Vous êtes sur la page 1sur 150

Delem

DA-66W

Manuel de référence
(pour) opération
de la version VA 1 F

U:\Uitgave\bestuur\handleid\Da_w\v16\fr\66omfb.wpd
Version de manuel V0603
PRÉFACE

Le présent manuel décrit le fonctionnement de la commande Delem type DA-66W et est destiné
aux opérateurs ayant appris à faire fonctionner l'ensemble de la machine.

La création de nouveaux programmes ou l'édition de programmes existants, ainsi que la


programmation ou l'édition de données d'outils devraient être réservées aux personnes autorisées.

Pour éviter toute programmation incontrôlée, la commande est équipée d'un manipulateur. Lorsque
le manipulateur est en position arrêt, l'opérateur peut exécuter un programme sélectionné mais ne
peut pas modifier les paramètres en des valeurs mauvaises et non souhaitées.

V0603, 0.2
Delem
MANUEL DE L'OPÉRATION DE LA DA-66W

CHAPITRE 1
Information et introduction générales
PAGE
1.1. Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
1.2. Panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
1.3. Mode de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4
1.3.1. Texte d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6
1.3.2. Fonctionnalité de la boîte à liste déroulante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7
1.4. Programmation graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8
1.4.1. Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10
“ Commande du curseur à dessin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11
“ Projections horizontales ou verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11
1.5. Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12
1.6. Versions logicielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12
1.7. Responsabilité limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13
1.8. End user license agreement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14

CHAPITRE 2
Plan/Edition du produit pour produits bidimensionnels
PAGE
2.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
2.2. Suppression d'un angle/d'une ligne ou insertion d'un angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5
2.3. Sélection de la précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5
2.4. Grand rayon (Crocquage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7
2.5. Données du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8
2.6. Affectations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
“ Explication des paramètres (écran 1.5/2.5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10
“ Explication des paramètres (écran 1.6/2.6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11
“ Explication des paramètres (écran 1.7/2.7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14
2.7. Séquence de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16
“ Restitution d'une séquence de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.21
“ Dimension minimum de l'axe X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.21
“ Sélection machine/outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.22
“ Indication de retournement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23
“ Durée de production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23
“ Données sur l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23
“ Résumé des touches de fonction et de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.24
“ Calcul de la séquence de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25
“ Mémorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25
2.8. Programmation Variantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.26

V0603, 0.3
MANUEL DE L'OPÉRATION DE LA DA-66W

CHAPITRE 4
Préparation/Edition des données PAGE
4.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
“ Explication des paramètres (écran 3.1/4.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3
4.2. Programmation de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
“ Fonctions de l’axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
“ Explication des paramètres (écran 3.2/4.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
“ Explication des paramètres (écran 3.3/4.3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
“ Axes “esclaves” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14
“ Liste des pliages du programme préparé (écran 4.6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15
“ Fin de préparation/édition des données (écran 3.5/4.5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.17
4.3. Fonction spéciale d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.18
4.4. Remarques d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.18

CHAPITRE 5
Sélection du produit PAGE
5.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1
“ Répertoire graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
“ Répertoire étendu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3
“ Fonction de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4
5.2. Répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5

CHAPITRE 6
Programmation des outils et formes de machine PAGE
6.1. Programmation des poinçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1
6.2. Programmation des poinçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1
“ Vue graphique des poinçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2
“ Editer plan de poinçon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3
“ Orientation du dessin pour le poinçon sur l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3
6.2.1. Données spécifiques de poinçon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4
6.3. Programmation des matrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8
“ Répertoire graphique des matrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9
“ Editer plan de la matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10
6.3.1. Données spécifiques de matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.11
6.4. Haut et bas de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.14
6.5. Charger/sauvegarder outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.16

V0603, 0.4
Delem
MANUEL DE L'OPÉRATION DE LA DA-66W

CHAPITRE 7
Sauvegarde produits/outils PAGE
7.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1
7.2. Sauvegarde de produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2
7.3. Sauvegarde d’outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5

CHAPITRE 8
Constantes de programmation PAGE
8.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1
8.2. Paramètres de la séquence de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.17
“ Dimensions de la butee arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.18
“ Dimensions de support tole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.19
“ Limites de dimension critique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.21
“ Vitesse de l'axe Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.22
8.3 Chemin de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.23
8.4. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.24

CHAPITRE 9
Mode manuel PAGE
9.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1
9.2. Réglage manuel des axes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6
9.3. Teach-in (Apprentissage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6

CHAPITRE 10
Mode automatique/pas à pas PAGE
10.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1

V0603, 0.5
PAGE

BLANCHE

INTENTIONNELLE

V0603, 0.6
Delem

CHAPITRE 1

Information et introduction générales

PAGE

1.1. Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1

1.2. Panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2

1.3. Mode de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4

1.3.1. Texte d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6

1.3.2. Fonctionnalité de la boîte à liste déroulante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7

1.4. Programmation graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8

1.4.1. Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10

“ Commande du curseur à dessin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11

“ Projections horizontales ou verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11

1.5. Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12

1.6. Versions logicielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12

1.7. Responsabilité limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13

1.8. End user license agreement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14


PAGE

BLANCHE

INTENTIONNELLE
Delem
CHAPITRE 1
Information et introduction générales

1.1. Modes de fonctionnement

La commande possède les 4 modes de fonctionnement suivants:

Mode manuel
Ce mode vous permet de programmer tous les paramètres pour un pli. Une fois que
vous avez appuyé sur la touche de mise en marche, tous les paramètres sont actifs
et la butée arrière se mettra en position. Vous pouvez aussi déplacer les axes
manuellement.

Mode de programmation
Ce mode vous permet de faire ou d'éditer des programmes de pliage et aussi de les
écrire sur une disquette ou de les lire d'une disquette, la mémoire externe.

Mode automatique
Le programme sélectionné peut être exécuté automatiquement.

Mode pas-à-pas
Le programme sélectionné peut être exécuté pli par pli.

Vous sélectionnez ces modes en appuyant sur les touches du panneau frontal. Le LED lumineux sur
la touche concernée indique le mode sélectionné.

V0802, 1.1
1.2. Panneau frontal

En plus des touches de mode de fonctionnement, le panneau frontal comprend les touches suivantes:

- Clavier

10 touches numériques (0-9) y


compris entrée alphanumérique

Décimale point Bascule plus/moins

Touche d'effacement... Touche "ENTER" (entrée)


efface la case de données pour confirmer une valeur
d’entrée en bas à gauche sur l'écran programmée

Touches de contrôle du curseur:

Bouton d'arrêt Bouton de mise en marche

V0802, 1.2
Delem

Manivelle: commande manuelle de n'importe quel axe (Y + axes de butée


arrière)

Bouton d'arrêt d'urgence, à installer par le constructeur de machine.

Soft-touches: la fonction de ces touches est expliquée en bas de l'écran.

Fin du programme de menu

Touche auxiliaire (?). Aux pages d'écran où vous trouverez ce symbole "?", vous
pouvez appuyer sur la touche "?" pour obtenir une explication concernant la
fonction respective ou le paramètre à programmer.

V0802, 1.3
1.3. Mode de programmation

Pour sélectionner le mode de programmation.

Fig.1.3.a

Les possibilités de programmation sont sélectionnées en tapant le numéro du menu et en appuyant


sur la touche ENTER.

1+ Pour dessiner votre produit sur l'écran et calculer la séquence de pliage


(graphique).

2+ Pour éditer votre plan de produit et calculer ou changer la séquence de pliage


(graphique).

3+ Pour créer un nouveau programme CNC par entrée de données (numérique).

4+ Pour éditer un programme CNC existant par entrée de données (numérique).

5+ Pour sélectionner un programme dans la bibliothèque de produits.

V0802, 1.4
Delem

6+ Pour écrire des programmes sur la disquette ou lire des programmes de la


disquette. On introduit la disquette dans la fente située derrière la commande.

7+ Pour programmer les dimensions des outils supérieurs.

8+ Pour programmer les dimensions des outils inférieurs.

9+ Pour programmer la cote supérieure de votre machine.

10+ Pour programmer les dimensions de la table de votre machine.

11+ Pour programmer des données spécifiques de programmation.

12+ Pour écrire sur la disquette ou lire de la disquette les données concernant les outils
et les formes de machine.

V0802, 1.5
1.3.1. Texte d'aide
La commande est équipée de la possibilité d'un texte d'aide en ligne. Ce texte d'aide est disponible
lorsque le point d'interrogation '<?>' apparaît à l'écran (coin droit en bas).

Fig. 1.3.1.a
Lorsque vous appuyez sur le point d'interrogation ('?') sur le panneau frontal, un mode fenêtre
apparaît avec l'information concernant le paramètre actif.

Fig. 1.3.1.b
Lorsque vous appuyez de nouveau sur cette touche, la fenêtre du texte d'aide disparaît ou bien la
page suivante avec information s'affiche, si disponible (signe <?>> dans la fenêtre).

V0802, 1.6
Delem
1.3.2. Fonctionnalité de la boîte à liste déroulante
Plusieurs paramètres de la commande comprennent un nombre limité de valeurs possibles. Outre
de tels paramètres, le signe apparaîtra.

Ceci veut dire qu'il est possible d'appuyer sur la touche p o u r voir une boîte à list e
déroulante présentant les valeurs possibles de ce paramètre.

Le signe n'apparaît que si le curseur indique un paramètre de ce type.

V0802, 1.7
1.4. Programmation graphique

Afin de concevoir ou d'éditer un nouveau produit dans Sélection de menu 1 ou 2, un équipement de


programmation graphique est prévu.

Cet équipement est un outil complet de conception de produit vous permettant de dessiner le profil
de votre produit. Il se compose d'une bibliothèque de machines et d'outils vous permettant le calcul
de séquence de pliage rapide automatique, interactif ou manuel affichant les collisions possible de
produit/outil/machine et la longueur développée.

L'outil de conception graphique vous permet de sélectionner la séquence de pliage optimale tant
pour obtenir le temps minimum de production que les possibilités de manipulation de votre produit.

Les caractéristiques du programme sont:

* Elaboration graphique des formes de produits en 2D et 3D (si 3D est disponible)


* Dessin à échelle réelle automatique
* Possibilité d'introduire des dimensions projetées horizontalement ou verticalement
* Calcul des longueurs développées
* Echelle réelle du dessin de l'outil
* Mémoire de 100 machines différentes avec chacune 10 formes différentes pour le haut de
la machine et 10 formes différentes pour le bas (tables)
* Changement de la longueur et des angles
* Crocquage (grand rayon)
* Addition et annulation des angles
* Les produits existants peuvent être copiés, modifiés et mémorisés comme un produit
nouveau
* Indication de la durée de production
* Sélection de la cote de fermeture ou de la plus haute tolérance de précision
* Connexion de programmes pour la production des produits à 3 dimensions

Calcul de la séquence de pliage:

* Calcul rapide et automatique pour une durée de production minimum


* Fixation de la séquence de pliage interactive
* Fixation de la séquence de pliage manuelle
* Visualisation de la collision du produit avec les outils et la machine
* Sélections libres de la forme de l'outil et de la machine
* Affectations des temps de retournement, de la vitesse de la butée arrière etc.
* Simulation de séquence de pliage
* Sélection libre de la position des axes R

V0802, 1.8
Delem
Post-traitement des dessins

Le post-traitement calcule:

* Entièrement automatiquement
* Réglages de la machine pour, par ex.:

- position de l'axe Y
- décompression
- position de l'axe X
- recul de l'axe X
- ouverture Y
- axes R
- axes Z

Axes selon la configuration de la machine.

La programmation 2D est expliquée à partir du chapitre 2.


La programmation 3D (si 3D est disponible) est expliquée à partir du chapitre 3.

V0802, 1.9
1.4.1. Touches de fonction

Le logiciel de dessin utilise plusieurs touches de fonction sur le panneau de commande. La fonction
dépend du type de commande (2D ou 3D).

“ S1 à S8
“ Commande du curseur à dessin avec:

“ Définition de la projection:

Pour la définition de la projection horizontale de la longueur introduite en donnée.

Pour la définition de la projection verticale de la longueur introduite en donnée.

“ Fonction zoom:

- A la vue d'ensemble de la simulation de pli en cas de produits bidimensionnels (menu


de sequence pliage et mode automatique):

Agrandissement

Réduction

- A la vue d'ensemble de la simulation de pli en cas de produits tridimensionnels (menu


de sequence pliage et mode automatique):

Agrandissement

Réduction

“ Fonction de rotation pour les produits 3D

ou rotation autour l’axe vertial

ou rotation autour l’axe horizontal

V0802, 1.10
Delem
“ Commande du curseur à dessin

Si vous dessinez le profil de votre produit ou de vos outils, vous pouvez utiliser les touches du
curseur pour indiquer directement des angles multiples de 45 degrés. Exemple:

Į = 135°

Į = 45°

Į = -90°

Į = 90°

“ Projections horizontales ou verticales

Après avoir introduit en donnée la longueur de l'intervalle linéaire, vous pouvez spécifier si cet
intervalle est la longueur nominale, la projection horizontale ou la projection verticale. La dimension
de longueur introduite dans la case d'entrée est la longueur L si le curseur à dessin se trouve sur la
ligne en question.

Projection horizontale avec la touche ou

Projection verticale avec la touche ou

L est la longueur de ligne introduite normalement.


V est la longueur de ligne projetée verticalement.
H est la longueur de ligne projetée horizontalement.

Fig. 1.4.1.a

Si la projection n'est pas possible, cela sera indiqué sur l'écran.

V0802, 1.11
1.5. Ethernet

La commande CNC est équipée d'une interface réseau. La fonction réseau permet aux opérateurs
d'importer des fichiers de produit directement depuis les répertoires de réseau ou d'exporter les
fichiers de produit finis au répertoire de réseau souhaité.

Le chapitre 7 comprend plus d'informations concernant les possibilités du réseau.

1.6. Versions logicielles

La version du software dans votre la commande est indiquée en haut de l'écran de menu dans le
mode de programmation.

Exemple de numéro de version:

VA 2.1
VA représente la version
2 est le numéro de la version
1 est le numéro du niveau

Le numéro de la version est augmenté lorsque de nouveaux éléments sont ajoutés à la version; le
numéro du niveau est augmenté lorsque de petites corrections sont nécessaires dans le numéro de
la version.

V0802, 1.12
Delem
1.7. Responsabilité limitée

1. La commande DA ne prévoit aucune mesure de sécurité envers l'opérateur ou la machine.


L'application de la commande DA est entièrement la responsabilité du client. Il est
recommandé de prendre des mesures de sécurité en dehors de la commande DA afin
d'assurer à l'opérateur une utilisation sans risque, également en cas de mauvais
fonctionnement de la commande DA.
Delem n'est pas considéré responsable des dommages éventuels, causés directement ou
indirectement par la commande DA en utilisation normale ou même lorsqu'elle refuse de
fonctionner suivant les indications.

2. Delem fournit le manuel tel quel sans aucune garantie explicite ou implicite; incluant mais
ne se limitant pas à ce but particulier. Delem se réserve le droit d'améliorer et/ou de changer
à tout moment les produits et/ou les programmes décrits dans ce manuel.

Le présent manuel peut contenir des inexactitudes ou des erreurs typographiques.


L'information sera périodiquement révisée. Les modifications seront incorporées dans les
nouvelles éditions.
Pour obtenir des copies de ce produit et des informations techniques concernant les
produits, vous pouvez vous adresser aux employés autorisés de Delem.

ATTENTION:

Le produit décrit est équipé d'une prise de terre pour la sécurité de l'utilisateur.
Il doit être branché sur une prise de terre adéquate pour éviter un choc électrique.

V0802, 1.13
1.8. End user license agreement
License

• You have acquired a device (“DEVICE”) that includes software licensed byDelem from Microsoft Licensing Inc. or its affiliates (“MS”). Those installed
software products of MS origin, as well as associated media, printed materials, and “online” or electronic documentation (“SOFTWARE”) are protected
by international intellectual property laws and treaties. The SOFTWARE is licensed, not sold. All rights reserved.
• IF YOU DO NOT AGREE TO THIS END USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”), DO NOT USE THE DEVICE OR COPY THE
SOFTWARE. INSTEAD, PROMPTLY CONTACT DELEM FOR INSTRUCTIONS ON RETURN OF THE UNUSED DEVICE(S)
FOR A REFUND. ANY USE OF THE SOFTWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO USE ON THE DEVICE, WILL
CONSTITUTE YOUR AGREEMENT TO THIS EULA (OR RATIFICATION OF ANY PREVIOUS CONSENT).

• GRANT OF SOFTWARE LICENSE. This EULA grants you the following license:

Ø You may use the SOFTWARE only on the DEVICE.


Ø NOT FAULT TOLERANT. THE SOFTWARE IS NOT FAULT TOLERANT. DELEM HAS INDEPENDENTLY
DETERMINED HOW TO USE THE SOFTWARE IN THE DEVICE, AND MS HAS RELIED UPON DELEM TO
CONDUCT SUFFICIENT TESTING TO DETERMINE THAT THE SOFTWARE IS SUITABLE FOR SUCH USE.
Ø NO WARRANTIES FOR THE SOFTWARE. THE SOFTWARE is provided “AS IS” and with all faults. THE ENTIRE
RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY, AND EFFORT (INCLUDING LACK
OF NEGLIGENCE) IS WITH YOU. ALSO, THERE IS NO WARRANTY AGAINST INTERFERENCE WITH
YOUR ENJOYMENT OF THE SOFTWARE OR AGAINST INFRINGEMENT. IF YOU HAVE RECEIVED ANY
WARRANTIES REGARDING THE DEVICE OR THE SOFTWARE, THOSE WARRANTIES DO NOT ORIGINATE
FROM, AND ARE NOT BINDING ON, MS.
Ø Note on Java Support. The SOFTWARE may contain support for programs written in Java. Java technology is not fault
tolerant and is not designed, manufactured, or intended for use or resale as online control equipment in hazardous
environments requiring fail-safe performance, such as in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or
communication systems, air traffic control, direct life support machines, or weapons systems, in which the failure of Java
technology could lead directly to death, personal injury, or severe physical or environmental damage. Sun Microsystems, Inc.
has contractually obligated MS to make this disclaimer.
Ø No Liability for Certain Damages. EXCEPT AS PROHIBITED BY LAW, MS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR
ANY INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING FROM OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE SOFTWARE. THIS LIMITATION SHALL
APPLY EVEN IF ANY REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. IN NO EVENT SHALL MS BE LIABLE
FOR ANY AMOUNT IN EXCESS OF U.S. TWO HUNDRED FIFTY DOLLARS (U.S.$250.00).
Ø Limitations on Reverse Engineering, Decompilation, and Disassembly. You may not reverse engineer, decompile, or
disassemble the SOFTWARE, except and only to the extent that such activity is expressly permitted by applicable law
notwithstanding this limitation.

