Vous êtes sur la page 1sur 21

4/16/23, 3:35 AM about:blank

Drag-queens VS maternelle : la vérité sortira t-elle de la bouche de ces


enfants | 🅥🅘🅓🅔́🅞🅢🅒🅞🅟🅘🅔 - YouTube

Main subtitle Second subtitle


bah moi j'ai eu un remplaçant une fois Well I had a substitute once
et il a dit un élève tu te rappelles and he said a student you
vraiment comme une fillette really remember like a little girl
et ça lui a vraiment pas du tout plus and it really doesn't matter to him at all
anymore I'm going to go see him
je vais aller le voir je vais aller dire I'm going to go and tell
ces quatre vérités tu travailles comme these four truths you work like
une fillette les filles ça travaille a little girl girls work
moins bien que les garçons il a pas dit less well than boys he didn't say
ça that it's
c'est lui qui a un après moi j'entends him who has one after me I hear
tu travailles comme une fillette you work like a girl
j'entends tu travailles mieux qu'un I hear you work better than a
garçon car on sait que des au plus jeune boy because we know that at a very young
âge enfin à l'école et à fortiori au age finally at school and a fortiori at a
plus jeune âge les filles ont des very young age girls have
meilleurs notes donc moi j'ai un a better grades so I have a
priori plutôt amélioratif sur les filles rather improving a priori on girls
à l'école tout du moins et lui at school at least and he
péjoratif vous me trouvez belle pejorative you find me beautiful
d'accord okay
qui a amené cet enfant bonsoir bonjour that led this child good evening hello
alors faut que j'arrive à passer dans so I have to manage to get through
tout ce micmac moi all this micmac me
madame madam
vous êtes un monsieur c'est you are a gentleman that's what
a ce que tu avais la voix dis-moi you had the voice of tell me
d'abord ton prénom avant de me dire ce your first name first before telling me
que je suis sérieux what I am serious
[Musique] [ Music]
alors il y a boire et à manger dans cet so there is food and drink in this
extrait excerpt
j'ai envie de vous surprendre je I want to surprise you I wo

about:blank 1/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


commencerai pas par ce qui est évident n't start with the obvious
je commencerai par l'usage de I'll start with the use of
l'impératif je suis surpris que la the imperative I'm surprised that the
personne transgenre qui se faisant transgender person who
prénommé Ophélia et on reviendra sur son calls himself Ophelia and we'll come back to
her
prénom parce que first name because
Ophélia je ne peux croire que il ne Ophelia I can't believe it does
fasse pas référence au tableau de John n't refer to John
Everett Millet la personne se faisant Everett Millet's painting the person
appeler Ophélia donne un ordre dis-moi calling himself Ophelia gives an order
d'abord ton prénom avant de me dire ce first tell me your first name before telling me
what
que je suis non je ne te respecte pas I am no I don't respect you
donc utilise l'impératif pour corriger so use the imperative to correct
un enfant et en attente quelque chose a child and waiting for something
avec un enfant je trouve déplacé quand with a child I find it inappropriate when
ça n'est pas les siens de leur donner un it's not his to give them an
ordre je me rappelle il y avait comme ça order I remember there were
des règles tacite de de bonne conduite à unspoken rules like that of good behavior at
l'époque où quand on avait les petits the time when when we had the
copains à la maison et bien nos propres boyfriends at home and well our own
parents nous donner des ordres range ta parents give us orders clean your
chambre fessif et ça mais on remarquait room buttocks and that but we noticed
du coin de l'oreille comme ça distraite out of the corner of the ear how distracted
que en fait les ordres et bien les that in fact the orders well the
autres y échapper et justement quand on others escape it and precisely when we
était chez eux et qu'ils avaient des were at home and they had
parents qui n'étaient pas des sauvages parents who were not savages
ce qui en avait déjà des sauvages à which already had savages at
l'époque moins nombreux et pas forcément the time fewer in number and not
necessarily that's what
c'est auquel on pense et bien les ordres we think of and well the orders
s'adressaient à eux et moins à nous were addressed to them and less to us
voilà je trouvais étonnant de la part de here I found it surprising on the part of
cette personne de ne pas le savoir et je this person not to know it and I
trouve que ça ne la met pas de notre find that it does not put her on our

about:blank 2/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


côté de base voilà on ne donne pas des base side here we are not giving
ordres à des enfants qu'on ne connaît orders to children we don't know
pas sauf s'ils sont en train de faire unless they're doing
une énorme connerie je paye un objet something really stupid I pay for a
dangereux où il s'approche trop de la dangerous object where it gets too close to
the
route on leur dit hop on donne un ordre road we tell them hop we give an order
mais on ne dit pas un enfant qu'on ne but we don't tell a child that we do
connaît pas n't know
appelle-moi comme ça de m'appelle pas call me that don't call me that that's it it's
comme ça voilà ça ça ne se fait pas not done
qui a amené cet enfant ce qui m'aurait who brought this child what would have
intéressant c'est de savoir à quel interested me is to know at what
instant du discours alors on ne sait pas moment of the speech so we don't know
parce que c'est monté justement est because that it
arrivé cette question si c'est arrivé au happened precisely this question came up if
it happened at the
début c'est assez grave et ça confirme beginning it's quite serious and it confirms
ce que je pense du du queerisme du what I think of queerism of
transgenrisme c'est que c'est une transgenderism is that it's
obsession en réalité pour la beauté la actually an obsession for beauty
luxure puisque je veux bien qu'on émule lust since I really want
la femme mais pourquoi ne l'émuler que women to be emulated, but why only
emulate her
par le maquillage la chevelure et la through make-up, hair and
beauté c'est assez triste pour la femme beauty, it's quite sad for women
que les gens qui se prétendent de son that people who claim to be on her
côté fut par construction sociale ne le side were by social construction do not
refuse
fusent de ce côté que par celui de la to this side only by that of the
pacotille du maquillage et du vêtement shoddy makeup and clothing
de toutes les questions que tu pouvais of all the questions you could
poser à ces gamins suis-je belle et ask these kids am I beautiful and
presque la la dernière et la oui c'est almost the last and yes it's
l'ultime c'est la moins intéressante en the ultimate it's the least interesting in
fait fact
l'obsession pour sa propre beauté comme the obsession for one's own beauty as
l'apprend comme nous l'apprend la
about:blank 3/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


