos) Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
prestados por otros proveedores
suivante : Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Personen Bluetooth-Spezifikation Version 5.0
over to the appropriate collection point for the Approx. 5.4 g × 2 (Headset) d’étouffement ou des lésions intestinales. En cas Gamme de fréquences : Este símbolo en el producto, la batería o el • Las microondas que se emiten desde un Los servicios prestados por otros proveedores están m m m
https://compliance.sony.eu auf, die solche medizinischen Geräte verwenden. Sendeleistung:
recycling of waste batteries. For more detailed Approx. 35 g (Charging case) d’ingestion d’aimant(s), consultez immédiatement un Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) embalaje indica que el producto y la batería no dispositivo Bluetooth pueden afectar al sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin m
information about recycling of this product or médecin. Éloignez ce produit des enfants ou d’autres Fréquence de fonctionnement : Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Benutzung dieses Bluetooth-Spezifikation Leistungsklasse 1 pueden tratarse como un residuo doméstico previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna m
Included items: funcionamiento de dispositivos médicos
battery, please contact your local Civic Office, personnes encadrées pour éviter une ingestion Bluetooth : 2 400 MHz - 2 483,5 MHz Produkts, falls Sie ein solches medizinisches Gerät Frequenzband: normal. En algunas baterías este símbolo puede en estas situaciones. m
Wireless Stereo Headset (1) electrónicos. Apague esta unidad y otros
your household waste disposal service or the accidentelle. verwenden. 2,4-GHz-Frequenzband (2,4000 GHz - utilizarse en combinación con un símbolo
USB Type-C® cable (USB-A to USB-C®) Puissance de sortie maximale : dispositivos Bluetooth si se encuentra en las
shop where you purchased the product or (approx. 20 cm) (1) Bluetooth : < 12 dBm Dieses Produkt (einschließlich der Zubehörteile) 2,4835 GHz) químico. Se añadirá el símbolo químico del siguientes ubicaciones, ya que puede causar un m
Cet appareil ou ses petites pièces présentent un
battery. Hybrid silicone rubber earbud tips (SS (1 line) risque d’ingestion. Après utilisation, entreposez La conception et les spécifications peuvent être
enthält einen oder mehrere Magnete. Verschlucken Betriebsfrequenz: plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004% accidente: Italiano m
(2), M (3 lines) (attached to the unit at the l’appareil dans l’étui de chargement, puis rangez-le von Magneten könnte ernsthafte Schäden, wie z. B. Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz de plomo. Al asegurarse de que estos productos – en hospitales, cerca de asientos prioritarios en los
modifiées sans préavis. m
This unit has been tested and found to comply with factory) (2), LL (5 lines) (2)) dans un lieu hors de portée des enfants en bas âge. Erstickungsgefahr oder Darmverletzungen, Maximale Ausgangsleistung: y baterías se desechan correctamente, ayudará a trenes, en ubicaciones donde haya gas
Cuffie stereo senza fili mm m
the limits set out in the EMC regulation using a Charging case (1) verursachen. Falls Magnete (oder ein Magnet) Bluetooth: < 12 dBm prevenir las posibles consecuencias negativas inflamable, cerca de puertas automáticas o cerca M M
Remarque concernant l’électricité statique m
connection cable shorter than 3 meters. Configuration système pour la charge de la verschluckt werden, konsultieren Sie unverzüglich para la salud y el medio ambiente que podrían de alarmas de incendios.
Si vous utilisez l’appareil lorsque l’air est sec, vous batterie par USB Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, M m
einen Arzt. Halten Sie dieses Produkt von Kindern derivarse de su incorrecta manipulación. El Non installare il prodotto in uno spazio ristretto, come
High volume may adversely affect your hearing. Communication specification pouvez ressentir une gêne due à l’électricité statique bleiben vorbehalten. Acerca de cargar la unidad m m
oder anderen beaufsichtigten Personen fern, um reciclaje de los materiales ayuda a preservar los ad esempio una libreria o un armadietto a incasso.
Do not use the unit while walking, driving, or cycling. accumulée sur votre corps. Il ne s’agit pas d’un Adaptateur secteur USB • Asegúrese de utilizar el cable USB Type-C m m
versehentliche Einnahme zu verhindern. recursos naturales. En el caso de productos, que Non esporre le batterie (pacchi batteria o batterie
Doing so may cause traffic accidents. Communication system: dysfonctionnement de l’appareil. Vous pouvez Adaptateur secteur USB disponible dans le suministrado. m m
Systemvoraussetzungen für das Laden des por razones de seguridad, rendimiento o installate) a calore eccessivo, come ad esempio luce
Bluetooth Specification version 5.0 réduire cet effet en portant des vêtements en commerce capable de fournir un courant de sortie de Es besteht die Gefahr, dass dieses Gerät oder die m
Do not use in hazardous areas unless the Akkus über USB mantenimiento de datos, requieran una Notas acerca de la colocación de la unidad solare diretta, fiamme o simili per periodi di tempo
Output: matériaux naturels qui ne génèrent pas facilement 0,5 A (500 mA) minimum zugehörigen Kleinteile verschluckt werden. Bewahren m
surrounding sound can be heard. Sie das Gerät nach dem Gebrauch im Ladeetui und conexión permanente con la batería incorporada, • Quite los auriculares despacio después de prolungati. m m
Bluetooth Specification Power Class 1 d’électricité statique. USB-Netzteil esta batería deberá reemplazarse únicamente m m
If water or foreign matter enters the unit, it may result außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. utilizarlos. Non esporre le batterie a temperature estremamente m m
Frequency band: Handelsübliches USB-Netzteil mit einer por personal técnico cualificado para ello. Para m
Modèles compatibles avec iPhone/iPod • Como las almohadillas para auriculares se ajustan basse per evitarne il surriscaldamento e
in fire or electric shock. If water or foreign matter 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz) Précautions Hinweis zu elektrostatischer Aufladung Ausgangsstromstärke von mindestens 0,5 A asegurarse de que la batería se desecha mm m m
enters the unit, stop use immediately and consult bien en las orejas, si las presiona en exceso o si tira problematiche di instabilità o fuga termica.
Operating frequency: Le code à deux dimensions ou l’URL figurant sur le iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, Bei Verwendung des Geräts in trockener Luft kann es (500 mA) correctamente, entregue estos productos al final m mm
your nearest Sony dealer. In particular, be careful in de ellas rápido hacia afuera, puede provocar daños Non smontare, aprire o danneggiare batterie o celle
Bluetooth: 2,400 MHz - 2,483.5 MHz couvercle vous permettent d’accéder au guide iPhone 12 mini, iPhone SE (2ème génération), durch elektrostatische Aufladung zu unangenehmen de su vida útil en un punto de recogida
the following cases. en el tímpano. ricaricabili.
Maximum output power: d’aide qui contient des remarques utiles et décrit iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, Körperwahrnehmungen kommen. Dies stellt keine Kompatible iPhone-/iPod-Modelle adecuado para el reciclado de aparatos m
• When using the unit near a sink or liquid container Al llevar puestas las almohadillas para auriculares, In caso di perdite della batteria, evitare il contatto dei
Bluetooth: < 12 dBm les procédures en détail. iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, Fehlfunktion des Geräts dar. Sie können diesen Effekt eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías,
Be careful that the unit does not fall into a sink or el diafragma del altavoz puede hacer un clic. No se liquidi con pelle o occhi. In caso di contatto,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, verringern, indem Sie Kleidung aus natürlichen iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, consulte la sección donde se indica cómo extraer m
container filled with water. Design and specifications are subject to change trata de un error de funcionamiento. sciacquare abbondantemente con acqua la parte M m
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, Materialien tragen, die nur geringfügig zu iPhone 12 mini, iPhone SE (2. Generation), la batería del producto de forma segura.