Ø SOFTWARE TRANSFER ALLOWED BUT WITH RESTRICTIONS. You may permanently transfer rights under this EULA only
as part of a permanent sale or transfer of the Device, and only if the recipient agrees to this EULA. If the SOFTWARE is an
upgrade, any transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE.

Ø EXPORT RESTRICTIONS. You acknowledge that SOFTWARE is of US-origin. You agree to comply with all applicable
international and national laws that apply to the SOFTWARE, including the U.S. Export Administration Regulations, as well
as end-user, end-use and country destination restrictions issued by U.S. and other governments. For additional information
on exporting the SOFTWARE, see http://www.microsoft.com/exporting/.

V0802, 1.14
Delem
CHAPITRE 2

Plan/Edition du produit pour produits bidimensionnels

PAGE

2.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1

2.2. Suppression d'un angle/d'une ligne ou insertion d'un angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5

2.3. Sélection de la précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5

2.4. Grand rayon (Crocquage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7

2.5. Données du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8

2.6. Affectations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9

“ Explication des paramètres (écran 1.5/2.5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10


“ Explication des paramètres (écran 1.6/2.6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11
“ Explication des paramètres (écran 1.7/2.7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14

2.7. Séquence de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16

“ Restitution d'une séquence de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.21


“ Dimension minimum de l'axe X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.21
“ Sélection machine/outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.22
“ Indication de retournement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23
“ Durée de production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23
“ Données sur l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23
“ Résumé des touches de fonction et de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.24
“ Calcul de la séquence de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25
“ Mémorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25

2.8. Programmation Variantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.26


PAGE

BLANCHE

INTENTIONNELLE
Delem
CHAPITRE 2
Plan/Edition du produit pour produits bidimensionnels

2.1. Introduction

Avec le menu 1, vous pouvez dessiner un nouveau produit. Avec le menu 2, vous pouvez modifier
un produit existant. Sur cette page, vous devez d'abord introduire le numéro du produit et après le
numéro du dessin. Cette dernière donnée d'entrée peut être alphanumérique et, suivant la lettre, vous
sélectionnez le bouton indiquant la première lettre nécessaire et après vous sélectionnez la lettre
avec S6.
Si on entre un numéro produit existant, le système avertit que ce produit existe déjà. Il vous
demande de remplacer ou non ce produit existant par le nouveau produit. Si vous appuyez sur '1',
vous effacez le produit existant. Si vous appuyez sur '0', vous devez entrer un nouveau numéro.
La touche "±" fait apparaître le caractère "-" et la touche "." fait apparaître le caractère "/" dans le
numéro du dessin.

Fig. 2.1.a

Si 3D est disponible dans la commande, il est d'abord requis de confirmer que le programmation des
dessins sera effectuée en 2D ou 3D. Le dessin 3D est expliqué au chapitre 3.

Après avoir terminé l'introduction de ces données, il faut introduire des données spécifiques du
produit.Maintenant, vous pouvez commencer à dessiner le produit.

En mode d'édition, vous pouvez également faire une copie du produit actif. Une touche de fonction
spéciale 'copier produit' apparaît.

V0802, 2.1
Fig. 2.1.b

Epaisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EP =
Epaisseur de la tôle en millimètres.

Matériau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M =
Sélection d'un des matériaux préprogrammés suivants, qui sont utilisés pour calculer les
épaisseurs de pli. La commande comprend quatre matériaux préprogrammés. En tout, il est
possible de programmer 99 matériaux dans la commande. Voir au chapitre 8 pour la
programmation de matériaux.
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.

Longueur piece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L=
La longueur ser l’axe Z de votre produit.

Dimensions ext./int. 0/1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D1=


Vous devez également indiquer si les dimensions de votre dessin sont des dimensions
intérieures ou extérieures. La figure 2.1.c explique ce que l'on entend par dimensions
intérieures (B) et extérieures (A).
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.

Fig. 2.1.c Dimensions intérieur/extérieur

V0802, 2.2
Delem
Après l'entrée des données générales de produit, l'écran de dessin apparaît.
Dans la ligne du haut, vous trouverez l'information concernant le numéro du produit, le numéro du
dessin et la sélection des dimensions intérieures et extérieures.

Vous créez maintenant le profil de pliage de votre produit. Vous introduisez d'abord la valeur de la
longueur de base du produit et ensuite l'angle du côté suivant et après la longueur de ce même côté.
Poursuivez cette procédure jusqu'à ce que le produit ait le profil désiré. La position actuelle est
indiquée par un cercle. Avec les touches de commande curseur, vous déplacez ce cercle à une autre
position (angle ou longueur). Lors du dessin du profil de produit, le logiciel graphique affiche
toujours le produit à échelle réelle.

Fig. 2.1.d

Pour créer le dessin du produit, vous devez introduire la longueur d'une ligne et l'angle de pliage en
chiffres ou à l'aide des clés curseur à dessin pour les angles multiples de 45 degrés.

En mode 'plan produit' ou 'édition de produit' d'un produit 2D, vous pouvez programmer jusqu'à
maximum 17 plis par produit (programmation graphique).

V0802, 2.3
Touches de fonction:

Suppression d'un angle/d'une ligne ou insertion d'un angle, suivant


la position du curseur à dessin (section 2.2).

Précision: pour définir le segment de ligne sélectionné, avec le


curseur rond, pour une haute précision ou bien si cela doit être une
cote de "fermeture" (section 2.3).

Crocquage: lorsque le curseur se trouve sur un angle, vous pouvez


créer un angle avec un grand rayon (section 2.4).

Changement des données: pour retourner à la page des données du


produit (section 2.5).

Affectations: pour sélectionner les affectations pour les calculs de la


séquence de pliage (section 2.6)..

Programme de séquence de pliage (section 2.7).

Retour au menu de sélection.

Ces fonctions seront expliquées dans les sections comme indiqués dans le tableau ci-dessus.

V0802, 2.4
Delem
2.2. Suppression d'un angle/d'une ligne ou insertion d'un angle

La fonction de soft-touche (S1) dépend de la position du curseur à dessin.

- Si le curseur se trouve sur un segment de ligne, on peut insérer un nouvel angle de pliage
en combinaison avec la touche "Enter".
- Si le curseur se trouve sur un angle, on peut supprimer cet angle.
- Si le curseur se trouve sur une ligne finale du produit, on peut supprimer la ligne.

2.3. Sélection de la précision

Lorsque le curseur à dessin (un petit cercle) se trouve sur un segment de ligne, on peut, à l'aide de
la touche S2, sélectionner haute précision ou cote de fermeture.
Avec S2, ces fonctions varieront suivant 3 possibilités (haute précision - cote de fermeture -
situation normale).

Fig. 2.1.e

- Haute précision (marqué en gris clair ou vert ):


Pour le calcul de la séquence de pliage, la position d'arrêt de la butée arrière sera choisie
de façon à obtenir la plus haute précision possible de cet intervalle linéaire.

- Cote de fermeture (marqué en gris moyen ou rouge):


Pour le calcul de la séquence de pliage, la position d'arrêt de la butée arrière sera choisie
de façon à obtenir les tolérances résultantes dans cet intervalle linéaire.

V0802, 2.5
Exemple:

Intervalle linéaire marqué d'un cercle ouvert doit être, si possible, placé directement entre l'arrêt
mécanique et le centre de la matrice.

Remarques:

La spécification des intervalles linéaires avec haute précision et cotes de fermeture peut
entraîner une durée de production plus longue.
De plus, cela aura priorité sur le "rapport extension avant", si sélectionné pour "respecter
si possible".

V0802, 2.6
Delem
2.4. Grand rayon (Crocquage)

Quand le curseur est sur un angle, vous pouvez sélectionner ‘croquage’. Vous pouvez programmer
les paramètres suivants:

rayon = rayon désiré en mm


segments = nombre de segments pour créer le rayon

Plus vous sélectionnez de segments et plus de plis seront utilisés pour créer le rayon programmée
dans une tolérance moindre. Avec un grand nombre de segments, vous nécessiterez une ouverture
en V de la matrice plus petite pour pouvoir effectuer un pliage correct. La valeur maximum
acceptable pour l'ouverture en V de la matrice est calculée et visualisée sur l'écran.

Pour la définition des longueurs de ligne qui doivent être programmées dans la partie reliée à un
segment de rayon de crocquage, voir figure 2.4.a.

Fig. 2.4.a

Les longueurs L1 et L2 doivent être égales ou supérieures au rayon R.

Quand ces paramètres sont programmés, le rayon est dessiné dans le produit et l'ouverture maximale
de la matrice V qui peut être utilisée apparaît sur l'écran.

Quand le curseur est sur un rayon et que vous appuyez de nouveau sur la touche S2, le rayon sera
effacé et changé en un angle simple (fonction bascule). Pour l'information figurant sur l'écran, voir
figure 2.4.b.

V0197, 2.7
Fig. 2.4.b

Spécifications:

Données du rayon: valeur min. = 0,1 mm


valeur max. = 2500,0 mm

Dans le menu "critères de calcul", il est possible de modifier la façon de diviser le rayon de pliage
en segments. Voir la section 2.6 pour obtenir davantage d'informations.

2.5. Données du produit

L’appui sur la touche programmable "change data" appelle la présentation de données produits
illustrée à la figure 2.1.b.
Vous pouvez retourner au dessin à l'aide de la soft-touche END.

V1201, 2.8
Delem
2.6. Affectations

En appuyant sur la touche ‘critères de calcul’, vous obtiendrez les pages de paramètres.
Si le programme Variantes est actif (indication 'Variantes On' dans la barre de titres), un
avertissement est déclenché indiquant que les corrections seront perdues. Appuyer sur '1' pour
procéder aux assignations ou '0' pour retourner à l'écran d'édition.
Voir paragraphe 2.8 pour de plus amples renseignements sur la programmations des variantes.

Le calcul automatique de la séquence de pliage se fait suivant plusieurs critères afin de trouver la
solution optimale entre une durée minimum de production et des possibilités de manipulation sans
collision produit/machine et produit/outil.

Afin de trouver une des solutions optimales, vous devez programmer plusieurs paramètres de calcul
avec lesquels la séquence de pliage peut être calculée.
Certains de ces paramètres sont liés à la machine, les vitesses d'axe par exemple, et d'autres sont liés
aux possibilités de manipulation et aux temps de retournement.

Il y a trois écrans avec paramètres pour la programmation 2D. Vous trouverez les consignes
‘affecttions’ pour la programmation 3D au chapitre 3, paragraphe 3.7.

Fig. 2.6.a

V1297, 2.9
“ Explication des paramètres (écran 1.5/2.5)

Degré d'optimalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DO =
Gamme 1-5
Ici, il faut introduire le nombre de séquences alternatives à être calculé pour chaque pliage.
Plus le nombre est élevé, plus le nombre d'alternatives examinées par le processeur est
élevé et, par conséquent, plus le temps de calcul sera long.

Rapport extension avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RA =


C'est le rapport entre la longueur minimum admise du produit devant la presse et la
longueur développée du produit. Une longueur minimum du produit devant la presse est
nécessaire pour pouvoir manipuler le produit.

Valeur maximum possible = 1.00

Rapport longueur avant/totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FA =


- Si vous avez programmé 0 (respecter si possible):
Cela signifie que, dans la mesure du possible, l'ordinateur essaie de respecter le rapport
d'extension avant et seulement lorsqu'aucune solution ne peut être trouvée, il acceptera
une valeur de la longueur devant la presse inférieure au rapport spécifié.
- Si vous avez programmé 1 (respecter toujours):
L'ordinateur respectera toujours le rapport d'extension avant. Il se peut qu'aucune
solution ne soit trouvée.
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.

Fonctions des soft-touches:

page précédente

page suivante

chargement des affectations défaut


Il est possible de déterminer un ensemble d'affectations aux valeurs optimales pour
travailler dans votre situation. Cet ensemble peut être mémorisé si vous appuyez sur
la touche S4 (mémoriser comme défaut). Pendant la programmation d'un autre
produit, vous pourrez rappeler cet ensemble antérieurement défini en chargeant les
valeurs par la touche S3 (chargement défauts).

sauvegarde comme affectations défaut

pour retourner au dessin

V0197, 2.10
Delem
“ Explication des paramètres (écran 1.6/2.6)

Possibilités de la butée arrière

Fig. 2.6.b

Butée arrière contre angle aigu admise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SA =


0 si non permis
1 si permis
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.

Il faut spécifier si la butée peut être placée contre un angle inférieur à 90E.

Fig. 2.6.c

V0802, 2.11
Butée arrière matrice, pli intermédiaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IB =
Sélection à faire s'il peut y avoir un pli entre la matrice et la butée arrière.

pli intermédiaire
Fig. 2.6.d
Possibilités de sélection:

0= permis
1= éviter
essaie d'éviter avec faible priorité
2 = si inévitable, admis
admis, s'il s'avère qu'aucune solution ne peut être trouvée
3 = interdit
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.

Angle tolerance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET =
Si la butée arrière est contre une tôle plate, une tolérance d'angle est admise (écart par
rapport à l'horizontale).
Il faut programmer en degrés de tolérance (donnée 0 - 90°)

Tolérance de bord
Pli intermédiaire
Fig. 2.6.e

V0802, 2.12
Delem
Tolérance de 90 degrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CT =
Butée arrière contre un angle de pliage qui n'est pas à 90°
Ecart max. admissible par rapport à la verticale (donnée 0 - 90°).

Fig. 2.6.f

Limite de la Butée arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BL =


Ce paramètre est utile si la presse-plieuse a été équipée de doigts de butée arrière sur un axe
R mobile, ayant une construction avec “pose” (lay-on). Quand la longueur de la tôle à
l'arrière de la machine est supérieure à cette limite, les positions de l'axe X et de l'axe R
seront corrigées automatiquement afin que la tôle repose sur le doigt de la butée arrière
(0 - 3200,0 mm).
Ceci n'est possible que s'il y a un axe R automatique.

Fig. 2.6.g

V1297, 2.13
“ Explication des paramètres (écran 1.7/2.7)

Fig. 2.6.h

Calcul de la longueur développée

Après le post-traitement, la Commande calcule la longueur développée de votre produit et le


raccourcissement de pli. Pour le calcul de la longueur développée et le raccourcissement de pli, le
rayon intérieur des plis est important.
Pour chacun de ces calculs, on peut programmer un facteur de correction (RF et AF).

Correction calcul developpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RF =


Le rayon intérieur calculé est multiplié par ce facteur pour corriger la longueur développée
totale du produit. La valeur initiale du RF est 1.

Correction calcul axe X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF =


Le rayon intérieur calculé est multiplié par ce facteur pour corriger la position de l'axe X
afin d'avoir une dimension correcte du produit après chaque pli spécifique
(raccourcissement de pli). Ce facteur peut être contrôlé en faisant un produit avec un seul
pli et une certaine dimension, par exemple 100 mm (dimension extérieure).
Voir figure 2.6.i.

V1201, 2.14
Delem
La Commande calcule la position de l'axe X nécessaire pour obtenir L=100 comme dans la figure
2.6.i.
La précision de la longueur L dépend des paramètres de matériau comme par exemple l'épaisseur,
la résistance et le type. Afin d'avoir une possibilité de correction avec le facteur de rayon AF, vous
pouvez maintenant optimiser ce calcul.
RF et AF n'ont pas d'influence l'un sur l'autre. Il est recommandé d'optimiser d'abord le facteur AF
pour votre produit et après de trouver la valeur correcte pour la correction de la longueur développée
RF.

L = 100

Fig. 2.6.i

Ouverture minimum axe Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . YM =


Lors du post-traitement du produit programmé, Profil calcule toujours une ouverture
minimum optimale du coulisseau pour traiter votre produit. Ici, vous pouvez programmer
une ouverture minimum pour le traitement du produit. La valeur programmée est la distance
au-dessus du point MUTE de changement de vitesse.

Tolérance X DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XA =
Pour le calcul de la longueur développée et la tolérance de pliage pendant le post-traitement
d'un produit graphique en 2D, on utilise un formule Delem. Il est également possible de
sélectionner la formule standard DIN (DIN6935).
0 = la formule Delem
1 = la formule standard DIN
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.Pour la formule
Delem, la consigne par défaut est zéro.

Segments croquage taille egale activ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EB=


Si on applique sur un produit un rayon de pliage, la longueur de chaque segment est
calculée automatiquement à partir du nombre de segments qui a été défini par l'utilisateur.
De manière standard, le premier et le dernier segment sont calculés à la moitié de la
longueur des mi-segments pour obtenir un meilleur résultat. Toutefois, il peut s'avérer
difficile de choisir une "matrice" permettant de plier ces petits segments. Dès lors, la
commande peut calculer une dimension égale pour tous les segments. Ce qui peut être
défini par ce paramètre.
0 = désactivé

V0802, 2.15
1 = activé
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.
Si on règle ce paramètre sur 1, tous les segments auront une dimension égale.
Si on le règle sur 0, le système reprend le calcul précédent, comprenant les demi-tailles de
segments. Si dans ce cas, on détecte dans le menu de séquence de pliage un problème lié
à la dimension de la matrice V, le système demande à l'utilisateur de sélectionner ou non
un nouveau calcul avec des segments de même taille.

