Vous êtes sur la page 1sur 39

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE

ÉCOLE DOCTORALE I
Laboratoire de recherche :
UMR 8167 Orient et Méditérannée,
Monde Byzantin, Centre d’Histoire et de
Civilisation de Byzance

THÈSE
pour obtenir le grade de
DOCTEUR DE L’UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE

Discipline : Études grecques

Présentée et soutenue par :


Viacheslav PATRIN
le : 21 janvier 2016

La prière dans les Apophtegmes des Pères

Sous la direction de :
M. Bernard Flusin – Professeur, Université Sorbonne Paris IV

Membres du jury :
M. Vincent Déroche – Directeur de recherches, CNRS
M. Antonio Rigo – Professeur, Università Ca' Foscari, Venezia
Mme Catherine Broc-Schmezer – Maître de conférences, Université Bordeaux-III
Remerciements

Je tiens à remercier le professeur Bernard Flusin (Université Paris IV - Sorbonne) pour la


direction scientifique de ma thèse, pour son aide dans mes recherches et pour des conseils
précieux.

Je suis très reconnaissant au prof. Vincent Déroche (CNRS), au prof. Antonio Rigo
(Università Ca' Foscari, Venezia), et au prof. Catherine Broc-Schmezer (Université
Bordeaux-III) que je suis honoré de voir parmi les membres du jury.

Je remercié chaleureusement le prof. Nikolaï Barabanov (Université d’Etat de Volgograd,


Russie) qui m'a introduit dans les études du christianisme byzantin, ainsi bien que le père
Michaël Rousseau, recteur de la paroisse orthodoxe à Vanves, pour son soutien lors de
mon séjour en France.

Je tiens tout particulièrement à remercier mes parents et mon épouse pour leur aide et leur
soutien.

2
TABLE DES MATIERES

Remerciements ...................................................................................................................... 2

Table des matières ................................................................................................................. 3

Abréviations et conventions .................................................................................................. 9

Introduction ......................................................................................................................... 11

Première partie. La pratique de la prière dans les Apophtegmes des Pères ........................ 17

Chapitre I. Les Apophtegmes et les sources secondaires ................................................ 18

1. Les éditions des textes et les traductions ................................................................. 20

A. Collections protobyzantines ............................................................................... 20

a) Les collections grecques des apophtegmes ..................................................... 20

i) Collection alphabétique ................................................................................ 20

ii) Collection anonyme .................................................................................... 22

iii) Collection systématique ............................................................................. 23

iv) Appendices à la collection systématique.................................................... 26

b) Les collections latines des apophtegmes ......................................................... 26

i) Collection de Pélage et Jean (PJ) ................................................................. 27

ii) Collection de Paschasius (Pa) ..................................................................... 28

c) Les collections coptes des apophtegmes ......................................................... 29

i) Collection bohaïrique ................................................................................... 29

ii) Collection sahidique.................................................................................... 31

d) Les collections syriaques des apophtegmes .................................................... 32

Recensio Enaniesu ........................................................................................... 33

e) Les collections arméniennes des apophtegmes ............................................... 34

B. Collections médiévales ....................................................................................... 35

a) Les collections arabes des apophtegmes ......................................................... 35

b) Les collections géorgiennes des apophtegmes ................................................ 36

3
c) Les collections éthiopiennes des apophtegmes ............................................... 37

d) La collection sogdienne des apophtegmes ...................................................... 39

e) Les collections slaves des apophtegmes .......................................................... 39

i) Skitskiy Paterik, la collection systématique ................................................. 40

ii) Azboutchno-Ierusalimskiy Paterik, la collection alphabético-anonyme..... 41

iii) Paterikon de Scaliger ................................................................................. 43

iv) Svodniy Paterik .......................................................................................... 43

2. Les études sur les apophtegmes. La valeur historique des Apophtegmes ............... 44

A. La langue des apophtegmes ................................................................................ 45

B. Economie des collections.................................................................................... 46

a) Types des apophtegmes ................................................................................... 46

b) La genèse des collections ................................................................................ 50

c) Les relations entre les collections alphabético-anonyme et systématique


« normales » : quelle collection est apparue d’abord ?........................................ 52

C. L’historicité des apophtegmes ............................................................................ 62

3. Sources complémentaires ........................................................................................ 66

A. La littérature du dossier d’Antoine le Grand : La Vie d’Antoine et les Lettres


d’Antoine ................................................................................................................. 66

B. Les histoires, les témoignages descriptifs et les règlements de la vie monastique


................................................................................................................................. 68

a) Histoire Lausiaque ........................................................................................... 68

b) Historia Monachorum in Aegypto................................................................... 69

c) Les Conférences et les Institutions de Jean Cassien ........................................ 70

d) Ascéticon d’Isaïe de Gaza ............................................................................... 71

C. Les textes pachômiens : Vie de Pachôme et Règlements d’Horsièse ................. 72

D. Les textes de l’abba Evagre : De la Prière et Chapitres Gnostiques. .................. 73

Chapitre II. Terminologie ................................................................................................ 74

1. Qu’est-ce que la prière pour nous ? ......................................................................... 75

4
2. Qu’est-ce que la prière pour les gens des Apophtegmes ? ...................................... 80

A. « Prière » comme terme spécifique et générique ................................................ 82

B. Le vocabulaire de la prière dans les Apophtegmes des Pères ............................. 83

a) Prières – demandes .......................................................................................... 88

i) Deux termes scripturaires sorts de l’usage : ἔντευξις, ἐρωτάω. ................... 88

ii) Παρακαλέω ................................................................................................. 90

iii) Δέομαι ........................................................................................................ 92

iv) Αἰτέω .......................................................................................................... 97

v) Ἱκετεύω ..................................................................................................... 102

b) Prières – éloges : Εὐλογέω, εὐχαριστέω, δοξάζω, αἰνέω .............................. 104

i) Εὐλογέω ..................................................................................................... 104

ii) Εὐχαριστέω ............................................................................................... 107

iii) Δοξάζω ..................................................................................................... 108

iv) Αἴνεσις-αἰνέω ........................................................................................... 109

c) Termes génériques προσευχή-προσεύχομαι, εὐχή-εὔχομαι : leur usage


commun et leurs différences .............................................................................. 111

i) Usage commun ........................................................................................... 112

ii) La différence ............................................................................................. 113

d) Prières dans le sens large du terme................................................................ 131

i) Ψάλλω-ψαλμῳδία ...................................................................................... 131

ii) Prières-offices : Σύναξις, λιτανεύω ........................................................... 135

Σύναξις....................................................................................................... 135

Λιτανεύω ................................................................................................... 139

3. La table générale des termes et les commentaires ................................................. 141

Chapitre III. Modalités de la prière ............................................................................... 144

1. La prière chrétienne dans les trois premiers siècles .............................................. 146

2. Les formules de la prière dans le monde des Apophtegmes.................................. 152

5
A. Formules fixées ................................................................................................. 152

B. Les hymnes et les courtes prières...................................................................... 157

C. Les prières longues : la psalmodie .................................................................... 164

D. Les thèmes de la prière ..................................................................................... 166

3. Le destinataire de la prière..................................................................................... 167

4. Les manières de prier : à haute voix, en silence et la méditation (μελέτη) ........... 171

A. Prière à haute voix ............................................................................................ 171

B. La prière discrète............................................................................................... 173

C. Méditation (μελέτη) .......................................................................................... 176

5. Les attitudes de prière ............................................................................................ 183

6. Les lieux de prière ................................................................................................. 192

7. Les moments de prière ........................................................................................... 197

Chapitre IV. Formes de la prière. La prière-office (σύναξις) ........................................ 214

1. La prière incessante et les formes générales de la prière ....................................... 215

2. Prière-office : σύναξις non eucharistique .............................................................. 218

A. « La Règle de l’Ange » comme forme universelle de la synaxe ...................... 218

B. La synaxe de l’assemblée ................................................................................. 220

C. La synaxe avec les visiteurs .............................................................................. 229

D. La synaxe « personnelle » : en groupe permanent ou tout seul ........................ 232

3. Nombre des prières dans la synaxe « personnelle » .............................................. 238

A. Les prières dénombrées – les prières de la synaxe ........................................... 241

B. Théorie de Veilleux : « la psalmodie n’est pas une prière », les nombres des
prières signifient les moments de la prière ............................................................ 242

a) Règle de l’Ange ............................................................................................. 242

b) La pratique des « vingt-quatre prières » : les hypothèses de Veilleux et


Frøyshov ............................................................................................................ 246

c) Les nombres des prières signifient les moments de la prière ........................ 251

6
C. Théorie de Bunge : les prières dénombrées – les courtes prières qui alternent
avec le travail accompagné par la psalmodie ........................................................ 256

D. Notre théorie : le nombre des prières – le nombre des psaumes ...................... 262

Chapitre V. Formes de la prière. Prières en dehors de l’office ..................................... 273

1. La prière d’accompagnement ................................................................................ 274

A. La place de la prière-office et de la prière d’accompagnement dans « la prière


incessante » ............................................................................................................ 274

B. Les formes de la prière d’accompagnement dans le monde des Apophtegmes 275

a) Prière en route................................................................................................ 275

b) Prière pendant le travail ................................................................................ 277

c) Prière pendant le repas................................................................................... 280

d) Prière pendant la conversation avec les gens ................................................ 282

e) La prière d’accompagnement perpétuelle ..................................................... 284

2. Prières contre les passions et les pensées mauvaises ............................................. 285

3. Prières dans les circonstances difficiles de la vie courante ................................... 294

4. Les prières d’intercession et de la sanctification des activités habituelles ............ 299

5. Conclusion pour les chapitres sur les formes de la prière ..................................... 310

Deuxième Partie. Le contexte historique : les tensions et le cas particulier d’Antoine .... 313

Chapitre VI. Contradiction avec les messaliens: question du statut social de l’orant ... 314

1. Une polémique ascétique ....................................................................................... 315

2. La prière des messaliens ........................................................................................ 324

3. La prière et la position sociale ............................................................................... 334

Chapitre VII. La prière dans la crise origéniste en Egypte ............................................ 342

1. L’origénisme et les Apophtegmes ......................................................................... 343

2. La controverse entre les « origénistes » et les « anthropomorphites » en Egypte.


Notions préalables ..................................................................................................... 346

3. « La prière est le prélude » de la contemplation : la pratique de la prière d’Evagre


