Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
DA-66W
Manuel de référence
(pour) opération
de la version VA 1 F
U:\Uitgave\bestuur\handleid\Da_w\v16\fr\66omfb.wpd
Version de manuel V0603
PRÉFACE
Le présent manuel décrit le fonctionnement de la commande Delem type DA-66W et est destiné
aux opérateurs ayant appris à faire fonctionner l'ensemble de la machine.
Pour éviter toute programmation incontrôlée, la commande est équipée d'un manipulateur. Lorsque
le manipulateur est en position arrêt, l'opérateur peut exécuter un programme sélectionné mais ne
peut pas modifier les paramètres en des valeurs mauvaises et non souhaitées.
V0603, 0.2
Delem
MANUEL DE L'OPÉRATION DE LA DA-66W
CHAPITRE 1
Information et introduction générales
PAGE
1.1. Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
1.2. Panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
1.3. Mode de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4
1.3.1. Texte d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6
1.3.2. Fonctionnalité de la boîte à liste déroulante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7
1.4. Programmation graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8
1.4.1. Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10
“ Commande du curseur à dessin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11
“ Projections horizontales ou verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11
1.5. Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12
1.6. Versions logicielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12
1.7. Responsabilité limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13
1.8. End user license agreement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14
CHAPITRE 2
Plan/Edition du produit pour produits bidimensionnels
PAGE
2.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
2.2. Suppression d'un angle/d'une ligne ou insertion d'un angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5
2.3. Sélection de la précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5
2.4. Grand rayon (Crocquage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7
2.5. Données du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8
2.6. Affectations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
“ Explication des paramètres (écran 1.5/2.5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10
“ Explication des paramètres (écran 1.6/2.6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11
“ Explication des paramètres (écran 1.7/2.7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14
2.7. Séquence de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16
“ Restitution d'une séquence de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.21
“ Dimension minimum de l'axe X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.21
“ Sélection machine/outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.22
“ Indication de retournement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23
“ Durée de production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23
“ Données sur l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23
“ Résumé des touches de fonction et de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.24
“ Calcul de la séquence de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25
“ Mémorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25
2.8. Programmation Variantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.26
V0603, 0.3
MANUEL DE L'OPÉRATION DE LA DA-66W
CHAPITRE 4
Préparation/Edition des données PAGE
4.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
“ Explication des paramètres (écran 3.1/4.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3
4.2. Programmation de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
“ Fonctions de l’axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
“ Explication des paramètres (écran 3.2/4.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
“ Explication des paramètres (écran 3.3/4.3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
“ Axes “esclaves” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14
“ Liste des pliages du programme préparé (écran 4.6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15
“ Fin de préparation/édition des données (écran 3.5/4.5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.17
4.3. Fonction spéciale d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.18
4.4. Remarques d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.18
CHAPITRE 5
Sélection du produit PAGE
5.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1
“ Répertoire graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
“ Répertoire étendu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3
“ Fonction de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4
5.2. Répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5
CHAPITRE 6
Programmation des outils et formes de machine PAGE
6.1. Programmation des poinçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1
6.2. Programmation des poinçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1
“ Vue graphique des poinçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2
“ Editer plan de poinçon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3
“ Orientation du dessin pour le poinçon sur l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3
6.2.1. Données spécifiques de poinçon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4
6.3. Programmation des matrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8
“ Répertoire graphique des matrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9
“ Editer plan de la matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10
6.3.1. Données spécifiques de matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.11
6.4. Haut et bas de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.14
6.5. Charger/sauvegarder outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.16
V0603, 0.4
Delem
MANUEL DE L'OPÉRATION DE LA DA-66W
CHAPITRE 7
Sauvegarde produits/outils PAGE
7.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1
7.2. Sauvegarde de produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2
7.3. Sauvegarde d’outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5
CHAPITRE 8
Constantes de programmation PAGE
8.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1
8.2. Paramètres de la séquence de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.17
“ Dimensions de la butee arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.18
“ Dimensions de support tole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.19
“ Limites de dimension critique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.21
“ Vitesse de l'axe Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.22
8.3 Chemin de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.23
8.4. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.24
CHAPITRE 9
Mode manuel PAGE
9.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1
9.2. Réglage manuel des axes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6
9.3. Teach-in (Apprentissage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6
CHAPITRE 10
Mode automatique/pas à pas PAGE
10.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1
V0603, 0.5
PAGE
BLANCHE
INTENTIONNELLE
V0603, 0.6
Delem
CHAPITRE 1
PAGE
BLANCHE
INTENTIONNELLE
Delem
CHAPITRE 1
Information et introduction générales
Mode manuel
Ce mode vous permet de programmer tous les paramètres pour un pli. Une fois que
vous avez appuyé sur la touche de mise en marche, tous les paramètres sont actifs
et la butée arrière se mettra en position. Vous pouvez aussi déplacer les axes
manuellement.
Mode de programmation
Ce mode vous permet de faire ou d'éditer des programmes de pliage et aussi de les
écrire sur une disquette ou de les lire d'une disquette, la mémoire externe.
Mode automatique
Le programme sélectionné peut être exécuté automatiquement.
Mode pas-à-pas
Le programme sélectionné peut être exécuté pli par pli.
Vous sélectionnez ces modes en appuyant sur les touches du panneau frontal. Le LED lumineux sur
la touche concernée indique le mode sélectionné.
V0802, 1.1
1.2. Panneau frontal
En plus des touches de mode de fonctionnement, le panneau frontal comprend les touches suivantes:
- Clavier
V0802, 1.2
Delem
Touche auxiliaire (?). Aux pages d'écran où vous trouverez ce symbole "?", vous
pouvez appuyer sur la touche "?" pour obtenir une explication concernant la
fonction respective ou le paramètre à programmer.
V0802, 1.3
1.3. Mode de programmation
Fig.1.3.a
V0802, 1.4
Delem
12+ Pour écrire sur la disquette ou lire de la disquette les données concernant les outils
et les formes de machine.
V0802, 1.5
1.3.1. Texte d'aide
La commande est équipée de la possibilité d'un texte d'aide en ligne. Ce texte d'aide est disponible
lorsque le point d'interrogation '<?>' apparaît à l'écran (coin droit en bas).
Fig. 1.3.1.a
Lorsque vous appuyez sur le point d'interrogation ('?') sur le panneau frontal, un mode fenêtre
apparaît avec l'information concernant le paramètre actif.
Fig. 1.3.1.b
Lorsque vous appuyez de nouveau sur cette touche, la fenêtre du texte d'aide disparaît ou bien la
page suivante avec information s'affiche, si disponible (signe <?>> dans la fenêtre).
V0802, 1.6
Delem
1.3.2. Fonctionnalité de la boîte à liste déroulante
Plusieurs paramètres de la commande comprennent un nombre limité de valeurs possibles. Outre
de tels paramètres, le signe apparaîtra.
Ceci veut dire qu'il est possible d'appuyer sur la touche p o u r voir une boîte à list e
déroulante présentant les valeurs possibles de ce paramètre.
V0802, 1.7
1.4. Programmation graphique
Cet équipement est un outil complet de conception de produit vous permettant de dessiner le profil
de votre produit. Il se compose d'une bibliothèque de machines et d'outils vous permettant le calcul
de séquence de pliage rapide automatique, interactif ou manuel affichant les collisions possible de
produit/outil/machine et la longueur développée.
L'outil de conception graphique vous permet de sélectionner la séquence de pliage optimale tant
pour obtenir le temps minimum de production que les possibilités de manipulation de votre produit.
V0802, 1.8
Delem
Post-traitement des dessins
Le post-traitement calcule:
* Entièrement automatiquement
* Réglages de la machine pour, par ex.:
- position de l'axe Y
- décompression
- position de l'axe X
- recul de l'axe X
- ouverture Y
- axes R
- axes Z
V0802, 1.9
1.4.1. Touches de fonction
Le logiciel de dessin utilise plusieurs touches de fonction sur le panneau de commande. La fonction
dépend du type de commande (2D ou 3D).
S1 à S8
Commande du curseur à dessin avec:
Définition de la projection:
Fonction zoom:
Agrandissement
Réduction
Agrandissement
Réduction
V0802, 1.10
Delem
Commande du curseur à dessin
Si vous dessinez le profil de votre produit ou de vos outils, vous pouvez utiliser les touches du
curseur pour indiquer directement des angles multiples de 45 degrés. Exemple:
Į = 135°
Į = 45°
Į = -90°
Į = 90°
Après avoir introduit en donnée la longueur de l'intervalle linéaire, vous pouvez spécifier si cet
intervalle est la longueur nominale, la projection horizontale ou la projection verticale. La dimension
de longueur introduite dans la case d'entrée est la longueur L si le curseur à dessin se trouve sur la
ligne en question.
Fig. 1.4.1.a
V0802, 1.11
1.5. Ethernet
La commande CNC est équipée d'une interface réseau. La fonction réseau permet aux opérateurs
d'importer des fichiers de produit directement depuis les répertoires de réseau ou d'exporter les
fichiers de produit finis au répertoire de réseau souhaité.
La version du software dans votre la commande est indiquée en haut de l'écran de menu dans le
mode de programmation.
VA 2.1
VA représente la version
2 est le numéro de la version
1 est le numéro du niveau
Le numéro de la version est augmenté lorsque de nouveaux éléments sont ajoutés à la version; le
numéro du niveau est augmenté lorsque de petites corrections sont nécessaires dans le numéro de
la version.
V0802, 1.12
Delem
1.7. Responsabilité limitée
2. Delem fournit le manuel tel quel sans aucune garantie explicite ou implicite; incluant mais
ne se limitant pas à ce but particulier. Delem se réserve le droit d'améliorer et/ou de changer
à tout moment les produits et/ou les programmes décrits dans ce manuel.
ATTENTION:
Le produit décrit est équipé d'une prise de terre pour la sécurité de l'utilisateur.
Il doit être branché sur une prise de terre adéquate pour éviter un choc électrique.
V0802, 1.13
1.8. End user license agreement
License
• You have acquired a device (“DEVICE”) that includes software licensed byDelem from Microsoft Licensing Inc. or its affiliates (“MS”). Those installed
software products of MS origin, as well as associated media, printed materials, and “online” or electronic documentation (“SOFTWARE”) are protected
by international intellectual property laws and treaties. The SOFTWARE is licensed, not sold. All rights reserved.
• IF YOU DO NOT AGREE TO THIS END USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”), DO NOT USE THE DEVICE OR COPY THE
SOFTWARE. INSTEAD, PROMPTLY CONTACT DELEM FOR INSTRUCTIONS ON RETURN OF THE UNUSED DEVICE(S)
FOR A REFUND. ANY USE OF THE SOFTWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO USE ON THE DEVICE, WILL
CONSTITUTE YOUR AGREEMENT TO THIS EULA (OR RATIFICATION OF ANY PREVIOUS CONSENT).
• GRANT OF SOFTWARE LICENSE. This EULA grants you the following license:
Ø SOFTWARE TRANSFER ALLOWED BUT WITH RESTRICTIONS. You may permanently transfer rights under this EULA only
as part of a permanent sale or transfer of the Device, and only if the recipient agrees to this EULA. If the SOFTWARE is an
upgrade, any transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE.
Ø EXPORT RESTRICTIONS. You acknowledge that SOFTWARE is of US-origin. You agree to comply with all applicable
international and national laws that apply to the SOFTWARE, including the U.S. Export Administration Regulations, as well
as end-user, end-use and country destination restrictions issued by U.S. and other governments. For additional information
on exporting the SOFTWARE, see http://www.microsoft.com/exporting/.
V0802, 1.14
Delem
CHAPITRE 2
PAGE
BLANCHE
INTENTIONNELLE
Delem
CHAPITRE 2
Plan/Edition du produit pour produits bidimensionnels
2.1. Introduction
Avec le menu 1, vous pouvez dessiner un nouveau produit. Avec le menu 2, vous pouvez modifier
un produit existant. Sur cette page, vous devez d'abord introduire le numéro du produit et après le
numéro du dessin. Cette dernière donnée d'entrée peut être alphanumérique et, suivant la lettre, vous
sélectionnez le bouton indiquant la première lettre nécessaire et après vous sélectionnez la lettre
avec S6.
Si on entre un numéro produit existant, le système avertit que ce produit existe déjà. Il vous
demande de remplacer ou non ce produit existant par le nouveau produit. Si vous appuyez sur '1',
vous effacez le produit existant. Si vous appuyez sur '0', vous devez entrer un nouveau numéro.
La touche "±" fait apparaître le caractère "-" et la touche "." fait apparaître le caractère "/" dans le
numéro du dessin.
