Vous êtes sur la page 1sur 2

Gruppo di miscelazione / Groupe de mélange

LOVATO KM3 - 125 DN32


PORTATA MAX 2400 l/h
DEBIT MAX. 2400 l/h

POTENZA MAX (Δ t = 20° C) 62,7 KW


PUISSANCE MAX (Δ t = 20° C) 62,7 KW

DESCRIZIONE DESCRIPTION
Il gruppo di miscelazione KOMPAT DN 32 - 1” ¼ KM3-125 è un sistema con Le groupe de mélange KOMPAT DN 32 - 1” ¼ KM3-125 est un système avec vanne
valvola miscelatrice a 3 vie regolata da un servocomando elettrico rotativo e mélangeuse à 3 voies commandée par une servocommande électrique rotative qui
collegabile ad ogni tipo di centralina elettronica. se connecte à tout type de centrale électronique.

La valvola viene fornita con un by-pass che preleva parte dell’acqua del ritorno La vanne est livrée avec un by-pass qui prélève une partie de l’eau du retour
impianto immettendola in mandata, quindi consente di recuperare calore e équipement en l’introduisant dans le refoulement, il permet donc de récupérer de
bilanciare la temperatura; ideale per impianti a pannelli radianti. la chaleur et d’équilibrer la température, idéal pour les installations avec panneaux
LOVATO Smart Energy Solutions | www.lovatospa.com

radiants.
Il gruppo viene fornito standard con mandata a destra.
Le groupe standard est livré avec le refoulement à droite.

PLUS/VANTAGGI AVANTAGES
• Unità di controllo e regolazione compatta invertendo le posizioni del tubo e del • Unité de contrôle et de réglage compacte en invertissant les positions de la tuyauterie et
pronta per l’installazione circolatore e intervenendo sulla valvola prête pour l’installation de la pompe de circulation et en intervenant
• Valvola miscelatrice 3 vie regolata da un • Tubo di ritorno con valvola di ritegno • Vanne mélangeuse 3 voies réglée par une sur la vanne
servocomando elettrico • Tenute assicurate da battute piane e servocommande électrique • Tuyauterie de retour avec vanne de retenue
• Circolatore elettrico o elettronico, guarnizioni; • Pompe de circulation électrique ou • Les étanchéités sont garanties avec des
H = 180 mm, Attachi 2” • Valvole a sfera flangiate sulla mandata électronique, H = 180 mm, Connexions 2” butoirs plats et des joints
• Estrema facilità di manutenzione: controllo e sul ritorno con termometro integrato • Extrême facilité de maintenance: contrôle • Vannes à boisseau sphérique à bride
e sostituzione del circolatore senza svuotare • Isolamento termico in EPP nero et remplacement de la pompe de circulation sur le refoulement et sur le retour avec
l’impianto sans vider l’équipement thermomètre intégré
• Estrema facilità di inversione della mandata • Extrême facilité d’inversion du refoulement • Isolation thermique avec de l’EPP noir
da destra a sinistra: può essere effettuata de droite à gauche.
direttamente dall’installatore La variation du refoulement à gauche peut
être effectuée directement par l’installateur

Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. E’ vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les données indiquées dans ce
tarif n’engagent pas la société LOVATO S.p.A. qui se réserve le droit d’apporter des modifications sans obligation de préavis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation écrite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend.
78 Die LOVATO SpA behält sich das Recht vor Änderungen, ohne Ankündigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollständig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
DIMENSIONI E ATTACCHI Dimensions et connexions Diametro nominale DN 32 - 1”¼
Diamètre nominal
Pressione max. di esercizio
KM3 - 125 70
1 ¼” F Pression maximum d’exercice 6 bar

Temperatura max. 120°C


Température max.
Mater. valv. sfera OT 58
Matériau vanne à bille Laiton
Resina acetalica
Mater. valv. ritegno (POM)
Matériau vanne de retenue Résine copolymère

Materiale isolamento EPP 40 g/l


Matériel isolation
Materiale guarnizioni Viton / EPDM
Matériau joints

180 X G 2”
Attacchi 1“¼ F x 2” M
Connexions
400

364

Accessori / Accessoires

125 2” M
NR Automix CT COD.
265 250
Servomotore elettrico rotativo
Servo-moteur électrique rotatif
per valvole miscelatrici
PERDITE DI CARICO / CURVE DELLE PRESTAZIONI pour valves de mélange
Pertes de charge / Courbes des performances • 0°- 90°C 20317310
Controllo elettronico di temperatura costante / Contrôle
11 107,9
électronique de température constante
10 98,1
Wilo STRATOS PARA 30/1-11

9 88,3

78,4
∆P (kPa)

8
∆P (m H2O)

Wilo STRATOS PARA 30/1-7

7 68,6

6 58,8

5 49,0

4 Wilo YONOS PARA 25/1-6 39,2


NR COD.
3 29,4 Servocomandi elettrici rotativi
per valvole miscelatrici
Grundfos ALPHA2 L 25-60
2 19,6 Servocommande électrique rotative
pour valves de mélange
LOVATO Smart Energy Solutions | www.lovatospa.com
1 9,8
KM3-125 • NR 230 20317301
0 0
• NR230-00S 20317304
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
contatto FC - contact de fin de course
Q (l/h) • NR24-SR - DC 0...10 V 20317305
Campo lavoro LIMITE / Plage de travail LIMITE Portata di lavoro consigliata
Campo lavoro CONSIGLIATO / Plage de travail CONSEILLEE Débit de travail conseillé

KM3-125 DN32 COD.


Gruppo di miscelazione - Groupe de mélange

Circolatore, pompe de circulation


KIT K2 COD.
• Wilo YONOS PARA 30/1-6 49031708
Kit supporto murale K2 per
• Wilo STRATOS PARA 30/1-7 49031705
gruppo senza collettore di zona
• Wilo STRATOS PARA 30/1-11 49031706 - Vedi capitolo “Accessori DN 32”
49017821
• Grundfos Alpha2 “L” 32-60 49031611 Kit support mural K2 pour groupe
sans collecteur de zone Consultez
• 49031701
le § “Accessoires DN 32”

Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aquí contenidos no deben considerarse
vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modificaciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproducción total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustración, sin la previa autorización de Lovato SpA. Ilustrações e dados são considerados não vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se
o direito de efectuar alterações sem a obrigação de aviso prévio. É proibida a reprodução parcial ou total de desenhos, textos ou ilustrações sem autorização escrita. 79

Vous aimerez peut-être aussi