................................................................................................................................... 351

7
4. Les adversaires des origénistes qui étaient anthropomorphites ............................. 360

5. Les adversaires des origénistes qui n’étaient pas anthropomorphites ................... 367

6. La condamnation ecclésiastique de l’origénisme et la prière au Christ ................ 375

Chapitre VIII. La prière chez Antoine le Grand ............................................................ 384

1. La pratique de la prière d’Antoine le Grand dans la Vie d’Antoine ...................... 387

2. La prière dans les Lettres d’Antoine ..................................................................... 404

A. Le destinataire de la prière ................................................................................ 404

B. La prière d’intercession..................................................................................... 406

C. La prière en Esprit ............................................................................................. 409

D. Les Lettres d’Antoine et l’origénisme : quelques remarques ........................... 412

3. L’analyse de l’apophtegme Antoine 1 ................................................................... 421

4. Les sujets communs dans les textes sur Antoine ................................................... 427

A. La prière et le discernement des esprits ............................................................ 427

B. La prière-homilia .............................................................................................. 430

5. La pratique de la prière d’Antoine dans le contexte de la tradition des Apophtegmes


................................................................................................................................... 433

Conclusion ..................................................................................................................... 436

Bibliographie ................................................................................................................. 441

8
Abréviations et conventions

Collections des apophtegmes :

G : Collection alphabétique

GN : Collection anonyme

GS : Collection systématique

PJ : Collection latine de Pélage et Jean

A : Collection arménienne

S : Collection syriaque

Sa : Collection sahidique

Abréviations des apophtegmes :

Syst. 1, 1 : apophtegme de la collection systématique

N 1 : apophtegme de la collection anonyme

Antoine 1 : apophtegme de la collection alphabétique

Syst. 12, 17 = Xoïos 2 : apophtegme présent dans la collection systématique et la


collection alphabétique

Syst. 5, 24 = N 170 : apophtegme présent dans la collection systématique et la


collection anonyme

Abréviations des autres sources :

Bars. : Barsanuphe de Gaza, Correspondance

Cas. Coll. : Jean Cassien, Conférences

VA : Vie d’Antoine

9
Corpus des textes :

LLT-A : Library of Latin Texts - serie A

PG : Patrologie Grecque

PL : Patrologie Latine

TLG : Thesaurus Linguae Graecae

Séries et périodiques :

AB : Analecta Bollandiana

CSCO : Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium

CCSL : Corpus Christianorum Series Latina

OCA : Orientalia Christiana Analecta

OCP : Orientalia Christiana Periodica

ROC : Revue de l’Orient chrétien

SC : Sources chrétiennes

Dictionnaires et ouvrages de référence :

BHG : Bibliotheca Hagiographica Graeca

BHO : Bibliotheca Hagiographica Orientalis

CPG : Clavis Patrum Græcorum

CPGS : Clavis Patrum Græcorum Supplementum

DACL : Dictionnaire d’Archéologie Chrétienne et de Liturgie

DS : Dictionnaire de Spiritualité Ascétique et Mystique

10
INTRODUCTION

La prière est un des éléments les plus importants de la vie religieuse. Dans le
christianisme, son importance est exprimée en particulier dans les paroles de l’apôtre Paul :
« Priez sans cesse » (I Thess. 5, 17). La recherche des moyens pour suivre ce précepte s’est
manifestée avec une netteté particulière avec la pratique mystique connue dans le
monachisme byzantin comme la « prière de Jésus » (ou « la prière à Jésus »). L’histoire de
cette pratique a été un sujet important pour les recherches sur le christianisme oriental qui
se sont développées en Occident depuis le début du XXème siècle, avec Irénée Hausherr,
Lucien Regnault, Antoine Guillaumont – cette liste des chercheurs qui ont écrit sur la
« prière de Jésus » n’étant nullement exhaustive. On peut aussi faire remarquer
qu’actuellement Antonio Rigo poursuit l’étude de l’hésychasme byzantin et de l’histoire de
la « prière de Jésus ». Notre thèse est liée à ce sujet, qui nous intéresse depuis plusieurs
années.

Dans notre travail de doctorat, nous essayons de proposer une étude systématique
sur la prière dans la tradition des Apophtegmes. Pour l'histoire de la « prière de Jésus »,
l’importance des recherches sur les Apophtegmes est due au fait que ce corpus témoigne de
la période de la naissance de cette pratique et de l'environnement dans lequel elle est
apparue. Dans le même temps, il convient de noter que notre travail dépasse le sujet de
l'histoire de la « prière de Jésus » et que nous analysons la pratique de la prière des moines
des Apophtegmes en général, en raison de l'état rudimentaire de la «prière de Jésus» à
l’époque où se sont constituées ces collections. De cette manière, par notre recherche, nous
tentons aussi d’apporter une contribution à l'étude de l'histoire de la prière chrétienne en
général qui reste un défi scientifique difficile à l’heure actuelle.

Le point commun dans les travaux scientifique de nos jours1 est l’opinion que la
prière est un objet complexe, qui pose des problèmes difficiles à la recherche historique.

1
Cf. D. AUBRIOT-SEVIN, Prière et conceptions religieuses en Grèce ancienne jusqu’à la fin du Ve siècle av.
J.-C. Lyon, 1992 (Collection de la Maison de l’Orient méditerranéen ancien. Série littéraire et
philosophique), p. 7-13; R. HAMMERLING, A history of prayer: the first to the fifteenth century, Brill, 2008, p.
1-4; L. PERRONE, La preghiera secondo Origene. L’impossibilita donata, Brescia, 2011 (Letteratura cristiana
antica, Nuova serie 24), p. 512.

11
L’une des difficultés tient à la différence dans la compréhension de la notion de la prière
chez les auteurs anciens ainsi que chez les contemporains, qui ont chacun leur propre point
de vue. En suite de quoi, si l’on se propose d’analyser la prière chrétienne et ses pratiques
dans un cadre trop large, ce sujet perd sa netteté. Nous avons rencontré cette difficulté
pendant notre travail sur l’histoire de la prière à Jésus2 en arrivant à la conclusion que nous
ne pouvions pas faire de recherche globale sur l’histoire de cette pratique à un niveau
scientifique suffisant dans le délai des années données pour écrire la thèse. C’est pourquoi,
sans perdre de vue la question des origines de cette pratique, nous avons choisi de limiter
notre recherche à quelques textes importants pour ces questions. À la recommandation de
notre directeur de thèse, M. Bernard Flusin, nous avons choisi comme source principale de
notre travail le corpus des Apophtegmes des Pères.

Outre les difficultés communes à toute recherche sur la prière chrétienne, une
étude sur la prière dans les Apophtegmes présente des difficultés particulières liées au fait
qu’il s’agit d’un corpus de textes comprenant environ deux mille cinq cent petites histoires
sur divers sujets de la vie des moines3. En conséquence, l'information sur la prière est
extrêmement fragmentée et dispersée dans différents apophtegmes. La collection
systématique contient un chapitre spécial consacré à la prière (« De la prière constante et
vigilante »4), mais il se limite à vingt-huit apophtegmes. Ce chapitre peut être considéré
comme un premier essai visant à rassembler les apophtegmes qui parlent de la prière, mais
pour notre travail le principe de la systématisation de cette collection a un défaut majeur.
En effet, son rédacteur a réparti l’ensemble des apophtegmes dans les divers chapitres de
sorte que chaque apophtegme se trouve seulement dans l’un d’entre eux. Par conséquent,
beaucoup d’apophtegmes qui apportent des informations importantes sur la prière se
trouvent dans d’autres chapitres de cette collection. De cette manière, dans notre recherche,
nous avons été obligé de nous détacher de cette systématisation pour analyser tous les
apophtegmes. De plus, étant donné le caractère fragmentaire de l’information dans les

2
Cf. I. HAUSHERR, Noms du Christ et voies d’oraison, OCA 157, 1960, p. 19; P. ADNES, « Jésus (prière a) »,
DS T. 8. Fas. LXI. p. 1127; A. RIGO, « La preghiera di Gesù », Parola, Spirito e Vita 25, 1992, p. 245-246; V.
PATRIN, La « prière de Jésus » en Orient : Status quaestionis. Mémoire de Master 2 sous la direction de M.
Bernard Flusin. École pratique des Hautes Études. Paris, 2009.
3
S. RUBENSON, The Letters of St. Antony : Monasticism and the Making of A Saint, Studies in Antiquity and
Christianity, Minneapolis, 1995, p. 145.
4
Cf. Les Apophtegmes des Pères. Collection systématique, SC 474, Paris, 2003 (chap. X-XVI), p. 208-227.

12
Apophtegmes, afin de reconstruire le schéma de la pratique de la prière en général chez les
moines du monde des Apophtegmes, nous avons utilisé différentes sources monastiques
proches des collections des apophtegmes, comme, en particulier, l’Histoire Lausiaque et
l’Histoire des Moines d’Egypte, les œuvres de Jean Cassien.

Un autre problème lié aux Apophtegmes est l’authenticité historique de leurs


informations. Le corpus des apophtegmes présente la pratique des moines d’une période
d’environ un siècle et demi comme une pratique plus ou moins homogène sans information
sur le contexte historique pour la pratique de chaque moine. Par conséquent, pour l'analyse
historique que nous envisageons, l'étude de la pratique des moines des Apophtegmes
nécessite des travaux supplémentaires afin de restaurer le contexte dans lequel ils sont nés.

Notre travail est réparti en deux parties, dont la première analyse les pratiques de
la prière dans les Apophtegmes des Pères en les éclairant par compte les informations que
nous trouvons dans d’autres textes venant du monachisme égyptien ancien. L’étude de la
prière chrétienne, comme toute étude historique, doit inclure l’analyse des sources comme
partie intégrante. Ainsi, nous présentons d’abord un status quaestionis des études sur les
Apophtegmes des Pères, la source principale pour notre travail. Ensuite, nous décrivons les
pratiques de prière qui y sont attestées et qui, le plus souvent, sont évoquées de façon
allusive. Les points principaux de cette partie de notre recherche concernent la
terminologie, les modalités de la prière et la distinction de différents types de prière. Dans
la deuxième partie, qui est consacrée au contexte historique, nous examinons deux
polémiques liées à la prière qui ont eu lieu dans le monde des Apophtegmes : la polémique
messalienne et la polémique des anthropomorphites et des origénistes. Nous analysons
pour finir un cas particulier de la pratique de la prière, celle d’Antoine le Grand. Au début
de notre recherche, nous avions envisagé d’étudier la pratique de la prière pour chaque
moine mentionné dans les Apophtegmes mais nous avons dû renoncer à ce premier projet
parce que l’information sur les pratiques personnelles des moines des apophtegmes, sauf
exception, est peu homogène et trop fragmentaire. Ainsi nous nous sommes contenté de
reconstruire d’abord le schéma de la pratique commune, puis, dans notre chapitre final,
nous avons tenté de présenter la pratique personnelle d’Antoine, qui est connue par
d’autres sources et qui, de façon significative, fait l’objet du tout premier des
Apophtegmes.

