Vous êtes sur la page 1sur 6

Conectori logici :

Regula : Conectori logici se folosesc pentru a lega o ideie, cuvant, propozitie una de alta. Se folosesc
pentru comparatie, obiectiv, consecinta, explicatie, conditie etc etc

ADUNARE :

---> Et = si

ex : J'achète des tomates et des concombres. = Cumpar rosi si castraveti.

---> Puis = pe urma/ iar apoi/ si apoi

ex : Finis l'exercice puis tu peux manger = Termina exercitiul iar apoi poti sa mananci

---> de plus = si in plus / si plus / si pe deasupra ..

ex: De plus, tu n'arrêtes pas de manger . = Si in plus nici nu te opresti din mancat

---> de plus en plus = din ce in ce mai mult

ex: Tu manges de plus en plus = mananci din ce in ce mai mult

---> de moins en moins = din ce in ce mai putin

ex: Tu manges de moins en moins = mananci din ce in ce mai putin.

ALTERNATIVA :

---> ou = sau

ex: Tu peux acheter des tomates ou des concombres . = Poti sa cumperi rosi sau castraveti.

---> soit.... soit/ soit ... ou / ou...ou = ori .... ori

ex: Soit tu dors soit tu sors = Ori dormi ori iesi afara. / J'ai assez de l'argent pour acheter soit des
tomates soit des concombres. = Am suficienti bani sa cumpar ori rosi ori castraveti.

---> l'un .... l'autre = unul..... celalalt

ex : L'un mange et l'autre dors. = unul mananca si celalalt doarme

---> d'un côté .. . de l'autre = pe deoparte .... pe cealalta

ex : D'un côté tu manges beaucoup, et de l'autre tu dors beaucoup. = Pe deoparte mananci mult si
pe cealalta dormi mult.

CAUZA :

---> car/ parce que / puisque = pentru ca

ex: je viens avec toi parce que je veux t'aider . = Vin cu tine pentru ca vreau sa te ajut
---> sachant que/ vu que / comme = vazand ca ... / avand in vedere ca

ex : Vu que tu manges beaucoup, je décide de ne plus t'aider = vazand ca mananci mult, decid sa nu te
mai ajut.

---> En effet/ effectivement = intradevar

ex : En effet, je pense qu'il mange beaucoup. = Intradevar cred ca mananc mult

---> afin que/ pour que = ca sa / afin de(pour) = ca sa (cand subiectul face ambele actiuni)

ex: Je travaille plus afin qu'il mange plus. = Muncesc mai mult ca sa manance mai mult

ex: Je travaille plus afin de manger plus = muncesc mai mult ca sa mananc mai mult

COMPARATIE :

---> comme = ca

ex: Il est gros comme un éléphant = este gras ca un elefant

ex : Il travaille comme moi = el munceste ca mine

ex: Son stylo est comme le mien= pix lui este ca al meu

---> aussi....que = la fel .... ca

ex : Il est aussi intelligent que moi = el este la fel de inteligent ca mine.

---> même ... que = acelasi/aceiasi/ aceleasi .... ca

ex: il a les mêmes stylo que moi = are aceleasi pixuri ca mine

----> plus (adverb/adjectiv) que = mai mult decat/ca

ex: Il est plus beau(adj) que moi = el este mai frumos decat mine

ex: Il travaille plus intelligemment(adv) que moi = el munceste mai inteligent ca/decat mine

---> mieux que = mai bine decat/ca

ex: Il travaille mieux que ses parents = el munceste mai bine decat parinti sai

---> moins (adv/adj) que = mai putin decat/ca

ex: Il est moins beau(adj) que moi = el este mai putin frumos decat mine

ex: Il travaille moins intelligemment(adv) que moi = el munceste mai putin inteligent ca/decat mine

---> aussi = deasemenea / P.P(subiect) + aussi = si eu si tu si noi si voi si etc...

ex : Je viens aussi avec vous. = vin deasemenea cu voi/ vin si eu cu voi

ex: moi aussi, je veux acheter une tomate = si eu vreau sa cumpar o rosie
---> si ... que = asa de .... incat ...

ex: Il travaille si bien qu'il n'a plus besoin de continuer . = el munceste asa de bine incat nu mai are
nevoie sa contiune( nu mai trebuie sa continue)

---> comme si (se foloseste doar cu timpul "imparfait" {trecut}= ca si cum

ex: Tu dances comme si tu voulais gagner le concours = dansezi ca si cum ai vrea sa castigi concursul.

