Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
miniRITE
miniRITE-T
0000178639000001
Présentation du modèle
Ce mode d’emploi est valable pour la gamme Oticon Opn™
dans les modèles et styles d’aides auditives suivants :
Récepteur 60
Récepteur 85
Récepteur 100
Récepteur à Embout Power 105
Introduction de ce mode d'emploi Utilisation prévue
Ce mode d'emploi vous guide dans l'utilisation et l'entretien de votre L’aide auditive est destinée à amplifier et transmettre le son à l'oreille et
nouvelle aide auditive. Nous vous invitons à lire attentivement ce mode compenser ainsi les déficiences auditives relevant d’une perte auditive
d'emploi, y compris la section Avertissements. Il décrit comment utiliser légère à sévère-profonde. Cette aide auditive est destinée à être utilisée
au mieux votre nouvelle aide auditive. par les adultes et les enfants de plus de 36 mois.
Grip Tip*
Micro-Embout ou LiteTip
miniRITE-T miniRITE * Reportez-vous aux instructions de remplacement du dôme ou du Grip Tip dans
la section « Remplacer le dôme ou le Grip Tip »
10 À propos de Démarrage Manipulation Options Acouphènes Avertissements Plus d’informations 11
miniRITE
Descriptif Utilisation
Pièce de Maintient le
Entrées du maintien Entrées récepteur en place
microphone (option) du son
Protection
Pare-cérumen
anti-cérumen
du récepteur
Activation
du mode
silencieux,
changement de
volume et de
Bouton-poussoir programme
Logement de pile Contient la pile et Sortie
fonctionne comme du son
Récepteur Ouverture du
un interrupteur
(60 illustré) logement de pile
marche/arrêt
12 À propos de Démarrage Manipulation Options Acouphènes Avertissements Plus d’informations 13
miniRITE-T
Descriptif Utilisation
Pièce de Maintient
Entrées du maintien Entrées le récepteur
microphone (option) du son en place
Protection
Pare-cérumen anti-cérumen
du récepteur
Activation
Bouton-poussoir du mode
silencieux,
changement de Contient la pile Sortie
volume et de et fonctionne du son
Logement Récepteur programme comme un
de pile (60 illustré) interrupteur
Ouverture du marche/arrêt
logement de pile
14 À propos de Démarrage Manipulation Options Acouphènes Avertissements Plus d’informations 15
Identifier l’aide auditive gauche et droite Pile (taille 312)
Il est important de distinguer l’aide auditive gauche de l’aide auditive Votre aide auditive est un dispositif électronique miniature qui
droite, car elles peuvent être programmées différemment. fonctionne avec des piles spéciales. Pour activer l’aide auditive, vous
devez insérer une pile neuve dans le logement de pile. Voir la section
Vous trouverez des points de couleur gauche/droit sur le logement « Remplacer la pile ».
de pile et sur les récepteurs 60 et 85, comme illustré. Des repères se
trouvent également sur les récepteurs 100 et certains embouts.
Veillez à ce que
Un point ROUGE marque le signe plus (+)
l’aide auditive DROITE. soit visible
Un point BLEU marque Logement de pile
l’aide auditive GAUCHE.
Tirez pour ouvrir
Brosse
REMARQUE IMPORTANTE
L’outil multi-usages possède un aimant intégré. Placez l’outil multi-
usages à au moins 30 cm des cartes de crédit et d’autres objets
magnétiques.
Allumer Éteindre
Fermez le Ouvrez
Trois bips* Quatre bips
logement le logement = La pile devient faible = La pile est vide
de pile avec de pile.
la pile en Astuce concernant la pile
place. Pour vous assurer que l’aide auditive fonctionne en permanence,
ayez des piles de rechange sur vous ou remplacez la pile avant vos
déplacements.
* Le Bluetooth se désactive et il n’est pas possible d’utiliser des accessoires sans fil.
Remarque : Les piles doivent être remplacées plus souvent si vous utilisez la diffusion
en continu (audio ou musique) dans vos aides auditives.
Outil multi-usages
Ouvrez Retirez l'étiquette Insérez la nouvelle Refermez le logement de pile. L’outil multi-usages peut être
complètement autocollante sur le pile dans le logement L’aide auditive diffusera une utilisé pour changer la pile. Utilisez
le logement de pile. côté positif (+) de la de pile. petite musique dans l’embout. l'extrémité magnétique pour retirer
Retirez la pile. nouvelle pile. Veillez à ce que le et insérer les piles.
Conseil : côté positif (+) soit Tenez l’embout près de votre
Attendez 2 minutes tourné vers le haut. oreille pour entendre la petite L'outil multi-usages est fourni par
pour que la pile soit musique. votre audioprothésiste.
exposée à l’air, afin
d’assurer un
fonctionnement
optimal.
22 À propos de Démarrage Manipulation Options Acouphènes Avertissements Plus d'informations 23
Mettre l’aide auditive Entretenir votre aide auditive
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Lorsque vous manipulez votre aide auditive,
tenez-la au-dessus d’une surface lisse pour
éviter de l’abîmer si elle tombe.
Entrées du
Nettoyer les entrées du microphone microphone
Pièce de
maintien Brossez délicatement les impuretés qui
(option) se trouvent dans les ouvertures. Brossez
Placez l’aide Tenez la courbe du Insérez doucement délicatement la surface. Veillez à ce que la
auditive derrière fil du récepteur l’embout dans votre brosse soit propre et qu'elle ne pénètre pas
votre oreille. entre le pouce et conduit auditif dans les ouvertures.
l’index. L’embout doit jusqu’à ce que le fil
Le récepteur doit tou- pointer vers l’ou- du récepteur soit
jours être utilisé avec verture du conduit positionné contre le
un embout attaché. auditif. côté de votre tête.
