Vous êtes sur la page 1sur 39

WORKSTATION

CELSIUS 650

MANUEL D'UTILISATION
Vous avez ...

... des questions ou des problèmes techniques ?


Adressez-vous :
• à votre partenaire responsable
• à votre revendeur
Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel "Safety, Warranty and Ergonomics".
Vous trouverez des informations actualisées sur nos produits, des conseils, des mises à jour, etc.
sur notre site Internet : http://www.fujitsu-siemens.com
Dieses Handbuch wurde auf Recycling-Papier gedruckt.
This manual has been printed on recycled paper.
Ce manuel est imprimé sur du papier recyclé.
Este manual ha sido impreso sobre papel reciclado.
Questo manuale è stato stampato su carta da riciclaggio.
Denna handbok är tryckt på recyclingpapper.
Dit handboek werd op recycling-papier gedrukt.

Publié par
Fujitsu Siemens Computers GmbH

No de référence : A26361-K547-Z300-1-7719
Printed in the Federal Republic of Germany
AG 0401 04/01

A26361-K547-Z300-1-7719

CELSIUS 650 MANUEL D'UTILISATION


Introduction

Remarques importantes

CELSIUS 650 Mise en service et


utilisation

Analyse des problèmes et


conseils

Caractéristiques
techniques
Manuel d'utilisation

Index

Edition avril 2001


Microsoft, MS, MS-DOS, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
VESA et DPMS sont des marques commerciales de Video Electronics Standards
Association.
PS/2 est une marque déposée de International Business Machines, Inc.
Pentium est une marque déposée de Intel Corporation, USA.
Adobe et Acrobat sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated et
peuvent être protégées dans certains pays.
Toutes les autres marques commerciales citées sont des marques commerciales ou des
marques déposées par leurs propriétaires respectifs et sont protégées comme tel.

Copyright ã Fujitsu Siemens Computers GmbH 2001

Tous droits réservés, y compris celui de la traduction, de la reproduction, de la duplication


(même partielles) par photocopie ou procédé analogue.
Tout manquement à cette règle expose son auteur au versement de dommages et intérêts.
Tous droits réservés, y compris en cas d'octroi de brevet ou d'enregistrement comme
modèle d'utilité.
Sous réserve de disponibilité et de modifications techniques.
Ce manuel a été rédigé par
cognitas. Gesellschaft für Technik-Dokumentation mbH
www.cognitas.de
Sommaire
Introduction .....................................................................................................................................1
Symboles ..........................................................................................................................................1
Remarques importantes..................................................................................................................3
Consignes de sécurité .......................................................................................................................3
Remarques du constructeur ..............................................................................................................4
Economie d'énergie ...................................................................................................................4
Elimination et recyclage.............................................................................................................4
Sigle CE ....................................................................................................................................4
Déclaration de conformité à la norme FCC Classe B.........................................................................5
Transporter la station de travail .........................................................................................................5
Nettoyer la station de travail ..............................................................................................................6
Mise en service et utilisation ..........................................................................................................7
Déballage et contrôle du contenu de la livraison................................................................................7
Première mise en service ..................................................................................................................7
Poser la station de travail ..................................................................................................................8
Raccorder les périphériques..............................................................................................................8
Ports pour périphériques............................................................................................................9
Brancher le clavier.....................................................................................................................9
Connecter la souris.................................................................................................................. 10
Connecter des périphériques avec interface série ou parallèle ................................................ 10
Brancher un moniteur sur la tension de secteur....................................................................... 10
Brancher la station de travail à la tension de secteur....................................................................... 11
Déverrouiller/Verrouiller la station de travail..................................................................................... 11
Mettre la station de travail sous/hors tension ................................................................................... 12
Mettre la station de travail sous tension pour la première fois.................................................. 13
Mettre la station de travail sous tension ................................................................................... 14
Mettre la station de travail hors tension ................................................................................... 14
Voyants sur la station de travail ....................................................................................................... 15
Clavier ............................................................................................................................................. 16
Touches et combinaisons de touches importantes .................................................................. 17
Utilisation des disquettes ................................................................................................................. 18
Configuration système dans le Setup du BIOS ................................................................................ 19
Protection des droits de propriété et des données ........................................................................... 19
Verrouiller la station de travail mécaniquement........................................................................ 19
Protection contre le vol et plombage........................................................................................ 19
Fonctions de sécurité dans le Setup du BIOS.......................................................................... 20
Protection d’accès avec SICRYPT PC Lock ............................................................................ 20
Protection d'accès sous Windows............................................................................................ 21