• When using the unit in the rain or snow, or in without notice. interessata e rivolgersi a un medico.
iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7ème génération), elektrostatischer Aufladung beitragen. iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, Deposite la batería en el correspondiente punto Otras notas M
humid locations Le batterie e le celle ricaricabili devono essere
iPod touch (6ème génération) iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, de recogida para el reciclado de baterías. Si • Si siente algún malestar mientras utiliza la unidad, caricate prima dell’uso. Tare sempre riferimento alle m m
For details on the effects of contact with the human System requirements for battery charge using (À compter de juillet 2021) Sicherheitshinweise iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, desea obtener información detallada sobre el deje de utilizarla inmediatamente. M
body from the mobile phone or other wireless istruzioni del fabbricante o al manuale del prodotto m
USB Mithilfe des zweidimensionalen Codes oder der iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, reciclaje de este producto o de la batería, • Si tiene dudas o problemas relacionados con esta M
per informazioni sulla corretta ricarica. m
devices connected to the unit, refer to the instruction Marques URL auf der Umschlagseite gelangen Sie zur Hilfe, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7. Generation), póngase en contacto con el ayuntamiento, el unidad que no se traten en este manual, Dopo lunghi periodi di inutilizzo, potrebbe essere
manual of the wireless device. USB AC adaptor m m
• Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des in der Sie nützliche Hinweise oder detailliert iPod touch (6. Generation) punto de recogida más cercano o el consúltelos con su distribuidor Sony más cercano. necessario caricare e scaricare le celle o batterie
If the earbud tips are not securely attached, they may A commercially available USB AC adaptor capable of (Stand: Juli 2021) establecimiento donde ha adquirido el producto
marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux beschriebene Verfahren finden. Ubicación de la etiqueta del número de serie diverse volte prima di poter ottenere prestazioni m
fall off and remain inside the ear during use. Make supplying an output current of 0.5 A (500 mA) or o la batería.
États-Unis et dans d’autres pays. • la parte inferior del estuche de carga ottimali.
sure that the earbud tips are securely attached before more Markenzeichen Smaltire correttamente. m
use. • Apple, iPhone, iPod und iPod touch sind in den USA Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su
m
Never insert the USB plug when the unit or charging und in anderen Ländern eingetragene conformidad con los límites definidos por la
cable is wet. If the USB plug is inserted while the unit Markenzeichen von Apple Inc. normativa EMC utilizando un cable de conexión de
or charging cable is wet, a short circuit may occur una longitud inferior a 3 metros.
due to liquid (tap water, seawater, soft drink, etc.) or El volumen alto puede afectar negativamente a la
foreign matter on the unit or charging cable, and audición.
cause abnormal heat generation or malfunction. No utilice la unidad mientras camina, conduce o
monta en bicicleta. Hacerlo puede causar accidentes
de tránsito.
Dit product (inclusief de accessoires) bevat • A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas Tilslut aldrig USB-stikket, hvis enheden eller Laitteen lataaminen Merknad om statisk elektrisitet m
Nederlands magneten die de werking kunnen hinderen van
Communicatiespecificatie Aviso para clientes: as informações a seguir só Acerca da resistência à água da unidade comerciais registadas pertencentes à Bluetooth opladningskablet er våde. Hvis USB-stikket tilsluttes,
Systemkrav for en batteriopladning via USB
Käytöstä poistettujen paristojen/ • Muista käyttää toimitettua USB Type-C -kaapelia. Norsk Hvis du bruker enheten når luften er tørr, kan du m m m
m m
pacemakers, programmeerbare shunt-ventielen se aplicam a produtos vendidos em países • A caixa de carregamento não é resistente à SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela mens enheden eller opladningskablet er våd(t), kan akkujen ja sähkö- ja oppleve ubehag på grunn av oppbygging av statisk mm M
Communicatiesysteem: USB AC-adapter Laitteen käyttöä koskevia huomautuksia
voor de behandeling van hydrocefalie (waterhoofd)
Bluetooth-specificatie versie 5.0
sujeitos às diretivas da UE. água. Sony Corporation é efetuada sob licença. det medføre kortslutning på grund af væsken
Et USB AC-adapter, som fås i almindelig handel, og
elektroniikkalaitteiden elektrisitet på kroppen. Dette utgjør ikke en feil på en me knade m m
Draadloze stereoheadset • Poista kuulokkeet hitaasti käytön jälkeen. Trådløst stereohodesett
of andere medische apparatuur. Plaats dit product Este produto foi fabricado por ou em nome da • Se a unidade não for utilizada corretamente, a • USB Type-C® e USB-C® são marcas comerciais (postevand, havvand, læskedrik osv.) eller hävittäminen (koskee Euroopan apparatet. Du kan redusere effekten ved å bruke klær m m M
Uitvoer: som er i stand til at levere en udgangsstrøm på 0,5 A • Koska nappikuulokkeiden sovitteet ovat tiiviisti
niet dichtbij mensen die dergelijke medische Sony Corporation. água poderá entrar na unidade e causar registadas do USB Implementers Forum. fremmedlegemer på enheden eller opladningskablet unionia sekä muita maita, joissa on som er laget av naturlige materialer som ikke så lett m m m M
Installeer het toestel niet in een krappe ruimte Bluetooth-specificatie vermogensklasse 1 (500 mA) eller mere korvissa, niiden painaminen väkisin paikalleen tai Ikke plasser produktet på et trangt sted, for eksempel
apparatuur gebruiken. Raadpleeg uw arts voordat Importador na UE: Sony Europe B.V. incêndio, eletrocussão e avarias. • Outras marcas e nomes comerciais pertencem aos og medføre unormal varmeproduktion eller käytössä jätteiden lajittelujärjestelmä) genererer statisk elektrisitet.
zoals een boekenrek of inbouwkast. u dit product gebruikt in het geval u dergelijke Frequentieband: Siga as precauções a seguir apresentadas e respetivos proprietários. fejlfunktion. nopea vetäminen korvasta voi aiheuttaa en bokhylle eller et innebygd kabinett. m m
Questões ao importador na UE ou relacionadas Tämä laitteeseen, paristoon/akkuun tai
Stel de batterijen (batterijpakket of geïnstalleerde medische apparatuur gebruikt. 2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) utilize a unidade corretamente. Kompatible iPhone/iPod-modeller tärykalvovaurion. Ikke utsett batteriene (batteripakke eller installerte Forsiktighe eg e
com a conformidade do produto na Europa Dette produkt (inklusive tilbehør) indeholder pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että m
batterijen) niet langere tijd bloot aan grote hitte, Dit product (inclusief de accessoires) bevat
Werkingsfrequentie: devem ser enviadas ao representante autorizado Para manter o desempenho resistente à água
Notas sobre licenciamento magnet(er), som muligvis kan interferere med laitetta ja paristoa/akkua ei saa käsitellä
Nappikuulokkeiden sovitteita käytettäessä batterier) for sterk varme, som f.eks. solvarme, åpen
m m mm m
zoals zonneschijn, vuur of dergelijke. Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, kaiutinkalvo voi tuottaa naksahtavan äänen. Se ei ild eller lignende i lengre tid.