13
L’un des buts principaux de notre travail a été d’élaborer un système analytique à
partir duquel nous pourrions comparer et systématiser les témoignages des différents
apophtegmes et aussi des autres sources littéraires sans faire violence aux documents.
Ainsi, dans notre recherche, nous nous sommes tout d’abord intéressé à la terminologie
parce que plusieurs travaux scientifiques que nous avons étudiés ne proposent pas de
définition claire, conséquente et unifiée de ce qu’est la prière. En particulier, pour la
pratique des moines dans les Apophtegmes, il convient de poser certaines questions
délicates : la prière est-elle toujours une demande ? Ou encore : la psalmodie est-elle une
prière ? Comme notre recherche le montre, ces questions ne sont pas simples et les
réponses qu’on leur apporte influent beaucoup sur le résultat des analyses, puisqu’elles
définissent le périmètre de ce qu’est la prière qu’on entend analyser.

Après cette étude terminologique, nous avons cherché à décrire les modalités de la
prière dans la pratique des Pères des Apophtegmes, en les replaçant dans le contexte de la
tradition chrétienne primitive. Dans cette partie de notre travail, nous analysons les
formules des prières, les manières de prier, les lieux, les temps et les attitudes de la prière 5.
Les questions importantes dans cette partie sont une absence presque absolue de
l’hymnographie dans les textes monastiques égyptiens, la nature et le rôle des prières
courtes chez les moines égyptiens, les temps de leurs prières.

Dans la littérature consacrée à l’histoire de la « prière de Jésus », les auteurs n’ont


pas accordé assez d’attention à la typologie ce qui est, à notre avis, un défaut
méthodologique. Nous pouvons reprendre ici ce qu’écrit F. Heiler sur l’analyse de la
religion en tant que telle: « La tâche fondamentale de l’analyse empirique de la religion est
la typologie, c’est-à-dire la classification, la description et l’analyse des diverses formes
que prend la religion, ou l’un de ses aspects »6. À notre tour, nous considérons la
typologie, définie comme « la classification, la description et l’analyse des diverses formes
que prend » la prière dans la tradition que nous étudions, comme un aspect fondamental de
5
L’analyse des modalités de la prière ainsi que l’analyse terminologique n’est pas notre invention, nous la
trouvons aussi dans d’autres études consacrées à la prière. Par exemple, les points d’analyse pareils sont
présentés dans l’article de Hamman sur la pratique de la prière chrétienne primitive. Cf. A. HAMMAN, « La
prière chrétienne et la prière païenne, formes et différences », Aufstieg und Niedergang der römischen Welt
II, 23.2, Berlin-New York, 1978, p. 1190-1247. Or, notre travail peut être considéré comme développement
des études de Hamman.
6
F. HEILER, La prière, Traduit d’après la 5e édition allemande par E. Kruger et J. Marty, Paris, 1931, p. 19.

14
notre travail. L’étude des types des prières est une forme très répandue dans la littérature
consacrée à la prière dans la tradition chrétienne, mais malheureusement elle est
habituellement trop spéculative et peu utile pour une recherche historique. La typologie
que nous proposons dans notre travail est le résultat de plusieurs essais de systématisation.
Le critère principal que nous avons adopté ce n’est pas le contenu mais les circonstances
des prières. Dans cette partie de notre recherche, nous analysons particulièrement la
question des prières comptées dont témoignent l’Histoire Lausiaque et l’Histoire des
Moines d’Egypte en critiquant les opinions d’A. Veilleux et de G. Bunge sur ce sujet.

En ce qui concerne le contexte historique, les Apophtegmes gardent un silence


presque absolu sur les sujets dogmatiques bien que, à l’époque de la vie des moines du
monde des Apophtegmes, l’Eglise ait traversé des conflits dogmatiques et que l’Egypte ait
été au centre de ces conflits. Dans l’histoire de l’Eglise des IV e-Ve siècles, nous trouvons
deux polémiques liées à l’histoire de la prière dans le monde des Apophtegmes : la
polémique avec les messaliens et celle entre les anthropomorphites et les origénistes.
L’analyse de ces deux polémiques aide à la reconstruction du contexte historique dans
lequel les personnages des Apophtegmes ont vécu. Il s’agit de deux des questions
particulières qui ont fait chacune l’objet de recherches scientifiques avec une
problématique propre et une vaste bibliographie. Notre but, en évoquant ces questions, a
été de situer l’étude des pratiques de la prière dans les Apophtegmes dans un contexte
historique plus large, afin de dépasser le cadre d’une recherche portant exclusivement sur
des règles et des usages. En abordant ces questions, nous n’avons pas prétendu les traiter
avec les développements qu’elles méritent. Nous nous sommes limité à l’exposé du
problème, pour indiquer les nouvelles directions dans lesquelles nous souhaitons
développer notre étude de l’histoire de la prière chrétienne. Dans le premier cas, – la
polémique entre les moines égyptiens et les messaliens, – nous voyons la dimension
sociale que peut prendre la recherche sur la prière ascétique. Dans le deuxième cas – la
controverse entre anthropomorphites et les origénistes, – plusieurs moines du monde des
Apophtegmes sont concernés directement, bien que ces textes parlent très peu de ce conflit.
Ainsi à partir du travail sur les anthropomorphites et les origénistes, on peut restaurer tout
un arrière-plan sur lequel les Apophtegmes gardent le silence. À l’occasion de nos
recherches sur les anthropomorphites et les origénistes, nous avons été conduit vers un
autre niveau des études sur la prière : la psychologie religieuse. Bien qu’il s’agisse d’un
domaine où la recherche historique est difficile, et que nous n’avons fait qu’effleurer, à

15
notre avis, il ouvre beaucoup de perspectives pour la recherche dans le domaine de la
spiritualité religieuse.

Le seul cas personnel que nous ayons analysé est celui d’Antoine le Grand. Le
choix de ce personnage des Apophtegmes est lié à son importance et au nombre
considérable de témoignages sur sa pratique de la prière dans les différentes sources. Nous
avons utilisé trois sources principales : la Vie d’Antoine, les Lettres d’Antoine et les
Apophtegmes d’Antoine. Dans ce cas, nous avons essayé de contribuer à l’étude sur la
question de l’image historique d’Antoine le Grand et de l’authenticité des Lettres qui lui
sont attribuées. Les outils terminologiques et typologiques que nous avons élaborés dans la
première partie de notre travail ont contribué à une analyse détaillée sur la pratique de la
prière d’Antoine et c’est ainsi qu’il nous a été possible de parler de la particularité de cette
pratique dans le contexte de la tradition des Apophtegmes. Les analyses de la polémique
avec les messaliens et surtout des controverses autour de l’origénisme donnent une
perspective historique plus profonde à l’étude sur la pratique de la prière du Père des
moines.

L’un des problèmes que nous avons rencontrés au cours de cette recherche est le
problème de trouver le juste point de vue que nous devions adopter. La cause de cette
difficulté est le fait que, par notre formation, nous appartenons à une tradition pour laquelle
les textes que nous analysons sont des textes fondamentaux de sorte que la mise en
question de ces textes a été aussi la mise en question de la tradition en tant que telle. Pour
résoudre ce problème, nous avons eu recours à la méthode phénoménologique qui implique
l’écart le plus possible des stéréotypes sur le Corpus des apophtegmes comme source de la
pratique de la prière contemporaine et l’analyse des sources sans aucune présupposition
formulée à l’avance. Conformément à la méthode maïeutique, nous avons pris la position
de l’ignorant qui cherche à connaître et nous n’avons pas fait de conjectures sur le résultat
de notre recherche. Nous avons refusé d’accepter les réponses toutes prêtes sans les
vérifier. Par conséquence, notre travail contient parfois des remarques critiques sur les
opinions exprimées par d’autres chercheurs Cette approche joue un rôle purement
heuristique dans notre travail, et nous éprouvons un profond respect pour tous les
chercheurs, même si nous remettons occasionnellement en question les résultats qu’ils ont
obtenus.

16
CONCLUSION

Les Apophtegmes font partie de la littérature ascétique chrétienne, ils donnent un


système de repères pour celui qui aspire à l’idéal de la perfection spirituelle. La prière est
un des éléments essentiels dans ce système. En même temps, le Corpus des Apophtegmes
n’est pas un Typikon monastique systématisé, il présente les règles de la vie ascétique sous
la forme d’enseignements des ascètes expérimentés ou de petites histoires qui les illustrent.

Dans notre travail, l’analyse des prières chez les moines égyptiens est basée sur
cent un apophtegmes, ce qui n’est pas le total des apophtegmes contenant des informations
sur ce sujet. Nous avons choisi les textes que nous avons trouvés importants pour notre
étude. Par exemple, nous utilisons seulement treize des vingt huit apophtegmes qui sont
entrés dans le chapitre XII (« De la prière constante et vigilante ») de la collection
systématique. Toutefois, ces chiffres montrent que le nombre des apophtegmes relatifs à la
prière est beaucoup plus petit qu’on ne le souhaiterait et que, par conséquent, il est
indispensable d’utiliser d’autres sources pour reconstruire la pratique des moines des
Apophtegmes.

Un examen rapide des témoignages des apophtegmes et d’autres textes de leur


monde sur la prière peut donner l’impression qu’il s’agit d’informations banales mais une
lecture attentive révèle beaucoup de détails importants pour l’histoire de la spiritualité
chrétienne.