Fig. 2.1.a
Si 3D est disponible dans la commande, il est d'abord requis de confirmer que le programmation des
dessins sera effectuée en 2D ou 3D. Le dessin 3D est expliqué au chapitre 3.
Après avoir terminé l'introduction de ces données, il faut introduire des données spécifiques du
produit.Maintenant, vous pouvez commencer à dessiner le produit.
En mode d'édition, vous pouvez également faire une copie du produit actif. Une touche de fonction
spéciale 'copier produit' apparaît.
V0802, 2.1
Fig. 2.1.b
Epaisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EP =
Epaisseur de la tôle en millimètres.
Matériau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M =
Sélection d'un des matériaux préprogrammés suivants, qui sont utilisés pour calculer les
épaisseurs de pli. La commande comprend quatre matériaux préprogrammés. En tout, il est
possible de programmer 99 matériaux dans la commande. Voir au chapitre 8 pour la
programmation de matériaux.
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.
Longueur piece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L=
La longueur ser l’axe Z de votre produit.
V0802, 2.2
Delem
Après l'entrée des données générales de produit, l'écran de dessin apparaît.
Dans la ligne du haut, vous trouverez l'information concernant le numéro du produit, le numéro du
dessin et la sélection des dimensions intérieures et extérieures.
Vous créez maintenant le profil de pliage de votre produit. Vous introduisez d'abord la valeur de la
longueur de base du produit et ensuite l'angle du côté suivant et après la longueur de ce même côté.
Poursuivez cette procédure jusqu'à ce que le produit ait le profil désiré. La position actuelle est
indiquée par un cercle. Avec les touches de commande curseur, vous déplacez ce cercle à une autre
position (angle ou longueur). Lors du dessin du profil de produit, le logiciel graphique affiche
toujours le produit à échelle réelle.
Fig. 2.1.d
Pour créer le dessin du produit, vous devez introduire la longueur d'une ligne et l'angle de pliage en
chiffres ou à l'aide des clés curseur à dessin pour les angles multiples de 45 degrés.
En mode 'plan produit' ou 'édition de produit' d'un produit 2D, vous pouvez programmer jusqu'à
maximum 17 plis par produit (programmation graphique).
V0802, 2.3
Touches de fonction:
Ces fonctions seront expliquées dans les sections comme indiqués dans le tableau ci-dessus.
V0802, 2.4
Delem
2.2. Suppression d'un angle/d'une ligne ou insertion d'un angle
- Si le curseur se trouve sur un segment de ligne, on peut insérer un nouvel angle de pliage
en combinaison avec la touche "Enter".
- Si le curseur se trouve sur un angle, on peut supprimer cet angle.
- Si le curseur se trouve sur une ligne finale du produit, on peut supprimer la ligne.
Lorsque le curseur à dessin (un petit cercle) se trouve sur un segment de ligne, on peut, à l'aide de
la touche S2, sélectionner haute précision ou cote de fermeture.
Avec S2, ces fonctions varieront suivant 3 possibilités (haute précision - cote de fermeture -
situation normale).
Fig. 2.1.e
V0802, 2.5
Exemple:
Intervalle linéaire marqué d'un cercle ouvert doit être, si possible, placé directement entre l'arrêt
mécanique et le centre de la matrice.
Remarques:
La spécification des intervalles linéaires avec haute précision et cotes de fermeture peut
entraîner une durée de production plus longue.
De plus, cela aura priorité sur le "rapport extension avant", si sélectionné pour "respecter
si possible".
V0802, 2.6
Delem
2.4. Grand rayon (Crocquage)
Quand le curseur est sur un angle, vous pouvez sélectionner ‘croquage’. Vous pouvez programmer
les paramètres suivants:
Plus vous sélectionnez de segments et plus de plis seront utilisés pour créer le rayon programmée
dans une tolérance moindre. Avec un grand nombre de segments, vous nécessiterez une ouverture
en V de la matrice plus petite pour pouvoir effectuer un pliage correct. La valeur maximum
acceptable pour l'ouverture en V de la matrice est calculée et visualisée sur l'écran.
Pour la définition des longueurs de ligne qui doivent être programmées dans la partie reliée à un
segment de rayon de crocquage, voir figure 2.4.a.
Fig. 2.4.a
Quand ces paramètres sont programmés, le rayon est dessiné dans le produit et l'ouverture maximale
de la matrice V qui peut être utilisée apparaît sur l'écran.
Quand le curseur est sur un rayon et que vous appuyez de nouveau sur la touche S2, le rayon sera
effacé et changé en un angle simple (fonction bascule). Pour l'information figurant sur l'écran, voir
figure 2.4.b.
V0197, 2.7
Fig. 2.4.b
Spécifications:
Dans le menu "critères de calcul", il est possible de modifier la façon de diviser le rayon de pliage
en segments. Voir la section 2.6 pour obtenir davantage d'informations.
L’appui sur la touche programmable "change data" appelle la présentation de données produits
illustrée à la figure 2.1.b.
Vous pouvez retourner au dessin à l'aide de la soft-touche END.
V1201, 2.8
Delem
2.6. Affectations
En appuyant sur la touche ‘critères de calcul’, vous obtiendrez les pages de paramètres.
Si le programme Variantes est actif (indication 'Variantes On' dans la barre de titres), un
avertissement est déclenché indiquant que les corrections seront perdues. Appuyer sur '1' pour
procéder aux assignations ou '0' pour retourner à l'écran d'édition.
Voir paragraphe 2.8 pour de plus amples renseignements sur la programmations des variantes.
Le calcul automatique de la séquence de pliage se fait suivant plusieurs critères afin de trouver la
solution optimale entre une durée minimum de production et des possibilités de manipulation sans
collision produit/machine et produit/outil.
Afin de trouver une des solutions optimales, vous devez programmer plusieurs paramètres de calcul
avec lesquels la séquence de pliage peut être calculée.
Certains de ces paramètres sont liés à la machine, les vitesses d'axe par exemple, et d'autres sont liés
aux possibilités de manipulation et aux temps de retournement.
Il y a trois écrans avec paramètres pour la programmation 2D. Vous trouverez les consignes
‘affecttions’ pour la programmation 3D au chapitre 3, paragraphe 3.7.
Fig. 2.6.a
V1297, 2.9
Explication des paramètres (écran 1.5/2.5)
Degré d'optimalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DO =
Gamme 1-5
Ici, il faut introduire le nombre de séquences alternatives à être calculé pour chaque pliage.
Plus le nombre est élevé, plus le nombre d'alternatives examinées par le processeur est
élevé et, par conséquent, plus le temps de calcul sera long.
page précédente
page suivante
V0197, 2.10
Delem
Explication des paramètres (écran 1.6/2.6)
Fig. 2.6.b
Il faut spécifier si la butée peut être placée contre un angle inférieur à 90E.
Fig. 2.6.c
V0802, 2.11
Butée arrière matrice, pli intermédiaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IB =
Sélection à faire s'il peut y avoir un pli entre la matrice et la butée arrière.
pli intermédiaire
Fig. 2.6.d
Possibilités de sélection:
0= permis
1= éviter
essaie d'éviter avec faible priorité
2 = si inévitable, admis
admis, s'il s'avère qu'aucune solution ne peut être trouvée
3 = interdit
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.
Angle tolerance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET =
Si la butée arrière est contre une tôle plate, une tolérance d'angle est admise (écart par
rapport à l'horizontale).
Il faut programmer en degrés de tolérance (donnée 0 - 90°)
Tolérance de bord
Pli intermédiaire
Fig. 2.6.e
V0802, 2.12
Delem
Tolérance de 90 degrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CT =
Butée arrière contre un angle de pliage qui n'est pas à 90°
Ecart max. admissible par rapport à la verticale (donnée 0 - 90°).
Fig. 2.6.f
Fig. 2.6.g
V1297, 2.13
Explication des paramètres (écran 1.7/2.7)
Fig. 2.6.h
V1201, 2.14
Delem
La Commande calcule la position de l'axe X nécessaire pour obtenir L=100 comme dans la figure
2.6.i.
La précision de la longueur L dépend des paramètres de matériau comme par exemple l'épaisseur,
la résistance et le type. Afin d'avoir une possibilité de correction avec le facteur de rayon AF, vous
pouvez maintenant optimiser ce calcul.
RF et AF n'ont pas d'influence l'un sur l'autre. Il est recommandé d'optimiser d'abord le facteur AF
pour votre produit et après de trouver la valeur correcte pour la correction de la longueur développée
RF.
L = 100
Fig. 2.6.i
Tolérance X DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XA =
Pour le calcul de la longueur développée et la tolérance de pliage pendant le post-traitement
d'un produit graphique en 2D, on utilise un formule Delem. Il est également possible de
sélectionner la formule standard DIN (DIN6935).
0 = la formule Delem
1 = la formule standard DIN
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.Pour la formule
Delem, la consigne par défaut est zéro.
V0802, 2.15
1 = activé
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.
Si on règle ce paramètre sur 1, tous les segments auront une dimension égale.
Si on le règle sur 0, le système reprend le calcul précédent, comprenant les demi-tailles de
segments. Si dans ce cas, on détecte dans le menu de séquence de pliage un problème lié
à la dimension de la matrice V, le système demande à l'utilisateur de sélectionner ou non
un nouveau calcul avec des segments de même taille.
Une fois votre dessin terminé, vous sélectionnez le mode "séquence de pliage" avec la touche de
fonction S5.
Vous devez d’abord introduire le numéro de bas de machine, matrice, haut de machine et poinçon.
Ce numéro correspond au numéro dans les bibliothèques d’outil respectives (menu numéro 7, 8, 9
et 10).
Si le numéro introduit n'est pas connu, la Commande indique le signe "pas programmé".
Vous devez programmer les pièces de la machine et les outils avant de pouvoir calculer la séquence
de pliage. La programmation peut se faire avec les sélections respectives dans le menu de
programmation. Les différents outils tels que disponibles dans les bibliothèques d'outils respectives,
peuvent être visualisés à l'écran à l'aide de S3 (visualisation bibliothèque). Cette sélection donnera
une vue d'ensemble graphique des outils avec les dimensions principales de chaque outil.
Fig. 2.7.a
Dans votre bibliothèque de machines et d'outils, vous pouvez programmer 10 hauts de machines
différents (voir paragraphe 6.3), 10 bas de machine différents (tables, voir paragraphe 6.3), 60
matrices différentes (voir paragraphe 6.2) et 30 poinçons différents (voir paragraphe 6.1). Il faut
sélectionner un de chaque. On peut éventuellement changer pendant la détermination de la séquence
V0802, 2.16
Delem
de pliage. Ces sélections peuvent être visualisées à gauche en bas de l'écran. Dans l'écran de la
séquence de pliage, la touche de fonction ‘vis. biblio’ restera disponible pour obtenir une vue
d'ensemble graphique de la bibliothèque des outils montrée ci-dessus.
Une fois spécifiés les pièces de la machine et les outils, le produit et la machine seront dessinés sur
l'écran. Le produit, tel que vous l'avez dessiné, est placé directement sous le poinçon, à une des
dernières positions de pliage possible. Une vue d'ensemble complète des touches de fonction
disponibles dans cet écran est présentée à la page 2.24.
La forme de votre produit avant ce dernier pliage est placée sur la matrice.
Fig. 2.7.d
Un cercle plus grand sur un angle indique que ce pliage est aussi possible sans collision.
Avec ces touches, vous pouvez sélectionner tout autre pliage que vous préférez
comme dernier pliage. Les pliages possibles sont indiqués avec le curseur rond.
Si le produit entre en collision avec les outils ou la machine, cela sera indiqué par un message
avertisseur sur l'écran.
V0802, 2.17
Avec cette touche de fonction, vous pouvez mettre le contrôle de protection de
collision en service ou hors service. Cela est indiqué en haut de l'écran. Lorsque vous
avez sélectionné "collision hors service", vous pouvez aussi sélectionner d'autres
pliages qui provoqueront une collision avec les outils ou les pièces de la machine.
Le rayon intérieur résultant de ce pliage est indiqué en haut de l'écran.
Lorsque vous appuyez sur "déplié", la position du pliage est indiquée par un petit cercle, voir figure
2.7.c.
Fig. 2.7.c
Remarque:
Pendant la calcul de la séquence de pliage, on voit indiqué un grand rayon mais il est traité comme
un pliage simple.
Les données CNC des pliages nécessaires pour produire le rayon sont calculées pendant le post-
traitement.
Le calcul de la séquence de pliage peut être activé du dernier au premier pliage. Mais on peut aussi
activer par exemple les 2 derniers pliages manuellement et calculer la séquence de pliage optimale
pour le reste des pliages. Ce calcul commencera à partir du pliage indiqué par un astérisque. Avec
cette possibilité et à l'aide de la fonction de changement, vous pouvez calculer plusieurs possibilités.