2.7. Séquence de pliage

Une fois votre dessin terminé, vous sélectionnez le mode "séquence de pliage" avec la touche de
fonction S5.
Vous devez d’abord introduire le numéro de bas de machine, matrice, haut de machine et poinçon.
Ce numéro correspond au numéro dans les bibliothèques d’outil respectives (menu numéro 7, 8, 9
et 10).
Si le numéro introduit n'est pas connu, la Commande indique le signe "pas programmé".
Vous devez programmer les pièces de la machine et les outils avant de pouvoir calculer la séquence
de pliage. La programmation peut se faire avec les sélections respectives dans le menu de
programmation. Les différents outils tels que disponibles dans les bibliothèques d'outils respectives,
peuvent être visualisés à l'écran à l'aide de S3 (visualisation bibliothèque). Cette sélection donnera
une vue d'ensemble graphique des outils avec les dimensions principales de chaque outil.

Fig. 2.7.a

Dans votre bibliothèque de machines et d'outils, vous pouvez programmer 10 hauts de machines
différents (voir paragraphe 6.3), 10 bas de machine différents (tables, voir paragraphe 6.3), 60
matrices différentes (voir paragraphe 6.2) et 30 poinçons différents (voir paragraphe 6.1). Il faut
sélectionner un de chaque. On peut éventuellement changer pendant la détermination de la séquence

V0802, 2.16
Delem
de pliage. Ces sélections peuvent être visualisées à gauche en bas de l'écran. Dans l'écran de la
séquence de pliage, la touche de fonction ‘vis. biblio’ restera disponible pour obtenir une vue
d'ensemble graphique de la bibliothèque des outils montrée ci-dessus.
Une fois spécifiés les pièces de la machine et les outils, le produit et la machine seront dessinés sur
l'écran. Le produit, tel que vous l'avez dessiné, est placé directement sous le poinçon, à une des
dernières positions de pliage possible. Une vue d'ensemble complète des touches de fonction
disponibles dans cet écran est présentée à la page 2.24.
La forme de votre produit avant ce dernier pliage est placée sur la matrice.

Fig. 2.7.d

Un cercle plus grand sur un angle indique que ce pliage est aussi possible sans collision.

Avec ces touches, vous pouvez sélectionner tout autre pliage que vous préférez
comme dernier pliage. Les pliages possibles sont indiqués avec le curseur rond.

Si le produit entre en collision avec les outils ou la machine, cela sera indiqué par un message
avertisseur sur l'écran.

V0802, 2.17
Avec cette touche de fonction, vous pouvez mettre le contrôle de protection de
collision en service ou hors service. Cela est indiqué en haut de l'écran. Lorsque vous
avez sélectionné "collision hors service", vous pouvez aussi sélectionner d'autres
pliages qui provoqueront une collision avec les outils ou les pièces de la machine.
Le rayon intérieur résultant de ce pliage est indiqué en haut de l'écran.

Pour agrandir ou réduire le dessin complet.

Lorsque vous appuyez sur "déplié", la position du pliage est indiquée par un petit cercle, voir figure
2.7.c.

Fig. 2.7.c

Remarque:

Pendant la calcul de la séquence de pliage, on voit indiqué un grand rayon mais il est traité comme
un pliage simple.
Les données CNC des pliages nécessaires pour produire le rayon sont calculées pendant le post-
traitement.

Le calcul de la séquence de pliage peut être activé du dernier au premier pliage. Mais on peut aussi
activer par exemple les 2 derniers pliages manuellement et calculer la séquence de pliage optimale
pour le reste des pliages. Ce calcul commencera à partir du pliage indiqué par un astérisque. Avec
cette possibilité et à l'aide de la fonction de changement, vous pouvez calculer plusieurs possibilités.

V0802, 2.18
Delem
Lors du calcul automatique de la séquence de pliage, vous pouvez toujours
interrompre le calcul en appuyant sur la touche "Interruption calcul". Si le calcul est
interrompu, l'ordinateur vous fera la plupart du temps une suggestion pour la
séquence de pliage. Il se peut que ce ne soit pas la meilleure solution.

Lorsqu'une séquence de pliage a été définie, un programme CNC peut être calculé
et mémorisé. Ce processus s'appelle postprocessing. Dès que le postprocessing est
fini, la ‘longueur blanche’ du produit est affichée.

Pour contrôler la séquence de pliage déterminée, il vous est possible d'obtenir une
vue d'ensemble des pas de pliage.

Fig. 2.7.d

Les images dans cette vue d’ensemble graphique peuvent être agrandies ou réduitesavec la touche
curseur vers le haut et vers le bas. Les touches de fonction S7 et S8 accroît ou réduit le nombre
d’images affichées ensemble à l’écran (minimum 4 et maximum 25).

V0802, 2.19
Echange de Pour échanger la place de deux plis dans la séquence de
plis pliage.

Pour déplacer un certain pli à une autre place dans la


Déplacer pli séquence de pliage.

Pour agrandir toutes les images de pliage, en réduisant le


Agrandir nombre de plis affichés à l'écran.

Pour réduire les images de pliage, en augmentant le nombre


Réduire de plis affichés à l'écran.

Déplacer pli
Dans la vue d'ensemble graphique de la séquences des plis, il est possible de changer simplement
l'ordre des plis par le déplacement d'un pli à une autre place. Appuyer sur le bouton ‘Déplacer pli’
et le numéro du premier pli est surbrillé. Utiliser les touches de curseur pour déplacer ce curseur vers
le pli à déplacer. Lorsque le numéro du pli correct est surbrillé, appuyer sur la touche de validation
pour sélectionner ce pli. Utiliser ensuite la touche de curseur pour déplacer le pli à sa bonne place
dans la séquence. Si le pli est à sa place correcte, appuyer sur 'enter' pour valider.

Echange de plis
Par cette consigne, il est possible de changer la place de deux plis dans la séquence de pliage.
Appuyer sur le bouton ‘échanger plis’. Déplacer le curseur vers un des plis requis et appuyer sur le
bouton ‘échanger’ ou appuyer sur enter. Déplacer ensuite le curseur vers le pli auquel il doit être
échangé et appuyer sur la touche de validation du bouton ‘échanger’. Les plis auront alors échangé
leurs places. Si pour une raison quelconque, cette action doit être supprimée, appuyer sur la touche
de fonction ‘abandon échange’ pendant la procédure.

V0802, 2.20
Delem
“ Restitution d'une séquence de pliage

Une séquence de pliage (en partie) déterminée n'est pas réinitialisée automatiquement lorsque vous
avez quitté le menu de séquence de pliage.
Lorsque vous resélectionnez le menu de séquence de pliage, il est possible de continuer avec la
séquence de pliage existante.

Si vous sélectionnez de nouveau le menu de séquence de pliage, les options suivantes s'offrent à
vous:

‘Départ’ commencer nouvelle séquence de pliage,


la séquence de pliage existante est réinitialisée.

‘Continuer’ continuer avec la séquence de pliage en cours,


la séquence de pliage (partielle) existante est restituée et montrée sur l'écran.

Si vous avez chargé un dessin pour lequel il existe déjà un programme post-traité de pliage, il y a
une troisième option lorsque vous sélectionnez le menu de séquence de pliage:

‘Restaurer’ rétablir la séquence de pliage à partir du programme post-traité


la séquence de pliage est restituée à partir de ce programme post-traité de pliage et
apparaît sur l'écran.

Si vous avez dessiné un nouveau produit dans le menu "plan produit" et si vous sélectionnez le
menu de séquence de pliage pour la première fois, il n'y a pas encore de séquence de pliage existante
ni de programme post-traité, les sélections mentionnées ci-dessus n'apparaissent donc pas sur l'écran.

“ Dimension minimum de l'axe X

La longueur minimum de pliage possible sera calculée à partir du paramètre d'ouverture en V (1/2
V), mais dépend aussi de l'angle de pliage et de l'épaisseur du matériau à plier, voir figure 2.7.e. Si
la valeur programmée pour le produit voulu ne correspond pas à la longueur minimum possible, un
message avertisseur apparaîtra sur l'écran.

Fig. 2.7.e

V0802, 2.21
“ Sélection machine/outil

A chaque pliage, vous pouvez sélectionner un des outils ou une des formes de machine qui se
trouvent dans votre bibliothèque. Le numéro indiqué est le numéro de l'outil ou de la pièce de
machine qui est sélectionné en ce moment.
En introduisant un nouveau numéro, vous sélectionnerez un autre outil ou une autre pièce de
machine qui sera alors directement dessiné sur l'écran.

Avec la touche ENTER, vous pouvez aller et venir entre numéro de poinçon, de matrice, de haut
ou de bas de machine.
On peut également retourner le poinçon et la matrice pour les formes de machine. Pour cela, le
numéro d'outil doit être programmé négatif.

Fig. 2.7.f

Afin d'obtenir une vue d'ensemble graphique des outils disponibles quand vous êtes dans le menu
de séquence de pliage, appuyer sur la touche de fonction 'vis. biblio' (S2). L’appui sur S2 permet de
recevoir une présentation des outils disponibles.
Les types d'outils présentés dépendent du type demandé dans l'écran de séquence de pliage :
poinçon, presse, partie supérieure de la machine, partie inférieure de la machine.

V0802, 2.22
Delem
“ Indication de retournement

En bas à gauche de l'écran, est indiqué un retournement de pli à chaque pli de la séquence de pliage.

Fig. 2.7.g
L'astérisque indique quel pli est actuellement visualisé.

“ Durée de production

En haut de l'information concernant le retournement (avant le premier pli), est indiquée la durée
totale de production. Ce temps est calculé à partir des données suivantes:
- vitesse de l'axe X
- ouverture Y et vitesses de l'axe Y
- vitesse de l'axe R
- temps de retournement programmé dans le tableau des affectations

Avec le calcul automatique de séquence de pliage, la Commande cherche à trouver le temps


minimum de production.

“ Données sur l'écran

En haut de l'écran, quelques données générales importantes sont indiquées.

Col.prot.on Marche ou arrêt des contrôles de collision et de butée arrière.


Poinçon: 1 Numéro de poinçon sélectionné.
Matrice: 1 Numéro de matrice sélectionné.
R-in = 1.3 Rayon intérieur du pli à obtenir avec la matrice sélectionnée.
Variantes On Activation de la programmaton Variantes : le produit a un programme CNC valide
qui peut être modifié sans perte de corrections.

V0802, 2.23
“ Résumé des touches de fonction et de commande

Dépliage/prochain Pour déplier le produit graphique.

Pli/antérieur Pour plier le produit graphique.

Déplacement butée Sélection de la position de la butée arrière.

Changement Retournement avant/arrière du produit.

Protection Marche/arrêt de la détection de collision avec


marche/arrêt avertissement.

Calcul Le calcul de la séquence commence à partir du numéro


de pli sélectionné en ce moment. Cette caractéristique
vous offre l'unique possibilité de fixer interactivement la
séquence de pliage, par exemple en partie manuel et en
partie automatique.

Mémorisation Calcul automatique de toutes les positions d'axes


(programme de CNC complet) et mémorisation dans la
bibliothèque de produits du produit post-traité.

PLUS>> Les touches programmables de ce mode sont divisées en


deux rangées. Appuyez sur cette touche pour passer
d'une rangée à l'autre.

Visualiser séq. pliage Pour obtenir un écran mosaïque avec une vue
d'ensemble graphique pas-à-pas de la séquence de
pliage.

vis. biblio Touche de fonction pour avoir une vue d'ensemble


graphique de la bibliothèque des outils.

END Retour au dessin.

Touches de commande:

Agrandissement zoom

Réduction zoom

V0802, 2.24
Delem
“ Calcul de la séquence de pliage

Avec ‘compute’, la séquence de pliage peut être calculée automatiquement.


Le calcul est effectué avec un seul jeu d'outils, ceux sélectionnés au dernier pliage.

Le calcul de la séquence de pliage commence toujours au pliage indiqué avec un * en bas à gauche
de l'écran.

Exemple: produit avec 7 pliages

Dans le premier exemple, les plis nE7 et nE6 sont choisis manuellement et après, de 5 à 1, ils sont
calculés automatiquement.

Dans le second exemple, la séquence de pliage entière est calculée automatiquement (de 7 à 1).

Pendant le calcul, toutes les affectations sont importantes. Avant de donner l'ordre de calcul de
pliage, vous devez donc vous assurer que toutes les affectations sont introduites correctement.

“ Mémorisation

Après avoir achevé la séquence de pliage, vous pouvez mettre en route un programme CNC.

Ce programme sera mémorisé dans le programme de la commande.

V0802, 2.25
2.8 Programmation Variantes

Le terme ‘Programmation Variantes’ veut dire que l'opérateur peut apporter des modifications à un
programme existant dans un menu graphique, sans avoir à construire un programme CNC
entièrement nouveau. Il est possible de modifier un programme existant sans perdreles corrections
et séquences de plis existantes. Si un tel programme existant comprend les valeurs d'axe et position
de produit correctes, cette information peut rester intacte. Seulement les dernières modifications
(angle, longueur de tôle) doivent être calculées à nouveau et introduites dans le programme.
Par exemple, lorsqu'une longueur latérale a été modifiée dans la vue d'ensemble grpahique des plis
et que la consigne ‘mémorisation’`a été donnée, une question apparaîtra pour demander comment
un programme CNC doit être mis au point.

Fig. 2.8.a

Lorsque la mise à jour (1) est sélectionnée, le programme CNC existant est changé en respectant les
valeurs modifiées (angle, longueur), mais d'autres valeurs des paramètres de pliage restent les
mêmes. L'expression >réutiliser corrections= renvoie aux corrections pouvant avoir été introduites
dans un des modes de production. Ces modes de production sont expliqués au chapitre 10.
Lorsque vous sélectionez nouveau (0), un nouveau programme CNC est calculé. Les corrections du
programme CNC existant seront alors perdues.

V0802, 2.26
Delem
Afin de garder le programme existant, vérifier que l'indication >Variantes activées= reste dans la barre
des titres. Lorsque vous démarrez une action ou une consigne qui risque de changer sérieusement
le programme, un avertissement est déclenché par la commande.

Fig. 2.8.b

Lorsque vous sélectionnez 'oui' (1), l'indication 'Variantes On' disapparaîtra de la barre des titres.
Ceci veut dire que la pochaine fois qu'une consigne nouveau 'postprocess' est démarrée, un nouveau
programme CNC sera établi et les anciennes corrections seront perdues. Lorsque vous sélectionnez
'Non' (0), l'action est supprimée et 'Variantes Activées' restera.
Le message "Programme CNC et corrections seront perdus" n'est pas litéralement vrai. Le
programme CNC est toujours là, mais il n'est plus possible de le mettre à jour à partir du menu
graphique. Si l'ancien programme CNC doit être mémorisé, il est toujours possible de passer en
mode d'édition de données (menu 4) et de mémoriser le programme sous un numéro de produit
différent.

V0802, 2.27
PAGE

BLANCHE

INTENTIONNELLE

V0802, 2.28
Delem

CHAPITRE 4

Préparation/Edition des données

PAGE

4.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1

“ Explication des paramètres (écran 3.1/4.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3

4.2. Programmation de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5

“ Fonctions de l’axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6

“ Explication des paramètres (écran 3.2/4.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7

“ Explication des paramètres (écran 3.3/4.3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11

“ Axes “esclaves” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14

“ Liste des pliages du programme préparé (écran 4.6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15

“ Fin de préparation/édition des données (écran 3.5/4.5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.17

4.3. Fonction spéciale d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.18

4.4. Remarques d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.18


PAGE

BLANCHE

INTENTIONNELLE
Delem
CHAPITRE 4
Préparation/Edition des données

4.1. Introduction

Le menu d'édition de produit sert à modifier les données de produit ou le dessin de produit. Après
mémorisation de la séquence de pliage, le programme CNC accompagnant est automatiquement
généré. Ce programme CNC peut être édité avec édition de données dans le menu de programmation
principal. Pensez au fait que dans ce cas-là les changements ne seront pas inclus dans le dessin de
produit.

Avec préparation de données, vous créez directement le programme CNC d'un produit. Les
changements ne peuvent être faits que dans le menu d'édition de données.
Le menu de préparation de données comprend quatre écrans pour remplir les données de produit:
- le premier écran contient les paramètres généraux de produit
- les second et troisième écrans contiennent les paramètres spécifiques de pliage. Pour chaque pli
(jusqu'à un maximum de 25 plis) du produit, ces deux écrans doivent être remplis.
- le quatrième écran résume sous forme de tableau tous les plis programmés. cet écran peut aussi
servir à insérer rapidement un pli (copie ou pli précédent) ou à effacer un pli

Fig. 4.1.a

Cet écran vous indique toutes les données qui sont identiques pour chaque pli du programme
(données principales du programme).
Avec les touches 9 et 8 le curseur peut être placé sur un des paramètres. La valeur introduite pour
le paramètre sélectionné apparaît dans le champ d’entrée, situé dans le coin gauche en bas de l’écran.

Une nouvelle valeur doit être confirmé avec la touche ENTER sinon l’ancienne valeur restera active.

V0802, 4.1
La donnée peut être effacée pour introduire des nouvelles données. L'introduction
de données est indispensable pour pouvoir continuer la programmation.

Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, la valeur programmée sera transmise
au paramètre correspondant.

Fonctions des soft-touches:

Le curseur saute à la page contenant l'information concernant le premier pli.

Pour clore la préparation des données et retourner au menu de programmation.

V0197, 4.2
Delem
“ Explication des paramètres (écran 3.1/4.1)

Mode sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mĮ =
Sélection du mode de programmation pour l'axe Y.
0 = position de pliage de l'axe Y en dimensions absolues
1 = axe Y avec programmation directe de l'angle
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.

Epaisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EP =
Epaisseur de la tôle en millimètres.

Matériau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M =
Sélection d'un des matériaux préprogrammés suivants, qui sont utilisés pour calculer les
épaisseurs de pli. La commande comprend quatre matériaux préprogrammés. En tout, il est
possible de programmer 99 matériaux dans la commande. Voir au chapitre 8 pour la
programmation de matériaux.
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.