mythologie comme quoi il y a pas que mythology teaches us, as there is not only
ophéliad mythologique dans cette mythological opheliad in this
histoire et un péché voire même un péché story and a sin or even a
capital si je ne m'abuse et c'est ça qui capital sin if I'm not mistaken and that's what
est un petit peu problématique et qui is a bit problematic and which
est une des racines du problème il y a is one of the roots of the problem there have
toujours eu des gens beaux il y a always been beautiful people there have
toujours eu des gens moins beaux il y a always been less beautiful people there
have
toujours eu des gens anodins et des gens always been harmless people and people
qui sortent de l'ordinaire mais à un who are out of the ordinary but at a certain
moment tout le monde ne peut pas devenir moment not everyone can become
une diva voilà le nœud gordien du a diva that's the Gordian knot of the
problème c'est de faire croire à problem is to make
n'importe qui de n'importe quel poids de anyone of any weight of
n'importe quelle taille qu'avec du any height believe that with
maquillage de chez Sephora et de la makeup from Sephora and the
pacotille qui fait bling bling de chez junk that makes bling bling from
wish parce que c'est exactement ce qu'il wish because that's exactly what he's
porte et bien on peut prétendre un peu wearing and well, we can pretend a bit
comme la fleur se nourrir se nourrit du like the flower to feed itself feeds on the
soleil pour faire de la chlorophylle et sun to make chlorophyll and to
bien se nourrir feed well on the
du regard des autres gaze of other
ébahis voilà ça ça ne fonctionne pas à amazed people here that that doesn't work
in
ton avis est-ce que je suis une fille ou your opinion am I a girl or
un garçon une fille qu'est-ce qui te a boy a girl what
fait dire ça les voix ah oui ça c'est makes you say that the voices oh yes that's
vrai j'ai la voix très grave j'ai pas true I have a very deep voice I have not
compris le montage est faudra montrer un understood the editing is will have to show
an
extrait de sketch des RIC et Ramzy qui excerpt from a sketch of the RIC and Ramzy
who
était très loin d'être mes modèles en was very far from being my models in
matière du mot mais qui avait un sketch terms of the word but who had a sketch
plusieurs sketch assez drôle mais several quite funny sketches but in

about:blank 4/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


notamment un où il montait mal une scène particular one where he badly edited a
scene
en fait pour montrer l'importance des in fact to show the importance of the
monteurs donc ça me permet une énième fitters so it allows me yet
fois de souligner la qualité du travail again to underline the quality of the
des monteurs alors juste pour info fitters' work so just for information
Stéphane ce n'est pas le bon duo dont on Stéphane it's not the right duo we're
parle il s'agit de Kad et Olivier donc talking about it's Kad and Olivier so
voici un extrait mais merci du here's an excerpt but thank you du
compliment Stéphane Le son numéro 3 le compliment Stéphane Sound number 3
montage est-il important dans un film is editing important in a film
[Musique] [Music]
[Musique] [Music]
que se passe-t-il what's going on what's
que se passe-t-il going on
[Musique] [Music]
fou pour travailler à mon pays c'est ça crazy to work on my country that's it I
j'en sais rien vous avez des feux et là 'don't know you have lights and there
comme c'est monté de manière très très as it went up in a very very
cheap du coup on me présent on comprend cheap way suddenly they introduce me we
do
pas qui est le second intervenant qui n't understand who is the second speaker
who
est une femme à cheveux is a woman with
a cheveux courts avec un est-ce que short hair with a is that
c'est un effet de mon écran ou à tel un is an effect of my screen or such and
tel un maquillage assez étrange a-t-elle such a rather strange makeup does she
have
une tresse qui pense sur un côté elle a a braid that thinks on one side she has
une robe d'avocat a lawyer's robe
qu'est-ce que c'est que ça what is that
Lord Adam de je sais pas quoi bon alors Lord Adam from I know not what good then
le principe d'une vidéo scopie c'est pas the principle of a video scopy is not to
extrapoler donc on va pas mettre en extrapolate so we are not going to
pause pour aller voir les intéressés pause to go see the interested parties
c'est de réagir à ce qui est à l'image it is to react to what is in the image
on se demande laquelle des deux fait la we wonder which of the two is doing it
fait le plus peur en fait je pensais que the most scared in fact I thought
about:blank 5/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