V0802, 2.18
Delem
Lors du calcul automatique de la séquence de pliage, vous pouvez toujours
interrompre le calcul en appuyant sur la touche "Interruption calcul". Si le calcul est
interrompu, l'ordinateur vous fera la plupart du temps une suggestion pour la
séquence de pliage. Il se peut que ce ne soit pas la meilleure solution.
Lorsqu'une séquence de pliage a été définie, un programme CNC peut être calculé
et mémorisé. Ce processus s'appelle postprocessing. Dès que le postprocessing est
fini, la ‘longueur blanche’ du produit est affichée.
Pour contrôler la séquence de pliage déterminée, il vous est possible d'obtenir une
vue d'ensemble des pas de pliage.
Fig. 2.7.d
Les images dans cette vue d’ensemble graphique peuvent être agrandies ou réduitesavec la touche
curseur vers le haut et vers le bas. Les touches de fonction S7 et S8 accroît ou réduit le nombre
d’images affichées ensemble à l’écran (minimum 4 et maximum 25).
V0802, 2.19
Echange de Pour échanger la place de deux plis dans la séquence de
plis pliage.
Déplacer pli
Dans la vue d'ensemble graphique de la séquences des plis, il est possible de changer simplement
l'ordre des plis par le déplacement d'un pli à une autre place. Appuyer sur le bouton ‘Déplacer pli’
et le numéro du premier pli est surbrillé. Utiliser les touches de curseur pour déplacer ce curseur vers
le pli à déplacer. Lorsque le numéro du pli correct est surbrillé, appuyer sur la touche de validation
pour sélectionner ce pli. Utiliser ensuite la touche de curseur pour déplacer le pli à sa bonne place
dans la séquence. Si le pli est à sa place correcte, appuyer sur 'enter' pour valider.
Echange de plis
Par cette consigne, il est possible de changer la place de deux plis dans la séquence de pliage.
Appuyer sur le bouton ‘échanger plis’. Déplacer le curseur vers un des plis requis et appuyer sur le
bouton ‘échanger’ ou appuyer sur enter. Déplacer ensuite le curseur vers le pli auquel il doit être
échangé et appuyer sur la touche de validation du bouton ‘échanger’. Les plis auront alors échangé
leurs places. Si pour une raison quelconque, cette action doit être supprimée, appuyer sur la touche
de fonction ‘abandon échange’ pendant la procédure.
V0802, 2.20
Delem
Restitution d'une séquence de pliage
Une séquence de pliage (en partie) déterminée n'est pas réinitialisée automatiquement lorsque vous
avez quitté le menu de séquence de pliage.
Lorsque vous resélectionnez le menu de séquence de pliage, il est possible de continuer avec la
séquence de pliage existante.
Si vous sélectionnez de nouveau le menu de séquence de pliage, les options suivantes s'offrent à
vous:
Si vous avez chargé un dessin pour lequel il existe déjà un programme post-traité de pliage, il y a
une troisième option lorsque vous sélectionnez le menu de séquence de pliage:
Si vous avez dessiné un nouveau produit dans le menu "plan produit" et si vous sélectionnez le
menu de séquence de pliage pour la première fois, il n'y a pas encore de séquence de pliage existante
ni de programme post-traité, les sélections mentionnées ci-dessus n'apparaissent donc pas sur l'écran.
La longueur minimum de pliage possible sera calculée à partir du paramètre d'ouverture en V (1/2
V), mais dépend aussi de l'angle de pliage et de l'épaisseur du matériau à plier, voir figure 2.7.e. Si
la valeur programmée pour le produit voulu ne correspond pas à la longueur minimum possible, un
message avertisseur apparaîtra sur l'écran.
Fig. 2.7.e
V0802, 2.21
Sélection machine/outil
A chaque pliage, vous pouvez sélectionner un des outils ou une des formes de machine qui se
trouvent dans votre bibliothèque. Le numéro indiqué est le numéro de l'outil ou de la pièce de
machine qui est sélectionné en ce moment.
En introduisant un nouveau numéro, vous sélectionnerez un autre outil ou une autre pièce de
machine qui sera alors directement dessiné sur l'écran.
Avec la touche ENTER, vous pouvez aller et venir entre numéro de poinçon, de matrice, de haut
ou de bas de machine.
On peut également retourner le poinçon et la matrice pour les formes de machine. Pour cela, le
numéro d'outil doit être programmé négatif.
Fig. 2.7.f
Afin d'obtenir une vue d'ensemble graphique des outils disponibles quand vous êtes dans le menu
de séquence de pliage, appuyer sur la touche de fonction 'vis. biblio' (S2). L’appui sur S2 permet de
recevoir une présentation des outils disponibles.
Les types d'outils présentés dépendent du type demandé dans l'écran de séquence de pliage :
poinçon, presse, partie supérieure de la machine, partie inférieure de la machine.
V0802, 2.22
Delem
Indication de retournement
En bas à gauche de l'écran, est indiqué un retournement de pli à chaque pli de la séquence de pliage.
Fig. 2.7.g
L'astérisque indique quel pli est actuellement visualisé.
Durée de production
En haut de l'information concernant le retournement (avant le premier pli), est indiquée la durée
totale de production. Ce temps est calculé à partir des données suivantes:
- vitesse de l'axe X
- ouverture Y et vitesses de l'axe Y
- vitesse de l'axe R
- temps de retournement programmé dans le tableau des affectations
V0802, 2.23
Résumé des touches de fonction et de commande
Visualiser séq. pliage Pour obtenir un écran mosaïque avec une vue
d'ensemble graphique pas-à-pas de la séquence de
pliage.
Touches de commande:
Agrandissement zoom
Réduction zoom
V0802, 2.24
Delem
Calcul de la séquence de pliage
Le calcul de la séquence de pliage commence toujours au pliage indiqué avec un * en bas à gauche
de l'écran.
Dans le premier exemple, les plis nE7 et nE6 sont choisis manuellement et après, de 5 à 1, ils sont
calculés automatiquement.
Dans le second exemple, la séquence de pliage entière est calculée automatiquement (de 7 à 1).
Pendant le calcul, toutes les affectations sont importantes. Avant de donner l'ordre de calcul de
pliage, vous devez donc vous assurer que toutes les affectations sont introduites correctement.
Mémorisation
Après avoir achevé la séquence de pliage, vous pouvez mettre en route un programme CNC.
V0802, 2.25
2.8 Programmation Variantes
Le terme ‘Programmation Variantes’ veut dire que l'opérateur peut apporter des modifications à un
programme existant dans un menu graphique, sans avoir à construire un programme CNC
entièrement nouveau. Il est possible de modifier un programme existant sans perdreles corrections
et séquences de plis existantes. Si un tel programme existant comprend les valeurs d'axe et position
de produit correctes, cette information peut rester intacte. Seulement les dernières modifications
(angle, longueur de tôle) doivent être calculées à nouveau et introduites dans le programme.
Par exemple, lorsqu'une longueur latérale a été modifiée dans la vue d'ensemble grpahique des plis
et que la consigne ‘mémorisation’`a été donnée, une question apparaîtra pour demander comment
un programme CNC doit être mis au point.
Fig. 2.8.a
Lorsque la mise à jour (1) est sélectionnée, le programme CNC existant est changé en respectant les
valeurs modifiées (angle, longueur), mais d'autres valeurs des paramètres de pliage restent les
mêmes. L'expression >réutiliser corrections= renvoie aux corrections pouvant avoir été introduites
dans un des modes de production. Ces modes de production sont expliqués au chapitre 10.
Lorsque vous sélectionez nouveau (0), un nouveau programme CNC est calculé. Les corrections du
programme CNC existant seront alors perdues.
V0802, 2.26
Delem
Afin de garder le programme existant, vérifier que l'indication >Variantes activées= reste dans la barre
des titres. Lorsque vous démarrez une action ou une consigne qui risque de changer sérieusement
le programme, un avertissement est déclenché par la commande.
Fig. 2.8.b
Lorsque vous sélectionnez 'oui' (1), l'indication 'Variantes On' disapparaîtra de la barre des titres.
Ceci veut dire que la pochaine fois qu'une consigne nouveau 'postprocess' est démarrée, un nouveau
programme CNC sera établi et les anciennes corrections seront perdues. Lorsque vous sélectionnez
'Non' (0), l'action est supprimée et 'Variantes Activées' restera.
Le message "Programme CNC et corrections seront perdus" n'est pas litéralement vrai. Le
programme CNC est toujours là, mais il n'est plus possible de le mettre à jour à partir du menu
graphique. Si l'ancien programme CNC doit être mémorisé, il est toujours possible de passer en
mode d'édition de données (menu 4) et de mémoriser le programme sous un numéro de produit
différent.
V0802, 2.27
PAGE
BLANCHE
INTENTIONNELLE
V0802, 2.28
Delem
CHAPITRE 4
PAGE
BLANCHE
INTENTIONNELLE
Delem
CHAPITRE 4
Préparation/Edition des données
4.1. Introduction
Le menu d'édition de produit sert à modifier les données de produit ou le dessin de produit. Après
mémorisation de la séquence de pliage, le programme CNC accompagnant est automatiquement
généré. Ce programme CNC peut être édité avec édition de données dans le menu de programmation
principal. Pensez au fait que dans ce cas-là les changements ne seront pas inclus dans le dessin de
produit.
Avec préparation de données, vous créez directement le programme CNC d'un produit. Les
changements ne peuvent être faits que dans le menu d'édition de données.
Le menu de préparation de données comprend quatre écrans pour remplir les données de produit:
- le premier écran contient les paramètres généraux de produit
- les second et troisième écrans contiennent les paramètres spécifiques de pliage. Pour chaque pli
(jusqu'à un maximum de 25 plis) du produit, ces deux écrans doivent être remplis.
- le quatrième écran résume sous forme de tableau tous les plis programmés. cet écran peut aussi
servir à insérer rapidement un pli (copie ou pli précédent) ou à effacer un pli
Fig. 4.1.a
Cet écran vous indique toutes les données qui sont identiques pour chaque pli du programme
(données principales du programme).
Avec les touches 9 et 8 le curseur peut être placé sur un des paramètres. La valeur introduite pour
le paramètre sélectionné apparaît dans le champ d’entrée, situé dans le coin gauche en bas de l’écran.
Une nouvelle valeur doit être confirmé avec la touche ENTER sinon l’ancienne valeur restera active.
V0802, 4.1
La donnée peut être effacée pour introduire des nouvelles données. L'introduction
de données est indispensable pour pouvoir continuer la programmation.
Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, la valeur programmée sera transmise
au paramètre correspondant.
V0197, 4.2
Delem
Explication des paramètres (écran 3.1/4.1)
Mode sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mĮ =
Sélection du mode de programmation pour l'axe Y.
0 = position de pliage de l'axe Y en dimensions absolues
1 = axe Y avec programmation directe de l'angle
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.
Epaisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EP =
Epaisseur de la tôle en millimètres.
Matériau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M =
Sélection d'un des matériaux préprogrammés suivants, qui sont utilisés pour calculer les
épaisseurs de pli. La commande comprend quatre matériaux préprogrammés. En tout, il est
possible de programmer 99 matériaux dans la commande. Voir au chapitre 8 pour la
programmation de matériaux.
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.
Module E Elasticité
(N/mm²) (N/mm²)
1 = Acier 210.000 400
2 = Aluminium 70.000 200
3 = Zinc 94.000 200
4 = Inox 210.000 700
5/6 = Matériaux à définir par l'utilisateur et dont
l'élasticité et le module E sont programmés dans
les constantes de programmation.
Ebauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L =
Longueur développée de la pièce de travail (mm).
Chainage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CN =
Le paramètre "connexion" offre la possibilité de connecter certains programmes entre eux.
Cette option peut être utilisée pour fabriquer un produit à 3 dimensions.
V0802, 4.3
Connexion de programmes CNC
Avec le paramètre Connect, vous pouvez créer un produit tridimensionnel. La commande exécute
automatiquement les séquences de pliage dans les différentes directions les unes à la suite des autres.
Vous programmez la commande comme suit:
Etape 1: Créez le produit dans une direction avec le menu 1, plan de produit.
Etape 2: Déterminez la séquence de pliage et calculez le programme CNC (post-
traitement).
Etape 3: Créez le produit dans l'autre direction avec le menu 1.
Etape 4: Déterminez la séquence de pliage et calculez le programme CNC (post-
traitement).
Vous avez maintenant deux programmes de pliage d'un produit dans deux directions. Connectez ces
programmes comme suit:
Pour exécuter plus de deux programmes successivement (pas nécessairement pour créer un produit
3D), le second programme doit référer au troisième, le troisième programme au quatrième et ainsi
de suite. Le dernier programme du cycle doit toujours référer au premier.