INDIFERENTA :

---> évidemment +(que) = evident + (ca)

ex : évidemment que tu manges beaucoup. = evident ca mananci mult.

---> bien sûr + (que) = bine inteles + (ca)

ex: Bien sûr que je veux tout manger = bine inteles ca vreau sa mananc tot

---> malgré(nu se foloseste cu verb) = in ciuda a (ceva/cineva)

ex: Malgré la situation, je pense que tu vas bien te débrouiller . = In ciuda situatiei, cred ca te vei
descurca bine.

---> malgré le fait que + P.P.(subiect) + verb = in ciuda faptului ca...

ex: malgré le fait que la situation est mauvaise, je pense que tu vas bien te débrouiller = in ciuda faptului
ca situatia este rea, cred ca te vei descurca bine.

---> malgré tout = cu toate astea/ cu toate acestea (se foloseste si cu subiect + verb si cu substantiv )

ex: Malgré tout, tu vas bien réussir. = Cu toate astea, vei reusi bine.

ex: Malgré tout, la chine va perdre. Cu toate astea, China va pierde.

---> même si = chiar daca (se foloseste cu Subiect + verb)

ex : Même si tu travailles tu ne vas pas beaucoup gagner. = Chiar daca muncesti, nu vei castiga mult.

---> alors que/ tandis que = pe cand (negativ la sfarsit)/ pe cand defapt (pozitiv la sfarsit)

ex: Je travaille toute la journée alors que toi tu ne fais rien. = Muncesc toata ziua pe cand tu nu faci nimic

ex: Tu ne fais rien alors que moi je travaille toute la journée. = Nu faci nimic pe cand defapt eu
muncesc toata ziua.

---> certes = intradevar

ex: Certes, je pense que tu manges beaucoup = intradevar, cred ca mananci mult.

---> ce n'est pas que = nu e ca nu ..... (ceva) dar... (altceva)

ex: Ce n'est pas que je ne t'aime pas mais je ne peux pas t'aider= nu e ca nu te plac, dar nu te pot
ajuta
CONDITIE :

---> si = daca / ba da(da)

ex: Je pense que si tu manges tout, tu vas pouvoir sortir dehors = Cred ca daca manaci tot, vei putea iesi
afara

ex : Tu es d'accord avec moi? / si si, je suis d'accord = ba da /da sunt de acord

---> Apparemment = aparent

ex: Apparemment, il dit que tu chantes mal. = aparent el zice , ca tu canti rau/prost.

---> à moins que

ex: Je viens chez toi à moins que tu n'a pas autre chose à faire = Vin la tine acasa doar daca nu cumva ai
altceva de facut

---> en admettant que = admentand ca...

ex: En admettant que tu travailles toute la journée, je pense que tu vas beaucoup gagner. = Admetand ca
muncesti toata ziua, cred ca vei castiga mult.

---> en supposant que = presupunand ca...

ex: En supposant que tu travailles toute la journée, je pense que tu vas beaucoup gagner. = Presupunand
ca muncesti toata ziua, cred ca vei castiga mult.

---> au cas où = in caz de ceva / in cazul in care

Ex : viens au cas où = vino in caz de ceva.