je suis une femme I was a woman do you
est-ce que vous connaissez un mot je know a word I
suis pas une maîtresse tu peux tu es pas 'm not a mistress you can you don't
obligé de lever la main have to raise your hand
euh mais arrête de toucher les gosses en uh but stop touching the kids in
fait me touchez pas monsieur vous avez fact don't touch me sir you have he's
pas le droit de me toucher pourquoi il not allowed to touch me why he
est il est malaxe comme ça du bout des is he's kneaded like that with his
doigts c'est pas les tiens j'adore les fingertips it's not yours I love them
enfin j'adore les mots des autres quoi finally I love other people's words what's
weird
c'est chelou
vous allez pas me croire je sais que you're not going to believe me I know
vous n'allez pas me croire vous avez pas you don't believe me you won't
vous croire mais je vais vous le dire believe you but I'll tell you
dans un instant in a moment
[Musique] [Music]
tu as loupé un des six premiers la furia you missed one of the first six la furia
en kiosque et du coup il manque une on newsstands and suddenly your collection
is missing a
couleur à ta collection il se prendrait color he would
pas ce chiffre pour dire c'est un échec n't take this number to say it's a failure
ça n'a pas marché je comprends je it didn't work I understand I
comprends écoute dernière chance de te understand listen last chance to
rattraper il m'en reste quelques-uns catch up with you I have a few left
commande le directement il t'arrivera order it directly it will come to you
dédicacer à la maison et comme disait autograph at home and as
Pierrot sans augmentation du prix des Pierrot said without a price increase drinks
consommations
la question de la petite Jeanne là the question of little Jeanne there
semble confirmer ma thèse d'avant sur la seems to confirm my previous thesis on
le désir de de stabilité et un formuler the desire for stability and a formulation
de ces divas incomprises of these misunderstood divas
ça c'est vrai je suis une star mais pas that's true I'm a star but not
que non t'es pas une star tu es that no you're not a star you you are
quelqu'un qui est probablement someone who is probably
relativement suivi et encore sur les relatively followed and still on the

about:blank 6/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


réseaux simplement par tes capacités à networks simply by your ability to
te transformer mais à l'époque du Père transform yourself but at the time of
Noël est une ordure le personnage de Santa Claus is garbage the
clavier aurait eu Instagram il aurait keyboard character would have had
Instagram he would
également été une star en fait on est on also have been a star in fact we are we
est devant je le dis régulièrement on is in front I say it regularly we
est devant la version premier degré de are in front of the first degree version of
toutes les parodies de notre enfance et all the parodies of our childhood and
là on a le Père Noël est une ordure au there we have Santa Claus is a garbage in
the
premier degré ou ce ne sont pas pierre first degree or it is not Pierre
Thierry Lhermitte et comment Thierry Lhermitte and what is
s'appelle-t-elle décédé d'ailleurs et his name deceased by the way and
anémone anemone
qui réagissent à aux travesti Christian who react to transvestites Christian
Clavier mais c'est ça je suis un Clavier but that's it I'm a
mais où ce sont des enfants dans un but where they're children in a
projet que je ne déclinerai pas parce project that I won't decline because
que
je pense que ça ne ferait pas du bien à I think it wouldn't do
ma chaîne mais dans un projet à mon avis my channel any good but in a project in my
opinion
qui a très bien compris quelqu'un comme who understood very well someone like
car zéro voilà qui n'est pas forcément because zero here is who is not necessarily
sur ma ligne à la base parce que c'est on my line at the base because he is
un gossiste qui se livre à un travail a gossist who has been engaged in a work
d'un courage assez remarquable depuis of quite remarkable courage since
quelques années là on rit on rit mais en a few years there we laugh we laugh but in
fait c'est pas drôle du tout c'est fact it's not funny at all it's
effrayant scary
un garçon une fille que la voix a boy a girl only the voice
donc les avis des garçons sont pas les so the opinions of the boys are not the
mêmes que les habits des filles ok ça same as the clothes of the girls ok it
vous choque là comment je suis habillée shocks you there how I am dressed
non c'est normal no it's normal
il est assez it's pretty

about:blank 7/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


vainement d'influer sur la réponse ça useless to influence the answer it
vous choque donc c'est normal bah oui shocks you so it's normal well yes
non mais là il y a du bon sens là c'est no but there there is common sense there
it's
la petite Jeanne je suis habillée en little Jeanne I'm dressed in a
boîte de nuit je suis boîte de nuit bah nightclub I am a nightclub well
t'es pas loin de la vérité oui c'est à you're not far from the truth yes that is to
dire que en fait leur valeur say that in fact their value
ce sont la nuit le clinquant la fête is the night the tinsel the party
mais tout ça la j'enfonce des portes but all that I push
ouvertes mais comme l'on dit d'autres open doors but as they say others
avant de moi le problème c'est que ça ne before me the problem is that it does
dure pas très longtemps et quand on a n't last very long and when you have
par le fruit du hasard et je trouve que by chance and I find that
j'ai habité proche de ce quartier I lived close to this district
considéré comme homo fils et considered homo son and
particulièrement festif de Paris qui se particularly festive of Paris which is
trouve dans le dans le plein centre là à in the in the very center there
côté de du BHV et bien on voit qu'en next to the BHV and well we see that in
fait il y a un primat à la beauté qui fact there is a primate to the beauty which
est absolument is absolutely
sanglant donc c'est pas du tout inclusif bloody so it is not at all inclusive
au contraire et on voit que les vieux on the contrary and we see that the old
messieurs en fait sont devant les les gentlemen in fact are in front of the
cafés à s'enfiler des pentes de bière à cafes to thread beer slopes in
la queue leu et en fait tous les jeunes single file and in fact all the young people
leur passent devant sans les regarder et pass in front of them without looking at them
and
c'est un primat encore une fois au it is a primacy once again in the
clinquant au beau au faux également on flashy in the beautiful in the false also we
voit les profils comme ça de de see the profiles like that of a
bodybuilder botoxé prennent des choses botoxed bodybuilder take
interdites etc il y en a même qui ont forbidden things etc there are even some
who
témoigné dans le podcast son copain testified in the podcast his buddy
Jérôme de biomécanique c'est en fait Jérôme of biomechanics it is in fact
vénéré le divertissement au stade revered entertainment at the