A26361-K547-Z300-1-7719 Français
Sommaire

Analyse des problèmes et conseils............................................................................................. 23


Installation de nouveaux logiciels.................................................................................................... 23
Après la mise sous tension, le voyant Marche ne s'allume pas ....................................................... 23
L'écran reste sombre ...................................................................................................................... 24
Le pointeur de la souris n'apparaît pas sur l'écran .......................................................................... 25
Lecture/écriture impossible sur la disquette .................................................................................... 25
L'heure et/ou la date indiquée est inexacte ..................................................................................... 25
Messages d'erreur à l'écran ............................................................................................................ 25
Restaurer le contenu du disque dur ................................................................................................ 25
Conseils .......................................................................................................................................... 26
Caractéristiques techniques ........................................................................................................ 27
Index .............................................................................................................................................. 29

Français A26361-K547-Z300-1-7719
Introduction
Votre station de travail CELSIUS CELSIUS 650Personal est un système haut de gamme destiné
aux programmes les plus exigeants : les applications 3D de conception assistée par ordinateur, les
simulations numériques et animations en temps réel d’objets texturés et les applications studio en
3D.
Ce manuel d’utilisation vous montre comment mettre en service et utiliser la station de travail.
Votre station de travail est disponible en différentes configurations qui se distinguent les unes des
autres par l’équipement matériel et logiciel. Par ailleurs, vous pouvez faire monter des lecteurs
accessibles (lecteur DAT p.ex.) et des disques dur ainsi que d'autres cartes.
Pour vous simplifier la première mise en service, en fonction de la station de travail, le système
d’exploitation, les pilotes et les utilitaires logiciels sont préinstallés sur le disque dur.
Afin qu'aucune personne non autorisée ne puisse accéder à vos données, votre station de travail
vous propose une série de mesures de protection. Par exemple, vous pouvez activer l’écran de
veille avec un mot de passe. Les fonctions de sécurité du Setup du BIOS vous permettent de
protéger l'accès à vos données, par exemple en attribuant des mots de passe. D’autre part, la
serrure mécanique permet de verrouiller le boîtier de votre station de travail.
Vous trouverez plus d'informations sur cette station de travail :
• dans le manuel de maintenance de la station de travail
• dans le manuel "Safety, Warranty and Ergonomics"
• dans le manuel "Premiers pas - Windows NT-Setup"
• dans le manuel d'utilisation du moniteur
• dans le manuel technique (technical manual) de la carte système
• dans le manuel "Setup du BIOS"
• dans les fichiers d'informations (par exemple : *.TXT, *.DOC, *.WRI, *.HLP)
• dans les manuels fournis avec les modules intégrés (contrôleur SCSI, carte graphique, carte
réseau)

Vous trouverez certains des manuels listés ci-dessus sur le CD "Drivers & Utilities" fourni.
i Le programme Acrobat Reader disponible sur le CD vous permet de lire et d’imprimer ces
manuels.

Symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.

signale des instructions à respecter impérativement pour votre propre sécurité, celle de
! votre station de travail et celle de vos données

précède des informations et des conseils complémentaires.


i
Ê signale une opération que vous devez exécuter.
Les textes en caractères machine correspondent à des affichages écran.
Les caractères en italiques symbolisent des commandes ou des options de menu.

A26361-K547-Z300-1-7719 Français - 1
Introduction Symboles

"Entre guillemets" sert à identifier des titres de chapitres et différents concepts à mettre en
évidence.

2 - Français A26361-K547-Z300-1-7719
Remarques importantes
Ce chapitre contient des instructions que vous devez respecter impérativement dans toute activité
mettant en œuvre votre station de travail. Les consignes du fabricant vous fournissent des
informations utiles concernant votre station de travail.

Consignes de sécurité
Respectez également les instructions de sécurité figurant dans le manuel "Safety,
! Warranty and Ergonomics".

• Les opérations décrites dans le manuel de maintenance doivent être confiées


! exclusivement aux techniciens, aux représentants du service d’assistance ou au
personnel qualifié.
• Les réparations effectuées sur l’appareil ne peuvent l’être que par le personnel
qualifié.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des risques considérables pour
l’utilisateur (choc électrique, risque d’incendie) ou endommager l’appareil. C’est pourquoi
l’appareil ne peut être ouvert que par les techniciens, les représentants du service
d’assistance ou du personnel qualifié – sous peine d’une perte de la garantie et de
l’exclusion de toute responsabilité.

