Vous êtes sur la page 1sur 2

1

LOCUTIONS ANGLAISES ET LEURS EQUIVALENTS


FRANÇAIS

To cost an arm and a leg Coûter les yeux de la tête


You scratch my back and I’ll scratch yours Renvoyer l’ascensceur
To let the cat out of the bag Vendre la mèche
To be on the ball Être au courrant
To go bananas Devenir dingue/fou
They’re as like as beans Ils se ressemblent comme
deux gouttes d’eau
To feel blue Avoir le cafard
To pass the buck Renvoyer la balle
To have butterflies in one’s stomach Avoir l’estomac noué
To have one’s cake and eat it too Avoir le beurre et l’argent
du beurre
Not to hold a candle to Ne pas arriver à la cheville
de quelqu’un
The chips are down Les jeux sont faits
To be on cloud nine Être au septième ciel
It’s raining cats and dogs Il pleut des cordes
I have other fish to fry J’ai d’autres chats à
fouetter
It’s all Greek to me! Pour moi c’est du chinois!
To be green around the gills Avoir mauvaise mine
To cool one’s heels Poireauter
Mad as a hornet Vert de rage
Go fly a kite! Va te faire cuire un oeuf!
To pull someone’s leg Faire marcher quelqu’un
Once in a blue moon Une fois tous les trente-six
du mois
To live from hand to mouth Vivre au jour le jour
To face the music Payer les pots cassés
Dressed up to the nines Sur son trente et un
A pain in the neck Un casse-pied
To have pins and needles Avoir des fourmis dans les
jambes
2

I smell a rat Il y a anguille sous roche


There’s something rotten in Denmark Il y a quelque chose qui
cloche
By the skin of one’s teeth/ By a hair D’un cheveu
A stag party Un enterrement de vie de
garçon
To be in full swing Battre son plein
It’s not my cup of tea C’est pas mon truc
To have a green thumb Avoir la main verte

Vous aimerez peut-être aussi