Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Regula : Conectori logici se folosesc pentru a lega o ideie, cuvant, propozitie una de alta. Se folosesc
pentru comparatie, obiectiv, consecinta, explicatie, conditie etc etc
ADUNARE :
---> Et = si
ex : Finis l'exercice puis tu peux manger = Termina exercitiul iar apoi poti sa mananci
ex: De plus, tu n'arrêtes pas de manger . = Si in plus nici nu te opresti din mancat
ALTERNATIVA :
---> ou = sau
ex: Tu peux acheter des tomates ou des concombres . = Poti sa cumperi rosi sau castraveti.
ex: Soit tu dors soit tu sors = Ori dormi ori iesi afara. / J'ai assez de l'argent pour acheter soit des
tomates soit des concombres. = Am suficienti bani sa cumpar ori rosi ori castraveti.
ex : D'un côté tu manges beaucoup, et de l'autre tu dors beaucoup. = Pe deoparte mananci mult si
pe cealalta dormi mult.
CAUZA :
ex: je viens avec toi parce que je veux t'aider . = Vin cu tine pentru ca vreau sa te ajut
---> sachant que/ vu que / comme = vazand ca ... / avand in vedere ca
ex : Vu que tu manges beaucoup, je décide de ne plus t'aider = vazand ca mananci mult, decid sa nu te
mai ajut.
---> afin que/ pour que = ca sa / afin de(pour) = ca sa (cand subiectul face ambele actiuni)
ex: Je travaille plus afin qu'il mange plus. = Muncesc mai mult ca sa manance mai mult
ex: Je travaille plus afin de manger plus = muncesc mai mult ca sa mananc mai mult
COMPARATIE :
---> comme = ca
ex: Son stylo est comme le mien= pix lui este ca al meu
ex: il a les mêmes stylo que moi = are aceleasi pixuri ca mine
ex: Il est plus beau(adj) que moi = el este mai frumos decat mine
ex: Il travaille plus intelligemment(adv) que moi = el munceste mai inteligent ca/decat mine
ex: Il travaille mieux que ses parents = el munceste mai bine decat parinti sai
ex: Il est moins beau(adj) que moi = el este mai putin frumos decat mine
ex: Il travaille moins intelligemment(adv) que moi = el munceste mai putin inteligent ca/decat mine
ex: moi aussi, je veux acheter une tomate = si eu vreau sa cumpar o rosie
---> si ... que = asa de .... incat ...
ex: Il travaille si bien qu'il n'a plus besoin de continuer . = el munceste asa de bine incat nu mai are
nevoie sa contiune( nu mai trebuie sa continue)
ex: Tu dances comme si tu voulais gagner le concours = dansezi ca si cum ai vrea sa castigi concursul.
INDIFERENTA :
ex: Bien sûr que je veux tout manger = bine inteles ca vreau sa mananc tot
ex: Malgré la situation, je pense que tu vas bien te débrouiller . = In ciuda situatiei, cred ca te vei
descurca bine.
ex: malgré le fait que la situation est mauvaise, je pense que tu vas bien te débrouiller = in ciuda faptului
ca situatia este rea, cred ca te vei descurca bine.
---> malgré tout = cu toate astea/ cu toate acestea (se foloseste si cu subiect + verb si cu substantiv )
ex: Malgré tout, tu vas bien réussir. = Cu toate astea, vei reusi bine.
ex : Même si tu travailles tu ne vas pas beaucoup gagner. = Chiar daca muncesti, nu vei castiga mult.
---> alors que/ tandis que = pe cand (negativ la sfarsit)/ pe cand defapt (pozitiv la sfarsit)
ex: Je travaille toute la journée alors que toi tu ne fais rien. = Muncesc toata ziua pe cand tu nu faci nimic
ex: Tu ne fais rien alors que moi je travaille toute la journée. = Nu faci nimic pe cand defapt eu
muncesc toata ziua.
ex: Certes, je pense que tu manges beaucoup = intradevar, cred ca mananci mult.
ex: Ce n'est pas que je ne t'aime pas mais je ne peux pas t'aider= nu e ca nu te plac, dar nu te pot
ajuta
CONDITIE :
ex: Je pense que si tu manges tout, tu vas pouvoir sortir dehors = Cred ca daca manaci tot, vei putea iesi
afara
ex: Apparemment, il dit que tu chantes mal. = aparent el zice , ca tu canti rau/prost.
ex: Je viens chez toi à moins que tu n'a pas autre chose à faire = Vin la tine acasa doar daca nu cumva ai
altceva de facut
ex: En admettant que tu travailles toute la journée, je pense que tu vas beaucoup gagner. = Admetand ca
muncesti toata ziua, cred ca vei castiga mult.
ex: En supposant que tu travailles toute la journée, je pense que tu vas beaucoup gagner. = Presupunand
ca muncesti toata ziua, cred ca vei castiga mult.
---> Sans doute = fara indoiala / sans aucun doute = fara nici o indoiala
CONCLUZIA :
ex : bref, tu peux changer de sujet s'il te plaît ? = in fine, poti sa schimbi subiectu te rog?
ex: En bref, tu dis qu'il mange beaucoup = Mai pe scurt, zici ca el mananca mult.
ex: Finalement, je pense que je vais réussir. = Pana la urma eu cred ca voi reusi.
ex: J'achète une tomate ainsi qu'un concombre = cumpar o rosie si deasemenea un castravete.
CLASIFICARE :
---> D'abord/ tout d'abord = mai intai / en premier lieu(mai rar)/ premièrement = in primul rand
ex: D'abord manges tout, et après tu peux sortir dehors = mai intai mananca tot si apoi poti sa iesi afara.
EXPLICATIE :
ex: c'est-à-dire, manger beaucoup, c'est mal pour la santé = Adica, a manca(sa mananci)/(mancatul) mult
este rau pentru sanatate.
ex: c'est-à-dire que par exemple, il mange beaucoup = adica, de exemplu el mananca mult?
OPOZITIE :
mais/cependant/néanmoins/toutefois = dar
ex: Je travaille pourtant je ne gagne pas beaucoup = muncesc dar cu toate acestea nu castig mult
---> par contre /en revanche = dar pe de o alta parte / in orice caz
ex: je t'aide par contre travaille mieux = te ajut dar pe de o alta munceste mai bine
ex: je t'aide mais d'un autre côté travaille mieux = te ajut dar pe de o alta munceste mai bine
ex: je ne veux pas simplement manger, je veux aussi regarder la télé. = nu vreau doar sa mananc, vreau
sa ma si uit la televizor
TIMP
ex : Au moment où il est venu, papa est sorti de la maison. = In momentul in care a venit, tata a iesit din
casa.