magneten. Wanneer een magneet wordt ingeslikt, do fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Siga cuidadosamente as precauções abaixo Este produto contém software que a Sony utiliza sob pacemakere, programmerbare shuntventiler til kotitalousjätteenä. Tietyissä paristoissa/akuissa m m m m
Stel de batterijen niet bloot aan zeer lage iPhone 12 mini, iPhone SE (2. generation), ole toimintahäiriö. Ikke utsett batteriene for forhold med ekstremt lave
kan dit ernstige schade veroorzaken, zoals kans op Maximaal uitvoervermogen: Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, acordo de licenciamento com o proprietário dos hydrocephalusbehandling eller andet medicinsk tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä m m
indicadas para garantir uma utilização adequada iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
temperaturen om oververhitting en thermische verstikking of beschadiging van de darmen. In het Bluetooth: < 12 dBm Bélgica. da unidade. respetivos direitos de autor. Estamos obrigados a udstyr. Placer ikke dette produkt i nærheden af iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
kemiallisen merkin kanssa. Lyijyn (Pb) Muita huomautuksia temperaturer som kan føre til overoppheting og An va a k ve e angående m m Va umä ken
instabiliteit te voorkomen. geval één of meerdere magneten is ingeslikt, Het ontwerp en de technische gegevens kunnen divulgar o conteúdo deste acordo aos clientes por personer, som anvender sådant medicinsk udstyr. kemiallinen merkki on lisätty, jos paristo/akku • Jos tunnet epämukavuutta käyttäessäsi laitetta, ukontrollert temperaturøkning. m
Demonteer, open of vernietig oplaadbare accu’s of O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation • Não force a entrada de borrifos de água nos iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7,
sisältää enemmän kuin 0,004% lyijyä. lopeta käyttö välittömästi. Ikke demonter, åpne eller destruer oppladbare celler ene e bud av ed epa e
raadpleegt u onmiddellijk een arts. Houd dit zonder voorafgaande kennisgeving worden declara que o presente equipamento está em orifícios de saída de som. exigência do proprietários dos direitos de autor do Konsulter din læge inden du anvender dette produkt, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, m m m
batterijen niet. product uit de buurt van kinderen of anderen die hvis du anvender nogen former for sådant medicinsk Varmistamalla näiden laitteiden ja paristojen/ • Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai eller batterier. m
gewijzigd. conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. • Não deixe cair a unidade na água nem a utilize software. iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7. generation), m
Wanneer een accu gaat lekken, laat de vloeistof onder toezicht staan om per ongeluk inslikken te Aceda ao seguinte URL e leia o conteúdo da licença. udstyr. akkujen asianmukaisen hävittämisen voit auttaa ongelmia, joita ei ole käsitelty tässä oppaassa, ota Hvis en celle lekker, sørg for at væsken ikke kommer i m
O texto integral da declaração de conformidade debaixo de água. iPod touch (6. generation) M
dan niet in contact komen met de ogen of de huid. voorkomen. https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/ estämään luonnolle ja ihmisten terveydelle yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään. kontakt med hud eller øyne. Hvis det har vært M m
Systeemvereisten voor het opladen van de está disponível no seguinte endereço de • Não deixe que a unidade permaneça molhada Dette produkt (inklusive tilbehør) indeholder (Pr. Juli 2021)
In geval van contact spoelt u het betreffende aiheutuvia negatiivisia vaikutuksia, joita näiden kontakt, vask det påvirkede området med rikelige mm
Het gevaar bestaat dat dit toestel of kleine batterij via USB Internet: num ambiente frio, pois a água pode congelar. magnet(er). Slugning af magnet(er) kan forårsage Sarjanumerotarran sijainti m m m
gebied met zeer veel water en roept u de hulp in
onderdelen ervan worden ingeslikt. Berg na https://compliance.sony.eu Para evitar avarias, certifique-se de que limpa Exclusão de responsabilidade alvorlig skade som for eksempel kvælningsfare eller Varemærker tuotteiden epäasianmukainen hävittäminen
• latauskotelon pohja
mengder vann og søk råd hos lege.
van een arts. saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa Oppladbare celler og batterier må lades før bruk. Se m Sven ka m m
Oplaadbare accu’s en batterijen moeten voor gebruik het toestel op in de oplader en bewaar het USB-netvoedingsadapter totalmente a água após a utilização. relativa a serviços oferecidos por tarmskader. Hvis magneter (eller en magnet) sluges, • Apple, iPhone, iPod og iPod touch er varemærker säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen alltid i produsentens instruksjoner eller m
op een plaats buiten het bereik van kleine Een in de winkel verkrijgbare USB-netstroomadapter • Não coloque a unidade na água nem a utilize skal der straks opsøges læge. Hold dette produkt væk Tekniset tiedot
gebruik worden opgeladen. Raadpleeg altijd de
kinderen. die een minimale uitgangsstroom van 0,5 A (500 mA) num local húmido como, por exemplo, uma terceiros fra børn eller andre individer under tilsyn for at
tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og turvallisuus, suorituskyky tai tietojen eheys vaatii, produkthåndbøker for instruksjoner om riktig lading.
O m
m
mm
instructies van de fabrikant of de andre lande. että paristo/akku on kiinteästi kytketty Etter lengre perioder med lagring kan det være m
Opmerking over statische elektriciteit kan leveren casa de banho. Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser forhindre utilsigtet indtagelse. • Brug af Made for Apple-mærke betyder, at et m m
gebruiksaanwijzing voor de juiste manier van laitteeseen, valtuutetun huollon on vaihdettava nødvendig å lade eller lade ut cellene eller batteriene m m
• Não deixe cair a unidade nem a exponha a alterados, suspensos ou rescindidos sem aviso Kuulokkeet m m
opladen. Wanneer u het toestel gebruikt in droge lucht, kunt Der er fare for, at denne enhed eller dens små dele tilbehør er designet til at kunne samarbejde med paristo/akku. Käytöstä poistetun pariston/akun flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. m mm m m
Tratamento de pilhas, baterias e impactos mecânicos. Essa ação pode deformar prévio. A Sony não se responsabiliza por quaisquer kan blive slugt. Efter brug skal du opbevare enheden de(t) Apple produkt(er), der identificeres af mærket,
Na langere tijd opslaan kan het nodig zijn om de u last hebben van statische elektriciteit die zich Compatibele iPhone/iPod-modellen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteen asianmukaisen Malli: YY2952 Sørg for korrekt avfallshåndtering. m
equipamentos elétricos e ou danificar a unidade e resultar na situações deste tipo. i opladeren og opbevare den på et sted uden for små og at de(t) ikke er blevet certificeret af udvikleren til m m
accu’s of batterijen meerdere keren op te laden en heeft opgehoopt op uw lichaam. Dit is geen käsittelyn varmistamiseksi nämä tuotteet on
deterioração do desempenho da resistência à Virtalähde:
te ontladen om de maximale prestaties te gebrek van het toestel. U kunt het effect iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, eletrónicos no final da sua vida útil børns rækkevidde. at opfylde Apple præstationsstandarder. Apple er vietävä käytöstä poistettujen sähkö- ja DC 3,85 V: Sisäänrakennettu ladattava Merknad til kunder: Den følgende m m
ö k ghe å gä de m m
iPhone 12 mini, iPhone SE (2e generatie), (aplicável na União Europeia e em água. ikke ansvarlig for driften af dette udstyr eller for m
verkrijgen. verminderen door kleren van natuurlijke materialen Bemærkning om statisk elektricitet elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä informasjonen gjelder bare produkter som er m
Voer correct af. te dragen die niet gemakkelijk statische elektriciteit iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, países com sistemas de recolha Dansk dets overholdelse af sikkerheds- og huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Muiden
litiumioniakku m
Hvis du bruger enheden, når luften er tør, kan du DC 5 V: USB-liitännän kautta ladattaessa solgt i land som er underlagt EU-direktiver. m m m
genereren. iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, seletiva de resíduos) lovgivningsmæssige standarder. paristojen/akkujen kohdalla tarkista
Notas sobre as comunicações por BLUETOOTH® opleve ubehag som følge af statisk elektricitet, der Käyttölämpötila: m m m m m m
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, Este símbolo, colocado no produto, na pilha ou • Google og Android er varemærker tilhørende käyttöohjeesta, miten paristo/akku poistetaan Dette produktet har blitt produsert av eller på
Kennisgeving voor klanten: de volgende • As micro-ondas emitidas por um dispositivo Trådløst stereoheadset akkumuleres på din krop. Dette betyder ikke, at m m m
informatie is alleen van toepassing voor
Voorzorgsmaatregelen iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, bateria ou na embalagem, indica que o produto
enheden er defekt. Du kan reducere effekten ved at Google LLC. tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu
0 °C – 40 °C vegne av Sony Corporation. m
iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7e generatie), e a pilha ou bateria não devem ser tratados Bluetooth poderão afetar o funcionamento de • Bluetooth®-ordmærket og logoer er registrerede Nimellinen virrankulutus: EU-importør: Sony Europe B.V. m m m
producten die wordt verkocht in landen Gebruik de tweedimensionale code of de URL Anbring ikke produktet et trangt sted, f.eks. i en være iført tøj, der er fremstillet af naturlige materialer, paristo/akku niiden kierrätyksestä huolehtivaan mm
iPod touch (6e generatie) como resíduos urbanos indiferenciados. Em dispositivos médicos eletrónicos. Desligue esta varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og 0,4 W (Kuulokkeet), 1,9 W (Latauskotelo) Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål Om
waar de EU-richtlijnen van kracht zijn. op het voorblad voor toegang tot de Helpgids bogreol eller i et indbygget skab. som ikke nemt producerer statisk elektricitet. vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja m m m
(vanaf juli 2021) determinadas pilhas e baterias, este símbolo unidade e outros dispositivos Bluetooth nos locais enhver brug af sådanne mærker af Sony Paino: vedrørende produktets overensbestemmelse i
paristojen/akkujen kierrätyksestä saa paikallisilta
Dit product werd vervaardigd door of in met nuttige informatie of gedetailleerde
pode ser utilizado em combinação com um a seguir apresentados, uma vez que poderão Udsæt ikke batterierne (batteripakke eller isatte Europa skal sendes til produsentens autoriserte m m m m m
m Anmä kn nga gä ande en en
opdracht van Sony Corporation. procedures. Handelsmerken provocar acidentes: Forholdsregler Corporation sker under licens. viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta Noin 5,4 g × 2 (Kuulokkeet)
represetant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony m
símbolo químico. O símbolo químico para batterier) for overdreven varme, som f.eks. solskin, ild • USB Type-C® og USB-C® er registrerede varemærker tuote tai paristo/akku on ostettu. Noin 35 g (Latauskotelo) mm m m
EU-importeur: Sony Europe B.V. – Em hospitais, próximo de lugares prioritários em Den todimensionale kode eller URL’en på coveret Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, m
• Apple, iPhone, iPod en iPod touch zijn chumbo (Pb) é adicionado se a pilha ou bateria eller lignende, i lang tid. tilhørende USB Implementers Forum. Pakkauksen sisältö: m
Vragen aan de EU-importeur of met Over de spatwaterbestendigheid van het contiver mais de 0,004% de chumbo. Ao garantir comboios, locais onde haja gás inflamável, perto Udsæt ikke batterierne for overdrevne lave gør det muligt at få adgang til din • Andre varemærker og handelsmærker tilhører de Belgia.
handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Tämän laitteen on testeissä todettu olevan Langattomat stereokuulokkeet (1) m m
betrekking tot Europese productconformiteit toestel uma eliminação adequada destes produtos e de portas automáticas ou perto de alarmes de temperaturforhold, som kan medføre overhedning Hjælpevejledning med nyttige bemærkninger eller Om OO mm
Verenigde Staten en andere landen. respektive ejere. EMC-direktiivin rajoitusten mukainen käytettäessä USB Type-C® -kaapeli (USB-A / USB-C®) Herved erklærer Sony Corporation at
kunnen worden gericht aan de gemachtigde • De oplaadhoes is niet spatwaterbestendig. destas pilhas ou baterias, irá ajudar a evitar incêndio. og termisk instabilitet. detaljerede trin. M m
• Het gebruik van de Made for Apple-badge enintään 3 metrin pituista liitäntäkaapelia. (noin 20 cm) (1) utstyrstypen er i samsvar med direktiv 2014/53/ m
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor • Tenzij het toestel correct wordt gebruikt, kan betekent dat een accessoire ontworpen is om potenciais consequências negativas para o meio Notas sobre o carregamento da unidade Sekundære celler eller batterier må ikke skilles ad, Bemærkninger vedrørende licens Suuri äänenvoimakkuus voi vaurioittaa kuuloa. Silikonikumiset hybridinappikuulokkeiden EU. m m m
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 ambiente e para a saúde pública que poderiam åbnes eller opskæres. m m mm
er water in het toestel terechtkomen en specifiek aangesloten te worden met het/de • Certifique-se de que utiliza o cabo USB Type-C Om enhedens vandafvisning Dette produkt indeholder software, som Sony bruger sovitteet (SS (1 linja (2), M (3 linjaa) (kiinnitetty EU-erklæring fulltekst finner du på Internett
Zaventem, België. brand, elektrocutie of storingen veroorzaken. ser provocadas por um tratamento incorreto Hvis en celle lækker, må væsken ikke komme i Älä käytä laitetta, kun kävelet, ajat autoa tai pyöräilet. laitteeseen tehtaalla) (2), LL (5 linjaa) (2)) under: m
Apple-product(en) dat/die geïdentificeerd is/zijn in fornecido. • Opladningsetuiet er ikke vandafvisende. i henhold til en licensaftale med opretshaveren. Vi er
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze Lees zorgvuldig de onderstaande destes resíduos. A reciclagem dos materiais kontakt med hud eller øjne. Hvis der forekommer Tämä saattaa aiheuttaa liikenneonnettomuuksia. Latauskotelo (1) https://compliance.sony.eu
de badge, en gecertificeerd is door de ontwerper • Medmindre enheden anvendes korrekt, kan forpligtet til at formidle aftalens indhold til kunder mm
waarschuwingen en gebruik het toestel contribuirá para a conservação dos recursos Notas sobre a utilização da unidade kontakt, skal det udsatte område vaskes med rigelige æ m m k vn ng gä ande än e om
radioapparatuur conform is met Richtlijn om te beantwoorden aan de prestatienormen van vand komme ind i enheden og forårsage som påkrævet af softwarens opretshaver. Älä käytä vaarallisissa paikoissa, ellei ympäristön
correct. naturais. Se, por motivos de segurança, • Após a utilização, retire os auscultadores mængder vand, og der skal søges lægehjælp. ääniä voida kuulla. m æ m m m
2014/53/EU. Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de brand, dødsfald forårsaget af elektrisk stød Gå til følgende URL for at læse licensens indhold. Yhteyden tiedot e b ud av ed e pa
desempenho ou proteção de dados, os produtos lentamente. Sekundære celler eller batterier skal oplades inden æ m
De volledige tekst van de EU- Behoud van de spatwaterbestendigheid werking van dit apparaat of naleving van eller funktionsfejl. https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/ Jos vettä tai vierasta ainetta pääsee laitteeseen,
necessitarem de uma ligação permanente a uma • Uma vez que as pontas de auriculares ficam brug. Se altid producentens vejledning eller Om m mm
conformiteitsverklaring kan worden Houd rekening met de onderstaande veiligheidseisen en wettelijke standaarden. Læg omhyggeligt mærke til følgende seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. Jos vettä Yhteysjärjestelmä: m
pilha ou bateria integrada, esta só deve ser bastante justas nos ouvidos, exercer pressão forte produkthåndbogen for vejledning til korrekt
geraadpleegd op het volgende internetadres: voorzorgsmaatregelen voor een correct • Google en Android zijn handelsmerken van Google
ou puxá-las rapidamente poderá resultar em
forholdsregler, og brug enheden korrekt. Ansvarsfralæggelse vedrørende tai vierasta ainetta pääsee laitteeseen, lopeta käyttö Bluetooth-määrityksen versio 5.0 m
https://compliance.sony.eu LLC. substituída por profissionais qualificados. opladning. Kassering av gamle batterier og m m
gebruik van het toestel. lesões nos tímpanos. Sådan opretholdes vandafvisningen tjenesteydelser, som tredjeparter välittömästi ja ota yhteys lähimpään Teho: Om æ
• Het Bluetooth®-woordmerk en de Acabado o período de vida útil dos produtos, Efter længere tids opbevaring vil det muligvis være elektriske og elektroniske m m
• Spat niet bewust water in de Quando usar as pontas de auriculares, a caixa Sony-jälleenmyyjään. Ole erityisen varovainen Bluetooth-määrityksen mukainen
Bluetooth®-logo’s zijn geregistreerde coloque-os num ponto de recolha de produtos nødvendigt at oplade og aflade cellerne eller Vær opmærksom på nedenstående tilbyder mm
geluidsuitgangen. seuraavissa tilanteissa: teholuokka 1 apparater (gjelder i Den europeiske
elétricos/eletrónicos, de forma a garantir o acústica poderá produzir estalidos. Isto não batterierne flere gange for at opnå maksimal forholdsregler for at sikre korrekt brug af
• Laat het toestel niet in water vallen en handelsmerken in eigendom van Bluetooth SIG, • Käyttö pesualtaan tai nesteastian lähellä union og andre land med separat m
tratamento adequado dos produtos e da pilha significa uma avaria. ydeevne. enheden. Tjenesteydelser, som tredjeparter tilbyder, kan Taajuuskaista: mm
gebruik het niet onder water. Inc. en elk gebruik van deze merken door Sony Ole varovainen, ettei laite putoa altaaseen tai innsamlingssystem) m
ou bateria integrada. Para todas as outras pilhas Bortskaf på forsvarlig vis. • Stænk ikke vand med magt ind i ændres, afbrydes eller afsluttes uden forudgående 2,4 GHz:n kaista (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) m m
• Laat het toestel niet nat worden in een Corporation gebeurt onder licentie. Notas adicionais vesiastiaan. Dette symbolet på produktet, batteriet eller m m
ou baterias, consulte as instruções do produto lydudgangshullerne. varsel. Sony kan ikke holdes ansvarlig i denne type Käyttötaajuus: m m
Verwijdering van oude koude omgeving, want het water zou • USB Type-C® en USB-C® zijn geregistreerde • Se sentir algum desconforto durante a utilização da • Käyttö vesi- tai lumisateessa tai kosteissa paikoissa emballasjen indikerer at dette produktet og m
sobre a remoção da mesma. Deposite a pilha ou • Tab ikke enheden i vand, og anvend ikke under situationer. Bluetooth: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
batterijen, elektrische en kunnen bevriezen. Veeg water op het toestel handelsmerken van USB Implementers Forum. unidade, pare imediatamente de a utilizar. Meddelelse til kunderne: Følgende batteriene ikke må behandles som m
bateria num ponto de recolha destinado à vand. Lisätietoja ihmiskehon ja laitteeseen yhdistetyn Suurin teho:
elektronische apparaten (van altijd meteen af na gebruik om storingen te • Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het • Se tiver dúvidas ou problemas relativos a esta oplysninger gælder kun for produkter, som er husholdningsavfall. På noen batterier er dette m mm m
reciclagem de resíduos de pilhas e baterias. Para • Lad ikke enheden forblive våd i et koldt miljø, matkapuhelimen tai muun langattoman laitteen Bluetooth: < 12 dBm
toepassing in de Europese Unie eigendom van hun respectieve eigenaars. unidade que não sejam referidos neste manual, solgt i lande, der er underlagt EU-direktiver. symbolet brukt i kombinasjon med et kjemisk
en andere landen met
voorkomen. informações mais detalhadas sobre a reciclagem consulte o agente Sony mais próximo.
