Vous êtes sur la page 1sur 2

RESPONSABLES L'ACCOMPAGNEMENT

DE LA FORMATION À L'UNIVERSITÉ DE LILLE

Responsable de la rédaction : Vice-Présidence Formation - Coordination : SUAIO - Maquette et réalisation : Service Communication - Impression : Imprimerie Université de Lille - Document non contractuel - Imprimé en janvier 2023
Responsable de la mention LS : Jean-Philippe BAREIL BÉNÉFICIER D'UN AMÉNAGEMENT
Master
Responsable du parcours : Liliane SANTOS Afin d’offrir les meilleures conditions de réussite pour les
liliane.santos@univ-lille.fr étudiants qu’elle accueille, l’Université de Lille met en
Master 1, 2
place différents dispositifs qui permettent aux étudiants de
CONDITIONS D’ACCÈS commencer et de poursuivre au mieux leurs études selon
leur situation : aménagement d’études pour les lycéens
 etrouvez toutes les informations utiles dans le
R concernés par une réponse Parcoursup « Oui si », étudiant
catalogue des formations de l’Université de Lille : en situation de handicap, sportif et artiste de haut niveau,
https://www.univ-lille.fr/formations.html service civique, étudiant en exil... Mention
UNIVERSITÉ DE LILLE En master 1   www.univ-lille.fr/formation/amenagements-des-

L’Université de Lille figure, depuis le 1er janvier 2018, parmi les plus grandes institutions françaises de recherche et
L’admission en première année de master est
subordonnée à l’examen du dossier du candidat /de la
etudes/
Langues et Sociétés
S’INFORMER, S’ORIENTER
d’enseignement supérieur. Elle revendique à la fois un fort ancrage territorial et une démarche de responsabilité sociale
candidate selon les modalités suivantes :
assumée, dans la Métropole européenne de Lille (MEL) et les Hauts-de-France, ainsi qu’une ambition de rayonnement et Le suaio - Service Universitaire Accompagnement,
d’impact à l’échelle internationale. Mention de licence conseillée
Information et Orientation - est ouvert à tous les publics  :
  Langues, littératures et cultures étrangères et
L’intégration de quatre écoles au côté des 11 facultés, écoles et instituts de l’Université de Lille depuis le 1er janvier 2022
– École Nationale Supérieure des Arts et Industries Textiles (ENSAIT), École Nationale Supérieure d’Architecture de Lille
régionales - LLCER
informations, conseils et accompagnement, orientation et
réorientation, entretiens personnalisés.
Parcours
Capacité d’accueil : 10 places
(ENSAPL), École Supérieure de Journalisme de Lille (ESJ), Sciences Po Lille –, s’appuie sur une ambition partagée à l’excellence   www.univ-lille.fr/formation/sinformer-sorienter

scientifique, à l’innovation technologique, au développement socio-économique et à l’épanouissement de celles et ceux qui Modalités de sélection : dossier
PRÉPARER SON INSERTION PROFESIONNELLE
Études Lusophones
y travaillent et y étudient. L’Université de Lille ainsi constituée se veut une Université au cœur des transitions globales. Calendrier de recrutement
  Le calendrier des candidatures étant en cours Le baip - Bureau d’Aide à l’Insertion Professionnelle Double diplôme avec l’Université de São Paulo (USP, Brésil)
Inspirons demain !
d’élaboration au moment de l’impression des propose aux étudiant.e.s un accompagnement à l’insertion
plaquettes, nous vous invitons, à partir de février, à professionnelle (stage et premier emploi), à l’entrepreneuriat

LA FACULTÉ DES LANGUES, CULTURES ET SOCIÉTÉS - FLCS consulter le site https://www.univ-lille.fr/formations.


html
et à la création d’activités.
  www.univ-lille.fr/formation/preparer-son-insertion-

La Faculté des Langues, Cultures et Sociétés (FLCS) est


composée de quatre départements, qui proposent une
20 LANGUES ENSEIGNÉES Critères d’examen du dossier
  Adéquation du projet de l’étudiant avec les objectifs
professionnelle

OSER L’ALTERNANCE
grande variété de formations centrées sur les langues, les allemand, anglais, arabe, catalan, chinois, danois, espagnol, de la formation et des débouchés professionnels
cultures et les sociétés étrangères. français pour non francophones, grec, hébreu, hongrois,   Cohérence du parcours antérieur Pour acquérir simultanément des compétences, un
italien, japonais, néerlandais, persan, polonais, portugais,   Niveau B2 en français et en portugais diplôme et une expérience professionnelle, plus de
Les formations, dispensées par des enseignants
russe, suédois, tchèque. Composition du dossier 220 parcours sont proposés en alternance (contrat de
spécialistes de langues (littérature, civilisation, linguistique,
  Dossier détaillé du cursus suivi par le candidat/la professionnalisation ou d’apprentissage).
traduction) ou d’autres disciplines (droit, économie,
gestion, marketing, relations internationales…), préparent
6 ASSOCIATIONS ÉTUDIANTES candidate permettant notamment d’apprécier les   https://formationpro.univ-lille.fr/alternance

