Vous êtes sur la page 1sur 14

200 French Football Terms and Expressions

General Football Terms

1 le football / le foot football, soccer (American


English)

2 le football américain American football

3 le match game

4 le match de foot football game

5 un match de barrage / un match a play-off


éliminatoire

6 le championnat européen the European championship

7 la Coupe du Monde / le Mondial World Cup

8 l'actualité du football football news

9 le phase à élimination directe the knockout stage

10 une émission spéciale a special broadcast

11 un événement de grande a large scale event


envergure

12 l'épreuve phare the flagship / main event

© Talk In French
13 Équipe de France Espoirs de France national under-21
football football team

14 Fédération française de football French football federation


(FFF)

15 les demi-finales semi-finals

16 les quarts de finale quarter-finals

17 le football hexagonal national (French) football

Football Equipment

18 le stade stadium

19 le terrain de foot football field, pitch

20 le panneau d'affichage the display panel/ display board

21 le poteau de but goalpost

22 le filet goal net

23 le milieu du terrain midfield

24 l'entraînement de foot (m) football practice

25 le ballon de football/foot football/soccer ball

© Talk In French
26 les chaussures à crampons cleats

27 l'équipe de foot (f) football team

28 le maillot uniform, kit

29 le maillot de foot football jersey

30 le short de foot football shorts

31 le piquet de corner corner flag

32 les protège-tibias shin guards

33 le sifflet whistle

People

34 un juge/arbitre de touche line judge, assistant referee

35 l'avant centre center forward

36 un entraineur coach

37 le défenseur defense

38 le fan de foot football fan

39 le joueur de football football player

40 le footeux football player (slang)

© Talk In French
41 un footballeur football player/ soccer player

42 l'attaquant forward

43 un avant forward

44 le gardien de but goalkeeper/goalie

45 le milieu gauche left mid-fielder

46 l'ailier gauche left wing

47 le milieu de terrain midfielder

48 un joueur player

49 un meneur de jeu playmaker

50 l'arbitre (m) referee

51 le milieu droit right mid-fielder

52 l'ailier droit right wing

53 un buteur striker

54 un remplaçant substitute

55 un libéro sweeper (or libero)

56 une équipe team

© Talk In French
57 un ailier winger

Plays, Rules, Penalties

58 un but goal

59 un but contre son camp own goal

60 le carton jaune yellow card

61 le carton rouge red card

62 un caviar perfect pass

63 des contestations / protestations dissent

64 un corner corner kick

65 un coup franc, coup de pied arrêté free kick

66 un coup franc direct direct kick

67 un coup franc indirect indirect kick

68 un coup de tête head butt

69 une faute foul

70 une faute de main hand ball

71 une feinte fake out

© Talk In French
72 un grand pont kick/pass around a player's
legs

73 hors-jeu offside

74 un match nul tie game, draw

75 le mur the wall

76 une passe pass

77 un pénalty penalty kick

78 un petit pont nutmeg, between-the-legs


pass

79 une remise en jeu, une touche throw in

80 une simulation dive / fake fall

81 un tacle tackle

82 une tête header

83 la volée volley

84 six mètres goal kick

85 sorti out of bounds

86 la surface de but six-yard-box

© Talk In French
87 la surface de réparation penalty box

88 la période half

89 la mi-temps halftime

90 le temps réglementaire regular time (the standard 90-


minute game)

91 les arrêts de jeu stoppage time

92 la prolongation overtime

93 amortir to trap, control

94 bétonner to put up a strong defense

95 contrôler le ballon to control the ball

96 déborder to charge past an opponent

97 dribbler to dribble

98 être en position de hors-jeu to be off-side

99 être hors jeu to be off-side

100 être sur le coté to be on-side

101 expulser to expel, to send off

© Talk In French
102 faire du chiqué to (take a) dive

103 faire une passe to make a pass/ to pass the


ball

104 faire une tête to hit the ball with the head

105 faucher to bring down

106 feinter to fake

107 jouer la ligne de hors-jeu, jouer le to set an offside trap


hors-jeu

108 marquer (un but) to score (a goal)

109 mener to lead, be winning

110 sauver un but/penalty to save a goal/penalty

111 tirer to kick/ to shoot

112 tirer un penalty to take a penalty

113 donner un coup de sifflet final to blow the final whistle

114 le match est arrêté afin d'avertir ou the match is stopped in order
d'expulser un joueur to caution or dismiss a player