da vandet kan fryse. For at undgå fejlfunktion Suomi välisen kontaktin vaikutuksista on langattoman
• Plaats het toestel niet in water en gebruik Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af laitteen käyttöohjeessa. Rakennetta ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman symbol. Du ser det kjemiske symbolet for bly m OO mm
afzonderlijke inzamelingssystemen) het niet in een vochtige ruimte, zoals een
Opmerkingen over de licentie deste produto ou desta pilha ou bateria, skal du sørge for at tørre vand af efter brug.
erillistä ilmoitusta. (Pb) dersom batteriet inneholder mer enn m m mm M m
contacte o município onde reside, os serviços de Localização da etiqueta com o número de série Sony Corporation. • Anbring ikke enheden i vand, og anvend den Jos nappikuulokkeiden sovitteet eivät ole tukevasti
Dit symbool op het product, de batterij of op badkamer. Dit product bevat software die door Sony wordt Langattomat stereokuulokkeet 0,004% bly. Når du sørger for at disse m w m
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde • na parte inferior da caixa de carregamento EU-Importør: Sony Europe B.V. ikke på fugtige steder som fx et badeværelse. kiinni, ne voivat pudota tai jäädä korvan sisälle käytön
de verpakking wijst erop dat het product en de • Laat het toestel niet vallen en stel het niet gebruikt in het kader van een licentieovereenkomst produktene og batteriene avhendes på korrekt m æm m
adquiriu o produto ou a pilha ou bateria. Forespørgsler til EU-Importøren eller vedrørende • Undgå at tabe enheden eller udsætte den for aikana. Varmista ennen käyttöä, että Järjestelmävaatimukset akkua USB-liitännän
batterij niet als huishoudelijk afval behandeld bloot aan mechanische schokken. Daardoor met de eigenaar van het overeenstemmende Especificações overholdelse af produktgaranti i Europa skal Laitetta ei saa asentaa suljettuun tilaan, kuten kautta ladattaessa måte, er du med på å forhindre mulige negative m
fysisk stød. Dette kan deformere eller nappikuulokkeiden sovitteet on kiinnitetty tukevasti.
mogen worden. Op sommige batterijen kan zou het toestel vervormd of beschadigd auteursrecht. Wij worden door de eigenaar van het sendes til fabrikantens repræsentant, Sony kirjahyllyyn tai kiinteään kaappiin. følger for miljøet og helse, som kunne vært m mm
Esta unidade foi testada e demonstrou que cumpre beskadige enheden og resulterer i forringelse Älä koskaan työnnä USB-pistoketta paikalleen, kun
dit symbool gebruikt worden in combinatie kunnen raken, wat de auteursrecht voor deze software verplicht de inhoud Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da USB-verkkolaite forårsaket av feilaktig avfallshåndtering av dette
os limites definidos nos regulamentos de af vandafvisningen. Paristoja (akkua tai paristoja) ei saa altistaa laite tai latauskaapeli on märkä. Jos USB-pistoke
met een chemisch symbool. Het chemisch spatwaterbestendigheid zou kunnen van deze overeenkomst vrij te geven aan onze Auscultadores Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien. Kaupallisesti saatavilla oleva USB-verkkolaite, jonka produktet. Gjenvinning av disse materialene
Compatibilidade Eletromagnética (CEM) quando voimakkaalle lämmölle, kuten auringonvalolle, tulelle työnnetään paikalleen laitteen tai latauskaapelin
symbool voor lood (Pb) wordt toegevoegd aantasten. klanten. lähtövirta on vähintään 0,5 A (500 mA) bidrar til å ta vare på naturressurser. Hvis det er Spe ka one m m
utilizada com um cabo de ligação com comprimento Herved erklærer Sony Corporation, at dette tms. pitkäaikaisesti. ollessa märkä, laitteessa tai latauskaapelissa oleva
wanneer de batterij meer dan 0,004% lood Open de volgende URL en lees de inhoud van de Modelo: YY2952 Om BLUETOOTH®-kommunikation produkter som av sikkerhets-, ytelses - eller
inferior a 3 metros. udstyr er i overensstemmelse med direktiv Akkuja tai paristoja ei saa altistaa erittäin alhaisille neste (vesijohtovesi, merivesi, virvoitusjuoma jne.) tai
bevat. Door deze producten en batterijen op licentie. Fonte de alimentação: dataintegritetsgrunner krever en permanent m
2014/53/EU. • Mikrobølger, der kommer fra en Bluetooth-enhed, lämpötiloille, jotka voivat johtaa ylikuumenemiseen ja vieras aine voi aiheuttaa oikosulun, josta on Yhteensopivat iPhone-/iPod-mallit m
juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke Over BLUETOOTH®-communicatie https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/ O volume elevado pode afetar de forma negativa a 3,85 V CC: Bateria recarregável de iões de tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette m
Den fulde ordlyd af EU- kan påvirke brugen af elektronisk medicinsk udstyr. lämpöryntäykseen. seurauksena epänormaalia lämmönmuodostusta tai
negatieve gevolgen voor mens en milieu die • Microgolven die afkomstig zijn van een sua audição. lítio incorporada iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, batteriet bare skiftes av autorisert m m m
overensstemmelseserklæringen er tilgængelig Sluk for denne enhed eller andre Kennoja, akkuja tai paristoja ei saa purkaa, avata eikä
zijn gekoppeld aan verkeerde Bluetooth-apparaat kunnen de werking van Disclaimer betreffende diensten Não utilize a unidade enquanto estiver a caminhar, a 5 V CC: Quando carregados através de USB
på følgende internetadresse: Bluetooth-enheder på følgende steder, da brugen silputa.
toimintahäiriö.
iPhone 12 mini, iPhone SE (2. sukupolvi), servicepersonell. For å sikre at batteriet og det M m m m
afvalbehandeling. Het recyclen van materialen elektronische medische apparatuur beïnvloeden. Tässä tuotteessa (lisävarusteet mukaan lukien) on elektriske og elektroniske utstyret blir behandlet m
draagt bij aan het behoud van natuurlijke
aangeboden door derden conduzir, ou a andar de bicicleta. Se o fizer, pode Temperatura de funcionamento: https://compliance.sony.eu kan medføre ulykker: Jos kenno vuotaa, älä päästä nestettä kosketuksiin iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
korrekt, må du levere disse produktene til en
m m
Schakel dit toestel en andere Bluetooth- causar acidentes na estrada. 0 °C a 40 °C – på hospitaler; nær forbeholdte siddepladser i ihon tai silmien kanssa. Jos näin kuitenkin tapahtuu, magneetteja, jotka voivat häiritä tahdistimia, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, m
bronnen. In het geval dat de producten om apparaten op de volgende locaties uit, Diensten die aangeboden worden door derden hydrokefalian hoitoon tarkoitettuja ohjelmoitavia iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, passende gjenvinningsstasjon for elektrisk og m m m m
Não utilize em áreas perigosas, exceto se conseguir Consumo de energia nominal: tog; steder, hvor brændbar gas er til stede; nær pese alue runsaalla vedellä ja kysy neuvoa lääkäriltä.