about:blank 8/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


ultime de la société quoi c'est à dire final stage of society what that is to say
votre but les enfants un jour sera your goal children one day will be to
d'être aussi beau que moi et pour être be as beautiful as me and to be
beau il faudra être aussi clinquant et beautiful you will have to be as flashy and
aussi excentrique et vous serez le roi as eccentric and you will be the king
de la fête pendant 5 ou 10 ans je ne of the party for 5 or 10 years I do
pense pas que cette vision de not think this vision of
l'existence
divertissante temporairement temporarily entertaining existence
correspondent aux enjeux qui nous corresponds to the issues that
attendent voilà que je vais pas vous await us now I'm not going to
lister parce que vous les connaissez et list you because you know them and
c'est
quoi OK what isOK
et qui and who
évoluent evolve
un être humain a human being
d'accord je suis un monsieur un peu okay I'm a slightly
différent tu as déjà vu c'est pas idiot different gentleman you've already seen it's
not stupid
ce qu'il dit le petit garçon là un homme what he says the little boy there a man
enfin un être de s'être de sexe masculin finally a being of being male
c'est une étape avancée de l'évolution it's an advanced stage in the evolution
d'un être hybride animalo humain qui of a hybrid animal-human being who
vivait dans la savane bah ça lived in the savannah well that's
c'est la thèse darwiniste dans dans les the Darwinist thesis in in in them
dans la bouche d'un petit garçon et ça in the mouth of a little boy and it does
ne me choque pas enfin ça me choque n't shock me well it shocks me
moins s'il disait que puisque il disait less if he said that since he said
qu'on était sorti de la cuisse de that we had come out of Jupiter's thigh
Jupiter ou qu'on était né le dimanche or that we were born on Sunday
sur une terre plate quoi dans la rue on a flat earth what in the street what
c'est quoi que is
une drag queen c'est une personne qui a drag queen it's a person who
s'habille en femme très extravagante dresses as a very extravagant woman
c'est ce que ça veut dire extravagante that's what it means extravagant
c'est un point mais c'est en gros pas it's a point but it's basically not
about:blank 9/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


normal enfin au delà des normes quelque normal finally beyond standards
chose de beaucoup beaucoup de pattes oui something a lot a lot of legs yes
mais sauf que but except that
la logique c'est toujours la même c'est the logic is always the same it's
qu'une une only an
occupation et un loisir de l'élite occupation and a leisure of the elite
quand il descend vers le peuple et donc when it goes down to the people and
therefore
forcément vers la masse et vers le necessarily to the masses and to the
nombre et vers number and towards
les gens qui voilà qui qui ont des the people who here are who have
fragilités ou qui ont des terrains ou weaknesses or who have land or
qui ont des accidents de parcours et who have accidents along the way and
bien ça devient grotesque ça ça me well it becomes grotesque that
rappelle l'exemple de la dans mon reminds me of the example of in my
article numéro 6 pour la furia consacrée article number 6 for the furia devoted
au to the
courtisane et aux cocottes de la belle courtesan and to the cocottes of the belle
époque je parlais par exemple de la epoque I was talking, for example, about the
tenue de alors qui à la caisse laquelle outfit of then who at the checkout which
était ça serait pas virginal Virginia was it would not be virginal Virginia
holdoni devenu comtesse de Castiglione holdoni become countess of Castiglione
qui s'était prêt oui c'était elle qui who had loaned herself yes it was she who
est en Toscane et florentine d'origine is in Tuscany and Florentine from originally
c'est présenté à un gala un bal à Paris it was presented at a gala a ball in Paris
où elle espérait rencontrer Napoléon III where she hoped to meet Napoleon III
rencontre qui a finalement meeting which finally
abouti à l'entente led to the
franco-italienne contre le autrichien et Franco-Italian agreement against the
Austrian and
à l'unification de l'Italie en dernière to the unification of Italy in the last
instance et bien elle s'était présentée instance and well she was presented
à ce gars là avec une robe de princesse to this guy there with a dress of an
étrusque ou de reine détruiries je ne Etruscan princess or a destroyed queen I
don't
sais plus les trureries étant le nom remember the trureries being the
originel de la Toscane fin de la région original name of Tuscany end of the region