Pour la production de produits avec des programmes connectés, les quatre étapes suivantes sont
nécessaires:
V0197, 4.4
Delem
4.2. Programmation de pliage
Fig. 4.2.a
Les numéros de pliage, de produit et de dessin sont indiqués dans la ligne du haut de l'écran et la
fonction des soft-touches dans la ligne du bas.
pour obtenir la liste de tous les plis de ce programme (possible uniquement en mode
d'édition des données)
V0802, 4.5
Fonctions de l’axe
Avec cette consigne, la vitesse et la distance de retour des axes sur la machine peuvent être
programmées. Cette fonction dépend de la machine. La fonction est démarrée par la touche S6 sur
l'écran : 'modifier programme':
Fig. 4.2.b
Une fenêtre déroulante apparaît, dans laquelle toutes les grandeurs pour les axes sont montrées. Les
axes montrés ici dépendent de la configuration de la machine. Appuyez sur la touche 'END' pour
fermer cette fenêtre.
Axes speeds
Vitesse de l'axe sélectionné dans le pliage actuel. La vitesse est programmée en pourcentage de la
vitesse maximale.
Retract
Distance de retour de l'axe sélectionné dans le pliage actuel. Cette distance est toujours programmée
en millimètres. Si la distance de retour de l'axe X est modifiée dans cette fenêtre, le paramètre
'Recul' (=rétraction) est adapté automatiquement.
V0802, 4.6
Delem
Explication des paramètres (écran 3.2/4.2)
Poinçon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P =
Numéro de poinçon dans la bibliothèque
Matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UN =
Numéro de matrice dans la bibliothèque
Méthode de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BM =
Critère de sélection pour pliage en air, frappe ou opération d'aplatissage.
0 = pliage en air
1 = frappe
10 = aplatissage
11 = aplatissage en combinaison avec frappe
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.
Remarque 1:
Lorsque l'opération de frappe est sélectionnée, la position de fin de pli du coulisseau de
l'axe Y dépend du tonnage utilisé. Si, cependant, la force est suffisante pour que le
coulisseau aille à la position de fin de pli de l'axe Y calculée, la course du coulisseau sera
limitée par la valeur de position.
Remarque 2:
Il est possible de sélectionner "aplatissage" par pas de programme. Ce pas sera utilisé pour
aplatir un angle aigu préplié. L'aplatissage peut se faire par pliage en air ou en combinaison
avec la frappe. Lorsque l'opération d'aplatissage est sélectionnée, la valeur de l'axe Y
correspondante sera calculée automatiquement.
Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L =
Longueur de la tôle entre les outils
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DY =
Distance d'ouverture au dessus du point de mutation, ouverture entre poinçon et matrice qui
s'ensuit après ce pliage. Ce paramètre a pour résultat une certaine ouverture entre le poinçon
et la matrice après le pliage. Avec une valeur positive, l'ouverture est audessus du point
MUTE et avec une valeur négative, au-dessous du point MUTE. Si vous désirez raccourcir
le temps de traitement du produit, programmez une petite valeur positive ou une valeur
négative.
Séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S =
Point de séquence où l'axe Y change de la vitesse de fermeture rapide à la vitesse de
serrage. La valeur programmée ici est la distance du point de changement au-dessus de la
tôle. Par défaut, la valeur de changement du poinçon programmé est utilisée (voir chapitre
6).
La présence de ce paramètre dépend des réglages de la machine.
V0802, 4.7
Position de la butée arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X =
Position de la butée arrière. Lorsqu'un signe négatif est programmé cette cote de la butée
arrière est une cote différentielle. La cote différentielle est soustraite de la position réelle
de l'axe X. Ce paramètre peut par conséquent servir de mesure de chaînage.
Uniquement si votre configuration comporte un axe R.
La touche de fonction (‘fonction butée’) apparaît lorsque vous mettez la barre curseur sur ce paramètre
d'axe X.
Fig. 4.2.c
Lorsque vous appuyez sur ‘fonction butée’, une fenêtre apparaît avec trois paramètres programmables.
Fig. 4.2.d
V0802, 4.8
Delem
Pos. butée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GP =
Cette fonction vous permet de programmer une autre ‘Position butée’ pour ce pli spécifique. La position
de butée (paramètre GP) que vous pouvez programmer dépend des dimensions de la butée arrière (voir
menu 11 des constantes de programmation).
Position de butée par défaut = 0 (pas de pose)
Autres possibilités:
position de butée = 1, pose premier niveau
position de butée = 2, pose second niveau (uniquement possible lorsque le nombre de positions de butée
(GN) = 3)
position de butée = 3, pose troisième niveau (uniquement possible lorsque le nombre de positions de butée
(GN) = 4)
Lorsque vous programmez une autre ‘Position butée’, la position de la butée arrière change mais la
position de butée pour la tôle reste la même. Cela signifie que les deux paramètres suivants ‘Position doigt
R’ et ‘Position doigt X’ restent inchangés. Voir exemple ci-dessous.
Fig. 4.2.e
Position doigt R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R =
Valeur par défaut = la hauteur dans la direction R de la position de butée pour la tôle.
Si nécessaire, cette valeur peut être modifiée dans cette fenêtre.
Position doigt X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X =
Valeur par défaut = la valeur dans la direction X de la position de butée pour la tôle.
Si nécessaire, cette valeur peut être modifiée dans cette fenêtre.
Avec ‘END’ (FIN), vous quittez la fenêtre et les nouvelles valeurs sont mémorisées. Si vous appuyez sur
‘cancel’ (annuler), vous quittez la fenêtre sans mémorisation des changements.
Lorsque vous avez modifié la ‘Position butée’, les positions d'axe dans la direction X et R ont également
été modifiées. Les paramètres ‘position butée arrière...X’ et ‘axe R....R’ ont donc été changés. Les
nouvelles valeurs dépendent des dimensions du doigt de butée arrière que vous avez programmé dans le
menu 11. Lorsque vous avez modifié les valeurs de ‘Position doigt R’ et ‘Position doigt X’, ces
changements sont alors également inclus.
Recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DX =
Ouverture de la butée arrière pendant le pliage. Le "recul de la butée" commence au point
de coinçage de la tôle.
V0802, 4.9
Code de la butée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CX =
Paramètre programmable déterminant le moment auquel les valeurs de paramètres pour le
pli suivant seront actives. Les possibilités sont les suivantes:
Délai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TX =
Temps d'arrêt programmable avant changement de numéro de pliage (0-30sec).
V0802, 4.10
Delem
Explication des paramètres (écran 3.3/4.3)
Sur cette page, vous pouvez programmer des fonctions auxiliaires du pliage.
Fig. 4.2.f
Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CY =
0 = le pliage est sauté
1 à 99 = le nombre de fois que ce pliage sera répété
Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V =
Vitesse de travail (vitesse de presse)
Force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F =
Tonnage maximum réglé pendant la pression (calculé automatiquement)
Vitesse de décompression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BS =
La vitesse de décompression est la vitesse programmable active pendant la course de
décompression programmée. Lors du post-traitement en menu 1 ou 2, cette vitesse sera
réglée sur la petite vitesse maximum.
Décompression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC =
Mouvement de décompression après le pliage pour relâcher la pression
V0802, 4.11
Parallélisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Y2 =
Différence entre cylindre droit et cylindre gauche (Y1 et Y2). Lorsque la différence est
positive, le droit est plus bas. Lorsque la différence est négative, le droit est plus haut. La
valeur programmée est active en dessous du point de coinçage.
Fig. 4.2.g
Axe auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si vous avez un ou plusieurs axes auxiliaires (par exemple, un axe R, axe Z ou support de
pli), les paramètres de ces axes apparaissent ici. Lorsque vous avez un axe R1 et un axe R2,
la valeur programmée pour R1 est automatiquement copiée pour R2. La valeur pour R2
peut éventuellement être modifiée après coup.
Tablier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M1 =
Tablier inféieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M2 =
Le numéro de la pièce de la machine qui est utilisée pour fabriquer ce produit et a été
dessinée dans la bibliothèque de pièces de machine.
Remarque:
Quand les 4 derniers paramètres sont programmés, on peut simuler le pliage du produit en
mode automatique au moyen d'une simulation graphique. On n'a ainsi qu'à programmer ces
paramètres et la longueur pour une visualisation graphique.
Remarque:
Lorsque vous sélectionnez un nouveau pli, ce sera une copie du pli précédent; vous n'avez
qu'à programmer les paramètres qui sont différents de ceux du pli précédent.
V0802, 4.12
Delem
Exemple:
Produit à fabriquer
Fig. 4.2.h
Fig. 4.2.i
Lorsque, par exemple, pendant le premier pliage, la tôle doit s'arrêter sur le doigt de la butée arrière,
voir dans le tableau ci-dessous les valeurs de programmation.
V0802, 4.13
Axes "esclaves"
En fonction des réglages de la machine, il est possible qu'un axe auxiliaire soit accompagné d'un ou
de plusieurs axes "esclaves" qui peuvent être programmés individuellement.
Par défaut, chaque axe esclave suit la position de son maître. Pour programmer un changement de
position pour un axe esclave, déplacez le curseur jusqu'à l'axe souhaité. La touche programmable
‘vis. esclaves’ (S7) va apparaître. Si vous la pressez, vous faites surgir une nouvelle fenêtre qui vous
montre les valeurs de l'axe et de ses esclaves.
Fig. 4.2.j
Chaque esclave peut être programmé en fonction d'une valeur différente. Si on ne programme
aucune valeur, les esclaves suivront le maître. De plus, les valeurs maximales et minimales de l'axe
maître s'appliqueront aux esclaves.
Appuyez sur END pour quitter cette fenêtre.
V0802, 4.14
Delem
Liste des pliages du programme préparé
Si vous appuyez sur ‘tous plis’ dans le mode d'édition des données, vous obtiendrez une vue
complète des pliages programmés.
Fig. 4.2.k
En appuyant sur END, vous retournerez à la page d'où cette page était sélectionnée, avec le curseur
sur le paramètre sélectionné avant.
Vous pouvez sélectionner sur l'écran un pliage spécifique en plaçant la barre lumineuse sur ce pliage
et en appuyant ensuite sur la touche END.
Cette vue est divisée en deux parties. En haut de l'écran du paramètre, les paramètres généraux du
produit sont présentés. Dans la partie principale de l'écran, les paramètres de pliage sont présentés
dans une vue tableur.
A partir de cet écran, il est possible d'éditer le programme CNC complet. Tous les paramètres de
plage peuvent être édités à l'intérieur dans du tableur et les plis peuvent être échangés, déplacés,
ajoutés et supprimés.
V0802, 4.15
Fonctions des soft-touches:
Insertion d’un pli. Pour insérer un nouveau pli entre d’autres, sélectionnez
d’abord avec les touches curseur le pli après lequel le nouveau pli doit être inséré.
Un nouveau pli sera créé, qui est une copie du précédent. En mode 'préparation de
données', vous pouvez directement programmer 25 plis par produit. Avec 'insérer
pli' en mode 'édition de données', vous pouvez ajouter un nombre de plis. Vous
pouvez par exemple encore ajouter 8 plis à un produit en contenant 17. Le
paramètre 'numéro d'angle (AN)' d'un pli inséré est automatique programmé sur
0,0. En mode automatique, la visualisation graphique de ce pli est impossible.
Déplacer pli : cette consigne permet d'éditer la séquence des plis dans cet écran.
Retour
Déplacer plis
Dans la vue d'ensemble du tableur présentant les séquences de pliage, il est possible de changer
simplement l'ordre des plis lorsque vous déplacez un pli à une autre place de l'ordre. Appuyer sur
le bouton ‘Déplacer pli’ et le numéro du premier pli sera surbrillé. Utilisez les touches de curseur
pour déplacer le curseur vers le pli à placer à nouveau. Lorsque le numéro de pli correct est surbrillé,
appuyer sur la touche de validation pour sélectionner ce pli. Utiliser ensuite la touche de curseur
pour déplacer le pli à la bonne place de la séquence. Le pli sera inséré avant le pli sélectionné.
Echanger plis
Grâce à cete consigne, il est possible de changer de place deux plis de la séquence des plis. Déplacer
le cuseur ves un des deux plis requis et appuyer sur le bouton ‘échanger plis’. Déplacer alors le
curseur vers le pli avec lequel vous voulez effectuer l'échange et appuyer sur la touche de validation
ou sur la touche de fonction ‘échanger’. Si pour une raison quelconque cette action doit être
supprimée, appuyer sur la touche de fonction ‘abandon échange’ pendant la procédure.