Module E Elasticité
(N/mm²) (N/mm²)
1 = Acier 210.000 400
2 = Aluminium 70.000 200
3 = Zinc 94.000 200
4 = Inox 210.000 700
5/6 = Matériaux à définir par l'utilisateur et dont
l'élasticité et le module E sont programmés dans
les constantes de programmation.

Ebauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L =
Longueur développée de la pièce de travail (mm).

Chainage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CN =
Le paramètre "connexion" offre la possibilité de connecter certains programmes entre eux.
Cette option peut être utilisée pour fabriquer un produit à 3 dimensions.

V0802, 4.3
Connexion de programmes CNC

Avec le paramètre Connect, vous pouvez créer un produit tridimensionnel. La commande exécute
automatiquement les séquences de pliage dans les différentes directions les unes à la suite des autres.
Vous programmez la commande comme suit:

Instruction pour la programmation de produit 3D (11 étapes)

Etape 1: Créez le produit dans une direction avec le menu 1, plan de produit.
Etape 2: Déterminez la séquence de pliage et calculez le programme CNC (post-
traitement).
Etape 3: Créez le produit dans l'autre direction avec le menu 1.
Etape 4: Déterminez la séquence de pliage et calculez le programme CNC (post-
traitement).

Vous avez maintenant deux programmes de pliage d'un produit dans deux directions. Connectez ces
programmes comme suit:

Etape 5: Sélectionnez le programme avec la séquence de pliage dans la direction que


vous souhaitez exécuter en premier. Vous sélectionnez le programme du
produit par le menu 5, sélection de produit.
Etape 6: Allez au menu 4, édition de données. Sélectionnez le paramètre ‘connect’
dans le menu 4.1. Introduisez le numéro de programme du produit dans l'autre
direction.
Etape 7: Sélectionnez le second programme comme à l'étape 5. Répétez l'étape 6. Si
vous désirez connecter deux programmes, comme dans l'exemple ici,
introduisez le numéro du premier programme. Le cycle est clos.

Pour exécuter plus de deux programmes successivement (pas nécessairement pour créer un produit
3D), le second programme doit référer au troisième, le troisième programme au quatrième et ainsi
de suite. Le dernier programme du cycle doit toujours référer au premier.

Pour la production de produits avec des programmes connectés, les quatre étapes suivantes sont
nécessaires:

Etape 8: Sélectionnez le premier programme.


Etape 9: Sélectionnez le mode automatique.
Etape 10: Programmez le nombre de produits que vous souhaitez produire avec le
paramètre de "comptage du stock".
Etape 11: Appuyez sur la touche de mise en route.

Lorsque le premier programme est terminé, le second se met automatiquement en route. Le


compteur de programme indique le nombre de répétition restant.

V0197, 4.4
Delem
4.2. Programmation de pliage

Les paramètres d'un pliage sont distribués sur 2 pages de l'écran.

Fig. 4.2.a

Les numéros de pliage, de produit et de dessin sont indiqués dans la ligne du haut de l'écran et la
fonction des soft-touches dans la ligne du bas.

Fonctions des soft-touches:

sélection du pli précédent

sélection du pli suivant

page suivante, pour sélectionner la deuxième page des paramètres à programmer


pour ce pliage

Fonctions de l'axe : sert à programmer la vitesse et la distance de retour des axes


disponibles. Cette fonction dépend de la machine (voir page suivante).

pour obtenir la liste de tous les plis de ce programme (possible uniquement en mode
d'édition des données)

pour terminer la préparation des données.

V0802, 4.5
“ Fonctions de l’axe

Avec cette consigne, la vitesse et la distance de retour des axes sur la machine peuvent être
programmées. Cette fonction dépend de la machine. La fonction est démarrée par la touche S6 sur
l'écran : 'modifier programme':

Fig. 4.2.b

Une fenêtre déroulante apparaît, dans laquelle toutes les grandeurs pour les axes sont montrées. Les
axes montrés ici dépendent de la configuration de la machine. Appuyez sur la touche 'END' pour
fermer cette fenêtre.

Axes speeds
Vitesse de l'axe sélectionné dans le pliage actuel. La vitesse est programmée en pourcentage de la
vitesse maximale.

Retract
Distance de retour de l'axe sélectionné dans le pliage actuel. Cette distance est toujours programmée
en millimètres. Si la distance de retour de l'axe X est modifiée dans cette fenêtre, le paramètre
'Recul' (=rétraction) est adapté automatiquement.

V0802, 4.6
Delem
“ Explication des paramètres (écran 3.2/4.2)

Poinçon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P =
Numéro de poinçon dans la bibliothèque

Matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UN =
Numéro de matrice dans la bibliothèque

Méthode de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BM =
Critère de sélection pour pliage en air, frappe ou opération d'aplatissage.
0 = pliage en air
1 = frappe
10 = aplatissage
11 = aplatissage en combinaison avec frappe
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.

Remarque 1:
Lorsque l'opération de frappe est sélectionnée, la position de fin de pli du coulisseau de
l'axe Y dépend du tonnage utilisé. Si, cependant, la force est suffisante pour que le
coulisseau aille à la position de fin de pli de l'axe Y calculée, la course du coulisseau sera
limitée par la valeur de position.
Remarque 2:
Il est possible de sélectionner "aplatissage" par pas de programme. Ce pas sera utilisé pour
aplatir un angle aigu préplié. L'aplatissage peut se faire par pliage en air ou en combinaison
avec la frappe. Lorsque l'opération d'aplatissage est sélectionnée, la valeur de l'axe Y
correspondante sera calculée automatiquement.

Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L =
Longueur de la tôle entre les outils

Angle/Position de pli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Į/Y =


Angle à plier ou position du coulisseau (en mm) si la frappe a été sélectionnée

Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DY =
Distance d'ouverture au dessus du point de mutation, ouverture entre poinçon et matrice qui
s'ensuit après ce pliage. Ce paramètre a pour résultat une certaine ouverture entre le poinçon
et la matrice après le pliage. Avec une valeur positive, l'ouverture est audessus du point
MUTE et avec une valeur négative, au-dessous du point MUTE. Si vous désirez raccourcir
le temps de traitement du produit, programmez une petite valeur positive ou une valeur
négative.

Séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S =
Point de séquence où l'axe Y change de la vitesse de fermeture rapide à la vitesse de
serrage. La valeur programmée ici est la distance du point de changement au-dessus de la
tôle. Par défaut, la valeur de changement du poinçon programmé est utilisée (voir chapitre
6).
La présence de ce paramètre dépend des réglages de la machine.

V0802, 4.7
Position de la butée arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X =
Position de la butée arrière. Lorsqu'un signe négatif est programmé cette cote de la butée
arrière est une cote différentielle. La cote différentielle est soustraite de la position réelle
de l'axe X. Ce paramètre peut par conséquent servir de mesure de chaînage.
Uniquement si votre configuration comporte un axe R.
La touche de fonction (‘fonction butée’) apparaît lorsque vous mettez la barre curseur sur ce paramètre
d'axe X.

Fig. 4.2.c
Lorsque vous appuyez sur ‘fonction butée’, une fenêtre apparaît avec trois paramètres programmables.

Fig. 4.2.d

V0802, 4.8
Delem
Pos. butée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GP =
Cette fonction vous permet de programmer une autre ‘Position butée’ pour ce pli spécifique. La position
de butée (paramètre GP) que vous pouvez programmer dépend des dimensions de la butée arrière (voir
menu 11 des constantes de programmation).
Position de butée par défaut = 0 (pas de pose)
Autres possibilités:
position de butée = 1, pose premier niveau
position de butée = 2, pose second niveau (uniquement possible lorsque le nombre de positions de butée
(GN) = 3)
position de butée = 3, pose troisième niveau (uniquement possible lorsque le nombre de positions de butée
(GN) = 4)

Lorsque vous programmez une autre ‘Position butée’, la position de la butée arrière change mais la
position de butée pour la tôle reste la même. Cela signifie que les deux paramètres suivants ‘Position doigt
R’ et ‘Position doigt X’ restent inchangés. Voir exemple ci-dessous.

Fig. 4.2.e

Position doigt R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R =
Valeur par défaut = la hauteur dans la direction R de la position de butée pour la tôle.
Si nécessaire, cette valeur peut être modifiée dans cette fenêtre.

Position doigt X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X =
Valeur par défaut = la valeur dans la direction X de la position de butée pour la tôle.
Si nécessaire, cette valeur peut être modifiée dans cette fenêtre.

Avec ‘END’ (FIN), vous quittez la fenêtre et les nouvelles valeurs sont mémorisées. Si vous appuyez sur
‘cancel’ (annuler), vous quittez la fenêtre sans mémorisation des changements.

Lorsque vous avez modifié la ‘Position butée’, les positions d'axe dans la direction X et R ont également
été modifiées. Les paramètres ‘position butée arrière...X’ et ‘axe R....R’ ont donc été changés. Les
nouvelles valeurs dépendent des dimensions du doigt de butée arrière que vous avez programmé dans le
menu 11. Lorsque vous avez modifié les valeurs de ‘Position doigt R’ et ‘Position doigt X’, ces
changements sont alors également inclus.

Recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DX =
Ouverture de la butée arrière pendant le pliage. Le "recul de la butée" commence au point
de coinçage de la tôle.

V0802, 4.9
Code de la butée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CX =
Paramètre programmable déterminant le moment auquel les valeurs de paramètres pour le
pli suivant seront actives. Les possibilités sont les suivantes:

0= Changement de numéro de pliage (changement de pas) à la fin de la décompres-sion


(paramètres de pliages suivants actifs).
1= Changement de pas en position "mute" lorsque le coulisseau se déplace dans la
direction d'ouverture.
2= Changement de pas au point mort haut.
3= Changement de pas au point mort haut sans aucun mouvement d'axe et la commande
se met en position "arrêt".
4= Changement de pas si le signal d'entrée C devient actif, sans mouvement du
coulisseau. Tant qu'il y a mouvement du coulisseau, il n'y a pas exécution de la
fonction de recul de la butée arrière. Voir aussi le code 5.
5= Changement de pas si le signal d'entrée C devient actif et si le coulisseau est au point
mort haut. A présent, vous pouvez déplacer le coulisseau; la fonction de recul de la
butée arrière s'effectuera.
10= Changement de pas à la fin de la décompression, avec temps d'arrêt du coulisseau
de l'axe Y au point de coinçage jusqu'à ce que la butée soit en position de recul.
11= Changement de pas en position "mute" lorsque le coulisseau se déplace dans la
direction d'ouverture, avec temps d'arrêt de coulisseau de l'axe Y au point de
coinçage jusqu'à ce que la butée arrière soit en position de recul.
12= Changement de pas au point mort haut, avec temps d'arrêt du coulisseau de l'axe Y
au point de coinçage jusqu'à ce que la butée arrière soit en position de recul.
13= Changement de pas au point mort haut sans mouvement d'aucun des axes. Le
coulisseau de l'axe Y attendra au point contact tôle jusqu'à ce que la butée arrière soit
en position de recul programmée. Après pliage avec ce code, la commande se met
en position "arrêt".
15= Changement de pas si le signal d'entrée C devient actif et si le coulisseau est au point
mort haut. Le coulisseau peut être déplacé, mais pas nécessairement. Le coulisseau
de l'axe Y attendra au point contact tôle jusqu'à ce que la butée arrière soit en
position de recul programmée.

Les valeurs CX non mentionnées non pas de signification.

Délai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TX =
Temps d'arrêt programmable avant changement de numéro de pliage (0-30sec).

V0802, 4.10
Delem
“ Explication des paramètres (écran 3.3/4.3)
Sur cette page, vous pouvez programmer des fonctions auxiliaires du pliage.

Fig. 4.2.f

Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CY =
0 = le pliage est sauté
1 à 99 = le nombre de fois que ce pliage sera répété

Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V =
Vitesse de travail (vitesse de presse)

Force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F =
Tonnage maximum réglé pendant la pression (calculé automatiquement)

Temps fin pli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T =


Temps d'arrêt du poinçon au point de pliage

Vitesse de décompression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BS =
La vitesse de décompression est la vitesse programmable active pendant la course de
décompression programmée. Lors du post-traitement en menu 1 ou 2, cette vitesse sera
réglée sur la petite vitesse maximum.

Décompression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC =
Mouvement de décompression après le pliage pour relâcher la pression

V0802, 4.11
Parallélisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Y2 =
Différence entre cylindre droit et cylindre gauche (Y1 et Y2). Lorsque la différence est
positive, le droit est plus bas. Lorsque la différence est négative, le droit est plus haut. La
valeur programmée est active en dessous du point de coinçage.

Fig. 4.2.g

Axe auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si vous avez un ou plusieurs axes auxiliaires (par exemple, un axe R, axe Z ou support de
pli), les paramètres de ces axes apparaissent ici. Lorsque vous avez un axe R1 et un axe R2,
la valeur programmée pour R1 est automatiquement copiée pour R2. La valeur pour R2
peut éventuellement être modifiée après coup.

Numéro d'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AN=


Numéro d'ordre de pliage, compté de gauche à droite (fig. 4.2.c).

Numéro de butée arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XN =


Numéro d'ordre de la position d'arrêt de la butée arrière, compté de gauche à droite en
commençant par 0 (fig. 4.2.c). Si la tôle doit reposer sur le doigt de la butée arrière, ajoutez
100 à la valeur XN.

Tablier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M1 =

Tablier inféieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M2 =
Le numéro de la pièce de la machine qui est utilisée pour fabriquer ce produit et a été
dessinée dans la bibliothèque de pièces de machine.

Remarque:
Quand les 4 derniers paramètres sont programmés, on peut simuler le pliage du produit en
mode automatique au moyen d'une simulation graphique. On n'a ainsi qu'à programmer ces
paramètres et la longueur pour une visualisation graphique.

Remarque:
Lorsque vous sélectionnez un nouveau pli, ce sera une copie du pli précédent; vous n'avez
qu'à programmer les paramètres qui sont différents de ceux du pli précédent.

V0802, 4.12
Delem
Exemple:

Produit à fabriquer

Fig. 4.2.h

0 à 5 sont les positions possibles de la butée arrière.


1 à 4 sont les numéros d'angle.

Fig. 4.2.i

Pliage Angle (AN) Butée arrière (XN)


1 1 0
2 4 5
3 3 1
4 2 1

Lorsque, par exemple, pendant le premier pliage, la tôle doit s'arrêter sur le doigt de la butée arrière,
voir dans le tableau ci-dessous les valeurs de programmation.

Pliage Angle (AN) Butée arrière (XN)


1 1 100
2 4 5
3 3 1
4 2 1

V0802, 4.13
“ Axes "esclaves"

En fonction des réglages de la machine, il est possible qu'un axe auxiliaire soit accompagné d'un ou
de plusieurs axes "esclaves" qui peuvent être programmés individuellement.
Par défaut, chaque axe esclave suit la position de son maître. Pour programmer un changement de
position pour un axe esclave, déplacez le curseur jusqu'à l'axe souhaité. La touche programmable
‘vis. esclaves’ (S7) va apparaître. Si vous la pressez, vous faites surgir une nouvelle fenêtre qui vous
montre les valeurs de l'axe et de ses esclaves.

Fig. 4.2.j

Chaque esclave peut être programmé en fonction d'une valeur différente. Si on ne programme
aucune valeur, les esclaves suivront le maître. De plus, les valeurs maximales et minimales de l'axe
maître s'appliqueront aux esclaves.
Appuyez sur END pour quitter cette fenêtre.

V0802, 4.14
Delem
“ Liste des pliages du programme préparé
Si vous appuyez sur ‘tous plis’ dans le mode d'édition des données, vous obtiendrez une vue
complète des pliages programmés.

Fig. 4.2.k

En appuyant sur END, vous retournerez à la page d'où cette page était sélectionnée, avec le curseur
sur le paramètre sélectionné avant.

Vous pouvez sélectionner sur l'écran un pliage spécifique en plaçant la barre lumineuse sur ce pliage
et en appuyant ensuite sur la touche END.

Cette vue est divisée en deux parties. En haut de l'écran du paramètre, les paramètres généraux du
produit sont présentés. Dans la partie principale de l'écran, les paramètres de pliage sont présentés
dans une vue tableur.
A partir de cet écran, il est possible d'éditer le programme CNC complet. Tous les paramètres de
plage peuvent être édités à l'intérieur dans du tableur et les plis peuvent être échangés, déplacés,
ajoutés et supprimés.

V0802, 4.15
Fonctions des soft-touches:

Insertion d’un pli. Pour insérer un nouveau pli entre d’autres, sélectionnez
d’abord avec les touches curseur le pli après lequel le nouveau pli doit être inséré.
Un nouveau pli sera créé, qui est une copie du précédent. En mode 'préparation de
données', vous pouvez directement programmer 25 plis par produit. Avec 'insérer
pli' en mode 'édition de données', vous pouvez ajouter un nombre de plis. Vous
pouvez par exemple encore ajouter 8 plis à un produit en contenant 17. Le
paramètre 'numéro d'angle (AN)' d'un pli inséré est automatique programmé sur
0,0. En mode automatique, la visualisation graphique de ce pli est impossible.

Effacement d'un pli. Pour effacer un pli du programme, sélectionnez d'abord ce


pli avec le curseur (barre lumineuse).

Echanger plis : permet d'échanger les places de deux plis.

Déplacer pli : cette consigne permet d'éditer la séquence des plis dans cet écran.

Retour

Déplacer plis
Dans la vue d'ensemble du tableur présentant les séquences de pliage, il est possible de changer
simplement l'ordre des plis lorsque vous déplacez un pli à une autre place de l'ordre. Appuyer sur
le bouton ‘Déplacer pli’ et le numéro du premier pli sera surbrillé. Utilisez les touches de curseur
pour déplacer le curseur vers le pli à placer à nouveau. Lorsque le numéro de pli correct est surbrillé,
appuyer sur la touche de validation pour sélectionner ce pli. Utiliser ensuite la touche de curseur
pour déplacer le pli à la bonne place de la séquence. Le pli sera inséré avant le pli sélectionné.