Dans les Apophtegmes, les paroles d’un moine cultivé et celles d’un moine illettré
ont une valeur égale. Ces textes parlent de la prière en utilisant une langue simple et
adaptée pour tous. La terminologie de la prière dans les Apophtegmes n’est pas homogène.
Dans la plupart des cas, elle correspond à l’usage courant des termes. Ainsi, à la différence
de la tradition intellectuelle qui remonte à Origène, εὐχή et προσευχή sont présentés dans
les collections des apophtegmes (de même que dans la Vie d’Antoine, l’Histoire Lausiaque
et l’Histoire des Moines d’Egypte) comme des synonymes désignant la prière dans le sens
général, avec une prédominance du terme εὐχή dans cet emploi. Nous trouvons aussi ce
terme, ou des formes du verbe εὔχομαι, dans des expressions de la vie courante: « Prie pour
moi » (« Εὖξαι ὑπὲρ ἐμοῦ ») et « Grâce à tes prières… », « Par tes prières… » (« Εὐχαῖς

436
σου »). Certains groupes de textes ont un vocabulaire spécifique. Ainsi, nous pouvons
distinguer un usage évagrien des termes un usage isaïen : dans le groupe évagrien, on
préfère employer le terme προσευχή et, dans le groupe isaïen, une place particulière est
occupée par le terme αἰτέω. Ces particularités, par rapport à la tradition générale des
Apophtegmes, peuvent s’expliquer par le fait que nous avons affaire ici à des textes
d’origine écrite, introduits secondairement dans les Collections.

A la différence de l’usage habituel, le mot σύναξις est employé dans les


Apophtegmes pour désigner non seulement l’office commun (y compris la divine liturgie),
mais aussi l’office personnel. Il convient également de noter que, dans la tradition des
Apophtegmes, la psalmodie est considérée comme une partie intégrante de la pratique de la
prière et qu’elle est incluse dans le concept de «prière», au sens le plus large de ce terme.
Dans le cadre de notre analyse de la terminologie et des structures de la prière, nous avons
été conduit à rectifier l’idée selon laquelle la pratique des prières courtes et celle de la
méditation (μελέτη) chez les moines égyptiens pouvaient être unies. En effet, dans la
littérature postérieure, le terme μελέτη a été employé par rapport à la pratique des courtes
prières au Christ mais dans le monde des Apophtegmes, μελέτη désigne une forme de
répétition des textes de la Sainte Ecriture et il est préférable d’éviter d’employer ce terme
par rapport à la prière dans ce contexte.

Les textes monastiques analysés témoignent que les moines consacraient la


plupart de leur temps à la prière et que toutes leurs occupations lui étaient liées d’une
manière ou d’une autre. La « prière incessante » dans les Apophtegmes est représentée
selon des conceptions voisines de ce qu’on trouve dans l’Histoire Lausiaque et dans la Xème
Conférence de Jean Cassien. Ainsi, l’idéal de la pratique de la prière est montré dans les
Apophtegmes à partir des exemples où les moines prient pour une longue période (comme
dans l’Histoire Lausiaque) ou lient la prière aux autres activités (comme dans la Xème
Conférence de Jean Cassien). Ces deux méthodes sont associées à deux types de prières de
notre typologie: la prière de la synaxe et la prière d’accompagnement.

Dans les Apophtegmes, nous trouvons une attitude négative à l’égard de la


créativité dans les textes des prières. L’hymnographie est pratiquement absente dans les
collections classiques d’apophtegmes. Les composantes principales de la prière chez les
moines étaient des psaumes et de courtes prières qui étaient elles aussi le plus souvent des
versets des psaumes. Cette composition de la prière était typique surtout pour la prière de

437
la synaxe. Comme nous l’avons constaté dans notre étude, la durée de la prière de la synaxe
a été déterminée par le nombre des psaumes qui alternaient avec de courtes prières, ou
étaient entrecoupés par elles. Contrairement aux autres textes témoignant du monachisme
de la Basse Egypte, les Apophtegmes ne disent presque rien sur le nombre des prières de la
synaxe, à l’exception de la pratique des douze psaumes qui est présentée dans les sources
étudiées comme une forme de base de la prière de la synaxe. Les données chiffrées se
trouvent surtout dans l’Histoire Lausiaque où les moines font 50, 100 et 300 prières. Si
l’on considère ces chiffres comme le nombre des psaumes, on voit un exercice tout à fait
impressionnant, mais, en même temps, qui n’est pas au-delà de la possibilité.

Les courtes prières constituaient la base de la pratique des prières


d’accompagnement. Dans la plupart des cas, les textes présentent des exemples où la prière
accompagne le travail du moine, mais nous trouvons aussi des cas où les moines prient en
route, pendant le repas et même au cours d’une conversation avec les autres. En fin de
compte, c’est par ce type de prières que les moines de la tradition des Apophtegmes
s’efforçaient d’atteindre la prière continuelle. Cette pratique est devenue l’une des bases
expliquant le développement de la «prière de Jésus».

Dans les Apophtegmes, nous ne trouvons rien qui illustre la mystique de la prière,
bien que, dans un certain nombre de textes, on parle des moines qui étaient dans un état
d’extase pendant qu’ils priaient. Le sens fondamental de la prière dans les Apophtegmes est
une recherche de l’aide de Dieu. Dieu aide les priants dans des circonstances difficiles,
dans leur lutte contre les pensées mauvaises et les passions, cette aide pouvant être obtenue
aussi par la prière du maître spirituel d’un jeune moine. Les Apophtegmes consacrent
beaucoup d’attention à ces trois types de prières. Les apophtegmes qui représentent le
thème de la prière dans des circonstances difficiles sont similaires aux textes
hagiographiques et expriment l’idée de la sainteté de la personne que Dieu aide dans de
tels cas. Le thème de la lutte contre les passions et les pensées mauvaises est un sujet de
base pour toute la littérature ascétique. Dans la tradition des Apophtegmes, ce thème a ses
propres spécificités liées au rôle de la prière dans cette lutte : idéalement, le moine ne doit
pas demander à Dieu d’échapper aux tentations mais il doit surmonter les tentations en
priant à Dieu de lui en donner la force. La direction spirituelle est associée aux prières
d’intercession pour les disciples. Les Apophtegmes soulignent fortement l’autorité du
maître spirituel par les exemples où les prières d’un abba ont aidé son disciple.

438
Nous voyons que même à l’aide d’une analyse achronique et hors de tout contexte
historique, nous trouvons dans les Apophtegmes beaucoup d’informations importantes sur
la prière chez les moines égyptiens. Replacées dans leur contexte historique, les
informations achroniques des apophtegmes sur la prière des moines reçoivent une valeur
de témoignages sur des processus importants qui ont contribué à la formation du
christianisme oriental. Dans les Apophtegmes et les autres textes de leur monde, nous
voyons, d’une part, une influence sur le monachisme égyptien des idées proches du
messalianisme, qui conduisent à un refus du travail manuel pour permettre une prière
continuelle, d’autre part, la lutte contre cette influence, et, finalement, dans l’apophtegme
de l’abba Lucius, la réfutation logique de la pratique messalienne de la « prière
incessante ». Dans ce contexte, une importance particulière est accordée à la pratique des
courtes prières qui se développe chez les moines égyptiens, et qui a permis aux moines de
prier et de travailler.

Dans le contexte de la controverse entre les « anthropomorphites » et les


origénistes sur l’image de Dieu en l’homme, la position présentée dans les Apophtegmes
est proche d’une opposition modérée à l’origénisme. En particulier, les Apophtegmes
rejettent l’idée d’identifier l’image de Dieu exclusivement à l’esprit de l’homme. On peut
noter aussi que la pratique mystique de la prière d’Evagre le Pontique, qui est associée à
cette idée de l’image de Dieu, est absente des Apophtegmes. Ils contiennent des extraits des
œuvres d’Evagre mais sans ses idées spécifiques. Ces extraits peuvent être facilement
interprétés dans le contexte général des Apophtegmes. Contrairement à la doctrine
d’Evagre, qui voyait dans la prière un instrument de la connaissance profonde de Dieu,
dans les prières des moines des apophtegmes se révèle une distance entre Dieu et l’homme.
On peut dire que Dieu y reste derrière une sorte de voile. Il entend et répond aux prières
mais sans se montrer.

Nous avons choisi de terminer notre travail par un chapitre consacré à saint
Antoine le Grand. Il s’agit du personnage principal des Apophtegmes. Le premier
apophtegme d’Antoine pourrait être le point de départ de toute étude sur la tradition de ces
textes et en particulier sur la pratique de la prière. Nous pouvons dire qu’il est possible de
considérer tout le matériau que nous avons recueilli comme un commentaire de cet
apophtegme, qui présente une sorte du programme de la vie du moine au désert, un moine

439
qui cherche Dieu, tombe dans des tentations, prie Dieu de l’aider et atteint la sainteté en
réunissant dans son mode de vie la prière et le travail (Ora et labora).

Dans le cadre de notre recherche sur l’histoire de la prière de Jésus, nous pouvons
noter l’importance des Apophtegmes comme source sur la période naissance de cette
pratique. Les témoignages directs qu’on peut y trouver sont très peu nombreux, et pour
l’essentiel, nous rencontrons des éléments isolés qui se rejoindront plus tard dans cette
pratique. La base de la pratique de la prière de Jésus est l’idée de la prière continuelle qui
inspirait des ascètes chrétiens de différentes régions. Un autre facteur important a été le
principe de combiner la prière et le travail manuel, et c’est la raison pour laquelle la
pratique de la prière continuelle n’a pas suivi le chemin de la pratique des messaliens. Le
troisième facteur est l’usage des prières courtes, qui ont formé une partie importante de la
prière monastique en général et ont occupé ainsi une place importante dans la vie
ascétique. Un quatrième facteur a été la découverte de l’efficacité de ces prières courtes
dans la lutte contre les pensées mauvaises. Pour cette raison elles deviennent universelles
en tant qu’un élément de l’office ainsi qu’un moyen de combattre contre les passions. Il
convient d’ajouter un cinquième facteur avec l’habitude, remontant à l’époque des apôtres,
d’invoquer le Christ dans la lutte contre les esprits malins, habitude que les moines
adopteront ensuite contre les passions et les mauvaises pensées. A notre avis, c’est la cause
principale pour laquelle le Christ est devenu le destinataire des prières courtes, à la place
de Dieu le Père. Enfin, la dernière raison expliquant ce changement est la confirmation
dogmatique de l’égalité du Fils et du Père, ce qui rend possible la prière continuelle au Fils.

