Vous êtes sur la page 1sur 1

Prépositions - cours

Les prépositions italiennes = Le preposizioni italiane.


Les prépositions principales sont les suivantes: di - a - da - in - con - su - per - tra - fra.
1) di = de : - se place toujours entre deux verbes.
Ex: finiscono di cenare (Ils finissent de dîner).
2) a = à : - suit toujours un verbe de mouvement ; elle indique aussi : 'se trouver dans'.
Ex: Usciamo a comprare un pallone (sortons acheter un ballon )
Vado a Parigi (Je vais à Paris) mais Vado ad Ancona (il faut ajouter un -
d- devant une voyelle)
Sono a casa (Je suis à la maison)
------->usciamo et vado sont les verbes de mouvement.
3) da = de / chez / depuis (temps).
Ex: Vengo da Parigi (Je viens de Paris).
Vado dal farmacista (Je vais chez le pharmacien).
Da quanto tempo? ( Depuis quand?).
4) in = de quand on veut exprimer la manière.
Ex: In che modo? (de quelle façon?).
= en quand on parle du temps ou d'un lieu (pays).
Ex: in due anni (en deux ans).
in Francia (en France).
Attention:le' en ' français par contre s'exprime par:

in: pour le temps et lieu---> Ex: in due anni (en deux ans) / in giugno (en juin).
da:pour la manière---------> Ex: da galantuomo (en homme honnête).
di: pour la matière---------> Ex:d'oro (en or).
ne:=préposition 'en'-------> Ex: ne ho (j'en ai ) / ne vengo ( j'en viens).
=nel-nella...(in+l'article)=dans
------> Ex:nella pagina interna troviamo gli annunci ( dans la page interne on trouve les
annonces).
5) con= avec ------>Ex: vieni con me (viens avec moi).
Notez: caffè con latte = café au lait.
6) su = sur --------->Ex: su questa rivista letteraria ci sono cose interessanti (sur cette revue
littéraire,il y a des choses intéressantes).
Notez: in tavola = sur la table.
Notez aussi: (car on dit sulla tavola /in tavola).
7) per =pour / par--->Ex: scrivo per un giornale ( j'écris pour un journal).
Per un mese (pour un mois) mais (al mese -par mois)
per mezzo di ( Au moyen de ).
8)tra = entre /parmi--->Ex: tra noi (entre nous). / tra loro (parmi eux).
9)fra = entre pour le choix--->Ex: fra le due (entre les deux).
dans pour le temps--->Ex: fra un anno (dans un an).
ATTENTION :
---> Nous disons: andare in macchina / in aereo / in motocicletta / in bicicletta /in treno
/in nave(aller en voiture,....)--->moyens de transport.
Mais? nous disons: montare a cavallo. (aller à cheval).
Mais les plus difficiles sont di et da.
---> On dit: una tazza di caffè (une tasse de café ) , mais una tazza da caffè (une tasse à
café)
---> On dit: andare dal farmacista (aller chez le pharmacien).
mais on dit : andare in farmacia (aller à la pharmacie).
---> On dit généralement:- uscire da ---->uscire da casa (sortir de la maison),mais on peut
dire aussi uscire di casa.
-arrivare da---->arrivo da Parigi (j'arrive de Paris), mais JAMAIS
arrivo di Parigi.
---> On utilise aussi da avant un complément d'agent : Ex: rifatto da mio padre
(refait par mon père).
---> Pour les saisons, on dit : d'estate(d'été,en été), d'inverno, in primavera, in autunno
SOUVENEZ-VOUS!!!: vengo da Parigi (je viens de Paris) / Sono di Parigi (je suis de Paris).

Vous aimerez peut-être aussi