Echanger plis
Grâce à cete consigne, il est possible de changer de place deux plis de la séquence des plis. Déplacer
le cuseur ves un des deux plis requis et appuyer sur le bouton ‘échanger plis’. Déplacer alors le
curseur vers le pli avec lequel vous voulez effectuer l'échange et appuyer sur la touche de validation
ou sur la touche de fonction ‘échanger’. Si pour une raison quelconque cette action doit être
supprimée, appuyer sur la touche de fonction ‘abandon échange’ pendant la procédure.

V0802, 4.16
Delem
“ Fin de préparation/édition des données
Avant de quitter le menu de préparation ou d'édition de données, la commande vous demande le
numéro de produit et le numéro de dessin. Vous n'êtes pas obligé de remplir le numéro de dessin.
Lorsque vous quittez le menu d'édition de données, il y a déjà un numéro de produit. Lorsque vous
ne changez pas le numéro de produit, toutes les modifications sont inclues et les anciennes consignes
sont effacées par réécriture. Une autre possibilité consiste à entrer un nouveau numéro de produit.
Le produit original n'est pas changé et le nouveau produit est une copie de l'ancien, les changements
possibles inclus.
Chaque fois qu'on modifie le numéro en un numéro produit existant, le système avertit que ce
produit existe déjà. Il vous demande de remplacer ou non ce produit existant par le nouveau produit.
Si vous appuyez sur '1', le produit existant est remplacé par le produit actuel. Si vous appuyez sur
'0', vous devez entrer un nouveau numéro.

Fig. 4.2.l

Après l’introduction du numéro de plan, l’édition/la préparation de données sera terminée et en


appuyant sur la touche Enter, l’écran de sélection de fonction réapparaîtra.

V0802, 4.17
4.3. Fonction spéciale d'édition
Lorsqu'un nouveau programme a été fait et que plusieurs tests sont nécessaires, l'opérateur peut
passer directement du mode "édition" au mode "auto" et vice-versa en appuyant sur les boutons du
mode concerné.
Lorsqu'en mode "édition des données", un pli spécifique est sélectionné, l'opérateur peut alors
sélectionner le "mode automatique" ou le "mode pas-à-pas".
Si l'on veut éditer le programme, on peut directement sélectionner le mode d'édition avec la touche
de programmation. De cette manière on évite de nombreuses manipulations superflues avec les
touches et le changement de programme s'effectue plus vite.

Remarque:
On ne peut pas utiliser cette fonction spéciale d'édition avec des programmes connectés.

4.4. Remarques d'édition


Lorsque les données de programme ont été changées, le commande ne calcule pas
automatiquement:

1. Force
2. Décompression
3. Réglage du dispositif de bombage
4. Offset de la position de l'axe Z
5. Correction de la position de l'axe X

Les paramètres 1 à 4 sont automatiquement recalculés si le paramètre Auto édition calculs (menu
11) a été activé (valeur = 1).
Le paramètre 5 est uniquement recalculé si le paramètre Correction auto (menu 11) a été activé
(valeur = 1). Vous pouvez effectuer des corrections additionnelles de la position d'axe X à l'aide des
paramètres corr.X (par pli) et corr.G (pour tous les plis du programme actif) en mode
automatique et pas-à-pas.

Pour plus de détails sur ces deux paramètres, voir Chapitre 8.

Il y a une exception: lorsque le paramètre méthode de pliage est modifié, la "force" et la


"décompression" seront adaptées automatiquement.

Il se peut par ailleurs que la simulation ne se déroule pas correctement lorsque vous avez modifié
les outils et/ou les dimensions de l'axe X.

V0802, 4.18
Delem

CHAPITRE 5

Sélection du produit

PAGE

5.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1

v Répertoire graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2

v Répertoire étendu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3

v Fonction de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4

5.2. Répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5


PAGE

BLANCHE

INTENTIONNELLE
Delem
CHAPITRE 5
Sélection du produit

5.1. Introduction

Ce chapitre décrit la sélection de produit en situation standard, c'est-à-dire sans l'option de disque
dur. Si vous avez cette option de disque dur, vous trouverez au chapitre 11 l'explication de la
fonctionnalité étendue et les différences par rapport à la programmation de commande standard.

Avec le numéro 5 dans le menu de programmation, vous sélectionnez "sélection du produit".

Fig. 5.1.a

La vue d'ensemble de "Sélection du produit" vous donne une liste de tous les programmes présents
dans la mémoire principale. Dans le champ de saisie, vous pouvez introduire un nouveau numéro
de produit ou de plan pour sélectionner (charger) un nouveau programme à partir de la mémoire
principale. Le produit chargé peut être directement exécuté en mode automatique. Chaque élément
de la liste comprend onze symboles et représente le numéro et l'état du produit.

Pour produit 3012 P2D (indication du type)

Position 1 - 7 : Jusqu'à sept symboles numériques pour le numéro de produit.


Position 8 : Suivis par un espace pour la lisibilité.
Position 9 : P indique que le programme de produit CNC est disponible.
- indique qu'aucun programme de produit CNC n'est disponible.
Position 10 et 11 : 2D signifie que le plan de produit en 2D est disponible.
- signifie qu'aucun plan de produit n'est disponible.
3D signifie que le plan de produit en 3D est disponible (si 3D est
disponible).

V0802, 5.1
Fonctions des soft-touches:

Page précédente avec vue d'ensemble des produits.

Page suivante avec vue d'ensemble des produits.

Chargement ou effacement d'un produit ou d'un plan, selon sélection (fonction


bascule charger/effacer).

Expansion ou compression de la vue d'ensemble du répertoire de produits. Vue


d'ensemble répertoire graphique. (produits 3D seulement visibles si 3D est
disponible).

Numéro de dessin/numéro de produit/chercher ; sélection du numéro de produit,


numéro de dessin ou activation de la recherche (fonction à bascule).

Effacement de tous les programmes dans la mémoire.

Fin de la sélection de produit.

v Répertoire graphique

Fig. 5.1.b

V0603, 5.2
Delem
v Répertoire étendu

Fig. 5.1.c

Répertoire étendu, une vue d'ensemble contenant les information suivantes pour chaque produit
apparaît à l'écran:

- Numéro du produit
- Numéro du plan
- Nombre de plis
- Indication du type
- Programme connecté (0 = pas de connexion)
- Outils sélectionnés (pour le premier pli)

Si dans cet écran on enfonce la touche programmable S5 'draw nr' (n° de dessin),
la liste des produits est automatiquement triée par ordre alphabétique des numéros
de dessins.

Chercher: Démarrer la fonction de recherche pour trouver un nom ou numéro


spécifique.

V0603, 5.3
v Fonction de recherche

Lorsque vous avez sélectionné la fonction de recherche, il est possible de trouver les produits
pourvus d'un certain numéro ou nom. En bas de l'écran, le texte “chercher pour charger” est affiché
pour indiquer que vous pouvez saisir une chaîne de caractères que la commande cherchera pour
vous. Il est possible d'introduire un nom ou numéro dans sa totalité ou seulement une partie de ceux-
ci. Appuyez sur ‘enter’ (valider) pour démarrer la recherche.
Lorsque vous introduisez une partie d'un nom et que cette partie existe dans plusieurs noms de
produit, la commande affichera tous les produits comprenant les caractères introduits. Il est
également possible d'introduire une combinaison d' un nom et d'un numéro.

Fig. 5.1.d

V0603, 5.4
Delem
5.2. Répertoires

Les programmes de pliage sur la commande peuvent être stockés dans plusieurs répertoires. Le
répertoire par défaut 'PRODUCTS' est créé automatiquement pendant l'installation de la commande.
Ce répertoire sert à stocker les produits. Le nom du répertoire local actif est affiché dans l'en-tête.

Fig. 5.2.a
La barre en surbrillance se déplace vers un autre sous-répertoire au moyen des touches curseur.
Sélectionnez le sous-répertoire comportant les produits en appuyant sur la touche ENTER. Seul les
produits du répertoire local actif peuvent être chargés.

Touches de fonction :

créer sous-rép Ajouter un sous-répertoire. Le nom du sous-répertoire peut être


n'importe quelle chaîne alphanumérique de huit caractères
maximum. (Évitez d'utiliser des barres obliques ‘/’.)
supprimer sous- Supprimer un sous-répertoire. Si le sous-répertoire n'est pas
rép vide, la commande affiche le message 'UNABLE TO
REMOVE DIRECTORY’. Un sous-répertoire vide est
supprimé sans avertissement. Il est aussi possible de supprimer
le répertoire par défaut 'PRODUCTS'. Après la suppression de
tous les sous-répertoires, la commande crée automatiquement le
répertoire par défaut.
touche curseur Sélectionner un autre sous-répertoire.
haut/bas

V0603, 5.5
Ce menu permet aussi de supprimer des sous-répertoires existants (uniquement ceux qui sont vides)
et de créer de nouveaux sous-répertoires. Appuyez sur 'créer sous-rép' et entrez le nouveau nom.
Les sous-répertoires sont nommés ainsi, étant donnés qu'ils résident sous le répertoire local
'\PRODUCTS'. Dès lors, le nom du chemin d'accès complet du sous-répertoire CLIENT1 à la figure
5.2.a est '\PRODUCTS\CLIENT1'.

Fig. 5.2.b
Il est impossible de copier des produits d'un sous-répertoire vers un autre. Un produit doit être
restauré dans un sous-répertoire en passant par le menu 6 : 'sauvegrd produits'. Vous ne pouvez pas
changer le nom du sous-répertoire.
Lorsque vous quittez le menu 5, la commande mémorise le sous-répertoire actif et le produit actif
(si un produit a été sélectionné), jusqu'à la sélection d'un autre répertoire ou produit.

V0603, 5.6
Delem

CHAPITRE 6

Programmation des outils et formes de machine

PAGE

6.1. Programmation des poinçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1


6.2. Programmation des poinçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1
v Vue graphique des poinçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2
v Editer plan de poinçon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3
v Orientation du dessin pour le poinçon sur l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3
6.2.1. Données spécifiques de poinçon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4
6.3. Programmation des matrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8
v Répertoire graphique des matrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9
v Editer plan de la matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9
6.3.1. Données spécifiques de matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.11
6.4. Haut et bas de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.14
6.5. Charger/sauvegarder d’outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.16
PAGE

BLANCHE

INTENTIONNELLE
Delem
CHAPITRE 6
Programmation des outils et formes de machine

6.1. Programmation des poinçons

Ce chapitre décrit la programmation des outils et formes de machine en situation standard, c'est-à-
dire sans l'option de disque dur et sans l'option Ethernet. Si vous avez cette option de disque dur,
vous trouverez au chapitre 11 l'explication de la fonctionnalité étendue et les différences par rapport
à la programmation de commande standard. Si vous avez l'option Ethernet, vous trouverez
l'explication au chapitre 12.

6.2. Programmation des poinçons

La programmation des poinçons est sélectionnée avec le numéro 7 dans le menu de programmation.
Le profil du poinçon peut être créé à l'aide des possibilités de dessin de la commande.

Fig. 6.2.a

Une liste des poinçons programmés dans la mémoire est donnée.

Pour sélectionner le poinçon, déplacez la barre lumineuse et vous obtiendrez le


dessin de l'outil supérieur.

V0303, 6.1
Fonctions des soft-touches:

Pour sélectionner une page précédente, parmi les différentes pages de la


bibliothèque de poinçons.

Pour sélectionner une page suivante, parmi les différentes pages de la bibliothèque
de poinçons.

Pour obtenir un vue graphique des outils tels que disponibles dans la bibliothèque,
y compris les dimensions principales du poinçon..

Sauvegard. Enregistrer les outils de la bibliothèque sur le disque. Voir section 6.5.

Charger. Charger les outils à partir du disque dans la commande. Voir section 6.5.

Effacer outil. Retirer l'outil de la bibliothèque.

Pour éditer le plan d'outil ou contrôler les données de poinçon.

v Vue graphique des poinçons

Fig. 6.2.b

Avec S3 (‘bigorne’), vous obtenez une vue d'ensemble des poinçons programmés avec une fonction
de talon.

V0802, 6.2
Delem
v Editer plan de poinçon

L'écran indique les dimensions initiales de votre poinçon, dans le cas de programmation d'un
nouveau poinçon.
* Hauteur de l'outil = .......
* Angle de l'outil = .......
Après cela, vous pouvez introduire l'angle et les cotes de longueur comme pour le dessin du produit.

Fonctions des soft-touches: Fig. 6.2.c

Auto-finition Finition automatique du profil de l'outil jusqu'en haut


de l'outil

Changement de la hauteur Pour modifier la cote de hauteur de l'outil

Effacement de la ligne Pour effacer un segment de ligne

Effacement du plan Pour effacer l'outil complet de la bibliothèque

Changement de données Pour modifier les données spécifiques et le code d'un


outil (voir section 6.2.1)

Pour retourner à la vue d'ensemble du répertoire

v Orientation du dessin pour le poinçon sur l'écran


Le côté droit de l'outil est le côté de la butée arrière.
Le point inférieur du poinçon sera placé dans l'axe de la forme de la presse-plieuse.

V0303, 6.3
6.2.1. Données spécifiques de poinçon

Fig. 6.2.1.a

Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C =
Nom alphanumérique de l'outil avec un maximum de 20 caractères.

Résistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R =
Force maximum admise sur le poinçon (en kN/mm).

Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L =
Longueur du poinçon.

Position Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z =
Position "offset" du milieu du poinçon par rapport au milieu de la presse-plieuse. (Valeur
par défaut = 00 mm).
Lorsque les axes Z automatiques sont utilisés, la valeur de l'axe Z est calculée à partir de
la longueur de la tôle, la distance Z (menu n(11) et la position Z.

V0802, 6.4
Delem
Vue d'ensemble

Fig. 6.2.1.b

Rayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RA =
Rayon du poinçon. Paramètre à utiliser comme critère de sélection, la valeur ne sera pas
utilisée dans les formules de calcul.

Hauteur d'aplatissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FH = . mm.


Vous devez programmer la hauteur d'aplatissage lorsque vous utilisez une matrice
d'aplatissage spéciale pour aplatir votre produit.

La hauteur programmable sert à calculer la valeur de l'axe Y en cas d'"APLATISSAGE".


La valeur par défaut pour ce paramètre est la hauteur d'outil standard déjà programmée. A
chaque fois que cette hauteur standard est modifiée, la hauteur d'aplatissage sera, pour des
raisons de sécurité, rendue égale à cette hauteur d'outil. Voir figure 6.2.1.c.

V0802, 6.5
La hauteur totale de l'outil sera utilisée pour calculer le point MUTE de changement de
vitesse et la hauteur d'aplatissage sera utilisée pour calculer la position finale du coulisseau
de l'axe Y pour aplatir le produit. Le calcul prend en considération 2x l'épaisseur de tôle.
Vous pouvez aussi programmer un décalage (offset) d'aplatissage au menu 11. Cette valeur
sera ajoutée à la valeur de 2x l'épaisseur de tôle.

Fig. 6.2.1.c.

Si 3D est disponible:

Hauteur 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H1
Hauteur1 du talon (voir fig. 6.2.1.d)

Hauteur 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H2
Hauteur2 du talon (voir fig. 6.2.1.d)

Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W
Largeur du talon (voir fig. 6.2.1.d)

Hauteur1 et hauteur2 n'influencent pas la hauteur d'outil que vous avez programmée avant.

Fig. 6.2.1.d

V0802, 6.6
Delem
Type de montage épaule/tête 0/1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST
Fonction de commutation pour tenir compte de poinçons montés autrement. De tels
poinçons peuvent entraîner des imprécisions dans la hauteur du poinçon et la position
résultant de l'axe Y.
La commande fait la distinction entre deux réglages, 'montage de tête' et 'montage d'épaule'.
0 = montage d'épaule (réglage standard)
1 = montage de tête
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.

Fig. 6.2.1.e

Si le 'montage d'épaul' est sélectionné, la position de l'axe Y est calculée avec la hauteur de poinçon
standard. Il s'agit du réglage standard.
Si le 'montage de tête' est sélectionné, la position de l'axe Y est corrigée.

Fig. 6.2.1.f

V0802, 6.7
6.3. Programmation des matrices
Avec le numéro 8 dans le menu de programmation, vous sélectionnez la programmation des
matrices. Le profil de la matrice peut être créé à l'aide des possibilités de dessin de la commande.

Fig. 6.3.a

Une liste des matrices programmées est donnée.

Une matrice peut être sélectionnée avec la barre lumineuse.

Fonctions des soft-touches:

Pour sélectionner une page précédente, parmi les différentes pages de la


bibliothèque de matrices.

Pour sélectionner une page suivante, parmi les différentes pages de la


bibliothèque de matrices.

Pour obtenir un vue graphique des outils tels que disponibles dans la
bibliothèque, y compris les dimensions principales de la matrice.

Sauvegard. Enregistrer les outils de la bibliothèque sur le disque. Voir section


6.5.

V0303, 6.8
Delem
Charger. Charger les outils à partir du disque dans la commande. Voir section
6.5.

Effacer outil. Retirer l'outil de la bibliothèque.

Pour éditer le plan d'outil ou contrôler les données de matrice.

Pour retourner au menu de programmation.

v Répertoire graphique des matrices

Fig. 6.3.b
v Editer plan de la matrice

Lorsque vous commencez le dessin de la matrice, l'écran indique les dimensions principales de la
matrice:

* Hauteur de l'outil h = .......


* Angle en V Į = .......
* Ouverture en V v = .......
* Rayon r = .......

Ouverture en V de la matrice.

La largeur V est la distance entre les lignes croisées.

V0303, 6.9
Après avoir introduit ces paramètres, vous pouvez commencer à dessiner les dimensions extérieures
importantes de votre matrice. Le côté droit de la matrice est la position de la butée arrière. Le milieu
de l'ouverture en V sera placé dans l'axe de la forme de la presse-plieuse.

