Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
to give one's two cents il signifie donner un Mettre son You will each have a Elle aime mettre son
avis, avec grain de sel chance to put in your grain de sel.
l'implication que l'avis two cents.
de la personne n'a
pas vraiment
d'importance, et qu'il
est peut-être non
sollicité ou non
désiré.
To Be Tuckered Out être somnolent, Être dans le I thought she would Je commence à être dans
fatigué. cirage be tuckered out after le cirage.
playing in the park all
day
throw in the towel signifie abandonner Jeter l'éponge The public defender Ça semble plutôt rapide
ou renoncer. is ready to throw in pour jeter l'éponge.
the towel
Head in the clouds rêvasser, ne pas faire Être dans la he's always got his J'ai l'habitude d'être dans
attention. lune head in the clouds. la lune plusieurs fois par
jour
It costs an arm and a leg C'est très cher. Ça coûte un Owners would say it Cette voiture m'a couté
bras costs an arm and a un bras
leg to keep up this
vehicle.
have a lie-in de rester au lit Faire la grasse I always have a lie-in Chaque samedi, j'aime
jusqu'à tard dans la matinée on Sunday mornings. bien faire la grasse
matinée. matinée.
a good egg Ce terme est sage comme That kid's a good Il est sage comme une
généralement utilisé une image egg. image, ce petit gentleman
pour définir les italien.
enfants qui sont très
calmes.
Drink like a fish signifie boire de Boire comme Started drinking like Il a commencé à boire
grandes quantités de un trou a fish comme un trou.
liquide, en particulier
de l'alcool.
to stand someone up Ne pas rencontrer Poser un lapin I don't know if I've Il m'a posé un lapin. Je l'ai
intentionnellement à quelqu'un been stood up or if attendu au restaurant
quelqu'un à la date she's just late pendant deux heures.
prévue, en particulier
quelqu'un avec qui on
commence à avoir
une relation
amoureuse.
brass monkey weather se réfère à un temps froid de canard According to Al Nous allons rester à la
très froid qui sort de Roker next week's maison aujourd'hui, il fait
l'ordinaire weather is going to un froid de canard.
be so cold, that it'll
be real brass monkey
weather
the matter at hand La question, le sujet Revenons à nos We have strayed On a dévié trop de notre
ou la tâche qui fait moutons away too far from sujet. Revenons à nos
actuellement l'objet our subject. Let's get moutons.
d'une discussion ou back to the topic at
qui constitue la hand.
priorité actuelle
be a chicken être un lâche être une poule Europe must show Je ne veux pas être une
mouillée greater courage, it poule mouillée!
must have the heart
of a lion and not be a
chicken.
it's raining cats and C'est une façon Il fait un temps Don't rush off in this Ne sors pas, il fait un
dogs/ it's dog weather française de dire que de chien inclement weather. temps de chien
le temps est très
mauvais