---> Sans doute = fara indoiala / sans aucun doute = fara nici o indoiala

ex: Sans doute, il travaille bien = fara indoiala munceste bine

CONCLUZIA :

---> en conclusion / pour conclure / en résumé / en un mot = in concluzie

ex: En conclusion, tu manges beaucoup. = In concluzie mananci mult

---> bref(familiar, mai mult la oral) = in fine / en bref = mai pe scurt

ex : bref, tu peux changer de sujet s'il te plaît ? = in fine, poti sa schimbi subiectu te rog?

ex: En bref, tu dis qu'il mange beaucoup = Mai pe scurt, zici ca el mananca mult.

---> donc / alors = deci

ex: Donc/alors, qu'est-ce tu veux manger? = Deci, ce vrei sa mananci?

---> Par conséquent/ en conséquence = prin urmare/ prin consecinta

ex: Par conséquent, j'attends l'argent. = In consecinta astept bani.


---> finalement = in cele din urma/ pana la urma

ex: Finalement, je pense que je vais réussir. = Pana la urma eu cred ca voi reusi.

---> enfin = in sfarsit

ex: Enfin, tu termines de manger ! = In sfarsit, termini de mancat!

---> ainsi = astfel

ex: Arrête de manger ainsi = nu mai manca astfel

---> comme ça = asa

ex: Je dance comme ça = Dansez asa.

---> ainsi que + substantiv(nu se poate folosi cu verb)= si deasemenea

ex: J'achète une tomate ainsi qu'un concombre = cumpar o rosie si deasemenea un castravete.

CLASIFICARE :

---> D'abord/ tout d'abord = mai intai / en premier lieu(mai rar)/ premièrement = in primul rand

ex: D'abord manges tout, et après tu peux sortir dehors = mai intai mananca tot si apoi poti sa iesi afara.

---> En deuxième lieu / deuxièmement = in al doilea rand /

EXPLICATIE :

---> c'est-à-dire +(que) = adica...

ex: c'est-à-dire, manger beaucoup, c'est mal pour la santé = Adica, a manca(sa mananci)/(mancatul) mult
este rau pentru sanatate.

ex : c'est-à-dire qu'il est grand = adica, el e inalt.

----> à savoir = de stiut

ex : c'est bien à savoir = este bine de stiut

----> par exemple = de exemplu

ex: c'est-à-dire que par exemple, il mange beaucoup = adica, de exemplu el mananca mult?

---> en particulier = in special

ex: Je travaille en particulier dans le commerce = muncesc in special in comert

OPOZITIE :

---> mais = dar / cependant= dar in orice caz

mais/cependant/néanmoins/toutefois = dar

ex : Je mange mais je n'aime pas = mananc dar nu imi place.


---> pourtant = dar cu toate acestea

ex: Je travaille pourtant je ne gagne pas beaucoup = muncesc dar cu toate acestea nu castig mult

---> par contre /en revanche = dar pe de o alta parte / in orice caz

ex: je t'aide par contre travaille mieux = te ajut dar pe de o alta munceste mai bine

---> d'un autre côté = pe de alta parte

ex: je t'aide mais d'un autre côté travaille mieux = te ajut dar pe de o alta munceste mai bine

---> seulement/ uniquement/que (se foloeste doar cu substantive) = doar

ex: je mange uniquement/que des tomates = mananc doar rosi.

---> simplement = simplu / doar

ex: Manger simplement c'est bien= a manca simplu este bine

ex: je ne veux pas simplement manger, je veux aussi regarder la télé. = nu vreau doar sa mananc, vreau
sa ma si uit la televizor

TIMP

---> quand = cand / lorsque = atunci cand

ex : Quand tu dors, je regarde la télé = cand dormi, ma uit la televizor

---> au moment où = in momentul in care

ex : Au moment où il est venu, papa est sorti de la maison. = In momentul in care a venit, tata a iesit din
casa.

---> depuis que(+Subiect + verb) = de cand

ex : Depuis que tu es venu, je ne dors plus. = De cand ai venit, nu mai dorm.

Vous aimerez peut-être aussi