Fig. 6.3.c

La longueur de la section plate sur le côté droit de la gorge en V sera utilisée afin de calculer la
position minimum de l'axe X pour détecter la collision de l'axe R avec la matrice (sécurité X).

Fonctions des soft-touches:

Les fonctions des soft-touches sont identiques à celles de la programmation du poinçon (voir section
6.2).

V0303, 6.10
Delem
6.3.1. Données spécifiques de matrice

Fig. 6.3.1.a

Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C =
Nom alphanumérique de l'outil avec un maximum de 20 caractères

Résistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R =
Force maximum admise sur le matrice (en kN/mm)

Sécurité X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SN =
Zone de sécurité calculée (valeur minimum de l'axe X) qui sera utilisée si un axe R existe.
Ceci pour éviter une collision entre doigt et matrice. La valeur minimum indiquée est
calculée de la manière suivante, automatiquement à partir des dimensions de la matrice:

Sécurité X = FS + 1/2 V avec


FS = section plate du côté droit de la gorge en V
V = valeur d'ouverture

Dans cette formule, une petite valeur de sécurité a été ajoutée.

Sécurité X retournement (négatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST =


Cette seconde valeur de sécurité sera active si la matrice est utilisée en position de
retournement. Ceci est réalisable en programmant la matrice avec un chiffre négatif dans
le calcul de la séquence de pliage. Par exemple: programmez pour le numéro de matrice
2: "-2" si vous voulez l'utiliser en position de retournement. Le paramètre ST sera alors
utilisé comme zone de sécurité pour la butée arrière.

Séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M =
Point de changement de la vitesse. Distance au-dessus de la tôle où se produit le
changement de vitesse.

V0802, 6.11
Fig. 6.3.1.b
Hauteur d'aplatissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FH = . mm
Vous devez programmer la hauteur d'aplatissage lorsque vous utilisez un poinçon spécial
pour aplatir votre produit. La hauteur programmable sert à calculer la valeur de l'axe Y en
cas d'"APLATISSAGE". La valeur par défaut pour ce paramètre est la hauteur d'outil
standard déjà programmée. A chaque fois que cette hauteur standard est modifiée, la
hauteur d'aplatissage sera, pour des raisons de sécurité, rendue égale à cette hauteur d'outil.
Voir figure 6.3.1.c.

Fig. 6.3.1.c
La hauteur totale de l'outil sera utilisée pour calculer le point MUTE de changement de
vitesse et la hauteur d'aplatissage sera utilisée pour calculer la position finale du coulisseau
de l'axe Y pour aplatir le produit. Le calcul prend en considération 2x l'épaisseur de tôle.
Vous pouvez aussi programmer un décalage d'aplatissage au menu 11. Cette valeur sera
ajoutée à la valeur de 2x l'épaisseur de tôle.

V0802, 6.12
Delem
Second Sécurité X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SN =

Second Sécurité X retournement (négatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . ST =


Seconde zone de sécurité calculée automatiquement (valeur minimum axe X) à utiliser en
cas de montage d'un axe R. La valeur est la distance entre le milieu de l'ouverture en V et
le point le plus extérieur du dessin de la matrice (du côté droit). Une tolérance de sécurité
supplémentaire de 1 mm est également ajoutée. Dans le cas d'une matrice en position
retournée, on utilise la distance jusqu'au côté gauche. Ces valeurs sont calculées à chaque
changement du dessin de matrice. Ces valeurs second-X ne peuvent pas être modifiées
manuellement.

H2 est la hauteur des valeurs second-X. H2 n'est pas visible à l'écran. Pour une explication
des zones de sécurité, voir le dessin d'exemple.

Sécurité X
S1 = programmé

Second Sécurité X

Des valuers S2 et H2 sont


calculées automatiquement
(1mm valeur de sécurité)

V0802, 6.13
6.4. Haut et bas de machine

Fig. 6.4.a

Fonctions des soft-touches:

Pour obtenir une vue graphique des formes de machine disponibles dans la
bibliothèque.

Sauvegard. Enregistrer les outils de la bibliothèque sur le disque. Voir section 6.5.

Charger. Charger les outils à partir du disque dans la commande. Voir section 6.5.

Effacer outil. Retirer l'outil de la bibliothèque.

Entrée dans le dessin de forme de machine pour nouveau dessin ou contrôle des
dimensions.

Les formes de votre machine sont dessinées de la même manière que pour les poinçons et les
matrices. Comme pour les outils, le côté droit du dessin est la position de la butée arrière de la
machine.

Avant de commencer à dessiner les formes du haut et du bas de la machine, vous devez introduire
la hauteur du coulisseau du haut lorsque la partie mobile du haut se trouve à son point mort
mécanique.

V0303, 6.14
Delem
La longueur affichée après l'entrée de la hauteur de la forme de machine est la distance entre la ligne
médiane et l'avant ou l'arrière de la machine.

Fig. 6.4.b

Pour le bas de la machine, la hauteur est définie à partir de la surface de la table jusqu'au niveau
du sol..

Fig. 6.4.c.

V0802, 6.15
6.5. Charger/sauvegarder d’outils

Le dialogue ‘Enregistrer les poinçons’ s’ouvre au moyen de la touche de fonction ‘enregistrer sur
le disque’ (dans n’importe quel menu d’outil). Depuis ce menu, il est possible d'enregistrer des
outils sur un support de sauvegarde. Cette procédure est la même pour tous les outils et toutes les
formes de machine et fonctionne quel que soit le support de sauvegarde (disquette, réseau, …).
Après l’actionnement de la touche de fonction ‘sauvegard’, un écran comme celui ci-dessous devrait
apparaître.

Fig. 6.5.a

Le support de sauvegarde est indiqué en haut de l’écran. Si ce support n’est pas correct, changez
le sous-répertoire au moyen de la touche programmable ‘répertoire de sauvegarde’ ou passez au
menu de constantes de programmation pour changer le dispositif sur lequel les outils sont à
enregistrer. Voir au chapitre 8 pour plus d’informations sur les constantes de programmation.
Pour enregistrer un outil, entrez son numéro figurant dans la liste et appuyez sur ‘enter’.

Touches de fonction :

tous Enregistrer tous les outils.

copie Changer, créer ou supprimer un sous-répertoire dans


répertoire lequel des outils seront enregistrés.

code Sélectionner sur la base du code au lieu du numéro.

V0303, 6.16
Delem
exp. répert. Vue d'ensemble des outils. Fonction pour alterner entre
répertoire étendu / répertoire graphique / répertoire
normal.

Pour des actions de sauvegarde, il est possible d’utiliser des sous-répertoires. Des sous-
répertoires se créent dans ce menu. Lorsque la touche programmable ‘répertoire de sauvegarde’
est enfoncée, une nouvelle fenêtre apparaît comportant une liste de répertoires de sauvegarde
disponibles. Un répertoire sélectionné peut contenir des produits et des outils, ce qui permet à
chaque utilisateur de garder sa propre combinaison de produits et d’outils, le cas échéant.

Fig. 6.5.b

Vous pouvez créer de nouveaux sous-répertoires ou en supprimer au moyen des touches


programmables ‘créer sous-rép’ et ‘supprimer sous-rép’. Si des sous-répertoires sont présents,
utilisez les touches fléchées pour passer au répertoire pertinent et pressez ‘enter’ pour le
sélectionner.

créer sous- Ajouter un sous-répertoire. Le nom du sous-répertoire


rép peut être n'importe quelle chaîne alphanumérique de
huit caractères maximum. Évitez d'utiliser des barres
obliques (‘/’).
effacer Supprimer un sous-répertoire. Si le sous-répertoire
sous-rép n'est pas vide, la commande affiche le message
'Impossible effacer repert’.

V0802, 6.17
La procédure 'charger outils' diffère de la procédure 'sauvegarder outils'. Lorsque vous
sélectionnez 'charger outils', la commande vérifie si le numéro d'outil existe déjà dans la
commande. Si ce n'est pas le cas, l'outil est alors automatiquement copié de la disquette vers la
commande. Si le numéro d'outil existe déjà, vous avez trois options:
- annuler (appuyez sur '0'), le numéro d'outil n'est pas chargé.
- écraser par réécriture (appuyez sur '1'), l'outil dans la commande est remplacé par l'outil de la
disquette.
- renommer (appuyez sur '2'), le numéro d'outil sur la disquette est d'abord renommé avant
d'être chargé à partir de la disquette.
Cela signifie (dans le cas de l'option 'renommer') qu'un nouveau numéro d'outil est proposé. Ce
numéro est le premier numéro d'outil libre dans la bibliothèque d'outils. Acceptez le numéro
d'outil proposé avec la touche ENTER ou bien entrez un autre numéro d'outil libre et appuyez
sur ENTER.

Fig. 6.5.c

Remarque :
Les outils sont liés à la commande par leur numéro de machine. Quand une opération de
‘restauration’ est lancée, la commande ne montrera que les outils qui ont le même numéro de
machine que la commande. Si, pour une raison ou une autre, le numéro de machine est modifié,
une nouvelle opération de sauvegarde d’outil est à effectuer pour enregistrer les outils de
commande avec leur nouveau numéro de machine.

V0303, 6.18
Delem

CHAPITRE 7

Sauvegarde de produits et d’outils

PAGINA

7.1. Introduction.................................................................................................................... 7.1

7.2. Sauvegarde de produits.................................................................................................. 7.3

7.3. Sauvegarde d’outils ....................................................................................................... 7.5


PAGE

BLANCHE

INTENTIONELLE
Delem
CHAPITRE 7
Sauvegarde de produits et d’outils

7.1. Introduction

Le présent chapitre décrit comment procéder à une sauvegarde informatique de vos produits et
outils. Les procédures d’enregistrement et de lecture de données sont les mêmes pour tous les types
de médias de sauvegarde : disquette, réseau ou disque USB.
L'endroit de sauvegarde proprement dit comprend un support (disquette, réseau) et un répertoire.
Le support de sauvegarde est sélectionné au menu des constantes de programmation et il est
possible de sélectionner le répertoire au menu de sauvegarde approprié. Par défaut, un répertoire
‘products’ (produits) est créé pour les produits et un répertoire ‘tools’ (outils) est créé pour la
sauvegarde d’outils. Si nécessaire, d'autres répertoires peuvent être créés et sélectionnés. Dans la
figure 7.1.a, les répertoires ‘products’ et ‘tools’ ont été générés automatiquement pendant une
opération de sauvegarde, alors que le répertoire ‘custom’ (client) a été créé à la main. Si
quelqu'un le souhaite, il est possible de sauvegarder des produits ainsi que des outils dans le
répertoire ‘custom’ par la sélection de ce répertoire. Les endroits de sauvegarde pour le stockage
de produits et d’outils sont réglés de façon indépendante. Voir chapitre 8 pour de plus amples
renseignements sur la sélection de supports de sauvegarde destinés aux produits et aux outils.

Floppy\

Products\

Tools\

Custom\

Fig. 7.1.a

Exemple
Vous désirez sauvegarder des produits dans le répertoire ‘products’ sur un réseau et des outils
sur une disquette dans le répertoire ‘tools’. Au menu 11, le paramètre ‘sauvegarde
produit/retablir chemin’ est réglé sur ‘\Network’ (réseau) et le paramètre ‘sauvegarde
outils/retablir chemin’ est réglé sur ‘\Floppy’ (disquette). Ensuite, passez à chaque menu
approprié et sélectionnez les produits/outils que vous voulez sauvegarder. Les deux démarches
finies, le chemin d’accès de sauvegarde pour les produits aura la référence ‘\Network\products’
et celui pour les outils sera connu sous le nom de ‘\Floppy\tools’. Ceci est également affiché en
haut de chaque menu de sauvegarde.
Les sous-répertoires se créent à partir de n’importe quel menu de sauvegarde. Vous trouverez
plus de détails dans la section suivante.
V0603, 7.3
7.2. Sauvegarde de produits

Une sauvegarde de produit est lancée à partir du menu 6 du menu principal.

Fig. 7.2.a

Une fonction de sauvegarde ou de restauration est disponible depuis cet écran. Le support sur
lequel la sauvegarde est stockée est également indiqué (disquette, réseau, etc.). Ce support est
sélectionné dans le menu de constantes de programmation, au paramètre ‘chemin de
sauvegarde/restauration’.
Voir au chapitre 8 pour plus d’informations sur les constantes de programmation.

Touches de fonction :

sauvegarde
produits Ouvrir le menu de sauvegarde pour enregistrer
les produits sur le disque.
restaurer
produits Ouvrir le menu de restauration pour charger les
produits à partir du disque.

V0303, 7.4
Delem
Après la sélection de ‘sauvegarde produits’, un écran semblable à celui ci-dessous devrait
apparaître.

Fig. 7.2.b

Le support de sauvegarde est indiqué en haut de l’écran. Si ce support n’est pas correct, changez
le sous-répertoire au moyen de la touche programmable ‘répertoire de sauvegarde’ ou passez au
menu de constantes de programmation pour changer le dispositif sur lequel les produits sont à
enregistrer.
Pour enregistrer un produit, entrez son numéro figurant dans la liste et appuyez sur ‘enter’.

Touches de fonction :

tous Charger tous les produits.

copie Changer, créer ou supprimer un répertoire de


répertoire sauvegarde.

n° plan Alterner entre numéro de dessin / numéro de


produit.

répertoire local Vue d'ensemble de la structure du répertoire de


produits créé manuellement sur le disque de
commande.

V0603, 7.5
Vue d'ensemble des produits. Fonction pour
exp. répert. alterner entre répertoire étendu / répertoire
graphique / répertoire normal.

Une opération de sauvegarde est exécutée sans conditions. Au moment où une opération de
restauration est lancée, la commande vérifie si le produit est déjà présent sur la commande. Si tel
est le cas, le commande vous demande si vous voulez remplacer le produit existant ou annuler
l’opération de restauration.
Lorsque la touche programmable ‘répertoire de sauvegarde’ est enfoncée, une nouvelle fenêtre
apparaît comportant une liste de répertoires de sauvegarde disponibles.

Fig. 7.2.c

Vous pouvez créer de nouveaux sous-répertoires ou en supprimer au moyen des touches


programmables ‘créer sous-rép’ et ‘supprimer sous-rép’. Si des sous-répertoires sont présents,
utilisez les touches fléchées pour passer au répertoire pertinent et pressez ‘enter’ pour le
sélectionner.

créer Ajouter un sous-répertoire. Le nom du sous-


sous-rép répertoire peut être n'importe quelle chaîne
alphanumérique de huit caractères maximum.
Évitez d'utiliser des barres obliques (‘/’).
supprimer Supprimer un sous-répertoire. Si le sous-
sous-rép répertoire n'est pas vide, la commande affiche le
message 'Impossible effacer repert’.

V0303, 7.6
Delem
7.3. Sauvegarde d’outils

Depuis menu numéro 12 du menu principal, la fenêtre de sauvegarde d’outils est ouverte.

Fig. 7.3.a

Ce menu permet de sauvegarder tous les outils programmés sur la commande : poinçons,
matrices et formes de machine. Lors de l’activation, le programme vous avertit que les outils
existants avec le même numéro sur le disque cible seront remplacés.

Touches de fonction :

sauvegarde
outils Enregistrer tous les outils sur le disque.

restaurer
outils Restaurer tous les outils à partir du disque.

copie
répertoire Changer, créer ou supprimer un répertoire de
sauvegarde.

Pour charger ou enregistrer seulement quelques outils, passez aux menus spécifiques de ces
outils et enregistrer ou charger chaque outil un à un. Cette procédure est expliquée en détail au
paragraphe 6.5.

V0303, 7.7
Une opération de restauration se déroule de la même façon qu’une opération de sauvegarde ; dès
qu’elle est lancée, le programme vous avertit que les outils existants sur la commande seront
remplacés par les outils importés.
Les outils sont liés à la commande par leur numéro de machine. Quand une opération de
restauration est lancée, la commande n'importera que les outils qui ont le même numéro de
machine que la commande. Si, pour une raison ou une autre, le numéro de machine est modifié,
une nouvelle opération de sauvegarde d’outil est à effectuer pour enregistrer les outils de
commande avec leur nouveau numéro de machine. Si cela n’est pas fait, la commande ne
détectera pas d’outils lors de la restauration suivante.

Fig. 7.3.b

V0303, 7.8
Delem

CHAPITRE 8

Constantes de programmation

PAGE

8.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1

8.2. Paramètres de la séquence de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.17

v Dimensions de la butee arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.18

v Dimensions de support tole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.19

v Limites de dimension critique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.21

v Vitesse de l'axe Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.22

8.3. Chemin de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.23

8.4. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.24


PAGE

BLANCHE

INTENTIONNELLE
Delem
CHAPITRE 8
Constantes de programmation

8.1. Introduction

Avec le numéro 11 du menu de programmation, vous sélectionnez ‘Constantes de programmation’.

Fig. 8.1.a

Sélection pouce/mm 1/0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IS =


1 = dimensions en pouces
0 = dimensions en millimètres
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.

Sélection Tonne/kN 1/0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TS =


1 = tonnes
0 = kN
Il est possible de sélectionner l'unité pour toutes les données de force exprimées en tonnes
ou en kN.
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.

V0802, 8.1
Fig. 8.1.b

Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.

Fig. 8.1.c

V0802, 8.2
Delem
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LA =
0 = GB (Anglais) 11 = PL (Polonais)
1=D (Allemand) 12 = LI (Lithuanien)
2 = DK (Danois) 21 = CHI (Chinois)
3=F (Français) 22 = CHT (Chinois traditional
4=I (Italien) 23 = CO (Coréen)
5 = NL (Néerlandais) 24 = J (Japonais)
6=S (Suédois)
7 = CS (Tchèque/Slovaque)
8 = ESP (Espagnol)
9 = FI (Finnois)

Les langues disponibles dépendent de la configuration de la machine.

Avec la touche ENTER ou la touche "", vous pouvez sélectionner la page suivante des paramètres
du système (11.2). Il est aussi possible de continuer sur la page suivante ou précédente en utilisant
la soft-touche S2, respectivement S1.