about:blank 10/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


qui correspondait à peu près la Toscane which corresponded roughly to Tuscany
dans la Rome antique et c'était quelque in ancient Rome and it was
chose je crois d'incroyable s'il me something I think it's incredible if it
semble bien une espèce de foureux de seems to me a kind of
fourreau couleur cuivre surmonté d'un copper-colored scabbard surmounted by a
voilà c'était mais on parle d'une here it was, but we're talking about an
occupation ou d'une passion d'un milieu occupation or a passion of an environment
qui ne correspond pas en fait à la that does not in fact correspond to the
réalité productive ça ne correspond pas productive reality does not correspond
il y a une ambiguïté sociologique sur there is a sociological ambiguity on
les loisirs et une grande partie des leisure and a large part of the
problèmes vient du fait de bien de problems comes from the fact of many of
the
l'extension horizontale de loisirs qui horizontal extension of leisure which
étaient auparavant réservé et une élite was previously reserved and an elite
donc c'est toujours ma théorie des so it is always my theory of the
barbares et c'était le cas avec le barbarians and that was the case with
polyamour et la fin avec le libertinage polyamory and the end with licentiousness
devenu polyamour qui est en fait une turned polyamory which is actually a
récupération par les gens qui ont le reclamation by people who have the
choix de tout le cheptel autrefois choice of all the livestock once
réservé à ce qu'il avait reserved for what it had
à ce qu'il avait moins et désormais avec to what it had less and now with
les tenues les drag queen etc ce sont the drag queen outfits etc. these are
des pastiches pour l'instant Pacifique pastiches for the Pacific moment
des divas d'une époque révolue parce que of the divas of a bygone era because
comme son nom l'indique la belle époque as its name suggests the good old days
est passée de mode très vite avec avec went out of fashion very quickly with
la guerre et là il y a une espèce de the war and there there is a kind of
volonté de face dans une époque atome et will to face in an atom and
morose économiquement qui est pathétique economically morose era which is pathetic
si tu veux et surtout qui ne correspond if you will and above all which does not
correspond
pas à la catégorie sociologique que sont to the sociological category that
ces gens c'est c'est de là notamment ce these people are it is it is from there in
particular this
type là et du bas de l'échelle enfin on guy there and from the bottom of the Finally,
we
about:blank 11/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


voit bien que c'est can see that he is
un gamin de la toute petite bourgeoisie a kid from the very petty bourgeoisie
de de province qui rêvait de monter à of the provinces who dreamed of going to
Paris se faire un nom et qui comme il Paris to make a name for himself and who,
since there
n'y a pas beaucoup de talents et bien ce is not much talent, well,
travesti quoi c'est assez triste what is this transvestite? quite sad
et le clown et en fait dans la vraie vie and the clown and in fact in real life
un garçon oui mais ça c'est une bonne a boy yes but that's a good
réplique c'est à dire que ce sont des line that is to say that they are
clowns clowns
[Musique] [Music] it's
c'est une blague c'est une plaisanterie a joke it's a joke
hello hello
sauf que normalement tu rentres du except that normally you come back from
the
cirque et puis tu reprends la vie circus and then you go back to
normale jusqu'à l'année prochaine autant normal life until next year as much as
où tu aurais emmènes tes enfants aussi you would have taken your children also
là tu ne peux pas reprendre la vie there you can't go back to
normale car quand tu allumes la télé normal life because when you turn on the
TV
c'est pareil quand tu vas sur Twitter it's the same when you go on Twitter
c'est pareil quand tu vas sur Instagram it's the same when you go on Instagram
c'est pareil quand tu sors voir les it's the same when you go out to see the
affiches dans la rue c'est pareil donc posters in the street it's the same so
c'est un projet stipendiez et soutenu it's a funded and supported project
voilà que tu ne peux pas éteindre c'est now you can't turn it off it's
un peu comme éteindre internet tu vois a bit like turning off the internet you see
tu ne peux pas you can't there
il y a des fois où je me dis ah tiens are times when I say to myself ah
ici je m'étais des sublimes chaussures here I had sublime shoes
qui brillent de mille feux et que je that shine with a thousand lights and that my
m'appelais Ophélia name was Ophelia
pour ceux qui l'ignorent c'est un for those who don't know it's a
métabos préféré de Johnny bright Millet favorite metabo of Johnny bright Millet
frère Raphaël Lite il a peint en brother Raphaël Lite he painted in

about:blank 12/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


référence à l'omelette de Shakespeare il reference to Shakespeare's omelette he
a peint une jeune actrice enfin une painted a young actress finally a
jeune une jeune Muse young a young Muse
qui s'appelait Elisabeth sidal qui était who was called Elisabeth sidal who was
celle de mon peintre préféré John that of my favorite painter John
William Waterhouse c'était sa muse donc William Waterhouse it was his muse so
Waterhouse prêta son modèle préféré Waterhouse lent his favorite model
femme compagne muse à Millet qui posa female companion muse to Millet who posed
dans l'eau glacée in the icy water
Ophélia pamillah enfin sida Alpes il est Ophelia pamillah finally AIDS Alps he
posa dans l'eau glacée et pris une landed in the icy water and had
angine de poitrine et alphaillie crever angina pectoris and alphallia to die
d'ailleurs et ce tableau a été très long besides and this painting was very long
parce que les toutes les fleurs autour because the all the flowers around
du autour de la de la mare n'étant pas the around the pond not being
présente en même temps à Milet étant present at the same time in Milet being
imperfectionniste en fait il a fallu le imperfectionist in fact it had to be done
refaire à différentes saisons pour avoir again in different seasons to have
toutes les tonalités de fleurs bref all the tones of flowers in short
c'est ma période de fascination érotique it is my period of erotic fascination
pour les préraphaélites et que ce que with the Pre-Raphaelites and what
disait-on avec quel est son prénom people said with what her
d'avant c'est Anaïs je m'appelle presque first name was Anaïs my name is almost
comme Théo like Theo
on voit bien ce que je disais Matteo je you can clearly see what I was saying
Matteo I
suis désolé c'est pas un prénom qu'on 'm sorry it's not a first name that we
entend à Neuilly ou à Passy quoi tu vois hear in Neuilly or Passy what do you see
c'est it's
Mathéo c'est ça trahi son origine Mathéo it's that betrayed his
sociale déjà je m'appelle Ophélia social origin already my name is Ophelia
aujourd'hui j'ai mes merveilleux cheveux today I have my wonderful hair
je suis très moche d'après vous deux son I'm very ugly according to you two his
obsession pour son physique c'est obsession for his physical it's
traumatique à la limite ça ne devrait traumatic to the limit it should
pas tu ne devrais pas y penser autant et n't you shouldn't think about it so much and
de toute façon son histoire de cheveux anyway his hair story
about:blank 13/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