V0802, 4.16
Delem
Fin de préparation/édition des données
Avant de quitter le menu de préparation ou d'édition de données, la commande vous demande le
numéro de produit et le numéro de dessin. Vous n'êtes pas obligé de remplir le numéro de dessin.
Lorsque vous quittez le menu d'édition de données, il y a déjà un numéro de produit. Lorsque vous
ne changez pas le numéro de produit, toutes les modifications sont inclues et les anciennes consignes
sont effacées par réécriture. Une autre possibilité consiste à entrer un nouveau numéro de produit.
Le produit original n'est pas changé et le nouveau produit est une copie de l'ancien, les changements
possibles inclus.
Chaque fois qu'on modifie le numéro en un numéro produit existant, le système avertit que ce
produit existe déjà. Il vous demande de remplacer ou non ce produit existant par le nouveau produit.
Si vous appuyez sur '1', le produit existant est remplacé par le produit actuel. Si vous appuyez sur
'0', vous devez entrer un nouveau numéro.
Fig. 4.2.l
V0802, 4.17
4.3. Fonction spéciale d'édition
Lorsqu'un nouveau programme a été fait et que plusieurs tests sont nécessaires, l'opérateur peut
passer directement du mode "édition" au mode "auto" et vice-versa en appuyant sur les boutons du
mode concerné.
Lorsqu'en mode "édition des données", un pli spécifique est sélectionné, l'opérateur peut alors
sélectionner le "mode automatique" ou le "mode pas-à-pas".
Si l'on veut éditer le programme, on peut directement sélectionner le mode d'édition avec la touche
de programmation. De cette manière on évite de nombreuses manipulations superflues avec les
touches et le changement de programme s'effectue plus vite.
Remarque:
On ne peut pas utiliser cette fonction spéciale d'édition avec des programmes connectés.
1. Force
2. Décompression
3. Réglage du dispositif de bombage
4. Offset de la position de l'axe Z
5. Correction de la position de l'axe X
Les paramètres 1 à 4 sont automatiquement recalculés si le paramètre Auto édition calculs (menu
11) a été activé (valeur = 1).
Le paramètre 5 est uniquement recalculé si le paramètre Correction auto (menu 11) a été activé
(valeur = 1). Vous pouvez effectuer des corrections additionnelles de la position d'axe X à l'aide des
paramètres corr.X (par pli) et corr.G (pour tous les plis du programme actif) en mode
automatique et pas-à-pas.
Il se peut par ailleurs que la simulation ne se déroule pas correctement lorsque vous avez modifié
les outils et/ou les dimensions de l'axe X.
V0802, 4.18
Delem
CHAPITRE 5
Sélection du produit
PAGE
BLANCHE
INTENTIONNELLE
Delem
CHAPITRE 5
Sélection du produit
5.1. Introduction
Ce chapitre décrit la sélection de produit en situation standard, c'est-à-dire sans l'option de disque
dur. Si vous avez cette option de disque dur, vous trouverez au chapitre 11 l'explication de la
fonctionnalité étendue et les différences par rapport à la programmation de commande standard.
Fig. 5.1.a
La vue d'ensemble de "Sélection du produit" vous donne une liste de tous les programmes présents
dans la mémoire principale. Dans le champ de saisie, vous pouvez introduire un nouveau numéro
de produit ou de plan pour sélectionner (charger) un nouveau programme à partir de la mémoire
principale. Le produit chargé peut être directement exécuté en mode automatique. Chaque élément
de la liste comprend onze symboles et représente le numéro et l'état du produit.
V0802, 5.1
Fonctions des soft-touches:
v Répertoire graphique
Fig. 5.1.b
V0603, 5.2
Delem
v Répertoire étendu
Fig. 5.1.c
Répertoire étendu, une vue d'ensemble contenant les information suivantes pour chaque produit
apparaît à l'écran:
- Numéro du produit
- Numéro du plan
- Nombre de plis
- Indication du type
- Programme connecté (0 = pas de connexion)
- Outils sélectionnés (pour le premier pli)
Si dans cet écran on enfonce la touche programmable S5 'draw nr' (n° de dessin),
la liste des produits est automatiquement triée par ordre alphabétique des numéros
de dessins.
V0603, 5.3
v Fonction de recherche
Lorsque vous avez sélectionné la fonction de recherche, il est possible de trouver les produits
pourvus d'un certain numéro ou nom. En bas de l'écran, le texte “chercher pour charger” est affiché
pour indiquer que vous pouvez saisir une chaîne de caractères que la commande cherchera pour
vous. Il est possible d'introduire un nom ou numéro dans sa totalité ou seulement une partie de ceux-
ci. Appuyez sur ‘enter’ (valider) pour démarrer la recherche.
Lorsque vous introduisez une partie d'un nom et que cette partie existe dans plusieurs noms de
produit, la commande affichera tous les produits comprenant les caractères introduits. Il est
également possible d'introduire une combinaison d' un nom et d'un numéro.
Fig. 5.1.d
V0603, 5.4
Delem
5.2. Répertoires
Les programmes de pliage sur la commande peuvent être stockés dans plusieurs répertoires. Le
répertoire par défaut 'PRODUCTS' est créé automatiquement pendant l'installation de la commande.
Ce répertoire sert à stocker les produits. Le nom du répertoire local actif est affiché dans l'en-tête.
Fig. 5.2.a
La barre en surbrillance se déplace vers un autre sous-répertoire au moyen des touches curseur.
Sélectionnez le sous-répertoire comportant les produits en appuyant sur la touche ENTER. Seul les
produits du répertoire local actif peuvent être chargés.
Touches de fonction :
V0603, 5.5
Ce menu permet aussi de supprimer des sous-répertoires existants (uniquement ceux qui sont vides)
et de créer de nouveaux sous-répertoires. Appuyez sur 'créer sous-rép' et entrez le nouveau nom.
Les sous-répertoires sont nommés ainsi, étant donnés qu'ils résident sous le répertoire local
'\PRODUCTS'. Dès lors, le nom du chemin d'accès complet du sous-répertoire CLIENT1 à la figure
5.2.a est '\PRODUCTS\CLIENT1'.
Fig. 5.2.b
Il est impossible de copier des produits d'un sous-répertoire vers un autre. Un produit doit être
restauré dans un sous-répertoire en passant par le menu 6 : 'sauvegrd produits'. Vous ne pouvez pas
changer le nom du sous-répertoire.
Lorsque vous quittez le menu 5, la commande mémorise le sous-répertoire actif et le produit actif
(si un produit a été sélectionné), jusqu'à la sélection d'un autre répertoire ou produit.
V0603, 5.6
Delem
CHAPITRE 6
PAGE
BLANCHE
INTENTIONNELLE
Delem
CHAPITRE 6
Programmation des outils et formes de machine
Ce chapitre décrit la programmation des outils et formes de machine en situation standard, c'est-à-
dire sans l'option de disque dur et sans l'option Ethernet. Si vous avez cette option de disque dur,
vous trouverez au chapitre 11 l'explication de la fonctionnalité étendue et les différences par rapport
à la programmation de commande standard. Si vous avez l'option Ethernet, vous trouverez
l'explication au chapitre 12.
La programmation des poinçons est sélectionnée avec le numéro 7 dans le menu de programmation.
Le profil du poinçon peut être créé à l'aide des possibilités de dessin de la commande.
Fig. 6.2.a
V0303, 6.1
Fonctions des soft-touches:
Pour sélectionner une page suivante, parmi les différentes pages de la bibliothèque
de poinçons.
Pour obtenir un vue graphique des outils tels que disponibles dans la bibliothèque,
y compris les dimensions principales du poinçon..
Sauvegard. Enregistrer les outils de la bibliothèque sur le disque. Voir section 6.5.
Charger. Charger les outils à partir du disque dans la commande. Voir section 6.5.
Fig. 6.2.b
Avec S3 (‘bigorne’), vous obtenez une vue d'ensemble des poinçons programmés avec une fonction
de talon.
V0802, 6.2
Delem
v Editer plan de poinçon
L'écran indique les dimensions initiales de votre poinçon, dans le cas de programmation d'un
nouveau poinçon.
* Hauteur de l'outil = .......
* Angle de l'outil = .......
Après cela, vous pouvez introduire l'angle et les cotes de longueur comme pour le dessin du produit.
V0303, 6.3
6.2.1. Données spécifiques de poinçon
Fig. 6.2.1.a
Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C =
Nom alphanumérique de l'outil avec un maximum de 20 caractères.
Résistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R =
Force maximum admise sur le poinçon (en kN/mm).
Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L =
Longueur du poinçon.
Position Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z =
Position "offset" du milieu du poinçon par rapport au milieu de la presse-plieuse. (Valeur
par défaut = 00 mm).
Lorsque les axes Z automatiques sont utilisés, la valeur de l'axe Z est calculée à partir de
la longueur de la tôle, la distance Z (menu n(11) et la position Z.
V0802, 6.4
Delem
Vue d'ensemble
Fig. 6.2.1.b
Rayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RA =
Rayon du poinçon. Paramètre à utiliser comme critère de sélection, la valeur ne sera pas
utilisée dans les formules de calcul.
V0802, 6.5
La hauteur totale de l'outil sera utilisée pour calculer le point MUTE de changement de
vitesse et la hauteur d'aplatissage sera utilisée pour calculer la position finale du coulisseau
de l'axe Y pour aplatir le produit. Le calcul prend en considération 2x l'épaisseur de tôle.
Vous pouvez aussi programmer un décalage (offset) d'aplatissage au menu 11. Cette valeur
sera ajoutée à la valeur de 2x l'épaisseur de tôle.
Fig. 6.2.1.c.
Si 3D est disponible:
Hauteur 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H1
Hauteur1 du talon (voir fig. 6.2.1.d)
Hauteur 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H2
Hauteur2 du talon (voir fig. 6.2.1.d)
Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W
Largeur du talon (voir fig. 6.2.1.d)
Hauteur1 et hauteur2 n'influencent pas la hauteur d'outil que vous avez programmée avant.
Fig. 6.2.1.d
V0802, 6.6
Delem
Type de montage épaule/tête 0/1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST
Fonction de commutation pour tenir compte de poinçons montés autrement. De tels
poinçons peuvent entraîner des imprécisions dans la hauteur du poinçon et la position
résultant de l'axe Y.
La commande fait la distinction entre deux réglages, 'montage de tête' et 'montage d'épaule'.
0 = montage d'épaule (réglage standard)
1 = montage de tête
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.
Fig. 6.2.1.e
Si le 'montage d'épaul' est sélectionné, la position de l'axe Y est calculée avec la hauteur de poinçon
standard. Il s'agit du réglage standard.
Si le 'montage de tête' est sélectionné, la position de l'axe Y est corrigée.
Fig. 6.2.1.f
V0802, 6.7
6.3. Programmation des matrices
Avec le numéro 8 dans le menu de programmation, vous sélectionnez la programmation des
matrices. Le profil de la matrice peut être créé à l'aide des possibilités de dessin de la commande.
Fig. 6.3.a
Pour obtenir un vue graphique des outils tels que disponibles dans la
bibliothèque, y compris les dimensions principales de la matrice.
V0303, 6.8
Delem
Charger. Charger les outils à partir du disque dans la commande. Voir section
6.5.
Fig. 6.3.b
v Editer plan de la matrice
Lorsque vous commencez le dessin de la matrice, l'écran indique les dimensions principales de la
matrice:
Ouverture en V de la matrice.
V0303, 6.9
Après avoir introduit ces paramètres, vous pouvez commencer à dessiner les dimensions extérieures
importantes de votre matrice. Le côté droit de la matrice est la position de la butée arrière. Le milieu
de l'ouverture en V sera placé dans l'axe de la forme de la presse-plieuse.
Fig. 6.3.c
La longueur de la section plate sur le côté droit de la gorge en V sera utilisée afin de calculer la
position minimum de l'axe X pour détecter la collision de l'axe R avec la matrice (sécurité X).
Les fonctions des soft-touches sont identiques à celles de la programmation du poinçon (voir section
6.2).
V0303, 6.10
Delem
6.3.1. Données spécifiques de matrice
Fig. 6.3.1.a
Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C =
Nom alphanumérique de l'outil avec un maximum de 20 caractères
Résistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R =
Force maximum admise sur le matrice (en kN/mm)
Sécurité X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SN =
Zone de sécurité calculée (valeur minimum de l'axe X) qui sera utilisée si un axe R existe.
Ceci pour éviter une collision entre doigt et matrice. La valeur minimum indiquée est
calculée de la manière suivante, automatiquement à partir des dimensions de la matrice:
Séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M =
Point de changement de la vitesse. Distance au-dessus de la tôle où se produit le
changement de vitesse.