À l’occasion de notre recherche, nous avons aperçu aussi une valeur


méthodologique importante de l’analyse des Apophtegmes. Derrière l’unité du Corpus créé
par le rédacteur se cachent la diversité et l’hétérogénéité des textes, qui se révèlent au fur et
à mesure que l’étude s’approfondit. L’analyse des points communs et des différences entre
les apophtegmes permet ainsi d’élaborer les méthodes pour des recherches relatives à la
prière qui porteront sur des textes plus dispersés chronologiquement, géographiquement et
culturellement. Les différents résultats que nous avons établis dans notre thèse pourront
ainsi, nous l’espérons, contribuer à la formation d’une méthode pour étudier plus
généralement l’histoire de la prière chrétienne, ce qui est, aujourd’hui encore, une tâche en
suspens.

440
BIBLIOGRAPHIE

Sources

APOPHTEGMES DES PERES

Collection grecque des apophtegmes


Collection alphabétique (CPG 5560) :
- éd. J.-B. COTELIER, Monumenta Ecclesiae Graecae, T. I, Paris, 1677; J.-P.
MIGNE, Patrologia Graeca 65, Paris, 1864, col. 71-440.
- traductions françaises : J.-С. Guy, Les Apophtegmes des Pères du désert.
Série alphabétique, Bellefontaine, 1966 ; ID., Paroles des anciens :
Apophtegmes des pères du désert, Paris, 1976. L. REGNAULT, Les Sentences
des Pères du Désert, Collection alphabétique, Solesmes, 1981.
- traduction anglaise : B. WARD, The sayings of the Desert Fathers : the
alphabetical collection, Kalamazoo, Michigan : Cistercian Publications,
1975 (édition révisée, 1985).

Collection anonyme (CPG 5561) :


- éd. F. NAU, « Histoires des solitaires égyptiens », ROC 12, 1907, pp. 48—
68, 171—181, 393—404; ROC 13, 1908, pp. 47—57, 266—283; ROC 14,
1909, p. 357—379; ROC 17, 1912, pp. 204—206, 294—301; ROC 18,
1913, p. 137—146.
- traduction française : J.-C. GUY, Les Apophtegmes des Pères du désert:
série alphabétique, Etiolles (Essonne), 1968 (Spiritualité orientale. 1), p.
319-404 ; L. REGNAULT, Les Sentences des Pères du Désert, Série des
anonymes, Solesmes-Bellefontaine, 1985 (Spiritualité orientale. 43).
- traduction anglaise : J. WORTLEY, The anonymous sayings of the Desert
Fathers: a select edition and complete English translation, Cambridge
University Press, 2013.

Collection systématique (CPG (CPGS) 5562) :


- texte grec (édition critique) et traduction française : J.-C. GUY, Les
Apophtegmes des Pères. Collection systématique, SC 387, Paris, 1993

441
(chap. I-IX) ; SC 474, Paris, 2003 (chap. X-XVI) ; SC 498, Paris, 2005
(chap. XVII-XXI).

Appendices à la collection systématique :


- LA COLLATION DES DOUZE ANACHORETES (CPGS 5563), éd. J.-C. GUY, « La
collation des douze anachorètes », Analecta Bollandiana 76 (1958), p. 422-
427 ;
- UN DIALOGUE MONASTIQUE INEDIT (CPG 5564), éd. J.-C. GUY, « Un
dialogue monastique inédit », Revue d’ascétique et de mystique 33 (1957),
p. 177-182 ;
- UN ENTRETIEN MONASTIQUE SUR LA CONTEMPLATION (CPG 5565), éd. J.-C.
GUY, « Un entretien monastique sur la contemplation », Recherches de
science religieuse 50 (1962), p. 232-236.

Collections latines des apophtegmes


- COLLECTION DE PELAGE ET JEAN (BHL 6527 (BHL 6528) et BHL 6529-
6530), éd. J.-P. MIGNE, Patrologia Latina 73, col. 855-1022 ;
- COLLECTION DE PASCHASIUs, éd. J.-P. MIGNE, Patrologia Latina 73, col.
1025-1062 ; éd. critique J. G. FREIRE, A versão latina por Pascásio de
Dume dos Apophthegmata Patrum. Coimbra, Inst. de Estudos Clássicos,
1971, 2 vols ;
- traduction de certains apophtegmes : REGNAULT, L., Les Sentences des
Pères du désert : Nouveau recueil. Apophtegmes inédits ou peu connus,
Solesmes, 19772, p. 199-217 ; ID., Les Sentences des Pères du désert :
troisième recueil et tables. Solesmes, 1976, p. 123-137.

Collections coptes des apophtegmes


- Collection bohaïrique (CPG 5589), éd. É. AMELINEAU, Histoire des
monastères de la Basse-Égypte : monuments pour servir à l’histoire de
l’Egypte chrétienne : vies des saints Paul, Antoine, Macaire, Maxime et
Domèce, Jean le Nain, etc, Paris, 1894 (Annales du Musée Guimet 25) ; éd.
R. PIETSCHMANN, « Apophthegmata Patrum boheirisch » dans Nachrichten
von der Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, 1899, p. 36-48.
- Collection sahidique (CPGS 5588), éd. M. CHAINE, Le manuscrit de la
version copte en dialecte sahidique des «Apophthegmata Patrum». Le

442
Caire, 1960 (Publications de l’Institut français d’archéologie orientale.
Bibliothèque d’études coptes. 6) ; éd. A. I. ELANSKAYA, « The Literary
Coptic Manuscripts in the A S. Pushkin State Fine Arts Museum in
Moscow », Supplements to Vigiliae Chtistianae 18, 1994, p. 11-40.
- traduction de certains apophtegmes : REGNAULT, L., Les Sentences des
Pères du désert : Nouveau recueil. Apophtegmes inédits ou peu connus, p.
277-285 ; ID., Les Sentences des Pères du désert : troisième recueil et
tables, p. 139-194.

Collection syriaque des apophtegmes


- RECENSIO ENANIESU (CPG 5577), éd. P. BEDJAN, Acta Martyrum et
Sanctorum, T. 7, Paris, 1897, p. 442-990; éd. E.A.W. BUDGE, The Book of
Paradise, T. II, London, 1904, p. 442-766 (textus), T. I, p. 589-918 ; T. II,
p. 919-1075 (translatio) ; 2d ed., The Wit and Wisdom of the Christian
Fathers of Egypt : The Syrian Version of the Apophthegmata Patrum
(textus), Stories of the Holy Fathers (translatio), Oxford, 1934.
- traduction de certains apophtegmes : REGNAULT, L., Les Sentences des
Pères du désert : Nouveau recueil. Apophtegmes inédits ou peu connus, p.
219-251.

Collections arméniennes des apophtegmes (CPG 5582-5583; CPGS 5584)


- La traduction latine des apophtegmes arméniens, L. LELOIR, Paterica
armeniaca a PP. Mechiiaristis edita (1855) nunc latine reddita. I, Tractatus
I-IV, CSCO 353 (Subsidia 42), 1974 ; II, Tractatus V-IX, CSCO 361
(Subsidia 43), 1975 ; III, Tractatus X-XV, CSCO 371 (Subsidia 47), 1976 ;
IV, Tractatus X VI-XIX, CSCO 379 (Subsidia 51), 1976.
- traduction de certains apophtegmes : REGNAULT, L., Les Sentences des
Pères du désert : Nouveau recueil. Apophtegmes inédits ou peu connus, p.
253-275.

Collections arabes des apophtegmes (CPG 5602-5605)


- J. MANSOUR, Homélies et légendes religieuses. Un florilège arabe chrétien
du Xe s. (Ms. Strasbourg 4225). Introduction et édition critique (Thèse
dactyl.), Strasbourg, 1972.

Collections géorgiennes des apophtegmes

443
- Collection systématique (CPG 5593), éd. M. DVALI, Traductions
géorgiennes anciennes de récits du Moyen Age. T. I. La traduction
d’Euthyme l’Athonite d’une recension ancienne du Patericon géorgien,
selon un manuscrit du XIe siècle (georgice), Tiflis, 1966.
- Collection alphabético-anonyme (CPG 5594), éd. M. DVALI, Traductions
géorgiennes anciennes de récits du Moyen Age. T. II. Paterica alphabetico-
anonymes (georgice), Tiflis, 1974.

Collections éthiopiennes des apophtegmes (CPGS 5597-5598)


- éd. ARRAS, V., Collectio monastica aethiopica. Louvain 1963 (CSCO
238—239. Aeth.45—46); ID., Patericon aethiopice. Louvain, 1967 (CSCO
277—278. Aeth. 53—54); ID., Asceticon. Louvain, 1984 (CSCO 458—459.
Aeth. 77—78); ID., Geronticon. Louvain 1986 (CSCO 476—477. Aeth.
79—80); ID., Quadraginta Historiae Monachorum. Louvain, 1988 (CSCO
505—506. Aeth. 85-86).
- traduction de certains apophtegmes : REGNAULT, L., Les Sentences des
Pères du désert : Nouveau recueil. Apophtegmes inédits ou peu connus, p.
287-338.

Collection sogdienne des apophtegmes (CPGS 5615)

- éd. N. SIMS-WILLIAMS, The Christian Sogdian Manuscript C2 (Schriften


zur Geschichte und Kultur des Alten Orients. Berliner Turfantexte XII),
Berlin, 1985, p. 124-136.

ANTOINE LE GRAND, Lettres.


- GARITTE, G., Lettres de Saint Antoine. Version géorgienne et fragments
coptes, CSCO 148 (Iber. 5), Louvain 1955.
- NAU, F., « La version syriaque de la première lettre de Saint Antoine »,
ROC 14, 1909, p. 282-297.
- traduction française : Saint ANTOINE, Lettres. Introduction par dom André
Louf, ocr. Traduction française par les moines du Mont des Cats, Bégrolles
en Mauges, 1976 (Spiritualité orientale, nº 19) ;
- traduction anglaise : RUBENSON, S., The Letters of St. Antony : Monasticism
and the Making of A Saint, Studies in Antiquity and Christianity,
Minneapolis, 1995, p. 196-231.

444
ARSENE, abba, Lettres, dans Lettres des Pères du désert Ammonas, Macaire, Arsène
Sérapion de Thmuis. Introductions, traductions et notes par B. Outtier, A. Louf,
M.Van Parys, Cl.-A.Zirnheld, Bégrolles-en-Mauges, 1985 (Spiritualité
Orientale n°42).