redenen van veiligheid, prestaties dan wel in aangezien dit een ongeluk kan veroorzaken: kunnen gewijzigd, opgeschort of beëindigd worden sunttiventtiileitä tai muita lääketieteellisiä laitteita. Älä iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, elektronisk utstyr ved endt levetid. For alle andre m mm m
ouvir o som circundante. 0,4 W (Auscultadores), 1,9 W (Caixa de automatiske døre eller nær brandalarmer. Kennot ja akut on ladattava ennen käyttöä. Noudata
verband met data-integriteit een permanente – In ziekenhuizen, in de buurt van zitplaatsen zonder voorafgaande kennisgeving. Sony draagt sijoita tätä laitetta lähelle henkilöitä, jotka käyttävät iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7. sukupolvi), batterier kan du se informasjonen om hvordan m m m m m
carregamento) aina valmistajan ohjeita tai tuotteen käyttöohjeissa
verbinding met een ingebouwde batterij voor mindervaliden in treinen, op locaties waar geen enkele verantwoordelijkheid voor dergelijke Se água ou um corpo estranho entrar na unidade, Om opladning af enheden tällaisia lääketieteellisiä laitteita. Neuvottele lääkärin iPod touch (6. sukupolvi) du fjerner batterier på riktig måte. Lever m m
Massa: annettuja latausohjeita. m m m
vereisen, mag deze batterij enkel door ontvlambaar gas aanwezig is, in de buurt van situaties. pode ocorrer um incêndio ou choque elétrico. Se • Sørg for at bruge det medfølgende USB kanssa ennen tämän tuotteen käyttämistä, jos käytät (Heinäkuusta 2021 lähtien) batteriene ved en passende gjenvinningsstasjon
Aprox. 5,4 g × 2 (Auscultadores) Bortskaffelse af udtjente batterier Pitkien varastointiaikojen jälkeen akut tai kennot on m m m % m
gekwalificeerd servicepersoneel worden automatische deuren of in de buurt van água ou um corpo estranho entrar na unidade, pare Type-C-kabel. jotain tällaista lääketieteellistä laitetta. for brukte batterier. Hvis du vil ha mer
Aprox. 35 g (Caixa de carregamento) samt elektriske og elektroniske ehkä ladattava ja niiden varaus purettava useita W W Ö mm
vervangen. Om ervoor te zorgen dat de brandalarmen. de imediato a sua utilização e contacte o agente Tavaramerkit informasjon om gjenvinning av dette produktet
Bemærkninger om at bære enheden kertoja parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi. Tässä tuotteessa (lisävarusteet mukaan lukien) on
batterij, elektrische en elektronische apparaten Português Sony mais próximo. Em particular, siga sempre as Itens incluídos: produkter (gælder for den
• Efter brug skal hovedtelefonerne langsomt fjernes. Hävitettävä asianmukaisesti. magneetteja. Magneettien nieleminen voi aiheuttaa
eller batteriet, kan du kontakte lokale m m
m
op een juiste wijze worden behandeld, dienen Over het opladen van het toestel precauções abaixo apresentadas. Auscultadores estéreo sem fios (1) Europæiske Union og andre lande • Apple, iPhone, iPod ja iPod touch ovat Apple Inc:n myndigheter, renovasjonsverket der du bor, eller m
• Gebruik altijd de bijgeleverde USB Type-C-kabel. Cabo USB Type-C® (USB-A para USB-C®) med separate • Eftersom ørepuderne giver en tæt forsegling i vakavia vahinkoja, kuten tukehtumisvaaran tai tavaramerkkejä, jotka on rekisteröity Yhdysvalloissa m m
deze producten aan het eind van hun • Utilização perto de um lavatório, ou de um butikken der du kjøpte produktet eller batteriet.
Auscultadores estéreo sem fios (aprox. 20 cm) (1) indsamlingssystemer) ørerne, kan det at tvinge dem ind eller hurtigt suolistovammoja. Jos magneetteja (tai magneetti) on ja muissa maissa. m m m mm m
levenscyclus worden ingeleverd bij het juiste Opmerkingen over het opzetten van het toestel recipiente de líquidos Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot
Pontas de auriculares em borracha de trække dem ud resultere i nielty, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin. Säilytä tuote • ”Made for Apple” -merkin käyttäminen tarkoittaa, m
inzamelingspunt voor het recyclen van Tenha cuidado para que a unidade não caia num Dette symbol på produktet, batteriet eller koskevat ainoastaan tuotteita, joita myydään
• Verwijder na gebruik de hoofdtelefoon trommehindebeskadigelse. lasten tai muiden valvottavien henkilöiden Denne enheten er testet og funnet i overholdelse av
elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle Não instale o produto num local confinado, por lavatório ou num recipiente cheio de água. silicone híbrido (SS (1 linha) (2), M (3 linhas) emballagen betyder, at produktet og batteriet EU:n direktiivejä noudattavissa maissa. että elektroninen lisälaite on suunniteltu erityisesti
langzaam. Når du har ørepuderne i, kan højttalermembranen ulottumattomissa, jottei magneetteja niellä grensene lagt frem i EMC-bestemmelsen med en m mm
andere batterijen verwijzen we u naar het exemplo, uma estante ou um armário embutido. • Utilização à chuva ou na neve, ou em locais (instalados de fábrica na unidade) (2), LL ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På Apple-tuotteeseen (-tuotteisiin) yhdistämistä varten m
• Aangezien de oordoptopjes de oren goed producere en kliklyd. Dette er ikke en fejl. Tämä tuote on valmistettu Sony Corporation vahingossa. tilkoblingskabel som er kortere enn 3 meter.
hoofdstuk over het veilig verwijderen van húmidos (5 linhas) (2)) visse batterier kan dette symbol anvendes i ja että valmistaja takaa sen täyttävän Applen mm
afsluiten, kunt u schade aan het trommelvlies Não exponha as pilhas (o conjunto de pilhas ou as toimesta tai puolesta.
Caixa de carregamento (1) kombination med et kemisk symbol. Det kemiske On olemassa vaara, että tämä laite tai sen pienet osat suorituskykystandardit. Apple ei ole vastuussa Høyt volum kan påvirke hørselen din negativt. M
batterijen. Lever de batterijen in bij het juiste veroorzaken door ze hard in uw oren te drukken pilhas instaladas) ao calor excessivo, como, por Para obter mais informações sobre os efeitos do Andre bemærkninger EU-maahantuoja: Sony Europe B.V.
voidaan niellä. Säilytä käytön jälkeen latauskotelossa tämän laitteen käytöstä tai sen
Spe ka one
inzamelingspunt voor het recyclen van exemplo, luz solar, fogo ou algo semelhante, por um contacto com o corpo humano do telemóvel ou de symbol for bly (Pb) er anført, hvis batteriet • Hvis du oplever ubehag under brug af enheden, EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai Ikke bruk enheten mens du går, kjører eller sykler.
of snel uit te nemen. m
batterijen. Voor meer informatie over het indeholder mere end 0,004% bly. Ved at sikre at skal du omgående holde op med at bruge den. ja pienten lasten ulottumattomissa. vaatimustenmukaisuudesta turvallisuus- ja Dette kan forårsake trafikkuhell.