V0802, 6.11
Fig. 6.3.1.b
Hauteur d'aplatissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FH = . mm
Vous devez programmer la hauteur d'aplatissage lorsque vous utilisez un poinçon spécial
pour aplatir votre produit. La hauteur programmable sert à calculer la valeur de l'axe Y en
cas d'"APLATISSAGE". La valeur par défaut pour ce paramètre est la hauteur d'outil
standard déjà programmée. A chaque fois que cette hauteur standard est modifiée, la
hauteur d'aplatissage sera, pour des raisons de sécurité, rendue égale à cette hauteur d'outil.
Voir figure 6.3.1.c.
Fig. 6.3.1.c
La hauteur totale de l'outil sera utilisée pour calculer le point MUTE de changement de
vitesse et la hauteur d'aplatissage sera utilisée pour calculer la position finale du coulisseau
de l'axe Y pour aplatir le produit. Le calcul prend en considération 2x l'épaisseur de tôle.
Vous pouvez aussi programmer un décalage d'aplatissage au menu 11. Cette valeur sera
ajoutée à la valeur de 2x l'épaisseur de tôle.
V0802, 6.12
Delem
Second Sécurité X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SN =
H2 est la hauteur des valeurs second-X. H2 n'est pas visible à l'écran. Pour une explication
des zones de sécurité, voir le dessin d'exemple.
Sécurité X
S1 = programmé
Second Sécurité X
V0802, 6.13
6.4. Haut et bas de machine
Fig. 6.4.a
Pour obtenir une vue graphique des formes de machine disponibles dans la
bibliothèque.
Sauvegard. Enregistrer les outils de la bibliothèque sur le disque. Voir section 6.5.
Charger. Charger les outils à partir du disque dans la commande. Voir section 6.5.
Entrée dans le dessin de forme de machine pour nouveau dessin ou contrôle des
dimensions.
Les formes de votre machine sont dessinées de la même manière que pour les poinçons et les
matrices. Comme pour les outils, le côté droit du dessin est la position de la butée arrière de la
machine.
Avant de commencer à dessiner les formes du haut et du bas de la machine, vous devez introduire
la hauteur du coulisseau du haut lorsque la partie mobile du haut se trouve à son point mort
mécanique.
V0303, 6.14
Delem
La longueur affichée après l'entrée de la hauteur de la forme de machine est la distance entre la ligne
médiane et l'avant ou l'arrière de la machine.
Fig. 6.4.b
Pour le bas de la machine, la hauteur est définie à partir de la surface de la table jusqu'au niveau
du sol..
Fig. 6.4.c.
V0802, 6.15
6.5. Charger/sauvegarder d’outils
Le dialogue ‘Enregistrer les poinçons’ s’ouvre au moyen de la touche de fonction ‘enregistrer sur
le disque’ (dans n’importe quel menu d’outil). Depuis ce menu, il est possible d'enregistrer des
outils sur un support de sauvegarde. Cette procédure est la même pour tous les outils et toutes les
formes de machine et fonctionne quel que soit le support de sauvegarde (disquette, réseau, …).
Après l’actionnement de la touche de fonction ‘sauvegard’, un écran comme celui ci-dessous devrait
apparaître.
Fig. 6.5.a
Le support de sauvegarde est indiqué en haut de l’écran. Si ce support n’est pas correct, changez
le sous-répertoire au moyen de la touche programmable ‘répertoire de sauvegarde’ ou passez au
menu de constantes de programmation pour changer le dispositif sur lequel les outils sont à
enregistrer. Voir au chapitre 8 pour plus d’informations sur les constantes de programmation.
Pour enregistrer un outil, entrez son numéro figurant dans la liste et appuyez sur ‘enter’.
Touches de fonction :
V0303, 6.16
Delem
exp. répert. Vue d'ensemble des outils. Fonction pour alterner entre
répertoire étendu / répertoire graphique / répertoire
normal.
Pour des actions de sauvegarde, il est possible d’utiliser des sous-répertoires. Des sous-
répertoires se créent dans ce menu. Lorsque la touche programmable ‘répertoire de sauvegarde’
est enfoncée, une nouvelle fenêtre apparaît comportant une liste de répertoires de sauvegarde
disponibles. Un répertoire sélectionné peut contenir des produits et des outils, ce qui permet à
chaque utilisateur de garder sa propre combinaison de produits et d’outils, le cas échéant.
Fig. 6.5.b
V0802, 6.17
La procédure 'charger outils' diffère de la procédure 'sauvegarder outils'. Lorsque vous
sélectionnez 'charger outils', la commande vérifie si le numéro d'outil existe déjà dans la
commande. Si ce n'est pas le cas, l'outil est alors automatiquement copié de la disquette vers la
commande. Si le numéro d'outil existe déjà, vous avez trois options:
- annuler (appuyez sur '0'), le numéro d'outil n'est pas chargé.
- écraser par réécriture (appuyez sur '1'), l'outil dans la commande est remplacé par l'outil de la
disquette.
- renommer (appuyez sur '2'), le numéro d'outil sur la disquette est d'abord renommé avant
d'être chargé à partir de la disquette.
Cela signifie (dans le cas de l'option 'renommer') qu'un nouveau numéro d'outil est proposé. Ce
numéro est le premier numéro d'outil libre dans la bibliothèque d'outils. Acceptez le numéro
d'outil proposé avec la touche ENTER ou bien entrez un autre numéro d'outil libre et appuyez
sur ENTER.
Fig. 6.5.c
Remarque :
Les outils sont liés à la commande par leur numéro de machine. Quand une opération de
‘restauration’ est lancée, la commande ne montrera que les outils qui ont le même numéro de
machine que la commande. Si, pour une raison ou une autre, le numéro de machine est modifié,
une nouvelle opération de sauvegarde d’outil est à effectuer pour enregistrer les outils de
commande avec leur nouveau numéro de machine.
V0303, 6.18
Delem
CHAPITRE 7
PAGINA
BLANCHE
INTENTIONELLE
Delem
CHAPITRE 7
Sauvegarde de produits et d’outils
7.1. Introduction
Le présent chapitre décrit comment procéder à une sauvegarde informatique de vos produits et
outils. Les procédures d’enregistrement et de lecture de données sont les mêmes pour tous les types
de médias de sauvegarde : disquette, réseau ou disque USB.
L'endroit de sauvegarde proprement dit comprend un support (disquette, réseau) et un répertoire.
Le support de sauvegarde est sélectionné au menu des constantes de programmation et il est
possible de sélectionner le répertoire au menu de sauvegarde approprié. Par défaut, un répertoire
‘products’ (produits) est créé pour les produits et un répertoire ‘tools’ (outils) est créé pour la
sauvegarde d’outils. Si nécessaire, d'autres répertoires peuvent être créés et sélectionnés. Dans la
figure 7.1.a, les répertoires ‘products’ et ‘tools’ ont été générés automatiquement pendant une
opération de sauvegarde, alors que le répertoire ‘custom’ (client) a été créé à la main. Si
quelqu'un le souhaite, il est possible de sauvegarder des produits ainsi que des outils dans le
répertoire ‘custom’ par la sélection de ce répertoire. Les endroits de sauvegarde pour le stockage
de produits et d’outils sont réglés de façon indépendante. Voir chapitre 8 pour de plus amples
renseignements sur la sélection de supports de sauvegarde destinés aux produits et aux outils.
Floppy\
Products\
Tools\
Custom\
Fig. 7.1.a
Exemple
Vous désirez sauvegarder des produits dans le répertoire ‘products’ sur un réseau et des outils
sur une disquette dans le répertoire ‘tools’. Au menu 11, le paramètre ‘sauvegarde
produit/retablir chemin’ est réglé sur ‘\Network’ (réseau) et le paramètre ‘sauvegarde
outils/retablir chemin’ est réglé sur ‘\Floppy’ (disquette). Ensuite, passez à chaque menu
approprié et sélectionnez les produits/outils que vous voulez sauvegarder. Les deux démarches
finies, le chemin d’accès de sauvegarde pour les produits aura la référence ‘\Network\products’
et celui pour les outils sera connu sous le nom de ‘\Floppy\tools’. Ceci est également affiché en
haut de chaque menu de sauvegarde.
Les sous-répertoires se créent à partir de n’importe quel menu de sauvegarde. Vous trouverez
plus de détails dans la section suivante.
V0603, 7.3
7.2. Sauvegarde de produits
Fig. 7.2.a
Une fonction de sauvegarde ou de restauration est disponible depuis cet écran. Le support sur
lequel la sauvegarde est stockée est également indiqué (disquette, réseau, etc.). Ce support est
sélectionné dans le menu de constantes de programmation, au paramètre ‘chemin de
sauvegarde/restauration’.
Voir au chapitre 8 pour plus d’informations sur les constantes de programmation.
Touches de fonction :
sauvegarde
produits Ouvrir le menu de sauvegarde pour enregistrer
les produits sur le disque.
restaurer
produits Ouvrir le menu de restauration pour charger les
produits à partir du disque.
V0303, 7.4
Delem
Après la sélection de ‘sauvegarde produits’, un écran semblable à celui ci-dessous devrait
apparaître.
Fig. 7.2.b
Le support de sauvegarde est indiqué en haut de l’écran. Si ce support n’est pas correct, changez
le sous-répertoire au moyen de la touche programmable ‘répertoire de sauvegarde’ ou passez au
menu de constantes de programmation pour changer le dispositif sur lequel les produits sont à
enregistrer.
Pour enregistrer un produit, entrez son numéro figurant dans la liste et appuyez sur ‘enter’.
Touches de fonction :
V0603, 7.5
Vue d'ensemble des produits. Fonction pour
exp. répert. alterner entre répertoire étendu / répertoire
graphique / répertoire normal.
Une opération de sauvegarde est exécutée sans conditions. Au moment où une opération de
restauration est lancée, la commande vérifie si le produit est déjà présent sur la commande. Si tel
est le cas, le commande vous demande si vous voulez remplacer le produit existant ou annuler
l’opération de restauration.
Lorsque la touche programmable ‘répertoire de sauvegarde’ est enfoncée, une nouvelle fenêtre
apparaît comportant une liste de répertoires de sauvegarde disponibles.
Fig. 7.2.c
V0303, 7.6
Delem
7.3. Sauvegarde d’outils
Depuis menu numéro 12 du menu principal, la fenêtre de sauvegarde d’outils est ouverte.
Fig. 7.3.a
Ce menu permet de sauvegarder tous les outils programmés sur la commande : poinçons,
matrices et formes de machine. Lors de l’activation, le programme vous avertit que les outils
existants avec le même numéro sur le disque cible seront remplacés.
Touches de fonction :
sauvegarde
outils Enregistrer tous les outils sur le disque.
restaurer
outils Restaurer tous les outils à partir du disque.
copie
répertoire Changer, créer ou supprimer un répertoire de
sauvegarde.
Pour charger ou enregistrer seulement quelques outils, passez aux menus spécifiques de ces
outils et enregistrer ou charger chaque outil un à un. Cette procédure est expliquée en détail au
paragraphe 6.5.
V0303, 7.7
Une opération de restauration se déroule de la même façon qu’une opération de sauvegarde ; dès
qu’elle est lancée, le programme vous avertit que les outils existants sur la commande seront
remplacés par les outils importés.
Les outils sont liés à la commande par leur numéro de machine. Quand une opération de
restauration est lancée, la commande n'importera que les outils qui ont le même numéro de
machine que la commande. Si, pour une raison ou une autre, le numéro de machine est modifié,
une nouvelle opération de sauvegarde d’outil est à effectuer pour enregistrer les outils de
commande avec leur nouveau numéro de machine. Si cela n’est pas fait, la commande ne
détectera pas d’outils lors de la restauration suivante.
Fig. 7.3.b
V0303, 7.8
Delem
CHAPITRE 8
Constantes de programmation
PAGE
BLANCHE
INTENTIONNELLE
Delem
CHAPITRE 8
Constantes de programmation
8.1. Introduction
Fig. 8.1.a
V0802, 8.1
Fig. 8.1.b
Fig. 8.1.c
V0802, 8.2
Delem
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LA =
0 = GB (Anglais) 11 = PL (Polonais)
1=D (Allemand) 12 = LI (Lithuanien)
2 = DK (Danois) 21 = CHI (Chinois)
3=F (Français) 22 = CHT (Chinois traditional
4=I (Italien) 23 = CO (Coréen)
5 = NL (Néerlandais) 24 = J (Japonais)
6=S (Suédois)
7 = CS (Tchèque/Slovaque)
8 = ESP (Espagnol)
9 = FI (Finnois)
Avec la touche ENTER ou la touche "", vous pouvez sélectionner la page suivante des paramètres
du système (11.2). Il est aussi possible de continuer sur la page suivante ou précédente en utilisant
la soft-touche S2, respectivement S1.