ATHANASE d'ALEXANDRIE, Vie d'Antoine. Introduction, texte critique, traduction, notes et


index par G. J. M. Bartelink. SC 400, Paris, 1994.

AUGUSTIN, Lettre 130, à Proba dans Œuvres complètes de Saint Augustin, éd. MM.
PERONNE, VINCENT, ECALLE, CHARPENTIER, T. 5, Paris, 1870, p. 129-148.

AUGUSTIN, Règle pour les serviteurs de Dieu dans Œuvres Complètes de Saint Augustin,
éd. MM. PERONNE, VINCENT, ECALLE, CHARPENTIER, T. 3, 1873, p. 671-679.

BARSANUPHE et JEAN DE GAZA, Correspondance I, 2 : Aux solitaires. Lettres 72 – 223,


Texte critique, notes et index par F .Neyt et P. de Angelis-Noah, Traduction
par L Regnault, SC 427. Paris, 1998.

CLEMENT D’ALEXANDRIE, Le Pédagogue. Livre III, éd. C. Mondésert, C. Matray, H.-I.


Marrou, SC 158, Paris, 1970.

CLEMENT D’ALEXANDRIE, Protreptique. Introduction, traduction et notes de


C. MONDESERT, SC 2 bis, Paris, 1949.

CLEMENT D’ALEXANDRIE, Les Stromates. Stromate VII. Introduction, texte critique,


traduction et notes par A. le Boulluec, SC 428. Paris, 1997.

CONSTANTIN VII PORPHYROGENETE, Le Livre des Cérémonies. Tome I. Livre I, chapitres


1-46 (37). Texte établi et traduit par A. VOGT, Paris, 1967.

CYPRIEN DE CARTHAGE, La prière du Seigneur, éd. CL MORESCHINI dans Sancti Cypriani


Episcopi Opera, CCSL 3 A, Pars 2, Turnhout, 1976, p. 87-113.

CYRIL OF ALEXANDRIA. Select Letters. Edited and translated by L. WICKHAM, Oxford,


1983.

La doctrine des douze apôtres (Didachè). Introduction, texte critique, traduction, notes,
appendice, annexe et index par W. RORDORF, SC 248, Paris, 1978.

445
Les Écrits des Pères apostoliques : Texte intégral. Introduction de D. BERTRAND, Paris,
2001.

ISAÏE, abba, Ascéticon, éd. DRAGUET, R., Les cinq recensions de l’Ascéticon syriaque
d’Abba Isaie, CSCO 293 (SS 122), Louvain 1968.

EUSEBE DE CESAREE. Histoire ecclésiastique, T. III, Texte grec, traduction et notes par
G. BARDY, SC 55, Paris, 1958.

EVAGRE LE PONTIQUE, Traité Pratique ou le Moine, T. II, SC 171, éd. A. Guillaumont et


C. Guillaumont, Paris, 1971.

EVAGRE LE PONTIQUE, De la prière

- éd. De oratione (sur le nom de Nil d’Ancyre), PG 79, col. 1165-1200.


- Chapitres sur la prière (sur le nom de Nil d’Ancyre) dans Philocalie des
Pères neptiques, Introduction d’O. CLEMENT, Notices et traduction de
J. TOURAILLE, T. I, Paris, 1995, p. 98-111.

EVAGRE LE PONTIQUE, Chapitres Gnostiques, éd. GUILLAUMONT, A., « Les six centuries
des "Kephalaia gnostica" d'Evagre le Pontique », Patrologia Orientalis, T. 28,
Fas. 1, Paris, 1958.

EPIPHANE DE SALAMINE, Ancoratus, éd. K. HOLL, Epiphanius, Ancoratus und Panarion,


Bände 1, Die griechischen christlichen Schriftsteller 25. Leipzig, 1915, p. 1-
149.

EPIPHANE DE SALAMINE, Panarion,

- éd. K. HOLL, Epiphanius, Ancoratus und Panarion, Bände 1, Die


griechischen christlichen Schriftsteller 25, Leipzig, 1915, p. 151-464;
Bände 2, Die griechischen christlichen Schriftsteller 31, Leipzig, 1922;
Bände 3, Die griechischen christlichen Schriftsteller 37, Leipzig, 1933.
- traduction anglaise: WILLIAMS, F., The Panarion of Epiphanius of Salamis,
Books II and III, De Fide, Second, revised edition, Leiden-Boston, 2013.

GENNADIUS DE MARSEILLE, Des hommes illustres, éd. Richardson, E., Gennadius


Massiliensis, De viris illustribus, Texte und Untersuchungen, XIV, 1a, 1896.

446
HERMAS, Pasteur, Introduction, texte critique, traduction et notes par R. JOLY, SC 53,
Paris, 1958.

HIPPOLYTE de ROME, Tradition Apostolique, Texte latin, introduction, et notes de


B. BOTTE, SC 11, Paris, 1968.

Histoire des Moines d’Egypte, éd. FESTUGIERE, J., Enquête sur les moines d'Égypte.
Bruxelles, 1961 (la traduction française jointe, Ibid., 1971).

HORSIESE, Règlements dans Oeuvres de s. Pachôme et de ses disciples, traduction de


L. LEFORT, CSCO 160 (Scriptores Coptici 24), Louvain, 1956, p. 81-87.

IRENEE DE LYON, Contre les hérésies. Livre II. T. II, éd. A. ROUSSEAU, L. DOUTRELEAU,
SC 294, Paris, 1982.

Izrecheniya egipetskikh otzov. Pamyatniki literatury na koptskom yazyke. Intr., trad. et


comm. A. I. ELANSKOY. SPb., 1993. (en russe : Изречения египетских отцов.
Памятники литературы на коптском языке. Введ., пер., и комм.
А. И. ЕЛАНСКОЙ. СПб., 1993).

JEAN CASSIEN, Conférences, Texte latin de Michael Petschenig. Introduction, traduction et


notes par Dom Eugène PICHERY, SC 42, Paris, 1955 (Conf. I-VII) ; SC 54,
Paris, 1955 (Conf. VIII-XVII).

JEAN CASSIEN, Institutions cénobitiques. Texte latin revu. Introduction, traduction et notes
par J.-C GUY, SC 109, Paris, 1965.

JEROME, Contre Jean de Jérusalem, PL 23, col. 351-396.

JUSTIN, Dialogue avec Tryphon, éd. GOODSPEED, E.J., Die ältesten Apologeten. Göttingen,
1915; éd. et trad. française, G. ARCHAMBAULT, Justin, Dialogue avec Tryphon
T. 1, Paris, 1909, T. 2, Paris, 1909.

Livre des Degrés, traduction anglaise : The Syriac Liber Graduum, Ktaba dmasquata,
“The Book of Steps”, R. KITCHEN and M. PARMENTIER Translation,
Introduction, and Notes, Kalamazoo, 2004.

447
(Ps.) Macaire le Grand, Homélies spirituelles, éd. DËRRIES, H., KLOSTERMANN, E.,
KROEGER, M., Die 50 geistlichen Homilien des Makarios, Berlin, 1964
(Patristische Texte und Studien 4).

NIL D'ANCYRE, De la pauvreté volontaire à Magna, PG 79, col. 968–1060.

Les Odes de Salomon. Texte présenté et traduit par M.-J. PIERRE, Turnhout, 1994.

ORIGENE, De la prière
- éd. P. KOETSCHAU, Origenes Werke, vol. 2 (Die griechischen christlichen
Schriftsteller 3), Leipzig : Hinrichs, 1899;
- traduction française: BARDY, G., Origène. De la prière, Exhortation аи
martyre, III ed., Paris 1932 ; ORIGENE, La prière. Introduction, traduction et
notes par A. G. Hamman. Paris, 1995

PALLADE D’HELENOPOLIS, Histoire Lausiaque, éd. G.J.M. BARTELINK, PALLADIO, La


storia Lausiaca, Verona, 1974 ; PALLADIUS, Histoire lausiaque (vies d'ascètes
et de pères du désert). Texte grec, introduction et traduction française par A.
LUCOT. Paris, 1912.

PAPHNUCE, Histoire de saint Onuphre, éd. F. HALKIN, Paphnutius, Narratio de sancto


Onuphrio dans Hagiographica inedita decem, (Corpus Christianorum. Series
Graeca 21), Turnhout, 1989, p. 79-88.

PLINE L’ANCIEN, Histoire Naturelle, Livre XXVIII, texte établi, traduit et commenté par
A. ERNOUT, Paris, 1962.

TERTULLIEN, Apologétique dans L’Apologétique de Tertullien. Traduction littérale par J.-P.


WALTZING, Paris, 1914.

TERTULLIEN, De la prière, éd. G. Diercks dans Tertulliani opera, Pars 1, CCSL 1,


Turnhout, 1954, p. 255-274.

Vie de l’abba Aphou, éd. DRIOTON, E., « La discussion d'un moine anthropomorphite
audien avec le patriarche Théophile d'Alexandrie en l'année 399 », ROC 10,
1915-17, pp. 92-100, 113-128.

Vie de Pachôme, éd. LEFORT, L., Les vies coptes de Saint Pachôme et de ses premiers
successeurs. Louvain, 1943 (Bibliothèque du « Muséon », 16).

448
SOCRATE DE CONSTANTINOPLE, l'Histoire ecclésiastique (Livres IV-VI), texte grec de
l’édition G. C. Hansen, traduction par Pierre Périchon, et Pierre Maraval, notes
par Pierre Maraval, SC 505, Paris, 2006.

SOPHRONY, archimandrite, Starets Silouane, Paris, 1973.

Recherches

AUBRIOT-SEVIN, D., Prière et conceptions religieuses en Grèce ancienne jusqu’à la fin du


Ve siècle av. J.-C. Lyon, 1992 (Collection de la Maison de l'Orient
méditerranéen ancien. Série littéraire et philosophique).

BAKER-BRIAN, N., Manichaeism : An Ancient Faith Rediscovered, New York, 2011.

BENEVICH, G., « Maximus the Confessor’s polemics against anti-Origenism: Epistulae 6


and 7 as a context for the Ambigua ad Iohannem », Revue d’histoire
ecclésiastique, 104/1, 2009, p. 5−15.

BOULEY, A., From Freedom to Formula, The Evolution of the Eucharistic Prayer from
Oral Improvisation to Written Texts (SCA 21), Washington, 1981.

BOUSSET, W., Apophtegmata: Studien zur Geschichte des ältesten Mönchtums, Tübingen,
1923.