Tijdens het dragen van de oordoptopjes kan het longo período. outros dispositivos sem fios ligados à unidade, Especificação da comunicação tuotteen Euroopan vaatimustenmukaisuuteen
recyclen van dit product of de batterij kunt u disse produkter og batterier bortskaffes korrekt, • Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har Staattista sähköä koskeva huomautus lainsäädäntöstandardien kanssa.
luidsprekermembraan een klikgeluid produceren. Não exponha as pilhas a condições extremas de consulte o manual de instruções do dispositivo sem liittyvät tiedustelut tulee osoittaa valmistajan Ikke bruk enheten i områder med faremomenter med m m
contact opnemen met de gemeentelijke Sistema de comunicação: forebygges de mulige negative konsekvenser for spørgsmål eller problemer i forbindelse med denne • Google ja Android ovat Google LLC:n
Dat is geen storing. baixa temperatura que possam resultar em fios. valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium, Jos laitetta käytetään kuivassa ilmassa, kehoon mindre lyder fra miljøet kan høres. mm m
instanties, de organisatie belast met de Versão 5.0 da especificação de Bluetooth miljø og sundhed, som en ukorrekt enhed, som ikke er beskrevet i denne vejledning. tavaramerkkejä. M
sobreaquecimento e fuga térmica. Se as pontas de auriculares não estiverem bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan muodostuva staattinen sähkövaraus voi aiheuttaa Hvis vann eller fremmedelementer trenger inn i m
verwijdering van huishoudelijk afval of de Andere opmerkingen affaldshåndtering kan forårsage. Genanvendelse • Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth mm m m
Não desmonte, abra nem picote as pilhas ou células totalmente conectadas, elas poderão cair e Emissão: Placering af serienummeretiketten 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia. tukalaa oloa. Tämä ei johdu laitteen enheten kan det føre til brann eller elektrisk støt. Hvis m
winkel waar u het product of batterij hebt • Als u ongemak ondervindt tijdens het gebruik af materialer bidrager til at bevare naturlige SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä,
secundárias. permanecer dentro do ouvido durante a utilização. Classe de potência 1 da especificação de Sony Corporation vakuuttaa, että tämä laite on toimintavirheestä. Vaikutusta voi vähentää vann eller et fremmedelement kommer inn i enheten, m
gekocht. van het toestel, staak dan onmiddellijk het ressourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende • opladningsetuiets bund joita Sony Corporation käyttää lisenssillä.
No caso de uma célula vazar, não permita que o Bluetooth käyttämällä luonnonkuituvaatteita, jotka eivät m
gebruik. Certifique-se de que as pontas de auriculares estão elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerhed, direktiivin 2014/53/EU mukainen. • USB Type-C® ja USB-C® ovat USB Implementers avslutt bruk umiddelbart og ta kontakt med
líquido entre em contato com a pele ou os olhos. Se totalmente conectadas antes da utilização. Banda de frequências: Specifikationer EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen muodosta helposti staattista sähköä. nærmeste Sony-forhandler. Vær spesielt m m
• Als u vragen hebt over of problemen ondervindt ydeevne eller dataintegritet, må batteriet kun Forumin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Dit toestel is getest en voldoet aan de beperkingen houver contato, lave a área afetada com água Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa oppmerksom i følgende tilfeller. m m m
met dit toestel die niet in deze handleiding Nunca insira uma ficha USB quando a unidade ou o fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre Varotoimet • Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat
vastgelegd in de EMC richtlijnen voor het gebruik abundante e procure um médico. Frequência de funcionamento: internetosoitteessa: • Ved bruk av enheten nær en vask eller
worden behandeld, neem dan contact op met cabo de carregamento estiverem molhados. Se a en korrekt håndtering af batteriet og det omistajiensa omaisuutta.
van een verbindingskabel korter dan 3 meter. Células secundárias e pilhas precisam ser carregadas Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz Headset https://compliance.sony.eu Kaksiulotteinen koodi tai kannen URL-osoite auttaa væskebeholder m m
uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler. antes do uso. Sempre consulte as instruções do ficha USB for inserida enquanto a unidade ou o cabo elektriske og elektroniske udstyr skal de udtjente
Een hoog volume kan uw gehoor beschadigen. de carregamento estiverem molhados, pode ocorrer Potência de emissão máxima: produkter afleveres på en genbrugsplads pääsemään käyttöoppaaseen, jossa on kuvattu Lisenssiä koskevia huomautuksia Vær forsiktig så enheten ikke faller i en vask eller M M W W
Locatie van het serienummerlabel fabricante ou o manual do produto para instruções Model: YY2952 hyödyllisiä huomautuksia ja menetelmiä beholder fylt med vann. m M m
Gebruik het toestel niet tijdens het wandelen, um curto-circuito devido ao líquido (água da torneira, Bluetooth: < 12 dBm specielt indrettet til genanvendelse af elektriske Tämä tuote sisältää ohjelmiston, jota Sony käyttää
M m
• de onderkant van de oplaadhoes de carregamento adequadas. Strømkilde: yksityiskohtaisesti. • Ved bruk i regn eller snø, eller på fuktige steder m
rijden of fietsen. Als u dat wel doet, kan dat leiden água do mar, bebida, etc.) ou corpo estranho na O desenho e as especificações estão sujeitos a og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige m
Após longos períodos de armazenamento, pode ser DC 3,85 V: Indbygget, genopladeligt sen tekijäoikeuksien omistajan kanssa solmitulla
tot ongevallen. unidade ou no cabo de carregamento, e causar um alteração sem aviso prévio. batterier, se venligst afsnittet der omhandler For detaljer om effektene av kontakt med m
Technische gegevens necessário carregar e descarregar algumas vezes as litiumionbatteri lisenssisopimuksella. Meillä on velvollisuus ilmoittaa
m
Gebruik het toestel niet op een gevaarlijke plaats, células ou a pilha para obter máximo desempenho. aumento de temperatura anormal ou avaria. sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal Tietoja laitteen vedenkestävyydestä sopimuksen sisältö asiakkaille ohjelmiston menneskekroppen fra mobiltelefonen eller andre
DC 5 V: Ved opladning via USB
tenzij u de omgevingsgeluiden kunt horen. Descarte da maneira adequada. Este produto (incluindo os acessórios) tem íman(es) afleveres på et indsamlingssted beregnet til • Latauskotelo ei ole vedenkestävä. tekijäoikeuksien omistajan vaatimuksesta. trådløse enheter tilkoblet enheten, se den trådløse
Requisitos de sistema para carregar a bateria Driftstemperatur: m m
Headset que pode(m) interferir com pacemakers, válvulas de affaldshåndtering og genanvendelse af batterier. • Jos laitetta ei käytetä oikein, siihen voi päästä Siirry seuraavaan URL-osoitteeseen ja lue enhetens bruksanvisning.
Als er water of vreemde voorwerpen in het toestel através de USB 0 °C til 40 °C m
derivação programáveis para o tratamento de Yderligere information om genanvendelse af vettä ja seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku käyttöoikeussopimuksen sisältö. Hvis ørepluggene ikke er godt festet, kan de falle av
terechtkomen, kan dat brand of een elektrische Nominelt strømforbrug: m
Model: YY2952 hidrocefalia ou outros dispositivos médicos. Não Transformador de CA USB dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte tai toimintahäiriöitä. https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/ og bli sittende i øret etter bruk. Kontroller at mm m
schok veroorzaken. Als er water of vreemde 0,4 watt (Headset), 1,9 watt (Opladningsetui) m mm m mm M m
Voeding: coloque este produto perto de pessoas que utilizam Um transformador de CA USB comercialmente den kommunale genbrugsstation eller den butik, Huomioi seuraavat varotoimet huolellisesti ja ørepluggene er godt festet før bruk. m m m
voorwerpen in het toestel terechtkomen, stop dan
onmiddellijk met het gebruik ervan en neem 3,85 V DC: ingebouwde oplaadbare esses dispositivos médicos. Consulte o seu médico disponível, capaz de fornecer uma corrente de saída hvor produktet eller batteriet blev købt. Vægt: käytä laitetta oikein. Kolmansien osapuolten tarjoamia Sett aldri inn USB-pluggen når enheten eller
m
lithium-ionbatterij Ca. 5,4 g × 2 (Headset) mm m mm
contact op met uw dichtstbijzijnde antes de utilizar este produto se utilizar qualquer um de 0,5 A (500 mA) ou superior
Ca. 35 g (Opladningsetui) Vedenkestävyyden ylläpitäminen palveluja koskeva ladekabelen er våt. Hvis USB-pluggen settes inn m m m
Sony-leverancier. Wees vooral voorzichtig in de 5 V DC: bij opladen via USB desses dispositivos médicos. Denne enhed er blevet testet og overholder de
Huomioi huolellisesti alla olevat varotoimet vastuuvapauslauseke mens enheten eller ladekabelen er våt, kan væsken
Bedrijfstemperatuur: grænser, der er fastsat i EMC-bestemmelserne, ved Medfølgende dele: M mm
volgende gevallen. Este produto (incluindo os acessórios) tem íman(es). Modelos de iPhone/iPod compatíveis laitteen oikeaoppisen käytön varmistamiseksi. (springvann, sjøvann, brus, osv.) eller
0 °C tot 40 °C hjælp af et forbindelseskabel på maks. 3 meter. Trådløst stereoheadset (1) Kolmansien osapuolten tarjoamat palvelut voivat m
• Gebruik rond een gootsteen of voorwerpen met Engolir o(s) íman(es) poderá causar danos graves, • Älä roiskuta vettä voimakkaasti äänen fremmedlegemer på enheten eller ladekabelen,
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, Høj lydstyrke kan påvirke din hørelse negativt. USB Type-C®-kabel (USB-A til USB-C®) muuttua, keskeytyä tai päättyä ilman M mm m
vloeistof Nominaal vermogensverbruik: como por exemplo perigo de asfixia ou lesões ulostuloreikiin. forårsake kortslutning, og forårsake unormal
0,4 W (Headset), 1,9 W (Oplaadhoes) iPhone 12 mini, iPhone SE (2.ª geração), (ca. 20 cm) (1) ennakkoilmoitusta. Sony ei kanna minkäänlaista M
Zorg dat het toestel niet in een gootsteen of een intestinais. Se os ímanes (ou um íman) forem Brug ikke enheden, mens du går, kører eller cykler. • Älä pudota laitetta veteen äläkä käytä sitä varmegenerering eller feilfunksjon. m
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, Hybridørepuder af silikonegummi (SS (1 linje) vastuuta tämänkaltaisissa tilanteissa.