enfin il y a une confusion même du vrai finally there is a confusion even of the true
et du faux de ce qu'on possède est-ce and the false of what one has
qu'on est de ce qu'on possède pas on est we're from what we don't have we're
au royaume de l'injection où les gens in the realm of injections where people,
notamment femmes mais pas que se font especially women but not just get
injecter des trucs et pense que c'est à things injected and think it's
eux tu vois moi je on a dans le dans la theirs, you see me, we're in the
vidéo scopie sur les injections on voit fluoroscopy video on the injections we see
c'est ces femmes avec des protubérances it's these women with protuberances
dire ah bah maintenant say ah well now
je me mais c'est pas à toi tu as juste I'm but it's not yours you just have
du plastique qui te déforme là de la plastic that deforms you there in the
même façon ses cheveux il les a achetés same way his hair he bought it
à Château Rouge enfin c'est évidemment at Château Rouge finally c it's obviously
des rajouts c'est pas à lui c'est comme additions it's not his it's like
si je me collais une moumoute en disant I'm sticking a toupee saying
ah bah avec mes merveilleux cheveux ah bah with my wonderful hair
c'est ridicule et 100% de l'auditoire it's ridiculous and 100% of the audience
ici mais moi je me sens très belle et ça here but I feel very beautiful and that
me fait du bien makes me feel good
c'est une c'est une obsession en fait it's an it's an obsession in fact
pour son physique on avait remarqué for his physique we had noticed
c'est bizarre super ça change tout ah it's weird super it changes everything ah
well
bah oui yes
déjà j'ai des lunettes là c'est vrai que already I have glasses there it's true that
je vous vois alors j'ai une chemise oui I see you so I have a shirt yes
j'ai de la barbe aussi malheureusement I have a beard too unfortunately
c'est un stratagème parce qu'il l'aurait it's a ploy because he would have
vu dans son état normal et au bout de 10 seen it in its normal state and after 10
minutes il leur aurait montré une photo minutes he would have shown them a photo
déguisée en clown elles auraient répondu dressed as a clown they would have
answered
mais on préfère dans l'état normal donc but we prefer in the normal state so
ça c'est une question de tempo et c'est it's a question of tempo and it's
manipulateur manipulative
comme ça like that

about:blank 14/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


non j'ai pas d'enfant vous êtes mariés no I have no children you are married
je vis avec quelqu'un ouais I live with someone yeah
je vis avec un amoureux oui mais alors I live with a lover yes but then
là si on rentre dans le domaine de there if we goes into the domain of
l'école des relations amoureuses ça va the school of love relationships it's going to
être compliqué c'est vraiment la phrase be complicated it's really the
la plus belle du monde ça va être most beautiful sentence in the world it's
going to be
compliqué ça va être compliqué et une complicated it's going to be complicated and
an
moyenne est un moyen de se donner une average is a way to give yourself a
âme
poétique à pas cher les relations c'est poetic soul on the cheap relationships it's
pas compliqué ça fait 15 ans que je le not complicated I've been saying it for 15
years besides
dis d'ailleurs écoutez mes études de cas listen to my case studies
vous voyez bien qu'avec la bonne trousse you can see that with the right
à outils c'est toujours très simple tool kit it's always very simple
c'est compliqué et le c'est le moyen de it's complicated and the way is to
se forger gratuitement un destin de forge for free a destiny as a
héros de roman d'imaginer qu'on a une hero of a novel to imagine that we have a
destinée que cette destinée est destiny that this destiny is
contrarié par des forces obscures que le thwarted by dark forces that
hasard nous joue des tours alors que le chance plays tricks on us while
hasard s'en fout de de l'existence de 6 chance does not care about the existence of
6
milliards de de personnes ça n'est pas billions of people it's not
compliqué c'est juste que tu dois avoir complicated it's just that you have to have
je ne sais pas quoi deux trois hommes et I don't know what two three men and
deux trois femmes de ton milieu avec two three women from your background with
lequel tu dois entretenir des relations whom you have to have shady relationships
interlopes
et j'ai deux relations qui sont à Nantes and I have two relationships that are at
Nantes
et puis après il y a des gens que j'aime and then afterwards there are people that I
like,
bien on sait pas trop si c'est des we don't really know if they are
amoureux ou pas des amoureux et c'est lovers or not lovers and it's