BRADSHAW, P., The Search for the Origins of Christian Worship: Sources and Methods for
the Study of Early Liturgy, London-New York, 20022.

BROCK, S., « The Thrice-holy hymn in Liturgy », Sobornost/ Eastern Churches Review
7:2, 1985, p. 24-34.

BROWN, P., Society and the Holy in Late Antiquity, Berkeley: University of Califomia
Press, 1982.

BUMAZHNOV, D., « The Evil Angels in the Vita and the Letters of St. Antony the Great
Some Observations concerning the Problem of the Authenticity of the
Letters », ZAC 11 (3), 2008, p. 500-516.

449
BUNGE, G., « Encore une fois : Hénade ou Monade ? Au sujet de deux notions-clés de la
terminologie technique d'Evagre le Pontique », Adamantius 15, 2009, p. 9-42.

BUNGE, G., Das Geistgebet. Studien zum Traktat „De Oratione" des Evagrios Pontikos,
Cologne, 1987 (Koinonia 25).

CANER, D., Wandering, Begging Monks. University of California Press, 2002.

CHITTY, D., The Desert a City: An Introduction to the Study of Egyptian and Palestian
Monasticism Under the Christian Empire, Crestwood, N.Y., 1977.

CLARK, E., The Origenist Controversy: The Cultural Construction of an Early Christian
Debate, Princeton, 1992.

Concilia Africae, A. 345-525, éd. MUNIER, C., CCSL 149, Turnhout, 1974.

CUMING, G., (Book Review) « Bouley, A. "From Freedom to Formula: The Evolution of
the Eucharistic Prayer from Oral Improvisation to Written Texts" », Journal of
Theological Studies 34, 1983, p. 281-283.

DEVOS, P., « Nouveaux apophtegmes en copte », AB 104, 1986, p. 232-235.

Dictionnaire des auteurs et de la littérature de l'ancienne Russie, T. I (XIe siècle – la


première partie du XIVe siècle), D.S. LIKHACHOV (réd.), Leningrad, 1987 (en
russe : Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 1 (XI –
первая половина XIV в.) / АН СССР. ИРЛИ; Отв. ред. Д. С. Лихачев. – Л.:
Наука, 1987).

DOBRONRAVOV, PALLADIY, archimandrite, «Novootkrytyye izrecheniya prp. Antoniya


Velikogo. Po koptskomu sborniku skazaniy o prepodobnom», Palestinskiy
sbornik 2, 1898. Patrol. otd. 7, pp. 1-34, 203-261 (en russe : ПАЛЛАДИЙ
(ДОБРОНРАВОВ), архим. «Новооткрытые изречения преп. Антония
Великого. По коптскому сборнику сказаний о преподобном»,
Палестинский сборник 2, 1898. Патрол. отд. 7, p. 1-34, 203-261 ;
Réédition : Я видел Духа Божия. Новооткрытые изречения преп. Антония
Великого. М. 2002)DRAGUET, R., « Le chapitre de l’Histoire Lausiaque sur les
Tabennésiotes dérive-t-il d’une source copte? », Le Muséon 57, 1944, p. 52-
145 ; Le Muséon 58, 1945, p. 15-95.

450
DRAGUET, R., « Les apophtegmes des moines d’Égypte. Problèmes littéraires », Bulletin de
l’Académie royale Belgique (Classe des Lettres), 47, 1961, p. 134-149.

DRAGUET, R., « Fragments de l'Ambrosienne de Milan à restituer aux Mss syriaques du


Sinai 46 et 16 », dans Biblical and Patristic Studies in Memory of R.P. Casey,
Freiburg, 1963, p. 167-178.

DRAGUET, R., Les formes syriaques de la matière de l'Histoire Lausaique, CSCO 399
(SYR 174), Louvain, 1978.

DYSINGER, L., Psalmody and Prayer in the Writings of Evagrius Ponticus, Oxford, 2005.

ELANSKOY, A. I., « Apophthegmata Patrum Aegyptiorum v koptskoy rukopisi XI v. (GMII


1.1.6 649, 711, 713) », Palestinskiy sbornik 28(91), 1986, p. 128-152 (en
russe : ЕЛАНСКАЯ, А. И. « Apophthegmata Patrum Aegyptiorum в коптской
рукописи IX в. (ГМИИ 1.1.6 649, 711, 713) », Палестинский сборник
28(91), 1986, p. 128-152.

ELANSKAYA, A. I., « The Literary Coptic Manuscripts in the A S. Pushkin State Fine Arts
Museum in Moscow », Supplements to Vigiliae Chtistianae 18, 1994, p. 11-40.

ESCOLAN, PH., Monachisme et église: le monachisme syrien du IVe au VIIe siècle: un


ministère charismatique. Paris, 1999 (Théologie historique 109).

EVELYN WHITE H. G., The Monasteries of the Wadi 'n Natrun, The History of the
Monasteries of Nitria and of Scetis. Part II, New York, 1932.

FITSCHEN, K., Messalianismus und antimessalianismus, Gottingen, 1998.

FLOROVSKY, G., « The Anthropomorphites in the Egyptian Desert », Aspects of Church


History, Vol. 4: Collected Works of Georges Florovsky, Belmont, 1975, p. 89-
96.

FLOROVSKY, G., « Theophilus of Alexandria and Apa Aphou of Pemdje », Aspects of


Church History, Vol. 4: Collected Works of Georges Florovsky, Belmont,
1975, p. 97-129.

FRØYSHOV, S., « The cathedral-monastic distinction revisited. Part I, Was Egyptian desert
liturgy a pure monastic office? », Studia Liturgica 37, 2007, p. 198-216.

451
GOEHRING, J., « Monastic Diversity and Ideological Boundaries in Fourth-Century
Christian Egypt », Journal of Early Christian Studies, p. 61-84.

GOULD, G., « A Note on the Apophthegmata Patrum », Journal of Theological Studies 37,
1986, p. 133-138.

GOULD, G., « Recent Work on Monastic Origins: а Consideration of the Questions Raised
by Samuel Rubenson’s The Letters of St. Antony », Studia Patristica 25, 1993,
p. 405-416.

GOULD, G., « The Image of God and the Anthropomorphite Controversy in Fourth Century
Monasticism », Origeniana Quinta, Leuven, 1992, p. 549-557.

GRAUMANN, T., « Readings De Oratione. Aspects of religious practice in the


condemnation of Origen », Origeniana nona, Louvain, 2009, p. 159-177.

GRIBOMONT, J., « Le dossier des origines du messalianisme » dans Epektasis. Melanges


patristiques offerts au cardinal J. Danielou. Paris, 1972, p. 611–625.

GUILLAUMONT, A., Les “Kephalaia Gnostica” d’Evagre le Pontique et l’histoire de


l’Origenisme chez les Grecs et chez les Syriens, (Patristica Sorbonensia 5)
Paris, 1962.

GUILLAUMONT, A., « Recension sur J. G. FREIRE. A versão latina por Pascásio de Dume
dos Apophthegmata Patrum », Revue de l'histoire des religions 186, n°1, 1974,
p. 103-105.

GUILLAUMONT, A., « Un mouvement des "spirituels" dans l’Orient syrien », Revue


d’histoire des Religions 189, 1976, p. 126-129.

GUILLAUMONT, A., « La diffusion de la culture grecque dans l'Orient chrétien » dans Les
Pères de l'Église au XX e siècle: Histoire-Littérature-Théologie [=
Patrimoines. Christianisme], Paris, 1997, p. 131-138.

GUILLAUMONT, A. Un philosophe au désert : Évagre le Pontique, Paris 2004 (Textes et


traditions 8).

GUY, J.-C., « Le centre monastique de Scété dans la littérature du Ve siècle », OCP 30,
1964, p. 129–147.

452
GUY, J.-С., Recherches sur la tradition grecque des Apophthegmata Patrum, Bruxelles,
1962 (Subsidia hagiographica. 36).

HAMMAN, A., La prière. T. 2. Les trois premiers siècles. Tournai, 1963.

HAMMAN, A., « La prière chrétienne et la prière païenne, formes et différences », Aufstieg


und Niedergang der römischen Welt II, 23.2, Berlin-New York, 1978, p. 1190-
1247.

HAMMERLING, R., A history of prayer: the first to the fifteenth century. Leiden, 2008.

HAUSHERR, I., Direction spirituelle en Orient autrefois, OCA 144, Rome, 1955.

HAUSHERR, I., Noms du Christ et voies d'oraison, OCA 157, Rome, 1960.

HEILER, F., La prière, Traduit d’après la 5e édition allemande par E. Kruger et J. Marty,
Paris, 1931.

HOPFHER, Th., ber die koptisch-sa'idischen Apophthegmata Patrum Aegyptiorum und


verwandte griechische, lateinische, koptisch-bohairische und syrische
Sammlungen (Denkschriflen der Kaiserliche Akademie der Wissenschaften in
Wien. Philosophisch-historische Klasse 61, 2), Wien, 1918.

HORUJY, S., Hesychasm : An annotated bibliography, Moscow, 2004 (en russe).

KHOSROEV, A., Die Bibliothek von Nag Hammadi. Einige Probleme des Christentums, in
Agypten wahrend der ersten Jahrhunderte, Munster. 1994.

KOETSCHAU, P., Origenes Werke, vol. 2 (Die griechischen christlichen Schriftsteller 3),
Leipzig, 1899.

LIEU, S., Manichaeism in Mesopotamia and the Roman East, Leiden, 1997 (Religions in
the Graeco-Roman World 118).

LOURIE, B., Prizvaniye Avraama : Ideya monashestva i yeye voploshcheniye v Egipte, SPb,
2000 (en russe : ЛУРЬЕ, В. М., Призвание Авраама : Идея монашества и ее
воплощение в Египте, СПб, 2000).

MERCENIER, F., « L’antienne mariale grecque la plus ancienne », Le Muséon 52, 1939, p.
229-233.

453
MOEGLIN, J.-M., L'intercession du Moyen Âge à l'époque moderne. Autour d'une pratique
sociale, Genève, 2004.

MURAVIEV, A., « M aly n th . The syriac dossier of the origins of messalianism. The
beginning of the praying monks movement in the syriac asceticism », Вестник
ПСТГУ III: Филология 2010, n° 4 (22), p. 44–53 (en russe).