Utilisez uniquement Si le récepteur
des pièces conçues possède une pièce REMARQUE IMPORTANTE
pour votre aide au- de maintien, placez-la
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’aide auditive. L’aide auditive
ditive. dans l'oreille de façon
à ce qu'elle suive le ne doit jamais être lavée ni immergée dans l'eau ni aucun autre liquide.
contour de l'oreille.
24 À propos de Démarrage Manipulation Options Acouphènes Avertissements Plus d'informations 25
Embouts standard : dôme ou Grip Tip Remplacer le dôme ou le Grip Tip
Les dômes et les Grip Tip sont fabriqués dans un caoutchouc souple. L’embout standard (dôme ou Grip Tip) ne doit pas être nettoyé.
Il existe 4 types de dômes différents. Identifiez votre type et votre Si l’embout comporte des traces de cérumen, remplacez-le par un neuf.
taille d’embout ci-dessous. Le Grip Tip doit être remplacé au moins une fois par mois.
LiteTip Embout
Power Pare-cérumen
Nouveau
miniRITE miniRITE-T
filtre
Ancien filtre
Pour activer et désactiver
Retirez l'outil de Insérez le bras de Insérez le nouveau Appuyez sur le bouton-poussoir
la coque. Cet outil retrait vide dans le pare-cérumen à l'aide pendant au moins 7 secondes.
possède deux bras : pare-cérumen à de l'autre bras, retirez Une petite musique confirme
l’un pour le retrait l'intérieur de l'outil et jetez-le. votre action.
et l'autre pour l’embout et
l'insertion retirez-le. Le mode avion se désactive
du nouveau également en ouvrant et en
pare-cérumen. refermant le logement de pile.
Voir la section Appuyez sur l’une des
« Réinitialisation rapide ». extrémités du bouton
REMARQUE IMPORTANTE
N'utilisez pas la fonction mode silencieux pour arrêter votre aide
auditive, car dans ce mode, elle continue à consommer l'énergie de la pile.
MAXIMUM MAXIMUM
NIVEAU DE NIVEAU DE
Une pression brève sur DÉMARRAGE Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE
l’aide auditive DROITE pour augmenter le
Vous entendez Vous entendez
augmente le volume. volume
2 bips au niveau 2 bips au niveau
de démarrage Appuyez sur le bouton de démarrage
Une pression brève sur pour diminuer le
l’aide auditive GAUCHE
MINIMUM volume MINIMUM
diminue le volume.
À faire remplir par l'audioprothésiste
Changement de volume GAUCHE DROITE Pression brève
1 1 bip
miniRITE-T
Appuyez vers le haut ou vers le bas pour naviguer
2 2 bips
entre les programmes
Veuillez noter que vous pouvez changer de programme quand
3 3 bips vous le souhaitez, vers le haut et vers le bas dans l'ordre des
programmes. Par exemple, si vous souhaitez passer du
4 4 bips programme 1 à 4, vous pouvez appuyer une fois sur le
bouton bas au lieu d'appuyer 3 fois sur le bouton haut.
Remarque : La diffusion directe en continu n’est actuellement pas prise en charge par Android.
Oticon Opn est compatible avec iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s
Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPad Pro
9,7 pouces, iPad Pro 12,9 pouces, iPad Air 2, iPad Air, iPad (4ème génération),
iPad mini 4, iPad mini 3, iPad mini 2, iPad mini, et iPod touch (5ème et 6ème
génération). Les appareils doivent être équipés d’iOS 9.3 ou supérieur.
Demande d’appairage
Bluetooth
Oticon Opn souhaite s’appairer
avec votre iPhone
Annuler Appairer
Aides auditives
Apple, le logo Apple, iPhone, iPod touch, et Apple Watch sont des marques de
commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store
est une marque de service d’Apple Inc. Android, Google Play et le logo Google Play
sont des marques de commerce de Google Inc.
Remarque: L
a diffusion directe en continu n’est actuellement pas prise en charge par Android.
REMARQUE IMPORTANTE
Ne portez pas votre aide auditive pendant que vous vous douchez ou
que vous participez à des activités nautiques. N'immergez pas votre
aide auditive dans l'eau ou dans d'autres liquides.
À faire remplir par votre audioprothésiste. Aperçu des réglages de votre aide auditive
Gauche Droite
Tinnitus SoundSupport : Restrictions d'utilisation
Oui Non Commande de volume Oui Non
Aucune restriction d'utilisation
Oui Non Changement de programme Oui Non
Volume de démarrage Volume maximum
Programme Oui Non Mode silencieux Oui Non
(acouphènes) (acouphènes)
_______ heures _______ heures Oui Non Tinnitus SoundSupport Oui Non
1
par jour au maximum par jour au maximum
Indicateurs de commande de volume
_______ heures _______ heures
2 Activé Désactivé Bips au volume min./max. Activé Désactivé
par jour au maximum par jour au maximum
_______ heures _______ heures Clics lors des
3 Activé Désactivé Activé Désactivé
par jour au maximum par jour au maximum changements de volume
Activé Désactivé Bips au volume préféré Activé Désactivé
_______ heures _______ heures
4
par jour au maximum par jour au maximum Indicateurs de pile