V0802, 8.3
Fig. 8.1.d

Les propriétés de matériaux peuvent être programmées sur cette page. Vous pouvez éditer des
matériaux existants, programmer de nouveaux matériaux ou supprimer des matériaux existants.
Il est possible de programmer au maximum 99 matériaux dans la commande.
La première fois que cette page est ouverte, le matériau affiché est celui qui est actif dans un
produit à ce moment-là. Pour chaque matériau, trois propriétés sont présentes et peuvent être
visualisées et éditées.

Matériau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M =
Pour visualiser les propriétés d'un matériau. Appuyez sur la touche pour sélectionner
un des matériaux préprogammés.

Nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NA =
Nom du matériau.

Résistance à la rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S =
Résistance à la rupture du matériau sélectionné.

Module E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E =
Module E du matériau sélectionné.

V1200, 8.4
Delem
A part la visualisation et l'édition des matériaux existants, il est possible de programmer de
nouveaux matériaux ou de supprimer des matériaux existants en utilisant les touches de fonction
suivantes:

nouveau Pour programmer un nouveau matériau. Après


matériau l'actionnement de cette touche de fonction, il est possible
d'entrer le numéro, le nom et les propriétés physiques du
matériau.
supprimer Pour supprimer le matériau actuellement affiché sur
matériau l'écran.

Lorsque 'nouveau matériau' est actionné, une zone de liste s'ouvre où figurent tous les numéros
de matériaux disponibles. Les numéros des matériaux existants n'apparaissent pas dans cette
zone de liste. Faites défiler les données de la liste jusqu'au numéro désiré, puis appuyez sur la
touche ENTER. Ensuite, vous êtes libre de programmer le nom et les propriétés physiques du
nouveau matériau.

V0802, 8.5
Fig. 8.1.e

Correction de force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FF =
Pourcentage des tonnages calculés qui contrôle en fait la valve de pression.

Retard page suivante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PD =


Temps nécessaire, après la dernière entrée sur une page de l'écran, pour aller à la page
suivante.

Table tolérance pliage active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BE =


0 = Intérieur
1 = bendallw.tab
Tolérance de pliage : correction de l'axe X causée par le raccourcissement de la tôle
après le pliage. Ce paramètre permet de sélectionner la méthode des calculs de la
tolérance de pliage. Intérieur veut dire la formule standard de la commande est utilisée
pour calculer la tolérance du pliage. Extérieur veut dire un tableau de tolérance de
pliage avec les valeurs de correction à utiliser. La sélection ‘bendallw.tab’ n'est
disponible que si un tableau de tolérance de pliage est présent dans la commande.
Lorsque vous avez sélectionné un tableau, le nom de ce tableau (s'il est pourvu d'un
nom) est montré à l'écran.
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.

Prép. données tolérance pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BA =


0 = Correction OFF (arrêt)
1 = Correction ON (marche)
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.

V0802, 8.6
Delem
Ce paramètre vous permet de sélectionner que vous voulez oui ou non corriger les valeurs
programmées de la tolérance de pliage. Cette sélection on/off (marche/arrêt) ne se réfère qu'aux
corrections pendant la programmation du produit du menu 3 : préparation de données. : lorsque
vous avez introduit un programme numérique au menu 3 où les corrections sont actives, les
corrections de l'axe sont calculées et mémorisées dans le programme. Ces corrections peuvent
être visualisées et éditées en mode de production (voir chapitre 10).
Cette sélection n'a aucun effet sur la fonction de postprocess du mode de dessin. Lorsque la
commande utilise la consigne postprocess pour calculer un programme CNC à partir d'un dessin
avec une séquence de pliage, elle prendra toujours en ligne de compte la tolérance de pliage.

Fig. 8.1.f
Ch aque ligne
contient une saisie de tableau, avec plusieurs paramètres. Dans cet écran, on peut disposer des
fonctions suivantes:

modifier une entrée. Modifie les valeurs de la ligne sur laquelle repose le
curseur.

nouvelle entrée. Entre une nouvelle ligne dans le tableau.

effacer l'entrée. Efface la ligne actuelle.

mémoriser le tableau. Sauve dans la mémoire le tableau tel qu'il apparaît à


l'écran.
Il n'est pas possible de créer un tableau dans ce menu. On ne peut éditer le contenu d'un tableau
que s'il a été chargé dans la commande.
Si vous cherchez de plus amples informations sur les tableaux de tolérance de pliage, veuillez
consulter le manuel Delem du tableau de tolérance de pliage.

V0802, 8.7
Distance Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ZD =
Si des axes Z automatiques ont été installés, la distance des doigts sur la butée arrière
est calculée automatiquement pour la fin de la tôle.

Fig. 8.1.g
Facteur de force de frappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BF =
La force nécessaire pour un pliage est multipliée par ce facteur afin d'obtenir la force de
frappe.

Correction contact tôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC =


Calcul de la position de la coulisseau à laquelle la tôle est coincée. Pour obtenir une tôle
bien coincée, il est possible de compenser le point de coinçage calculé avec la valeur
programmée ici. Une valeur positive entraînera une position plus basse du coulisseau et
une valeur négative une position plus haute.

Offset aplatissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OF =
La position de profondeur calculée pour le coulisseau de l'axe Y en cas d'aplatissage de
votre produit, dépend de la hauteur d'aplatissage programmée pour votre outil spécial,
de l'épaisseur de la tôle (x2) et de la valeur de décalage programmée ici pour réaliser un
produit aplati comme vous le demandez.

Ouverture aplatissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OP =
Selon la construction de votre machine, vous pouvez programmer ici une position
d'ouverture pour le poinçon. A cette position, vous pouvez introduire le produit pour
aplatir le pli en question. Une sortie "SECOND MUTE" deviendra active, pouvant
arrêter le coulisseau selon l'interfaçage de la machine. Voir figure ci-dessous.
La position d'ouverture prendra aussi en considération 2x l'épaisseur de tôle.

V1210, 8.8
Delem
Mode compteur du stock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SC =
Réglage pour le compteur de stock en mode de production, pour faire compter en haut
ou en bas le compteur du stock (compteur de produit).
Lorsque vous avez sélectionné le compte en bas, le compteur de stock en mode de
production diminue après chaque cycle de la presse. Lorsque le compteur a atteint zéro,
la commande s'arrête. A l'action de démarrage suivante, la valeur du compteur de stock
est réinitialisée à sa valeur initiale.
Lorsque vous avez sélectionné le compte en haut, le compteur augmente après chaque
cycle de la presse.
Le compte en bas peut être utile lorsqu'il est nécessaire de produire des quantités
planifiées. Le compte en haut peut être utilisé pour faire un rapport sur le progrès de la
production.
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.

Vitesse de retour support tole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PR =


Vitesse de retour de l'assistance au pliage après un pliage. Dans ce cas-ci, la vitesse est
programmée comme pourcentage de la vitesse maximum.
Uniquement disponible quand une l'assistance au pliage est installée.

Augmenter l'angle du support de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PE =


Déterminer un angle supplémentaire pour l'unité de support de pièce. Cette valeur
d'angle est ajoutée à la position angulaire du support de pièce à la fin de la
décompression. Ainsi, quand la "barre de serrage" monte à son point mort supérieur, le
support de pièce se déplace dans une nouvelle position. Dès que la "barre" a atteint le
point mort supérieur, le support de pièce revient à zéro.

V0802, 8.9
Fig. 8.1.h

Offset parallélisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PO =
Avec ce paramètre, vous pouvez programmer un parallélisme total, valable pour tout
l'axe Y. La valeur programmée sera vérifiée en se référant à la valeur maximum admise
pendant la production. Le parallélisme que l'on peut programmer pour chaque pliage
(Y2) n'est actif qu'en dessous du point de coinçage. Le parallélisme en dessous du point
de coinçage est égal à la somme des deux paramètres (Y2 + Offset Par.).

Changement automatique numéro pliage mode pas-à-pas . . . . CS =


Vous pouvez utiliser ce paramètre pour avoir un changement automatique de numéro
dans le processus de pliage en mode pas-à-pas. Programmez 0 ou 1.
Si vous programmez 0:
Le changement automatique de numéro de pliage (paramètres du pliage suivant actifs)
n'aura pas lieu. Pour réaliser le pliage suivant, vous devez sélectionner le nouveau
pliage et appuyer sur le bouton de démarrage.
Si vous programmez 1:
Les paramètres pour le pliage suivant sont chargés automatiquement, mais les axes ne
se mettront en position qu'après que vous ayez appuyé sur le bouton de démarrage.

Programmation différence X1X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX =


0 = format angulaire
1 = méthode de projection
Lorsque vous avez deux axes X indépendants (X1 et X2) et que l'option OP=X1X2 a été
installée, vous pouvez programmer les valeurs pour X1 et X2 avec un certain rapport.
C'est-à-dire que vous programmez X1 et une valeur d'angle (méthode angulaire) ou une
valeur de projection. Demandez la description de l'option auprès de votre fournisseur
lorsque cette option a été installée. Seulement disponible lorsque cette option a été
installée.

V0802, 8.10
Delem
Défaut Axe X code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XC =
Pendant le post-traitement, la commande calcule les valeurs optimales pour opération
rapide. Ce paramètre détermine le moment où les valeurs pour le pas suivant (pli) seront
actives pendant tout le programme. Si vous programmez CX=0, le pas suivant est
directement actif au point de pliage. Selon le produit, il peut être nécessaire de faire
changer le pas au point mute pendant l'ouverture (CX=1) ou au point mort haut après le
pliage (CX=2). Avec le valeur du paramètre, vous pouvez déterminer votre point par
défaut de changement de pas. La valeur par défaut de ce paramètre = 2.
Cette valeur peut également être spécifiée séparément pour chaque pli. Utilisez le
paramètre 'CX' en mode 'préparation de données' ou 'édition de données'.

Défaut temps X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XT =
Lors du post-traitement, le temps d'attente de l'axe X au changement de pas est
programmé sur zéro. Avec ce paramètre, vous pouvez préprogrammer un temps
d'attente plus long, lorsque cela est nécessaire pour la manipulation du produit.

Correction référence X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XR =
Lorsque la position réelle mécanique de l'axe X ne correspond pas à la valeur affichée,
vous pouvez corriger la position à l'aide de ce paramètre. Programmez la différence
calculée.
Exemple:
- Lorsque la valeur programmée et affichée = 250 et que la valeur de la
position mécanique actuelle = 252, le paramètre XR = -2.
- Lorsque la valeur programmée et affichée = 250 et que la valeur de la
position mécanique actuelle = 248, le paramètre XR = +2.

Correction référence X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XR =
Même fonction que le paramètre précédent mais pour l'axe X2.

V0802, 8.11
Edition de calculs automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC =
En mode 'édition de données', vous pouvez changer la valeur des paramètres
programmés. Ceci peut aussi influencer la valeur d'autres paramètres. Ce paramètre
vous permet de choisir le recalcul automatique des autres valeurs. Programmez 'édition
de calculs automatiques' sur 1.

Le calcul automatique peut être utilisé dans trois cas:

1. Si vous changez la valeur des paramètres 'type de matériau' ou 'épaisseur de


matériau', les paramètres suivants sont alors automatiquement recalculés et
changés par la commande:
- Pression
- Distance de décompression
- Réglage du dispositif de bombage

2. Si vous changez la valeur du paramètre 'longueur', les paramètres suivants sont


alors automatiquement recalculés et changés par la commande:
- Pression
- Distance de décompression
- Réglage du dispositif de bombage
- Position de l'axe Z

3. Si vous changez le paramètre 'poinçon' ou 'matrice' et que la hauteur du nouveau


poinçon ou de la nouvelle matrice est différente ET UNIQUEMENT dans le cas
où la 'méthode de pliage' est 'frappe' ou 'aplatissage', le paramètre suivant est
alors automatiquement recalculé et changé par la commande:
- Position de l'axe Y ('position de pli')
(lorsque la 'méthode de pliage' est 'pliage en air' (situation normale), la position
de l'axe Y est calculée en mode automatique!).

Si le recalcul automatique n'est pas activé (situation par défaut), ces paramètres restent
alors inchangés.
Cependant, si vous allez à ces paramètres avec les touches curseur, la valeur recalculée
est affichée dans la rangée d'entrée. Lorsque vous appuyez sur ENTER, la valeur
recalculée remplacera l'ancienne valeur. Vous pouvez ainsi choisir de changer les
valeurs.

V0802, 8.12
Delem
Intermediate X for Z-movement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XS=
Valeur provisoire et sûre pour l'axe X afin d'éviter une collision causée par le
déplacement de l'axe Z. Avec cette valeur, une zone de sécurité standard pour l'axe X
est définie et est valable pour tout programme. La valeur 0 bloque cette fonction. Il ne
faut pas confondre ce paramètre avec le paramètre 'sécurité de X' de chaque matrice.
Ce paramètre est surtout pratique quand diverses matrices de dimensions différentes
sont utilisées. Dans ce cas-là, cette 'valeur provisoire de X' doit être plus grande que la
sécurité de X de la plus grande matrice installée.

Fig. 8.1.i

Quand la butée arrière doit


se déplacer vers une autre position Z, la position actuelle de X est contrôlée pour voir si elle est
sûre. Les situations suivantes peuvent se produire :
• Ancienne et nouvelle position de X en dehors de la zone de sécurité : déplacements
simultanés des axes X- et Z, pas de changement.
• Ancienne position de X à l'extérieur de la zone, nouvelle position à l'intérieur de la zone
: premièrement, la butée est déplacée le long de l'axe Z, ensuite, le mouvement de l'axe
X est démarré.
• Ancienne position de X à l'intérieur de la zone, nouvelle position à l'extérieur : Le
déplacement de l'axe X commence, le déplacement de l'axe Z est démarré dès que l'axe
X quitte la zone de sécurité.
• Aussi bien l'ancienne que la nouvelle valeur de l'axe X à l'intérieur de la zone de
sécurité : la butée se déplace le long de l'axe X vers la position provisoire, commence
ensuite le déplacement de l'axe Z. Dèsque la position Z est atteinte, la butée se déplace
vers la nouvelle position X (voir figure 8.1.i).

V0802, 8.13
Intermediate R for X-movement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RS=
Position provisoire pour l'axe R pour éviter une collision causée parle déplacement de
l'axe X. La valeur 0 bloque cette fonction. Si cette valeur est programmée pour être
supérieure à 0, elle devient active quand l'axe X se déplace à l'intérieur de la zone de
sécurité.

Fig. 8.1j

Le positionnement se fait alors comme suit:


• la butée est déplacée vers une position provisoire de l'axe R;
• la butée se déplace vers la nouvelle position de l'axe X;
• finalement, la butée se déplace vers la nouvelle position de l'axe R.

V0802, 8.14
Delem

Fig. 8.1.k

Numéro de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MN =
Lorsque plusieurs machines de pliage sont présentes dans une seule usine, il est utile de
programmer un numéro unique dans la commande de chaque machine individuelle.
Le numéro de machine sélectionné est alors stocké avec le programme de pliage. Ce
numéro est vérifié au moment où un programme est lu depuis une disquette ou d'un
réseau. Si le numéro de machine ne correspond pas, vous devez confirmer si vous
voulez encore lire le programme ou non. Si vous ne confirmez pas la question, l'action
sera abandonnée.
Le numéro de machine est aussi stocké dans les noms de fichiers des outils. Quand le
numéro de machine est modifié dans cet écran, vous êtes invité à exécuter une nouvelle
sauvegarde de vos outils, étant donné que les noms de fichiers de tous les outils ont été
modifiés suivant le nouveau numéro de machine.

Port sériel 1/2


La commande est équipée de deux ports série (RS-232). À l’aide de ces paramètres,
certaines applications peuvent être attribuées à ces ports série. Pour modifier ces
réglages, il convient de contacter le fournisseur de votre machine. Sont disponibles les
réglages suivants:
DNC Le port série est utilisé pour une opération DNC, ce qui signifie que la commande est
accessible par un ordinateur par le biais d’une connexion série suivant RS-232.
Pilz Le port est utilisé pour un interfaçage série avec un PLC de sécurité.

Si ‘DNC’ a été sélectionné, un paramètre supplémentaire (débit en baud) apparaîtra pour régler
la vitesse de la communication série.

V0603, 8.15
Corrections angle base de données activation/désactivation . . . CD=
Fonction à bascule pour activer ou désactiver la base des données avec les corrections
d'angle.
Les corrections d'angle sont introduites en mode de production (automatique/pas-à-pas).
Ces corrections sont mémorisées dans le programme du produit. En outre, il est
également possible de mémoriser ces corrections dans une base de données générale
avec corrections d'angle. De cette façon, les corrections une fois introduites pour
certains pliages resteront disponibles pour usage futur avec d'autres produits.
Lorsque ce réglage est activé, la commande vérifie pendant la production si les
corrections pour des pliages similaires sont présentes dans la base de données. Si des
corrections sont disponibles pour certains pliages, elles seront offertes. Dans d'autres
cas, les corrections peuvent être interpolées et puis offertes. La basse de données des
corrections est modifiée par l'introduction de nouvelles corrections pendant la
production. La base de données étant activée avec ce paramètre, toutes les nouvelles
corrections introduites sont mémorisées dans la base de données.

Lorsque vous cherchez des pliages similaires, la commande cherche des pliages offrant les
mêmes caractéristiques que le pliage actif. Les caractéristiques suivantes du pliage sont
comparées :
- Matériau
- Épaisseur
- Ouverture de matrice
- Rayon de matrice
- Rayon de poinçon
- Angle
Les cinq premières caractéristiques d'un pliage doivent être exactement identiques à celles du
pliage actif afin de pouvoir démarrer une comparaison. Si l'angle est identique à celui du pliage
actif, la correction est offerte. Si l'angle du pliage actif présente un écart maximum de 10° par
rapport aux deux pliages adjacents, une correction est interpolée à partir de ces deux pliages. Si
la correction qui en résulte présente un écart de plus de 5° par rapport à un des deux autres
pliages, aucune correction ne sera offerte.