about:blank 15/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


chouette et c'est pas grave si on ne nice and it doesn't matter if we don't
sait pas tu as une amoureuse toi il y a know you have a lover you he there is
que le TER de l'ouest de l'Ouest de la only the TER from the west of the West of
France qui va passer sur sur notre dark France which will pass on our dark
King elle s'appelle comment King what is its name
et toi tu as un amoureux une amoureuse and you you have a lover a lover
non not
une amoureuse a lover
[Musique] [Music]
il y en a pas dans l'univers que je there is none in the universe that I
décrivais qui est l'univers du Marais là was describing which is the universe of the
Marais there
devant lequel j'étais obligé de passer in front of which I had to pass there are
il y a des relations physiques de 3 physical relations of 3
minutes entre des gens triés sur le minutes between people handpicked on the
volet volet physique c'est d'ailleurs un physical component it is moreover a
tabou énorme d'ailleurs je vais me faire huge taboo of elsewhere I'm going to get
myself
je vais me faire je vais me faire I'm going to get myself I'm going to get
lyncher mais il faudrait que quelqu'un lynched but someone would have to
ait le courage alors ça sera pas moi have the courage then it won't be me
j'ai déjà assez de problèmes et si je I already have enough problems and if I'm
vous parle aujourd'hui c'est talking to you today it's
parce que because
misogyne notable propageant la culture misogynist notable propagating the culture
du viol sur tous ces réseaux mais quand of rape on all these networks but when
tu es sur nous l'Union des étudiants you are on us the Union of
communistes nous avons bloqué sa venue Communist Students we blocked his coming
de se pencher sur le cas des relations to look into the case of
d'homosexuelles qui pour qui le contrat homosexual relations for whom the contract
is
n'est pas monogame par défaut c'est vrai not monogamous by default it's true
que je suis plus avec des amoureux that I'm more with lovers
qu'avec des amoureuses parce qu'il y a than with lovers because there are
des garçons des filles qui a des filles boys girls who have girls girls
des filles qui aiment des garçons et who love boys and
quand en ordre de grandeur il y a plus when in order of magnitude there are more

about:blank 16/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


de filles qui me des garçons et de girls who love me boys and
garçons qui aiment des filles que de boys who love girls only
filles qui aiment des filles et des girls who love girls and
garçons qui aiment des garçons si tu boys who love boys if you
veux c'est un peu comme si les want it's a bit like if the
ingrédients du d'un produit du ingredients of a
supermarché était inscrit dans l'ordre supermarket product were listed in
inverse lors des ingrédients c'est le reverse order when of the ingredients it's the
plus présent du plus présent au moins most present from the most present to the
least
présent et là en fait il présente le present and there in fact he presents the
truc dont il y a donc qui représente un thing of which there is therefore which
represents one
ou deux pour cent de la population il or two percent of the population he
les met en premier comme si l'ingrédient puts them first as if the ingredient
de la Forêt Noire c'était les cerises from the Forest Noire was the cherries
non vous achetez une petite portion de no you buy a small portion of
forêt noire il y a les ingrédients black forest there are the ingredients
derrière et puis il y a cerise en behind and then there is cherry
premier non c'est pas un clafoutis c'est first no it's not a clafoutis it's
pas un panier de cerises il y a une not a basket of cherries there is a
cerise sur sur 15 0 g quoi cherry on on 15 0 g what
je me sens pas que je suis dans ma vraie I don't feel like I'm in my real
vie bah moi je sors et je suis amoureux life well me I'm going out and I'm in love
de garçon with a boy
[Musique] [Music]
bah moi j'ai eu un remplaçant une fois well me I had a substitute once
et il a dit un élève tu te rappelles and he said a student you
vraiment comme une fillette really remember like a little girl
et ça lui a vraiment pas du tout and he really doesn't like it at all
je vais aller le voir je vais aller lui I'm going to go see him I'm going to go
dire c'est 4 vérités tu travailles comme tell him it's 4 truths you work like
une fillette les filles ça travaille a little girl girls work
moins bien que les garçons il a pas dit less well than boys he didn't say
ça that
c'est lui qui a un April moi j'entends it's him who has an April I hear
tu travailles comme une fillette you work like a little girl

about:blank 17/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


j'entends tu travailles mieux qu'un I hear you work better than a
garçon car on sait que au plus jeune âge boy because we know that at a very young
age
enfin à l'école et à fortiori au plus finally in school and a fortiori at a very
jeune âge les filles ont des meilleurs young age girls have better
notes donc moi j'ai un a priori plutôt grades so I j I have a rather ameliorative a
priori
mélioratif sur les filles à l'école tout on girls at school at
du moins et lui péjoratif least and he is pejorative
c'est plutôt les filles qui travaillent it is rather girls who work
mieux que les gars merci Jeanne better than guys thank you Jeanne
mais sache qu'on a envie de porter avec but know that we want to wear with
les autres drag qui les autres drag the other drag who the others drag
queen c'est dire mais on s'en fiche queen is to say but we don't care does in
the
est-ce qu'au final si on dit à un moment end if we say at some point
il y a des garçons il y a des filles et there are boys there are girls and there
il y a des différences ben ça nous are differences well that
enferme et on est comme tout compressé locks us in and we are like everything
compressed
dans une petite boîte en disant tu in a small box saying you're
rentres à nous prener le discours de coming home to take the discourse of
l'égalité alors que tu singes les equality from us while you ape the
courtisanes d'un temps que tu n'as courtesans of a time you've
jamais connu en version wish never known in a wish version
à la limite si tu tiens un discours at the limit if you hold a
d'égalité radical orthodoxe tu radical discourse of equality orthodox you
t'habilles en engendré à la limite tu dress engendered at the limit you
t'habilles de large avec un treillis un dress wide with a trellis a
t-shirt des baskets mais tu ne peux pas t-shirt sneakers but you can't
changer la surface en nous expliquant change the surface by explaining to us
qu'il y a pas de différence entre les that there is no difference between
hommes et les femmes s'il y a pas de men and women if there's no
différence c'est une des plantes tu ne difference it's one of the plants you would
dépenserais pas tout ton temps et toute n't spend all your time and all
ton énergie à travestir en femme your energy dressing up as a woman
mais en fait dans notre monde ce que but in fact in our world
c'est vraiment possible pas vraiment ça it's really possible not really it's
about:blank 18/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