V0802, 8.3
Fig. 8.1.d
Les propriétés de matériaux peuvent être programmées sur cette page. Vous pouvez éditer des
matériaux existants, programmer de nouveaux matériaux ou supprimer des matériaux existants.
Il est possible de programmer au maximum 99 matériaux dans la commande.
La première fois que cette page est ouverte, le matériau affiché est celui qui est actif dans un
produit à ce moment-là. Pour chaque matériau, trois propriétés sont présentes et peuvent être
visualisées et éditées.
Matériau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M =
Pour visualiser les propriétés d'un matériau. Appuyez sur la touche pour sélectionner
un des matériaux préprogammés.
Nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NA =
Nom du matériau.
Résistance à la rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S =
Résistance à la rupture du matériau sélectionné.
Module E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E =
Module E du matériau sélectionné.
V1200, 8.4
Delem
A part la visualisation et l'édition des matériaux existants, il est possible de programmer de
nouveaux matériaux ou de supprimer des matériaux existants en utilisant les touches de fonction
suivantes:
Lorsque 'nouveau matériau' est actionné, une zone de liste s'ouvre où figurent tous les numéros
de matériaux disponibles. Les numéros des matériaux existants n'apparaissent pas dans cette
zone de liste. Faites défiler les données de la liste jusqu'au numéro désiré, puis appuyez sur la
touche ENTER. Ensuite, vous êtes libre de programmer le nom et les propriétés physiques du
nouveau matériau.
V0802, 8.5
Fig. 8.1.e
Correction de force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FF =
Pourcentage des tonnages calculés qui contrôle en fait la valve de pression.
V0802, 8.6
Delem
Ce paramètre vous permet de sélectionner que vous voulez oui ou non corriger les valeurs
programmées de la tolérance de pliage. Cette sélection on/off (marche/arrêt) ne se réfère qu'aux
corrections pendant la programmation du produit du menu 3 : préparation de données. : lorsque
vous avez introduit un programme numérique au menu 3 où les corrections sont actives, les
corrections de l'axe sont calculées et mémorisées dans le programme. Ces corrections peuvent
être visualisées et éditées en mode de production (voir chapitre 10).
Cette sélection n'a aucun effet sur la fonction de postprocess du mode de dessin. Lorsque la
commande utilise la consigne postprocess pour calculer un programme CNC à partir d'un dessin
avec une séquence de pliage, elle prendra toujours en ligne de compte la tolérance de pliage.
Fig. 8.1.f
Ch aque ligne
contient une saisie de tableau, avec plusieurs paramètres. Dans cet écran, on peut disposer des
fonctions suivantes:
modifier une entrée. Modifie les valeurs de la ligne sur laquelle repose le
curseur.
V0802, 8.7
Distance Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ZD =
Si des axes Z automatiques ont été installés, la distance des doigts sur la butée arrière
est calculée automatiquement pour la fin de la tôle.
Fig. 8.1.g
Facteur de force de frappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BF =
La force nécessaire pour un pliage est multipliée par ce facteur afin d'obtenir la force de
frappe.
Offset aplatissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OF =
La position de profondeur calculée pour le coulisseau de l'axe Y en cas d'aplatissage de
votre produit, dépend de la hauteur d'aplatissage programmée pour votre outil spécial,
de l'épaisseur de la tôle (x2) et de la valeur de décalage programmée ici pour réaliser un
produit aplati comme vous le demandez.
Ouverture aplatissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OP =
Selon la construction de votre machine, vous pouvez programmer ici une position
d'ouverture pour le poinçon. A cette position, vous pouvez introduire le produit pour
aplatir le pli en question. Une sortie "SECOND MUTE" deviendra active, pouvant
arrêter le coulisseau selon l'interfaçage de la machine. Voir figure ci-dessous.
La position d'ouverture prendra aussi en considération 2x l'épaisseur de tôle.
V1210, 8.8
Delem
Mode compteur du stock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SC =
Réglage pour le compteur de stock en mode de production, pour faire compter en haut
ou en bas le compteur du stock (compteur de produit).
Lorsque vous avez sélectionné le compte en bas, le compteur de stock en mode de
production diminue après chaque cycle de la presse. Lorsque le compteur a atteint zéro,
la commande s'arrête. A l'action de démarrage suivante, la valeur du compteur de stock
est réinitialisée à sa valeur initiale.
Lorsque vous avez sélectionné le compte en haut, le compteur augmente après chaque
cycle de la presse.
Le compte en bas peut être utile lorsqu'il est nécessaire de produire des quantités
planifiées. Le compte en haut peut être utilisé pour faire un rapport sur le progrès de la
production.
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.
V0802, 8.9
Fig. 8.1.h
Offset parallélisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PO =
Avec ce paramètre, vous pouvez programmer un parallélisme total, valable pour tout
l'axe Y. La valeur programmée sera vérifiée en se référant à la valeur maximum admise
pendant la production. Le parallélisme que l'on peut programmer pour chaque pliage
(Y2) n'est actif qu'en dessous du point de coinçage. Le parallélisme en dessous du point
de coinçage est égal à la somme des deux paramètres (Y2 + Offset Par.).
V0802, 8.10
Delem
Défaut Axe X code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XC =
Pendant le post-traitement, la commande calcule les valeurs optimales pour opération
rapide. Ce paramètre détermine le moment où les valeurs pour le pas suivant (pli) seront
actives pendant tout le programme. Si vous programmez CX=0, le pas suivant est
directement actif au point de pliage. Selon le produit, il peut être nécessaire de faire
changer le pas au point mute pendant l'ouverture (CX=1) ou au point mort haut après le
pliage (CX=2). Avec le valeur du paramètre, vous pouvez déterminer votre point par
défaut de changement de pas. La valeur par défaut de ce paramètre = 2.
Cette valeur peut également être spécifiée séparément pour chaque pli. Utilisez le
paramètre 'CX' en mode 'préparation de données' ou 'édition de données'.
Défaut temps X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XT =
Lors du post-traitement, le temps d'attente de l'axe X au changement de pas est
programmé sur zéro. Avec ce paramètre, vous pouvez préprogrammer un temps
d'attente plus long, lorsque cela est nécessaire pour la manipulation du produit.
Correction référence X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XR =
Lorsque la position réelle mécanique de l'axe X ne correspond pas à la valeur affichée,
vous pouvez corriger la position à l'aide de ce paramètre. Programmez la différence
calculée.
Exemple:
- Lorsque la valeur programmée et affichée = 250 et que la valeur de la
position mécanique actuelle = 252, le paramètre XR = -2.
- Lorsque la valeur programmée et affichée = 250 et que la valeur de la
position mécanique actuelle = 248, le paramètre XR = +2.
Correction référence X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XR =
Même fonction que le paramètre précédent mais pour l'axe X2.
V0802, 8.11
Edition de calculs automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC =
En mode 'édition de données', vous pouvez changer la valeur des paramètres
programmés. Ceci peut aussi influencer la valeur d'autres paramètres. Ce paramètre
vous permet de choisir le recalcul automatique des autres valeurs. Programmez 'édition
de calculs automatiques' sur 1.
Si le recalcul automatique n'est pas activé (situation par défaut), ces paramètres restent
alors inchangés.
Cependant, si vous allez à ces paramètres avec les touches curseur, la valeur recalculée
est affichée dans la rangée d'entrée. Lorsque vous appuyez sur ENTER, la valeur
recalculée remplacera l'ancienne valeur. Vous pouvez ainsi choisir de changer les
valeurs.
V0802, 8.12
Delem
Intermediate X for Z-movement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XS=
Valeur provisoire et sûre pour l'axe X afin d'éviter une collision causée par le
déplacement de l'axe Z. Avec cette valeur, une zone de sécurité standard pour l'axe X
est définie et est valable pour tout programme. La valeur 0 bloque cette fonction. Il ne
faut pas confondre ce paramètre avec le paramètre 'sécurité de X' de chaque matrice.
Ce paramètre est surtout pratique quand diverses matrices de dimensions différentes
sont utilisées. Dans ce cas-là, cette 'valeur provisoire de X' doit être plus grande que la
sécurité de X de la plus grande matrice installée.
Fig. 8.1.i
V0802, 8.13
Intermediate R for X-movement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RS=
Position provisoire pour l'axe R pour éviter une collision causée parle déplacement de
l'axe X. La valeur 0 bloque cette fonction. Si cette valeur est programmée pour être
supérieure à 0, elle devient active quand l'axe X se déplace à l'intérieur de la zone de
sécurité.
Fig. 8.1j
V0802, 8.14
Delem
Fig. 8.1.k
Numéro de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MN =
Lorsque plusieurs machines de pliage sont présentes dans une seule usine, il est utile de
programmer un numéro unique dans la commande de chaque machine individuelle.
Le numéro de machine sélectionné est alors stocké avec le programme de pliage. Ce
numéro est vérifié au moment où un programme est lu depuis une disquette ou d'un
réseau. Si le numéro de machine ne correspond pas, vous devez confirmer si vous
voulez encore lire le programme ou non. Si vous ne confirmez pas la question, l'action
sera abandonnée.
Le numéro de machine est aussi stocké dans les noms de fichiers des outils. Quand le
numéro de machine est modifié dans cet écran, vous êtes invité à exécuter une nouvelle
sauvegarde de vos outils, étant donné que les noms de fichiers de tous les outils ont été
modifiés suivant le nouveau numéro de machine.
Si ‘DNC’ a été sélectionné, un paramètre supplémentaire (débit en baud) apparaîtra pour régler
la vitesse de la communication série.
V0603, 8.15
Corrections angle base de données activation/désactivation . . . CD=
Fonction à bascule pour activer ou désactiver la base des données avec les corrections
d'angle.
Les corrections d'angle sont introduites en mode de production (automatique/pas-à-pas).
Ces corrections sont mémorisées dans le programme du produit. En outre, il est
également possible de mémoriser ces corrections dans une base de données générale
avec corrections d'angle. De cette façon, les corrections une fois introduites pour
certains pliages resteront disponibles pour usage futur avec d'autres produits.
Lorsque ce réglage est activé, la commande vérifie pendant la production si les
corrections pour des pliages similaires sont présentes dans la base de données. Si des
corrections sont disponibles pour certains pliages, elles seront offertes. Dans d'autres
cas, les corrections peuvent être interpolées et puis offertes. La basse de données des
corrections est modifiée par l'introduction de nouvelles corrections pendant la
production. La base de données étant activée avec ce paramètre, toutes les nouvelles
corrections introduites sont mémorisées dans la base de données.
Lorsque vous cherchez des pliages similaires, la commande cherche des pliages offrant les
mêmes caractéristiques que le pliage actif. Les caractéristiques suivantes du pliage sont
comparées :
- Matériau
- Épaisseur
- Ouverture de matrice
- Rayon de matrice
- Rayon de poinçon
- Angle
Les cinq premières caractéristiques d'un pliage doivent être exactement identiques à celles du
pliage actif afin de pouvoir démarrer une comparaison. Si l'angle est identique à celui du pliage
actif, la correction est offerte. Si l'angle du pliage actif présente un écart maximum de 10° par
rapport aux deux pliages adjacents, une correction est interpolée à partir de ces deux pliages. Si
la correction qui en résulte présente un écart de plus de 5° par rapport à un des deux autres
pliages, aucune correction ne sera offerte.
V0603, 8.16
Delem
8.2. Paramètres de la séquence de pliage
Fig. 8.2.a
La commande calcule la séquence de pliage optimale de votre produit. Pour cela, vous aurez à
programmer quelques paramètres pouvant influencer la détermination de la séquence de pliage.
Certains paramètres sont liés aux produits et peuvent être programmés avec le produit (menu 1
et 2). Certains paramètres sont liés à la machine et peuvent être programmés au menu 11 dont la
page susmentionnée 11.7 est la première page.
VITESSE DE L'AXE X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V =
Vitesse de la butée arrière de la presse-plieuse.
VITESSE DE L'AXE R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RS =
Vitesse des doigts de l'axe R(uniquement si vous avez un axe R sur votre machine).
V0603, 8.17
v Dimensions de la butee arriere
Le doigt de la butée arrière sera dessiné avec certaines dimensions standard dont 5 peuvent être
changées.
Avec ces dimensions de doigt, le mouvement de l'axe R et la collision pièce/butée arrière
peuvent être calculés.
Fig. 8.2.b
Positions butée GN =
Le nombre de positions de butée possibles (4 au maximum). La figure 8.3b montre deux
positions possibles: 0 et 1.
butée-R-offset Ü
Une valeur négative donne une position plus basse de la butée arrière.