à de multiples métiers, en lien aussi bien avec les secteurs   Adeli (Association des étudiants de LEA) objectifs et compétences visées par la formation
antérieure, SE FORMER TOUT AU LONG DE LA VIE
de l’enseignement et de la recherche qu’avec le monde   Club Angellier (activités culturelles)
socio-économique (affaires, commerce international,   FIKAS (activités culturelles scandinaves)   Certificats, diplômes permettant d’apprécier la
Toute l’offre diplômante de l’université est accessible
coopération internationale, médiation interculturelle,   GENAU! (Culture des pays des langues germaniques) nature et le niveau des études suivies en formation continue. La direction de la formation
tourisme, traduction…).   L’Arabe et le Monde   Lettre de motivation exposant le projet continue et de l’alternance propose des accompagnements
  Onigi’Lille (association des étudiants en japonais) professionnel et/ou de recherche individualisés au service de votre projet (VAPP, VAE).
La Faculté LCS compte plus de 5500 étudiants, plus
de 200 enseignants-chercheurs et enseignants, Déposez votre candidature sur sur la plateforme   https://formationpro.univ-lille.fr/
40 personnels administratifs et techniques. https://ecandidat.univ-lille.fr
ET L’INTERNATIONAL !
COMPOSITION DE LA FACULTÉ En master 2
  Renseignez-vous sur les modalités d’accès Le service des relations internationales accompagne tous
  Département d’Études anglophones - Angellier dérogatoires en Master 2 consultables en ligne les étudiant.e.s dans leur mobilité : programme d’échanges
  Département d’Études germaniques, néerlandaises et dans le catalogue des formations de l’Université. ou mobilité individuelle, stage, cours de français pour les
scandinaves - EGNS
  Département d’Études romanes, slaves et orientales
CONTACT Déposez votre candidature sur sur la plateforme étudiants internationaux...
https://ecandidat.univ-lille.fr   https://international.univ-lille.fr/
ERSO ADMINISTRATIF
  Département des Langues étrangères appliquées - LEA

(Roubaix)
  Pôle Master, pour les filières dispensées à Villeneuve
Faculté des Langues, Cultures et Sociétés
Université de Lille - Campus Pont-de-Bois AMÉNAGEMENT DES ÉTUDES
d’Ascq Rue du Barreau - BP 60149 Afin d’offrir les meilleures conditions de réussite pour les étudiants qu’elle accueille, l’Université de Lille met en place
  Bibliothèques des départements Angellier, EGNS, 59653 Villeneuve d’Ascq cedex différents dispositifs qui permettent aux étudiants de commencer et de poursuivre au mieux leurs études selon leur
ERSO et LEA   Pôle Masters - Bâtiment B - Bureau B1.537 situation : étudiant en situation de handicap, sportif et artiste de haut niveau, service civique, étudiant en exil... Plus
(33) 03 20 41 67 64 - masterl-s@univ-lille.fr d’informations sur https://www.univ-lille.fr/formation/amenagements-des-etudes/
MASTER MENTION LANGUES ET SOCIÉTÉS
ORGANISATION DE LA FORMATION INSERTION
MASTER 1 ET 2 MASTER 1 ET 2 MASTER 1 ET 2 MASTER 1 ET 2 MASTER 1 ET 2 2 ans de formation répartis sur 4 semestres PROFESSIONNELLE &
Études
Allemandes
Études
Anglophones
Études
Arabes
Études
Chinoises
Études
Hébraïques Les enseignements du master sont organisés autour de 3 blocs de connaissances et de compétences (BCC). Chaque POURSUITE D’ÉTUDES
BCC représente un ensemble homogène et cohérent d’enseignements visant des connaissances et des compétences
complémentaires qui répondent à un objectif précis de formation.
MASTER 1 ET 2 MASTER 1 ET 2 MASTER 1 ET 2 MASTER 1 ET 2
Au semestre 4, aux heures d’enseignement s’ajoute une mise en situation professionnelle (ou un stage) dont la durée et
SECTEURS D’ACTIVITÉ POURSUITE D’ÉTUDES
Études ibériques et Études Italiennes - Éditions numériques Études Études
ibéro-américaines et imprimées des textes littéraires Japonaises Lusophones la période sont déterminées en accord avec le responsable de l’Option professionnalisante de l’étudiant.   Enseignement secondaire et supérieur Vous pouvez vous préparer à des  concours,
  Organismes de formation et de soutien scolaire notamment celui de l’Agrégation, et poursuivre vos
Formation proposée en enseignement présentiel et/ou en enseignement à distance (sous réserve de validation par la
études en Doctorat.
MASTER 1 ET 2 MASTER 1 ET 2 MASTER 1 ET 2 MASTER 1 ET 2 MASTER 1 ET 2 Commision Formation et Vie Universitaire de l’Université de Lille). Plus d’infos en consultant le Service d’Enseignement à Distance :   Instituts et laboratoires de recherche
Études Études Études Études Slaves : Linguistique et di- https://sead.univ-lille.fr/   Vous préparerez le Doctorat en 3 ans au sein
Néerlandaises Néo-helléniques Scandinaves polonais - russe   Centres culturels d’un laboratoire de recherche labellisé par le
dactique de l’anglais
 ne validation des blocs sous forme de contrôle continu donnant droit à des crédits ECTS (European Credit Transfer
U Ministère.
System)  ; un total de 120 crédits pour valider le master.
MÉTIERS VISÉS   Vous recevrez une formation obligatoire.
  Vousrédigerez une thèse originale de 300 à 600
OBJECTIFS COMPÉTENCES VISÉES PROGRAMME DE LA FORMATION
  Professeur