V0603, 8.16
Delem
8.2. Paramètres de la séquence de pliage

Fig. 8.2.a

La commande calcule la séquence de pliage optimale de votre produit. Pour cela, vous aurez à
programmer quelques paramètres pouvant influencer la détermination de la séquence de pliage.
Certains paramètres sont liés aux produits et peuvent être programmés avec le produit (menu 1
et 2). Certains paramètres sont liés à la machine et peuvent être programmés au menu 11 dont la
page susmentionnée 11.7 est la première page.

VITESSE DE L'AXE X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V =
Vitesse de la butée arrière de la presse-plieuse.

VITESSE DE L'AXE R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RS =
Vitesse des doigts de l'axe R(uniquement si vous avez un axe R sur votre machine).

V0603, 8.17
v Dimensions de la butee arriere

Le doigt de la butée arrière sera dessiné avec certaines dimensions standard dont 5 peuvent être
changées.
Avec ces dimensions de doigt, le mouvement de l'axe R et la collision pièce/butée arrière
peuvent être calculés.

Fig. 8.2.b

Positions butée GN =
Le nombre de positions de butée possibles (4 au maximum). La figure 8.3b montre deux
positions possibles: 0 et 1.

Position pose par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GD =


Valeur par défaut de la position de pose de la butée lorsque la pose est sélectionnée
pendant la programmation graphique de la séquence de pliage.
Valeur par défaut=0, pas de pose.

Offset R Butée RO=


Une valeur offset pour l'axe R peut être programmée si la butée arrière est placée contre
le bord de tôle et que la position d'axe X est hors de la zone de sécurité de la matrice.

butée-R-offset Ü

Une valeur négative donne une position plus basse de la butée arrière.

V0603, 8.18
Delem
v Dimensions du support tole

Si on a installé un support de pièce, cette page peut servir à programmer la dimension et la place
des unités de support de pièce. Cette page n'apparaît que si on a installé un support de pièce.

Fig. 8.2.c

Les dimensions du support de pièce sont définies comme suit :

Fig. 8.2.d

V0603, 8.19
Longueur du support de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL=
Programme la longueur de l'unité de support de pièce comme illustré dans l'image qui
précède.

Hauteur du support de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PH=


Programme la hauteur du bras de support de pièce comme illustré ci-dessus.

Unité de support de pièce 1/2/3/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P1/2/3/4


Ces paramètres permettent de programmer les positions des unités de support de pièce.
Paramétrages possibles :
ABSENT (support de pièce non présent ou désactivé)
AVANT GAUCHE
ARRIERE GAUCHE
AVANT DROIT
ARRIERE DROIT
On peut programmer un maximum de 4 unités de support de pièce. Le nombre d'unités
de support de pièce qui apparaît à ce stade sur cette page est fonction de la machine.

V0603, 8.20
Delem
v Limites de dimension critique

Fig. 8.2.c

Le retournement de votre produit fait perdre du temps de production. Ce temps dépend de la


longueur et de la largeur du produit.

Pour un produit relativement petit (en direction Z), un retournement dessus-dessous peut être
effectué rapidement.
Mais un produit relativement petit qui est long (en direction X) nécessite plus longtemps pour un
retournement d'avant en arrière ou pour un retournement combiné.

Le temps de retournement peut être fixé dans un tableau en secondes. Pour cela, il y a 4
intervalles de longueur (3 limites), chacun avec un temps de retournement spécifique dépendant
du type de retournement. Comme les temps de retournement, vous pouvez aussi fixer les limites
de longueur.

Les temps de retournement doivent être introduits pour chaque produit spécifique, parce qu'ils
changeront suivant la forme du produit.

V0197, 8.21
v Vitesse de l'axe Y

Fig. 8.2.d

A cette page vous devez programmer les différentes vitesses de l'axe Y.


Les valeurs de la vitesse de l'axe Y sont importantes pour le calcul du temps de production.

V0197, 8.22
Delem
8.3 Chemin de sauvegarde

Cet écran donne les paramètres pour le support de sauvegarde. Les produits et les outils seront
mémorisés sur ce support.

Fig. 8.3.a

Sauvegarde produit/outil / retablir chemin


Ces paramètres permettent de régler les endroits de sauvegarde (supports) pour les produits et
les outils. Ces paramètres doivent être utilisés avec la fonction ‘backup directory’ (répertoire de
sauvegarde) dans chacun des menus de sauvegarde décrits aux chapitres 6 et 7. Appuyez sur la
touche pour sélectionner le réglage requis. Les options disponibles dans la liste dépendront
des dispositifs reliés à la commande au moment précis. Si aucun dispositif n’est relié, la liste
sera vide.

\Network\machine1
Ceci fait référence à un répertoire de réseau disponible.
\Floppy
Ceci indique qu’une disquette est insérée dans le lecteur de disquette de la commande. Les
données seront sauvegardées sur la disquette.
\USB Hard Disk
Ceci indique une mémoire USB externe connectée à un des ports USB de la commande.

Lorsqu’une disquette ou un disque USB est inséré, la commande prendra quelques secondes
avant de détecter le dispositif.

V0603, 8.23
8.4. Maintenance

Fig. 8.4.a

Heures: le nombre des heures pendant lesquelles la machine est en service


Courses: le nombre des courses que le coulisseau de la presse a exécutées

V0802, 8.24
Delem

CHAPITRE 9

Mode manuel

PAGE

9.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1

9.2. Réglage manuel des axes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6

9.3. Teach-in (Apprentissage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6


PAGE

BLANCHE

INTENTIONNELLE
Delem
CHAPITRE 9
Mode manuel

9.1. Introduction

En appuyant sur cette touche, vous mettez la CNC en mode manuel.

Fig. 9.1.a

Tous les paramètres peuvent être programmés indépendamment des programmes dans la mémoire.

Poinçon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P =
Numéro de poinçon sélectionnés dans la bibliothèque

Matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M =
Numéro de matrice sélectionnées dans la bibliothèque

V0802, 9.1
Matériau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MA =
Sélection d'un des matériaux préprogrammés suivants, utilisés pour calculer l'épaisseur du
pli.
1 = Acier
2 = Aluminium
3 = Zinc
4 = INOX
5/6= Matériels à définir par l'utilisateur. L'élasticité et le module E sont programmés avec
les constantes de programmation (menu nE11).
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.

Epaisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EP =
Epaisseur de la tôle en millimètres.

Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BL =
Longueur de la tôle entre les outils en millimètres.

Méthode de pliage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BM =
0 = pliage en air
1 = frappe
10 = aplatissage
11 = aplatissage en combinaison avec frappe
Appuyer sur la touche pour sélectionner le l'établissement requis.

Corr. Į . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CĮ =
Correction de l'angle à plier.
La correction de l'angle doit être introduite comme suit:
- valeur programmée de 90 degrés.
- valeur mesurée de 92 degrés.
De programmer Corr Į avec une correction -2
- valeur programmée de 90 degrés.
- valeur mesurée de 88 degrés.
De programmer Corr Į avec une correction +2

Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Į =
Angle à plier.

Axe Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Y =
La valeur programmée ou calculée de l'axe Y pour réaliser un certain angle.

V0802, 9.2
Delem
Séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S =
Point de séquence depuis fermeture rapide à vitesse de presse. La valeur entre le coulisseau
et la tôle à plier sur la matrice en mm.

Fig. 9.1.b

Décompression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D =
Mouvement de décompression après le pliage pour relâcher la pression. Le même paramètre
que DC dans le mode de préparation des données.

Force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F =
Tonnage maximum réglé pendant la pression

Axe X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X =
La valeur programmée dans la direction X pour obtenir une certaine position de la butée
arrière.

Recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DX =
Ouverture de la butée arrière pendant le pliage. Le "recul de la butée" commence au point
de coinçage de la tôle.

Axe auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si vous avez un ou plusieurs axes auxiliaires (par exemple, un axe R, axe Z ou support de
pli), les paramètres de ces axes apparaissent ici. Lorsque vous avez un axe R1 et un axe R2,
la valeur programmée pour R1 est automatiquement copiée pour R2. La valeur pour R2
peut éventuellement être modifiée après coup.

Ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DY =
Ouverture de l'axe Y après le pliage, la distance au-dessus le point mute. Ce paramètre a
pour résultat une certaine ouverture entre le poinçon et la matrice après le pliage. Avec une
valeur positive, l'ouverture est au-dessus du point MUTE et avec une valeur négative, au-
dessous du point MUTE. Si vous désirez raccourcir le temps de traitement du produit,
programmez une petite valeur positive ou une valeur négative.

Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V =
Vitesse de presse

V0802, 9.3
Vitesse de décompression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BS =
La vitesse de décompression est la vitesse programmable du coulisseau pendant la course
de décompression programmée.

Temps fin pli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T =


Temps d'arrêt du poinçon au point de pliage.

Parallélisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Y2 =
Différence entre côté droit et côté gauche du cylindre (Y1 et Y2). Lorsque la différence est
positive, le côté droit est plus bas. Lorsque la différence est négative, le côté droit est plus
haut. La valeur programmée est active en dessous du point de coinçage.

Fig. 9.1.c

Fonction des soft-touches:

Zoom Fonction de commutation zoom/réduction.

Fig. 9.1.d

V0802, 9.4
Delem
Fonctions de l'axe
Fonctions de l'axe : sert à programmer la vitesse et la distance de retour des axes
disponibles. Cette fonction est décrite en détails dans le chapitre 4.

PLUS>>. Les touches programmables de ce mode sont divisées en deux rangées.


Appuyez sur cette touche pour passer d'une rangée à l'autre.

Positionnement manuel
Si des axes supplémentaires sont utilisés, vous trouverez l'information les concernant
à la page 20.1 (par exemple axe R ou couronnement).
En plaçant la barre de curseur sur l'axe concerné, vous pouvez sélectionner l'axe
auxiliaire à être déplacé manuellement. (Ceci est aussi valable pour la sélection et
le déplacement de l'axe X).

Fig. 9.1.e

Lorsque vous avez appuyé sur le bouton de démarrage, tous les paramètres programmés sont actifs.

V0802, 9.5
9.2. Réglage manuel des axes

- Axes auxiliaires:

Avec la manivelle, la butée arrière peut être positionnée manuellement. Cette opération
n'est possible qu'en "Arrêt" + "Mode Manuel".
Sélectionnez d'abord l'axe de la butée arrière à l'aide de la touche "Positionnement manuel",
de manière à voir la barre de curseur sur l'axe désiré. Vous pouvez alors déplacer l'axe à
l'aide de la manivelle.

- Axe Y:

Comme pour les axes auxiliaires, le coulisseau peut être positionné manuellement à l'aide
de la manivelle. Cette opération n'est possible qu'en "Marche" + "Mode Manuel".
De plus, il est impératif que la presse-plieuse soit en mode manuel, indiqué en bas à droite
de l'écran par "Ajuster" et qu'une commande de presse soit donnée au CNC.

- De plus, il est impératif que la presse-plieuse soit en mode manuel, indiqué en bas
à droite de l'écran par "Ajuster".
- Ce déplacement manuel du coulisseau à l’aide des boutons est actif en dessous du
point “Mute”.
- Et qu'une commande de presse soit donnée au CNC.

9.3. Teach-in (Apprentissage)

Vous pouvez programmer une position réelle de l'axe Y ou de l'axe X directement dans la case du
paramètre que le curseur indique. Ceci n'est possible qu'en mode de "positionnement manuel".

Lorsque vous avez appuyé sur la touche ENTER, la valeur réelle de l'axe (côté gauche) apparaîtra
dans la case de l'axe programmé (côté droit).

V0802, 9.6
Delem

CHAPITRE 10

Mode automatique/pas à pas

PAGE

10.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1


PAGE

BLANCHE

INTENTIONNELLE
Delem
CHAPITRE 10
Mode automatique/pas à pas

10.1. Introduction

Fig. 10.1.a

Le mode automatique exécute le programme (mode de programmation) automatiquement pli par


pli une fois que vous avez appuyé sur la touche de mise en route ('Start'). Lorsqu'un nouveau
programme de pliage est sélectionné, vous devez vérifier les outils et les positions d'outil dans votre
machine. Ceci est indiqué par le message d'avertissement 'vérifier outils et position outils', lorsque
vous entrez en mode automatique.
L'en-tête affiche l'information concernant le nombre de plis, la répétition d'un pli, le numéro de
produit, le numéro de dessin et le programme connecté (ces deux derniers ne sont pas
nécessairement présents).

Au-dessus de la ligne horizontale, sont affichés les paramètres programmés et calculés. Ces
paramètres sont répartis sur deux écrans: 'fonctions' et 'axes'. Les paramètres sous la ligne
horizontale peuvent être programmés.

PLI N( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PN =
Sélection d'un pli du programme figurant à l'écran.

V0603, 10.1
Corr Į1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CĮ =

Corr Į2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CĮ =
Corrections des valeurs d'angle (CĮ) de ce pliage.
Il est possible de programmer des corrections d'angle pour les deux côtés de la machine,
Y1 et Y2. Lorsque la correction Į1 est introduite pour un côté, cette valeur est
automatiquement copiée vers la correction Į2 pour l'autre côté. La correction pour l'autre
côté peut alors être modifiée. Si la base de données des corrections d'angle a été activée,
la commande vérifie si la base de données contient une correction pour ce type de pliage.
Ces corrections seront sauvegardées dans le programme du pliage actif.
La correction de l'angle cet pliage doit être introduite comme suit:
1) valeur programmée de 90 degrés.
valeur mesurée de 92 degrés.
Alors il est nécessaire de programmer Corr Į avec une correction de CĮ -2
2) valeur programmée de 90 degrés.
valeur mesurée de 88 degrés.
Alors il est nécessaire de programmer Corr Į avec une correction de CĮ +2

Si la base de données des corrections d'angle a été activée, la commande vérifie si la base de
données contient une correction pour ce type de pliage. Le résultat de cette vérification apparaît au
champ de saisie:
Pas de correction mémorisée Aucune correction n'a été trouvée pour ce pliage
Correction mémorisée Une correction s'accordant au pliage actif a été trouvée
Correction interpolée Une correction a été calculée (interpolée) sur la base d'autres
corrections existantes
Si une correction est introduite, elle est stockée dans la base de données. À chaque pliage suivant
présentant les mêmes caractéristiques, cette correction est offerte.
Voir chapitre 8 pour de plus amples renseignements sur la base de données des corrections d'angle.

Corr x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cx =
Corrections des positions de l'axe X (Cx) e ce pliage. Lorsque la tolérance de pliage est
activé (voir CONSTANTES DU PROGRAMME) et qu'un programme a été introduit dans
la préparation des données (menu 3), les valeurs de correction de l'axe X c sont le résultat
du calcul de la tolérance de pliage. Les corrections seront sauvegardées dans le programme
de pliage actif.
La correction de l’axe X doit être introduite comme suit:
1) valeur programmée de 90 millimetrès.
valeur mesurée de 92 millimetrès.
Alors il est nécessaire de programmer Corr x avec =-2
2) valeur programmée de 90 millimetrès.
valeur mesurée de 88 millimetrès.
Alors il est nécessaire de programmer Corr x avec +2

Stock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST =
Le compteur du stock augmente ou diminue après la fin de chaque cycle de programme.

G-corr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GĮ =
Correction en millimètres ou angle (par exemple, compensation d'épaisseur) en vigueur

V0603, 10.2
Delem
pendant chaque pliage du programme. Vous peuvez programmer la valeur comme la
correction Į.

G-corr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GX =
Valeur de correction de la position de l'axe X en vigueur pendant chaque pliage du
programme. Vous peuvez programmer la valeur comme la correction x.

Touches de fonction:

Pli précédent; Sur l'écran les données concernant la position des axes X et Y pour
le pli précédent.

Pli suivant; Sur l'écran les données concernant la position des axes X et Y pour le
pli suivant.

Fonctions/Axes/Aperçu des plis. Pour changer entre données de fonction, données


d'axe ou une vue d'ensemble des plis. Fonction à bascule.

Fig. 10.1.b

PLUS>>. Les touches programmables de ce mode sont divisées en deux rangées.


Appuyez sur cette touche pour passer d'une rangée à l'autre.

V0603, 10.3
Visualisation graphique/réduction; pour obtenir une visualisation graphique du
processus de création de votre produit pli par pli. Fonction du commutation.

Fig. 10.1.c

Zoom sur les valeurs/réduction; la valeur mesurée de la position Y, de la position


X, du comptage de stock et la valeur du répétition CY.

Fig. 10.1.d

V0603, 10.4
Delem
Correction de bombage. Cette fonction permet d'entrer une correction générale
pour un rayon de pliage. On peut activer cette fonction quand le curseur est sur le
paramètre de correction angulaire ('corr. á'). Ce n'est disponible que si on a chargé
un produit qui contient un rayon de pliage.
L’activation de cette fonction fait apparaître une nouvelle fenêtre dans laquelle on
peut entrer la correction. En conséquence, le système calcule une correction pour
chaque pliage du rayon.

Fig. 10.1.e

Si on modifie la correction générale, toutes les corrections individuelles sont recalculées. Si on


modifie une des corrections individuelles, la correction générale est recalculée.
Il est possible de programmer des corrections de bombage de façon indépendante pour les deux
côtés Į1 et Į2.
Lorsque vous utilisez cette fenêtre de correction du bombage pour programmer les corrections du
côté 1, les corrections ne seront pas automatiquement copiées vers l'autre côté. Seules les
corrections individuelles d'un pliage sont copiées lorsqu'elles sont introduites.

V0603, 10.5
Positionnement manuel des axes; en mode de production automatique, il est
possible de déplacer manuellement avec la manivelle l'axe sélectionné et de changer
les positions d'axe avec la fonction Teach-in comme en mode manuel.

Fig. 10.1.f

En mode pas-à-pas, vous disposez des mêmes possibilités que dans le mode automatique. A une
différence près. Après l'instruction de presse, la commande exécute en mode pas-à-pas un seul pli
du programme de pliage à la fois.

Fig. 10.1.g

V0603, 10.6

Vous aimerez peut-être aussi