V0603, 8.18
Delem
v Dimensions du support tole
Si on a installé un support de pièce, cette page peut servir à programmer la dimension et la place
des unités de support de pièce. Cette page n'apparaît que si on a installé un support de pièce.
Fig. 8.2.c
Fig. 8.2.d
V0603, 8.19
Longueur du support de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL=
Programme la longueur de l'unité de support de pièce comme illustré dans l'image qui
précède.
V0603, 8.20
Delem
v Limites de dimension critique
Fig. 8.2.c
Pour un produit relativement petit (en direction Z), un retournement dessus-dessous peut être
effectué rapidement.
Mais un produit relativement petit qui est long (en direction X) nécessite plus longtemps pour un
retournement d'avant en arrière ou pour un retournement combiné.
Le temps de retournement peut être fixé dans un tableau en secondes. Pour cela, il y a 4
intervalles de longueur (3 limites), chacun avec un temps de retournement spécifique dépendant
du type de retournement. Comme les temps de retournement, vous pouvez aussi fixer les limites
de longueur.
Les temps de retournement doivent être introduits pour chaque produit spécifique, parce qu'ils
changeront suivant la forme du produit.
V0197, 8.21
v Vitesse de l'axe Y
Fig. 8.2.d
V0197, 8.22
Delem
8.3 Chemin de sauvegarde
Cet écran donne les paramètres pour le support de sauvegarde. Les produits et les outils seront
mémorisés sur ce support.
Fig. 8.3.a
\Network\machine1
Ceci fait référence à un répertoire de réseau disponible.
\Floppy
Ceci indique qu’une disquette est insérée dans le lecteur de disquette de la commande. Les
données seront sauvegardées sur la disquette.
\USB Hard Disk
Ceci indique une mémoire USB externe connectée à un des ports USB de la commande.
Lorsqu’une disquette ou un disque USB est inséré, la commande prendra quelques secondes
avant de détecter le dispositif.
V0603, 8.23
8.4. Maintenance
Fig. 8.4.a
V0802, 8.24
Delem
CHAPITRE 9
Mode manuel
PAGE
BLANCHE
INTENTIONNELLE
Delem
CHAPITRE 9
Mode manuel
9.1. Introduction
Fig. 9.1.a
Tous les paramètres peuvent être programmés indépendamment des programmes dans la mémoire.
Poinçon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P =
Numéro de poinçon sélectionnés dans la bibliothèque
Matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M =
Numéro de matrice sélectionnées dans la bibliothèque
V0802, 9.1
Matériau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MA =
Sélection d'un des matériaux préprogrammés suivants, utilisés pour calculer l'épaisseur du
pli.
1 = Acier
2 = Aluminium
3 = Zinc
4 = INOX
5/6= Matériels à définir par l'utilisateur. L'élasticité et le module E sont programmés avec
les constantes de programmation (menu nE11).
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.
Epaisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EP =
Epaisseur de la tôle en millimètres.
Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BL =
Longueur de la tôle entre les outils en millimètres.
Méthode de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BM =
0 = pliage en air
1 = frappe
10 = aplatissage
11 = aplatissage en combinaison avec frappe
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.
Corr. Į . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CĮ =
Correction de l'angle à plier.
La correction de l'angle doit être introduite comme suit:
- valeur programmée de 90 degrés.
- valeur mesurée de 92 degrés.
De programmer Corr Į avec une correction -2
- valeur programmée de 90 degrés.
- valeur mesurée de 88 degrés.
De programmer Corr Į avec une correction +2
Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Į =
Angle à plier.
Axe Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Y =
La valeur programmée ou calculée de l'axe Y pour réaliser un certain angle.
V0802, 9.2
Delem
Séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S =
Point de séquence depuis fermeture rapide à vitesse de presse. La valeur entre le coulisseau
et la tôle à plier sur la matrice en mm.
Fig. 9.1.b
Décompression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D =
Mouvement de décompression après le pliage pour relâcher la pression. Le même paramètre
que DC dans le mode de préparation des données.
Force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F =
Tonnage maximum réglé pendant la pression
Axe X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X =
La valeur programmée dans la direction X pour obtenir une certaine position de la butée
arrière.
Recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DX =
Ouverture de la butée arrière pendant le pliage. Le "recul de la butée" commence au point
de coinçage de la tôle.
Axe auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si vous avez un ou plusieurs axes auxiliaires (par exemple, un axe R, axe Z ou support de
pli), les paramètres de ces axes apparaissent ici. Lorsque vous avez un axe R1 et un axe R2,
la valeur programmée pour R1 est automatiquement copiée pour R2. La valeur pour R2
peut éventuellement être modifiée après coup.
Ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DY =
Ouverture de l'axe Y après le pliage, la distance au-dessus le point mute. Ce paramètre a
pour résultat une certaine ouverture entre le poinçon et la matrice après le pliage. Avec une
valeur positive, l'ouverture est au-dessus du point MUTE et avec une valeur négative, au-
dessous du point MUTE. Si vous désirez raccourcir le temps de traitement du produit,
programmez une petite valeur positive ou une valeur négative.
Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V =
Vitesse de presse
V0802, 9.3
Vitesse de décompression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BS =
La vitesse de décompression est la vitesse programmable du coulisseau pendant la course
de décompression programmée.
Parallélisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Y2 =
Différence entre côté droit et côté gauche du cylindre (Y1 et Y2). Lorsque la différence est
positive, le côté droit est plus bas. Lorsque la différence est négative, le côté droit est plus
haut. La valeur programmée est active en dessous du point de coinçage.
Fig. 9.1.c
Fig. 9.1.d
V0802, 9.4
Delem
Fonctions de l'axe
Fonctions de l'axe : sert à programmer la vitesse et la distance de retour des axes
disponibles. Cette fonction est décrite en détails dans le chapitre 4.
Positionnement manuel
Si des axes supplémentaires sont utilisés, vous trouverez l'information les concernant
à la page 20.1 (par exemple axe R ou couronnement).
En plaçant la barre de curseur sur l'axe concerné, vous pouvez sélectionner l'axe
auxiliaire à être déplacé manuellement. (Ceci est aussi valable pour la sélection et
le déplacement de l'axe X).
Fig. 9.1.e
Lorsque vous avez appuyé sur le bouton de démarrage, tous les paramètres programmés sont actifs.
V0802, 9.5
9.2. Réglage manuel des axes
- Axes auxiliaires:
Avec la manivelle, la butée arrière peut être positionnée manuellement. Cette opération
n'est possible qu'en "Arrêt" + "Mode Manuel".
Sélectionnez d'abord l'axe de la butée arrière à l'aide de la touche "Positionnement manuel",
de manière à voir la barre de curseur sur l'axe désiré. Vous pouvez alors déplacer l'axe à
l'aide de la manivelle.
- Axe Y:
Comme pour les axes auxiliaires, le coulisseau peut être positionné manuellement à l'aide
de la manivelle. Cette opération n'est possible qu'en "Marche" + "Mode Manuel".
De plus, il est impératif que la presse-plieuse soit en mode manuel, indiqué en bas à droite
de l'écran par "Ajuster" et qu'une commande de presse soit donnée au CNC.
- De plus, il est impératif que la presse-plieuse soit en mode manuel, indiqué en bas
à droite de l'écran par "Ajuster".
- Ce déplacement manuel du coulisseau à l’aide des boutons est actif en dessous du
point “Mute”.
- Et qu'une commande de presse soit donnée au CNC.
Vous pouvez programmer une position réelle de l'axe Y ou de l'axe X directement dans la case du
paramètre que le curseur indique. Ceci n'est possible qu'en mode de "positionnement manuel".
Lorsque vous avez appuyé sur la touche ENTER, la valeur réelle de l'axe (côté gauche) apparaîtra
dans la case de l'axe programmé (côté droit).
V0802, 9.6
Delem
CHAPITRE 10
PAGE
BLANCHE
INTENTIONNELLE
Delem
CHAPITRE 10
Mode automatique/pas à pas
10.1. Introduction
Fig. 10.1.a
Au-dessus de la ligne horizontale, sont affichés les paramètres programmés et calculés. Ces
paramètres sont répartis sur deux écrans: 'fonctions' et 'axes'. Les paramètres sous la ligne
horizontale peuvent être programmés.
PLI N( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PN =
Sélection d'un pli du programme figurant à l'écran.
V0603, 10.1
Corr Į1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CĮ =
Corr Į2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CĮ =
Corrections des valeurs d'angle (CĮ) de ce pliage.
Il est possible de programmer des corrections d'angle pour les deux côtés de la machine,
Y1 et Y2. Lorsque la correction Į1 est introduite pour un côté, cette valeur est
automatiquement copiée vers la correction Į2 pour l'autre côté. La correction pour l'autre
côté peut alors être modifiée. Si la base de données des corrections d'angle a été activée,
la commande vérifie si la base de données contient une correction pour ce type de pliage.
Ces corrections seront sauvegardées dans le programme du pliage actif.
La correction de l'angle cet pliage doit être introduite comme suit:
1) valeur programmée de 90 degrés.
valeur mesurée de 92 degrés.
Alors il est nécessaire de programmer Corr Į avec une correction de CĮ -2
2) valeur programmée de 90 degrés.
valeur mesurée de 88 degrés.
Alors il est nécessaire de programmer Corr Į avec une correction de CĮ +2
Si la base de données des corrections d'angle a été activée, la commande vérifie si la base de
données contient une correction pour ce type de pliage. Le résultat de cette vérification apparaît au
champ de saisie:
Pas de correction mémorisée Aucune correction n'a été trouvée pour ce pliage
Correction mémorisée Une correction s'accordant au pliage actif a été trouvée
Correction interpolée Une correction a été calculée (interpolée) sur la base d'autres
corrections existantes
Si une correction est introduite, elle est stockée dans la base de données. À chaque pliage suivant
présentant les mêmes caractéristiques, cette correction est offerte.
Voir chapitre 8 pour de plus amples renseignements sur la base de données des corrections d'angle.
Corr x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cx =
Corrections des positions de l'axe X (Cx) e ce pliage. Lorsque la tolérance de pliage est
activé (voir CONSTANTES DU PROGRAMME) et qu'un programme a été introduit dans
la préparation des données (menu 3), les valeurs de correction de l'axe X c sont le résultat
du calcul de la tolérance de pliage. Les corrections seront sauvegardées dans le programme
de pliage actif.
La correction de l’axe X doit être introduite comme suit:
1) valeur programmée de 90 millimetrès.
valeur mesurée de 92 millimetrès.
Alors il est nécessaire de programmer Corr x avec =-2
2) valeur programmée de 90 millimetrès.
valeur mesurée de 88 millimetrès.
Alors il est nécessaire de programmer Corr x avec +2
Stock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST =
Le compteur du stock augmente ou diminue après la fin de chaque cycle de programme.
G-corr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GĮ =
Correction en millimètres ou angle (par exemple, compensation d'épaisseur) en vigueur
V0603, 10.2
Delem
pendant chaque pliage du programme. Vous peuvez programmer la valeur comme la
correction Į.
G-corr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GX =
Valeur de correction de la position de l'axe X en vigueur pendant chaque pliage du
programme. Vous peuvez programmer la valeur comme la correction x.
Touches de fonction:
Pli précédent; Sur l'écran les données concernant la position des axes X et Y pour
le pli précédent.
Pli suivant; Sur l'écran les données concernant la position des axes X et Y pour le
pli suivant.
Fig. 10.1.b
V0603, 10.3
Visualisation graphique/réduction; pour obtenir une visualisation graphique du
processus de création de votre produit pli par pli. Fonction du commutation.
Fig. 10.1.c
Fig. 10.1.d
V0603, 10.4
Delem
Correction de bombage. Cette fonction permet d'entrer une correction générale
pour un rayon de pliage. On peut activer cette fonction quand le curseur est sur le
paramètre de correction angulaire ('corr. á'). Ce n'est disponible que si on a chargé
un produit qui contient un rayon de pliage.
L’activation de cette fonction fait apparaître une nouvelle fenêtre dans laquelle on
peut entrer la correction. En conséquence, le système calcule une correction pour
chaque pliage du rayon.
Fig. 10.1.e
V0603, 10.5
Positionnement manuel des axes; en mode de production automatique, il est
possible de déplacer manuellement avec la manivelle l'axe sélectionné et de changer
les positions d'axe avec la fonction Teach-in comme en mode manuel.
Fig. 10.1.f
En mode pas-à-pas, vous disposez des mêmes possibilités que dans le mode automatique. A une
différence près. Après l'instruction de presse, la commande exécute en mode pas-à-pas un seul pli
du programme de pliage à la fois.
Fig. 10.1.g
V0603, 10.6