Vous êtes sur la page 1sur 4

Hallelujah

(Alleluia)
I've heard there was a secret chord
J'ai entendu dire qu'il y avait un accord secret
That David played and it pleased the Lord
Que David jouait et cela plaisait au Seigneur
But you don't really care for music, do you ?
Mais tu ne t'interresses pas vraiment à la musique, n'est-ce pas ?
It goes like this, the fourth the fifth
Ça faisait ainsi, le quatrième et le cinquième
The minor fall and the major lift
Le mineur descend et le majeur monte
The baffled king composing Hallelujah
Le roi déconcerté composant Alleluia
(Chorus)
(Refrain)
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Alleluia, Alleluia, Alleluia, Alleluia
Your faith was strong but you needed proof
Ta foi était forte mais tu avais besoin de preuves
You saw her bathing on the roof
Tu l'as vue se baigner sur le toit
Her beauty and the moonlight overthrew you
Sa beauté et la lumière de la lune t'ont renversé
She tied you to a kitchen chair
Elle t'a attaché à une chaise de cuisine
She broke your throne, she cut your hair
Elle a brisé ton trône, et t'a coupé les cheveux
And from your lips she drew the Hallelujah
Et de tes lèvres elle a dessiné l'Alleluia

(Chorus)
(Refrain)
Maybe I have been here before
Peut-être que je suis passé par là
I know this room, I've walked this floor
Je connais cette pièce, j'ai marché sur ce plancher
I use to live alone before I knew you
J'avais l'habitude de vivre seul avant de te connaître
I've seen your flag on the marble arch
J'ai vu ton drapeau sur l'arc (de triomphe) de marbre
Love is not a victory march
L'amour n'est pas une marche victorieuse
It's a cold and it's a broken Hallelujah
C'est un Alleluia froid et brisé
(Chorus)
(Refrain)
There was a time you let me know
Il fut un temps, tu me laissais savoir
What's really going on below
Ce qui se passait vraiment en dessous
But now you never show it to me, do you ?
Mais maintenant tu ne me le montre plus, n'est-ce pas ?
And remember when I moved in you
Et souviens toi quand j'ai emmenagé chez toi
And the holy dark (dove) was moving too
Et que la sainte ténèbre (colombe) bougeait aussi
And every breath we drew was Hallelujah
Et chacune de nos respirations était un Alleluia
(Chorus)
(Refrain)
Maybe there's a God above
Peut-être qu'il y a un Dieu en haut
And all I ever learned from love
Et tout ce que j'ai appris de l'amour
Was how to shoot at someone who outdrew you
Etait comment tirer sur quelqu'un qui a pris le dessus
And it's not a cry you can hear at night
Et ce n'est pas un sanglot que tu peux entendre la nuit
It's not somebody who's seen the light
Ce n'est pas quelqu'un qui a vu la lumière
It's a cold and it's a broken Hallelujah
C'est un Alleluia froid et brisé

Autre version (originale)

Now I've heard there was a secret chord


J'ai entendu dire qu'il y avait un accord secret
That David played, and it pleased the Lord
Que David* jouait et qui plaisait au Seigneur
But you don't really care for music, do you ?
Mais tu ne t'intéresses pas vraiment à la musique, n'est-ce pas
It goes like this
Ça faisait comme ça,
The fourth, the fifth
La quarte, la quinte
The minor fall, the major lift
L'accord mineur tombe et le majeur monte
The baffled king composing Hallelujah
Le roi perplexe composant Alléluia
Hallelujah...
Your faith was strong but you needed proof
Ta foi était forte mais tu avais besoin de preuves
You saw her bathing on the roof
Tu l'as vue se baigner sur le toit
Her beauty and the moonlight overthrew you
Sa beauté et le clair de lune t'ont renversé
She tied you
Elle t'a attaché
To a kitchen chair
à une chaise de cuisine
She broke your throne, and she cut your hair
Elle a brisé ton trône, et t'a coupé les cheveux
And from your lips she drew the Hallelujah
Et de tes lèvres elle a tiré l'Alléluia

Hallelujah...
You say I took the name in vain
Vous dites que j'utilise le Nom* en vain
I don't even know the name
Mais je ne connais même pas le Nom
But if I did, well really, what's it to you ?
Mais si je le faisais, bon vraiment, qu'est-ce que ça peut te faire ?
There's a blaze of light
Il y a un éclat de lumière
In every word
Dans chaque mot
It doesn't matter which you heard
Qu'importe que tu entendes
The holy or the broken Hallelujah
Le saint Alléluia ou le brisé
Hallelujah...
I did my best, it wasn't much
J'ai fait de mon mieux, ce n'était pas beaucoup
I couldn't feel, so I tried to touch
Je ne pouvais pas sentir, alors j'ai essayé d'effleurer
I've told the truth, I didn't come to fool you
J'ai dit la vérité, je ne suis pas venu pour te duper
And even though
Et bien que
It all went wrong
Tout ait mal tourné
I'll stand before the Lord of Song
Je me tiendrai devant le seigneur de la chanson
With nothing on my tongue but Hallelujah
Avec rien d'autre à mes lèvres qu'Alléluia
Hallelujah...

Vous aimerez peut-être aussi