Vous êtes sur la page 1sur 2

Resolution 218 (1965) Résolution 218 (196!

)
of 13 November 1965 da 13 novembre 1965

The Security Council, Le Conseil de sécurité,


Having examined the question of the situation in the Ayant examiné la questiort de la situation dans les
Territories under Portuguese administration submitted territoires administrés par le Portugal présentée par
by thirty-two African States, 32 Etats africains,
Recal/ing its resolutions 180 (1963) of 31 July and Rappelant ses résolution·s 180 {1963) du 31 juillet
183 (1963) of 11 December 1963, et 183 (1963) du 11 décembre 1963,
Noting with deep concern the continued refusai of Notant avec une profonde inquiétude le refus persistant
Portugal to take the necessary steps to implement the du Portugal de prendre les mesures nécessaires en vue
aforementioned resolutions of the Security Council, d'appliquer les résolutions susmentionnées du Conseil
de sécurité,
Considering that, in spite of the measures laid down Considérant que, nonobstant les mesures prévues par
by the Security Council in paragraph 5 of resolution le Conseil de sécurité au paragraphe S de sa résolution
180 (1963), the Government of Portugal is intensifying 180 (1963), le Gouvernement portugais intensifie ses
its measures of repression and its military operations mesures de. répression et ses opérations militaires contre
against the African population with a view to defeating la population africaine dans le but de faire obstacle
their legitimate hopes of achieving self-determination and à ses espoirs légitimes de réaliser l'autodétermination
independence, et l 'indépendartce,
Convinced that the implementation of the pertinent Convaincu que l'application des résolutions perti-
resolutions of the Security Council and the General nentes du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale,
Assembly, and in particular Council resolutions et notamment des résolutions 180 ( 1963) et 183 ( 1963)
180 (1963) and 183 (1963), is the only means to achieve a du Conseil, est l'unique moyen de parvenir à une solu-
peaceful solution of the question of Portuguese Terri- tion pacifique de la question des territoires portugais
tories in accordance with the principles of the Charter conformément aux principes de la Charte des Nations
of the United Nations, Unies,
Recal/ing General Assembly resolution 1514(XV) of Rappelant la résolution l Sl 4 (XV) de J.' Assemblée
14 December 1960, générale, en date du 14 décembre 1960,
1. Affirms that the situation resulting from the policies 1. Affirme que la situation qui résulte de la politique
of Portugal both as regards the African population of du Portugal tant à l'égard de la population africaine
its colonies and the neighbouring States seriously disturbs de ses colonies qu'à l'égard des Etats voisins trouble
international peace and security; sérieusement la paix et la sécurité internationales;
2. Deplores the failure of the Govemment of Portugal 2. Déplore la carence du Gouvernement portugais qui
to comply with previous resolutions of the Security ne se conforme pas aux résolutions antérieures du Conseil
Council and the General Assembly and to recognize de sécurité et de l'Assemblée générale et ne reconnait
the right of the peoples under its administration to pas le droit des peuples qu'il administre à l'autodéter-
self-determination and independence; mination et à l'indépendance;
3. Reaffirms the interpretation of the principle of 3. Réaffirme l'interprétation du principe de l'auto-
self-determination as laid down in General Assembly détermination qui figure dans la résolution 1514 (XV)
resolution 1514 (XV) and in Security Council resolu- de l'Assemblée générale et dans la résolution 183 (1963)
tion 183 (1963); du Conseil de sécurité;
4. Calls upon Portugal to give immediate effect in 4. Fait appel au Portugal pour qu'il donne immédia-
the Territories under its administration to the principle tement effet, dans les territoires qu'il administre, au
of self-determination as referred to in paragraph 3 principe de l'autodétermination dans les conditions
above; énoncées au paragraphe 3 ci-dessus;
5. Reaffirms its urgent demand to Portugal for: S. Réaffirme l'invitation urgente qu'il a adressée au
Portugal de:
(a) The immediate recognition of the right of the a) Reconnaître immédiatement le droit des peuples
peoples of the Territories under its administration to qu'il administre à l'autodétermination et à l'indé-
self-determination and independence; pendance;
(b) The immediate cessation of ail acts of repression b) Cesser immédiatement tout acte de répression et
and the withdrawal of ail military and other forces at retirer toutes les forces militaires ·et autres qu'il emploie
present employed for that purpose; actuellement à cette fin;
(c) The promulgativn of an unconditional political c) Promulguer une amnistie politique inconditionnelle
amnesty and the establishment of conditions that will et créer les conditions permettant le libre fonctionnement
allow the free functioning of political parties: des partis politiques;

18
(d) Negotiations, on the basis of the recognition of d) Engager des négociations, sur la base de la recon-
the right to self-determination, with the authorized naissance du droit à l 'autod6termination, avec les repré-
representatives of the political parties within and outside sentants qualifiés des partis politiques existant à l'intérieur
the Territories with a view to the transfer of power to ou l'extérieur des territoire~, en vue du transfert des
political institutions freely elected and representative of pouvoirs à des institutions politiques librement élues
the peoples, in accordance with General Assembly et représentatives des populations, confonnément à la
resolution 1514 (XV); résolution l 514 (XV) de l'Assemblée générale;
(e) The granting of independence immediately there- e) Accorder, immédiaterflent après, l'indépendance à
after to all the Territories under its administration in tous les territoires qu'il administre, confonnément
accordance with the aspirations of the peoples; aux aspirations des populations;
6. Requests all States to refrain forthwith from off'etjng 6. Prie tous les Etats de s'abstenir immédiatement
the Portuguese Government any assistance which would d'offrir au Gouvernement portugais une assistance
enable it to continue its repression of the people of the quelconque qui le mette en mesure de poursuivre la
Territories under its administration; and to take all répression qu'il exerce sur les populations des territoi-
the necessary measures to prevent the sale and supply res qu'il administre, ainsi que de prendre toutes les
of anns and military equipment to the Portuguese mesures nécessaires pour empêcher la vente et la four-
Government for this purpose, including the sale and niture au Gouvernement portugais d'armes et d'équi-
shipment of equipment and materials for the manufacture pement militaire qui pourraient servir à cette fin, y
and maintenance of arms and ammunition to be used compris la vente et la livraison d'équipement et de
in the Territories under Portuguese administration; matériaux destinés à la fabrication et à l'entretien
d'armes et de munitions devant être utilisés dans les
territoires administrés par le Portugal.
1. Requests all States to infonn the Secretary-General 1. Prie tous les Etats de faire connaître au Secrétaire
on whatever measures are undertaken towards imple- général toutes les mesures qu'ils prennent pour appli-
mentation of paragraph 6 of the present resolution; quer les dispositions du paragraphe 6 de la présente
résolution;
8. Requests the Secretary-General to ensure the 8. Prie le Secrétaire général d'assurer l'application
implementation of the provisions of the present resolu- des dispositions de la présente résolution, de fournir
tion, to provide such assistance as he may deem necessary l'assistance qu'il estimerait nécessaire et de rendre
and to report to the Security Council not later than compte au Conseil de sécurité au plus tard le 30 juin 1966.
30 June 1966.
A.dopttd at tM 1168th meetbll A.doptle d la 1168• séance par
by 7 votu to none, wlth 4 abs- 7 -,oix contre zlro, avec 4 abs-
tentions ( France, NetMrlandl, tentions ( EtatJ-Unu d'A""-
United Kingdom of Great Br/- rique, France, Pays-Bœ, Roy-
tain and Northern Ire/and, awne-Uni tk Grande-Bretagne
United States of America). et d'Irlande "'4 Nord).

19

Vous aimerez peut-être aussi