va le devenir peut-être bah ça c'est ce going to become so maybe- to be well that's
what we
qu'on espère ils vont conclure là hope they will conclude there
qu'est-ce qu'on pense des drag queen what do we think of drag queens
je trouve ça bien et qu'on a le droit de I find that good and that we have the right to
se déguiser dress up
ses enfants on imagine plusieurs adultes our children we imagine several adults
qui sont en train d'attendre quelque who are in waiting for
chose d'eux ils le sentent ils sont ils something from them they feel it they are
they
sont dans une pièce où il fait chaud ils are in a room where it's hot they
ont envie de sortir ils en ont marre want to go out they're fed up I
moi je suis trop contente 'm so happy
gamma on ne comprend pas où on veut gamma we don't understand where they
nous want to
emmener mais on le sent et il sent bien take us but we are feels and he feels
que l'interview se terminera quand ils that the interview will end when they
auront approuvé ou valider ou aimer have approved or validated or liked
quelques quelques louanges au some some praise to the
protagoniste protagonist
c'est un métier je trouve ça bien et je it's a job I find it good and I
trouve ça bizarre en plein de find it weird in a lot of
personnages comme si c'était un T-Rex en characters as if it were a T- Rex as a
robot et on était dans un parc où on robot and we were in a park where we do
sait même pas si c'est un vrai robot si n't even know if it's a real robot if
c'est un vrai dinosaure ou si c'est un it's a real dinosaur or if it's a
faux fake that's
c'est ça it
vous êtes content de m'avoir rencontré you're happy to have met me
oui vous avez appris des trucs yes you have learned stuff
moi je suis trop contente de vous avoir I'm so happy to have
rencontré je suis trop contente d'avoir met you I'm so happy to have been
pu parler de tout ça d'avoir pu en able to talk about all this to have been able
to
parler devant des caméras aussi et puis talk about it in front of cameras too and then
en plus je l'ai fait avec des petites de in addition I did it with little girls from
Clermont et comme j'aime Clermont je Clermont and like I love Clermont I
suis content qui vous avez dit que 'm happy who you said
about:blank 19/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


c'était le petit provincial complexé it was the little provincial with a complex
monté à Paris set up in Paris do
est-ce que tu me trouves you find me
[Musique] [Music]
oui alors tout ça yes then all that
c'est à mettre en perspective avec un is to be put into perspective with a
sujet que je ne peux aborder qu'avec des subject that I can't approach only with
des pincettes à l'heure exacte où je tweezers at the exact time when I
suis pour une énième fois des invités am for the umpteenth time guests of the
d'univers d'une université qui m'avait universe of a university which had
convié à participer à invited me to participate in
une performance enfin un concours de a performance finally a
plaidoirie Université de Toulouse pour pleading competition University of Toulouse
so as
ne pas la nommer et son doyen kenfa ou not to name and his dean kenfa or
Ken fac quelque chose comme ça sont Ken fac something like that are
directeur pardon je sais pas qui a cédé director sorry I don't know who gave in
oppression comme un lâche je ne sais pas oppression like a coward I don't know
si c'est le lecteur le doyen le je ne if it's the reader the dean the I do
sais pas en tout cas à l'époque où des n't know anyway at the time when
gens comme moi people like me
mesurés pondérés et dont tout est measured weighted and whose everything is
vérifiable factuellement factually verifiable
sont bannis des universités françaises are banned from French universities
et bien nos musées nos universités font and well our museums our universities are
par belle à des œuvres d'art comme une fine with works of art like one
que je vais vous montrer en flouté car that I am going to show you in blur because
vous comprendrez pourquoi you will understand why
qui promet des rapports d'une certaine who promises reports of 'a certain
nature entre des personnages tels que nature between characters such as
ceux que nous avons vu et les enfants those we have seen and the children
voilà et je vous demande à la lumière de here and I ask you in the light of
ce qui précède de vous poser sincèrement the above to sincerely ask yourself
la question qui est le plus dangereux à the question who is the most dangerous in
the
long terme pour la société des gens long term for the society of people
comme moi ou des gens comme voilà moi like me or people like this

about:blank 20/21
4/16/23, 3:35 AM about:blank

Main subtitle Second subtitle


j'ai mon avis sur la question après I have my opinion on the matter after
à vous de trancher pas cette fléau you don't decide this scourge
aux enfants ils vont être complètement on children they will be completely
psychologically
instables psychologiquement et vous unstable and you
parents d'être complice de ça moi je parents to be complicit in this I
vois les réactions les ampoules sont see the reactions the light bulbs are
même pas concentrés ils sont dans ils not even concentrated they're in they're
sont en train de partir où il pleure ou leaving where he's crying or
il parle dégoûte même pas l'histoire et he's talking disgust not even the story and
vraiment vraiment je n'ai rien contre really really i have nothing against
les drag queen en soi tant que s'arrête drag queens per se as long as
dans le monde des adultes the adult world stops

about:blank 21/21

Vous aimerez peut-être aussi