  Formateur
agrégé (après réussite au concours)
pages que vous soutiendrez publiquement.

DE LA FORMATION   Maîtriser la langue portugaise et connaître ses


  Enseignant-Chercheur (après poursuite en
Le Doctorat vous conduit aux métiers de la
structures Du semestre 1 au semestre 4 - 120 ECTS recherche ou à des fonctions d’encadrement dans le
Vous êtes intéressé par la linguistique, la traduction, Doctorat) monde professionnel international.
  Connaîtrela civilisation, la culture et la société des
les littératures et les cultures des pays de langue
pays lusophones Retrouvez les études et enquêtes de l’ODiF Pour en savoir plus  : http://edshs.meshs.fr/
portugaise  ? Le Master Langues et Sociétés
Acquérir les méthodologies de la recherche - Utiliser Construire son projet professionnel (Observatoire de la Direction de la Formation) sur
parcours Études lusophones vous forme aux   Élaborer
une problématique, construire un objet de
l’insertion professionnelle des diplômés :
techniques de recherche et aux problématiques, recherche, défendre une position personnelle les outils numériques pour la production et le
Projet de l’étudiant
concepts, théories et méthodologies de votre
transfert des connaissances B https://odif.univ-lille.fr/
  Menerdes recherches documentaires (notamment C Séminaire d’ouverture
champ disciplinaire en vue de vous préparer au moyen des Technologies de l’Information et de B Pratique de la langue
C Séminaire thématique transversal
aux métiers de l’enseignement supérieur, de la la Communication) C Méthodologie et numérique appliqué
recherche et de la formation. C 3 Option professionnalisante et mise en situation
  Traiter l’information en situation complexe - En civilisation
Selon votre activité, vous pouvez être amené à :
1 professionnelle
  Communiquer des informations, présenter et - En littérature
  Enseigner le portugais argumenter un sujet (à l’oral et à l’écrit, en français - En traductologie
et en portugais)
  Animer des stages de langue Mémoire
  Élaborer les dispositifs d’apprentissage et
  Concevoir des supports de cours et de
transmettre des savoirs et des méthodes de travail Développer et intégrer des savoirs spécialisés
formation
  Acquérir les méthodologies de la recherche B Séminaires de spécialité :
  Effectuer des recherches documentaires C
  Utiliserles outils numériques pour la production et
approfondies sur un sujet C - Linguistique / traduction lusophones
le transfert des connaissances - Civilisation / littérature lusophones
  Exposeroralement un point de vue documenté 2 - Pratique de la langue portugaise
et argumenté   Développer et intégrer des savoirs spécialisés
  Élaborerdes documents écrits correspondant   Construire son projet professionnel
aux normes de publications scientifiques, en
langue portugaise
ATOUTS DE LA
PUBLICS VISÉS FORMATION
  Laformation s’adresse en priorité aux candidats
  A partir de septembre 2023 : double Master avec
pouvant justifier d’une licence Langue, Littérature et
l’Université de São Paulo (USP, Brésil)
Culture étrangères et régionales - LLCER parcours
Portugais.   Deux modalités d’enseignement : en présentiel et
à distance
  Elleest également ouverte aux candidats dans le cadre
de la validation des acquis de l’expérience (VAE) et de la Pour plus d’informations sur les diplômes
  Deux options professionnalisantes :
formation tout au long de la vie (FTLV). nationaux de masters proposés par l’Université de - Interculturalité
Lille, consultez le catalogue des formations :
https://www.univ-lille.fr/formations.html - Traduction et médiation linguistique

Vous aimerez peut-être aussi