115 le joueur reҫoit un avertissement the player receives a warning

116 une charge illégale / irrégulière an illegal challenge

© Talk In French
117 un comportement répréhensible misconduct

118 le joueur contrevenant the player at fault

119 un coup de coude an elbowing

120 faute de main handball

121 faute de X foul by X

122 faute à Y foul on Y

123 frapper un adversaire to hit an opponent

124 une infraction de hors-jeu a breach of the off-side rule

125 un geste d'humeur violent conduct

126 une infraction aux lois du jeu a breach of the laws of the
game

127 une faute passible d'un coup franc a foul punishable by a free
kick

128 une perte de temps a waste of time

129 le gardien saisit le ballon des the keeper handles the ball
mains

130 un tacle volontaire a deliberate foul tackle

131 tirage de maillot shirt pulling

© Talk In French
132 le match est arrêté the match is stopped

133 de l'avis de l'arbitre in the opinion of the referee

134 une balle à terre a dropped ball

135 ballon hors du jeu ball out of play

136 un nouveau ballon a new / replacement ball

137 un joueur légèrement blessé a slightly injured player

138 un joueur sérieusement blessé a seriously injured player

139 le ballon est en jeu dès qu’il est the ball is in play as soon as it
botté et a bougé is kicked and has moved

140 le gardien a bougé the keeper has moved (off his


line)

141 un jouer qui bouscule un a player who jostles an


adversaire opponent

142 le but en argent the silver goal

143 le but en or the golden goal

144 but marqué sur hors-jeu off-side goal

145 les équipes changent de camp the teams change ends

146 le champ de jeu the field of play

© Talk In French
147 le champ de vision de l'arbitre. the (field of) view of the
referee.

148 une charge loyale a fair challenge

149 les nouvelles consignes the new instructions for


d’arbitrage referees

150 il est coupable d'une faute he is guilty of a foul

151 un arrêt définitif an abandoned match

152 le ballon est endommagé the ball is damaged

153 l'endroit où se trouve le ballon au the location of the ball when


moment de l'arrêt de jeu play was stopped

154 à hauteur du point de penalty level with the penalty spot

155 pas d'infraction no offence

156 le lieu d'exécution du coup franc the position of the free kick

157 le match est déclaré nul the match is declared drawn

158 une plaie qui saigne a wound that bleeds

159 pour être soigné to be treated (medically)

160 laisser le jeu se poursuivre to allow play to continue

161 un ballon qui rebondit sur un poteau a ball that rebounds off a post

© Talk In French
162 la règle du hors-jeu the offside rule

163 le match est repris the match is restarted

164 il retarde la reprise de jeu he delays the start of play

165 retenir un adversaire to hold an opponent

166 un tacle à retardement a late tackle

167 le même nombre de tentatives the same number of attempts

168 le joueur qui a touché en dernier le the player who last touched
ballon the ball

Phrases, Expressions, and Chants

169 BUT ! GOAL!

170 coude à coude neck and neck (lit. elbow to


elbow)

171 un match à gros enjeu a match with high stakes

172 je me concentre sur le match I am concentrating on the


match

173 C'est quoi, le score ? What's the score?

174 le match est loin d'être fini the match is far from over

© Talk In French
175 le jeu se durcit the game is getting serious

176 nous méritons de gagner ce match we deserve to win this match

177 un match ennuyeux a boring match

178 un match assez terne a fairly dull match

179 un match nul a draw

180 un nul blanc a no-score draw

181 une courte victoire a narrow victory

182 une victoire écrasante ! a crushing victory!

183 un match à rebondissements an action-packed match

184 c'est le foot ! that's football!

185 une décision difficile à saisir a hard-to-accept decision

186 tout le monde l'a vu sauf l'arbitre everyone saw it except the
referee

187 Péno, ya péno, là ! Hey, that's penalty, there!

188 Tire ! Shoot!

189 Il est aveugle ou quoi ? Is he blind or what?

© Talk In French
190 aux chiottes l'arbitre ! Stick the ref to the toilets!

191 Mais putain ! For fuck's sake!

192 Passe la balle, nom de dieu ! Pass the ball, for God's sake!

193 Passe ! Pass (the ball)!

194 Tête, bon sang ! Head it, goddammit!

195 Oh bieeeen ! Niiiice!

196 Mais noooooon ! Nooooooo! / Dooooon't!

197 Voilààà ! That's it!

198 Abruti ! Fool! / Moron!

199 Allez Les Bleus ! Go Blues! (to cheer for the


French team)

200 la prochaine fois, peut-être next time, perhaps

© Talk In French

Vous aimerez peut-être aussi