bak met water valt. Gewicht: engolidos, consulte imediatamente um médico. Det kan medføre trafikulykker. veden alla. Dette produktet (inkludert tilbehør) inneholder
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, (2), M (3 linjer) (forbundet til enheden fra
• Wanneer u het toestel gebruikt in de regen of Ong. 5,4 g × 2 (Headset) Mantenha este produto longe das crianças ou de • Älä jätä laitetta märkänä kylmään paikkaan, magneter som kan påvirke pacemakere,
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, Brug ikke i farlige områder, medmindre den fabrikken) (2), LL (5 linjer) (2))
sneeuw, of op vochtige plaatsen Ong. 35 g (Oplaadhoes) outros indivíduos supervisionados para evitar a sillä vesi voi jäätyä. Pyyhi mahdollinen vesi programmerbare shuntventiler for behandling av
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, omgivende lyd kan høres. Opladningsetui (1) m m m m
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het Bijgeleverde items: ingestão acidental. laitteesta käytön jälkeen toimintahäiriön hydrocefalus eller andre medisinske enheter. Dette
iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7.ª geração), Hvis der trænger vand eller fremmedlegemer ind i m m m
draadloze apparaat voor meer informatie over de Draadloze stereoheadset (1) Há o risco de esta unidade ou das respetivas peças estämiseksi. produktet må ikke plasseres i nærheten av personer
iPod touch (6.ª geração) enheden, kan det medføre brand eller elektrisk stød. Kommunikationsspecifikation m M M
effecten van contact tussen het menselijk lichaam USB Type-C®-kabel (USB-A tot USB-C®) pequenas poderem ser engolidas. Depois de utilizar, • Älä aseta laitetta veteen tai käytä sitä kosteassa som bruker slike medisinske enheter. Hvis du bruker
en de mobiele telefoon of andere draadloze (ong. 20 cm) (1) guarde a unidade na caixa de carregamento e num (Desde julho de 2021) Hvis der trænger vand eller fremmedlegemer ind i paikassa, kuten kylpyhuoneessa. slike medisinske enheter, må du høre med legen din
Va eme ke
enheden, skal du straks holde op med at bruge den Kommunikationssystem: • Älä pudota laitetta tai altista sitä mekaanisille m m
apparaten die verbonden zijn met het toestel. Hybride oordoptopjes uit siliconenrubber local fora do alcance de crianças pequenas. før du bruker dette produktet. m
(SS (1 lijn) (2), M (3 lijnen) (in de fabriek aan
Marcas comerciais og kontakte din nærmeste Sony-forhandler. Husk Bluetooth-specifikation version 5.0 iskuille. Tämä saattaa aiheuttaa laitteen
Als de oordoptopjes niet goed zijn vastgemaakt, Nota acerca da eletricidade estática især at være forsigtig i følgende tilfælde. Udgang: Dette produktet (inkludert tilbehør) inneholder
kunnen ze tijdens gebruik losraken en in het oor het apparaat vastgezet) (2), LL (5 lijnen) (2)) • Apple, iPhone, iPod e iPod touch são marcas muodonmuutoksia tai vahingoittaa sitä, minkä M m
Se utilizar a unidade quando o ar está seco, poderá • Ved anvendelse i nærheden af en vask eller Bluetooth-specifikation strømklasse 1 magneter. Svelging av magneter kan føre til alvorlige
blijven steken. Zorg ervoor dat de oordoptopjes Oplaadhoes (1) comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e seurauksena vedenkestävyys heikkenee.
sentir desconforto devido à eletricidade estática væskebeholder skader, for eksempel kvelning eller tarmskader. Hvis
outros países. Frekvensbånd:
goed vastzitten voor u ze gaat gebruiken. acumulada no seu corpo. Isto não representa uma Pas på, at enheden ikke falder ned i en vask eller noen har svelget én eller flere magneter, må du ta m
• O uso do selo Made for Apple significa que o 2,4 GHz bånd (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) m m
Sluit de USB-stekker nooit aan wanneer het toestel avaria da unidade. Pode reduzir o efeito usando beholder fyldt med vand. øyeblikkelig kontakt med lege. Dette produktet må
acessório foi desenhado para conectar Driftsfrekvens: BLUETOOTH®-tiedonsiirto
of de oplaadkabel nat is. Als u de USB-stekker roupas fabricadas a partir de materiais naturais, que • Ved anvendelse i regn eller sne eller på fugtige oppbevares utilgjengelig for barn eller andre
especificamente para o(s) produto(s) Apple Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz • Bluetooth-laitteesta säteilevät mikroaallot voivat
aansluit wanneer het toestel of de oplaadkabel nat não produzem facilmente eletricidade estática. steder personer som krever tilsyn, for å forhindre utilsiktet mm
identificado(s) no selo e foi certificado pelo Maksimal udgangseffekt: vaikuttaa lääketieteellisten elektronisten laitteiden m mm m
is, kan er een kortsluiting optreden als gevolg van svelging. m m
desenvolvedor para atender aos padrões de Nærmere oplysninger om effekterne ved, at toimintaan. Katkaise virta tästä laitteesta ja muista m m
de vloeistof (leidingwater, zeewater, frisdrank enz.) Precauções mobiltelefonen eller andre trådløse enheder, der er
Bluetooth: < 12 dBm
Det er fare for at denne enheten eller dens små deler
desempenho da Apple. A Apple não é responsável Bluetooth-laitteista seuraavissa paikoissa, sillä m m
die aanwezig is op het toestel of de oplaadkabel, O código bidimensional ou o URL na capa ajudam tilsluttet enheden, berører kroppen, findes i Design og specifikationer kan ændres uden varsel. kan svelges. Oppbevar enheten i ladeetuiet etter bruk
pela operação deste dispositivo ou por sua muuten seurauksena voi olla onnettomuus: m m
of door vreemde voorwerpen. Dit kan leiden tot a aceder ao guia de ajuda que inclui notas e conformidade com normas de segurança ou de brugsanvisningen til den trådløse enhed. – sairaaloissa, junien erityispaikkojen läheisyydessä, og oppbevar på et sted som er utenfor barns m
abnormale warmteontwikkeling of storingen. procedimentos detalhados úteis. regulamentação. paikoissa, joissa on syttyviä kaasuja, rekkevidde.
Hvis ørepuderne ikke er fastgjort forsvarligt, kan de
• Google e Android são marcas comerciais da falde af og blive i øret under brug. Sørg for, at automaattiovien tai palohälyttimien lähellä. m
Google LLC. ørepuderne er forsvarligt fastgjort inden brug. m m m

Vous aimerez peut-être aussi