MURAVIEV, A., « M aly n th 3. John Chrysostom in Antioch, the acoemetae movement


and the ‘messalian heresy’ doctrine », Вестник древней истории 2015, n° 1,
p. 66–86 (en russe).

NAUTIN, P., Origène. Sa vie et son oeuvre. Paris, 1977.

NIKOLAYEV, N. I., « Paterik Azbuchnyy-Iyerusalimskiy » dans Slovar knizhnikov i


knizhnosti Drevney Rusi. Vip. 1 (XI - pervaya polovina XIV v.), L., 1987, p.
299-302 (en russe : НИКОЛАЕВ, Н. И. « Патерик Азбучно-Иерусалимский »
dans Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 1 (XI-первая
половина XIV в.), Л., 1987, p. 299-302).

NIKOLAYEV, N. I., « Paterik Skitskiy » dans Slovar knizhnikov i knizhnosti Drevney Rusi.
Vip. 1 (XI - pervaya polovina XIV v.), L., 1987, p. 321-325 (en russe :
НИКОЛАЕВ, Н. И. « Патерик Скитский » dans Словарь книжников и
книжности Древней Руси. Вып. 1 (XI-первая половина XIV в.), Л., 1987, p.
321-325).

PARGOIRE, J., « Acémètes », DACL, T. I, 1907, p. 307-321.

PATRIN, V., Les origines de la priere de Jesus : la critique origenienne de la priere au


Christ. Mémoire de Maitrise en Théologie (Master 2), Institut Catholique de
Paris, Faculté de Théologie et de Sciences Religieuses, Paris, 2008.

PATRIN, V., La « prière de Jésus » en Orient : Status quaestionis. Mémoire de Master 2


sous la direction de M. Bernard Flusin. École pratique des Hautes Études.
Paris, 2009.

PATTERSON, P., Visions of Christ : the anthropomorphite controversy of 399 CE, An


Abstract Presented to the Faculty of Graduate Education of Saint Louis

454
University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor
of Philosophy, 2011.

PERRONE, L., « Prayer and the construction of religious identity in Early Christianity »,
Proche Orient Chrétien 53, 2003, p. 260-288.

PERRONE, L., La preghiera secondo Origene : l'impossibilità donata. (Letteratura cristiana


antica. Nouva serie 24), Brescia, 2011.

PRINZIVALLI, E., « The Controversy About Origen Before Epiphanius », Origeniana


Septima, Louvain, 1999, p. 195-213.

PRINZIVALLI, E., Didimo il Cieco. Lezioni sui Salmi. Il Commento ai Salmi scoperto a
Tura, Milano : Paoline, 2005 (Letture cristiane del primo millennio, 37).

REGNAULT, L., « Isaïe de Scété ou de Gaza? Notes critiques en marge d’une Introduction
au problème isaïen », Revue d’ascétique et de mystique 46, 1970, p. 33-44.

REGNAULT, L., « La prière continuelle "monologistos" dans la littérature


apophtegmatique », Irénikon 47, 1975, p. 467-493.

REGNAULT, L., « La première édition critique d'une collection d'apophtegmes de Pères ».


Humanitas 50, 1998, p. 251-255.

RIGO, A., « La preghiera di Gesù » dans Parola, Spirito e Vita. Quaderni di lettura biblica,
25, 1992, p. 245-291.

ROUSSEAU, PH., « Ascetics as Mediators and as Teachers » dans J. JOHNSTON and P.


HAYWARD (eds.), The Cult of Saints in Late Antiquity and the Early Middle
Ages: Essays on the Contribution of Peter Brown, Oxford University Press,
1999, p. 45-62.

RUBENSON, S., The Letters of St. Antony : Monasticism and the Making of A Saint, Studies
in Antiquity and Christianity, Minneapolis, 1995.

RUBENSON, S., « The Apophthegmata Patrum in Syriac, Arabic and Ethiopic. Status
Questionis », Parole de l’Orient 36, 2011 (Actes du 10e Symposium Syriacum),
p. 319-328.

455
RUSSELL, N., Theophilus of Alexandria. The Early Church Fathers. London and New
York: Routledge, 2007.

SAUGET, J.-M., « La version sahidique des "Apophthegmata Patrum" et son modèle grec »,
ОСР 39, 1973, p. 445-453.

SAUGET, J.-M., « Un exemple typique des relations culturelles entre l'arabe-chretien et


l'ethiopien : un Paterikon recemment publie » dans Problemi attuali di scienza
e di cultura. IV congresso internazionale di Studi etiopici, T. I, Roma, 1974, p.
321-388.

SOTINEL, C., « Les lieux de culte chrétiens et le sacré dans l’Antiquité tardive » dans Revue
de l’histoire des religions 4, 2005, p. 411-434.

SPINKS, B., The place of Christ in liturgical prayer: Trinity, christology, and liturgical
theology. Collegeville, 2008, p. 162-194.

TAFT, R., La liturgie des heures en Orient et en Occident. Origine et sens de l'Office divin,
Turnhout, 1991.

TUCKETT, CH., « Apophthegm/Chreia » dans Religion Past and Present. Encyclopedia of


Theology and Religion, Volume 1 (A-Bhu), Leiden, 2007, p. 328-329.

VAN DEUN, P., « Εὐχή distingué de προσευχή : un essai de précision terminologique chez
les Pères grecs et les écrivains byzantins » dans J. den BOEFT - M.L. VAN POLL
– VAN de LISDONK, The Impact of Scripture in Early Christianity
(Supplements to Vigiliae Christianae XLIV), Leiden - Boston - Köln, 1999, p.
202-222.

VAN ESBROECK, M., « Les apophtègmes dans les versions orientales », AB 93, 1975, p.
381-389.

VEDER, W. R., « Old Russia's “Intellectual Silence” Reconsidered » dans Medieval


Russian Culture, Vol. 2 (California Slavic Studies 19), Berkeley, 1994, p. 18-
28.

VEDER, W. R., « La tradition slave des Apophthegmata Patrum: (Aperçu de l’économie de


la collection systématique) », Slovo 24, 1974, p. 59-94.

456
VEDER, W. R., « The Protopaterikon Scaligeri: Text in Transcription », Polata
knigopisnaja 12 (édition spéciale), 1985, p. 3-77.

VEILLEUX, A., La liturgie dans le cénobitisme pachômien au quatrième siècle, (Studia


anselmiana 57), Rome, 1968.

VILMART, A., « Le recueil latin des apophtegmes », Revue Bénédictine 34, 1922, p. 185-
198.

VOGÜE, A., « Psalmodier n'est pas prier », Ecclesia Orans 6, 1989, p. 7-32.

WELLHAUSEN, J., Die Lateinische Ueberlieferung der Historia Lausaica, PTS 51, Berlin-
New York, 2003.

WILES, G., Paul's Intercessory Prayers: The Significance of the Intercessory Prayer
Passages in the Letters of St Paul, Cambridge, 2007 (Society for New
Testament Studies Monograph Series, 24).

WORTLEY, J., « How the Desert Fathers 'Meditated' » dans Greek, Roman, and Byzantine
Studies 46, 2006, p. 315–328.

YOUSSEF, Y. N., « Concordance des Apophtegmata Patrum », Vigiliae Christianae 52, n°3,
Aug., 1998, p. 319-322.

ZANETTI, U., « La recension sur Les Apophtegmes des Pères. Collection systématique, III
(= chapitres XVII-XXI) », OCP 72, 2006, p. 463-468.

ZHELTOV, M., « Liturgie Alexandrine » dans Encyclopédie Orthodoxe, Moscou, 2000, T.1,
p. 595-601 (en russe, <http://www.pravenc.ru/text/64464.html>).

ZHELTOV, M., TKACHENKO, A., MIKHAILOV, P., PETROV, V., « Eucharistie », part. I, dans
Encyclopédie Orthodoxe, T. XVII, Moscou, 2008, p. 533-615 (en russe,
<http://www.pravenc.ru/text/348067.html>).

457
La prière dans les Apophtegmes des Pères

Résumé

Les Apophtegmes des Pères sont parvenus sous la forme de deux collections classiques de la fin du V e s. qui
regroupent les dits des grands ascètes surtout égyptiens des IV e-Ve s., ainsi que des anecdotes illustrant leur
enseignement. C’est cette littérature fragmentaire, si influente, qui est étudiée ici pour déterminer ce qu’a été
la prière de ces grands moines. Après une présentation des collections, une première partie est consacrée à la
terminologie, puis à la typologie et aux modalités de la prière étudiées avec l’aide d’autres textes
monastiques de même époque. La deuxième partie, sur le contexte historique, souligne l’importance pour
l’évolution de la prière monastique qu’ont eue la polémique avec les messaliens, et celle avec les origénistes.
Un dernier chapitre est consacré à un cas particulier important, celui d’Antoine le Grand, qui nous est connu
par les Apophtegmes, mais aussi par ses lettres et la Vie que lui consacre Athanase.

Mots-clés : Apophtegmes des Pères ; prière, terminologie ; modalités de la prière ; typologie ; messaliens ;
anthropomorphites ; origénistes ; Antoine le Grand ; prière à Jésus.

The prayer in the Sayings of the Desert Fathers

Summary

The Apophtegmata Patrum reached us in the form of two classical collections of the late fifth century which
regroup the sayings of the great ascetics of the fourth and the fifth century, especially Egyptian ones, as well
as anecdotes illustrating their teaching. This influential, fragmentary literature is studied here in order to
determine what the prayer of those great monks was. After the presentation of collections, Part I is devoted to
terminology, then to typology and modalities of prayer which were studied with the help of other monastic
texts of the same epoch. Part II examines the historical background and highlights the importance of the
controversy with Messalians, and that with Origenists, for the evolution of the monastic prayer. The last
chapter is dedicated to an important particular case, that of Anthony the Great, who is known to us by the
Apophtegmata, as well as by his letters and his Life written by Athanasius.

Keywords: Sayings of the Desert Fathers; prayer; terminology; modalities of prayer; typology; Messalians;
Anthropomorphites; Origenists; Anthony the Great; Jesus prayer.

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE

ÉCOLE DOCTORALE :
ED 1 – Etudes grecques ; UMR 8167 Orient et Méditérannée, Monde Byzantin, Centre
d’Histoire et de Civilisation de Byzance

Maison de la Recherche, 28 rue Serpente, 75006 Paris, France

DISCIPLINE : Etudes grecques

458

Vous aimerez peut-être aussi