• Lors du placement et de la mise en service de l'appareil, respectez les consignes relatives aux
conditions ambiantes dans le chapitre "Caractéristiques techniques" et le chapitre "Mise en
service et utilisation".
• Lorsque l’appareil est installé dans son local d’exploitation après un séjour dans une
environnement à faible température, un phénomène de condensation – tant à l’extérieur qu’à
l’intérieur de l’appareil – peut se produire. Avant de mettre l'appareil en service, attendez qu'il
soit à la température ambiante et absolument sec. Le non-respect de ces mesures peut
endommager l’appareil.
• Cet appareil se règle automatiquement sur la tension nominale correcte de 100 V à -240 V.
Assurez-vous que la tension de secteur locale ne dépasse pas cette plage.
• L’interrupteur Marche/Arrêt ne sépare pas la station de travail de la tension de secteur. Pour
réaliser une séparation complète, vous devez débrancher la fiche secteur de la prise avec terre
de protection.

A26361-K547-Z300-1-7719 Français - 3
Remarques importantes Remarques du constructeur

Remarques du constructeur
Emportez ce manuel d'utilisation avec l'appareil. Si vous cédez cet appareil à une autre personne,
donnez-lui aussi le manuel d'utilisation.

Economie d'énergie
Lors de la livraison de l'appareil, certaines fonctions d'économie d'énergie sont déjà activées (voir
manuel technique (Technical Manual) de la carte système ou manuel du "Setup du BIOS").
• Si vous n'utilisez pas votre station de travail, débranchez-la.
• Dans le Setup du BIOS, vous pouvez activer d'autres fonctions d'économie d'énergie pour votre
station de travail (voir manuel technique (Technical Manual) de la carte système ou le manuel
du "Setup du BIOS").

Elimination et recyclage
Cet appareil a été presqu'entièrement fabriqué à partir de matériaux dont l'élimination est
respectueuse de l'environnement et dont le recyclage peut être assuré de manière appropriée.
Après utilisation, l'appareil est repris par le constructeur qui le recyclera ou en récupérera les
matières premières, pour autant qu’il soit retourné dans un état conforme à une utilisation
appropriée. Les composants non récupérables sont éliminés en bonne et due forme.
Ne jetez pas les piles et les accumulateurs aux ordures ménagères. Les piles doivent être éliminées
conformément à la réglementation relative aux déchets spéciaux.
Si vous avez des questions à ce sujet, adressez-les à votre revendeur, à notre service technique ou
directement à :
Fujitsu Siemens Computers GmbH
Recyclingcenter
D-3310 Paderborn
Tél. : +49 5251 81 80 10
Télécopie : +49 5251 81 80 15

Sigle CE
Tel qu’il est livré, cet appareil est conforme aux directives CE 89/336/CEE "Compatibilité
électromagnétique" et 73/23/CEE "Basse tension".

4 - Français A26361-K547-Z300-1-7719
Déclaration de conformité à la norme FCC Classe B Remarques importantes

Déclaration de conformité à la norme FCC Classe B


La déclaration ci-dessous concerne les produits dont question dans le présent manuel sauf
stipulation contraire. La déclaration concernant les autres appareils figure dans la documentation
des appareils en question.

Remarque:
Cet équipement a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux limites auxquelles sont soumis
les appareils numériques de "Classe B", conformément à la section 15 des règles FCC et respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Ces limites ont été fixées
afin d’apporter une protection raisonnable contre les perturbations survenant sur une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est
pas installé et utilisé en parfaite concordance avec les instructions, il peut perturber les
radiocommunications. Cependant, il ne peut pas être garanti qu’une installation particulière ne
souffrira de parasitage. Si cet équipement provoque une perturbation de la réception des
radiocommunications et des émissions télévisuelles, vérifiable en mettant l’équipement hors puis
sous tension, l’utilisateur est invité à prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour tenter de
supprimer le parasitage:
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur.
• brancher l’équipement dans une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
• demander l’aide du revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté.
Fujitsu Siemens Computers GmbH ne peut être tenu pour responsable des perturbations
radioélectriques ou télévisuelles consécutives à des changements non autorisés apportés à cet
équipement ou au remplacement ou au branchement de câbles de raccordement et d’équipements
autres que ceux qui sont mentionnés par Fujitsu Siemens Computers GmbH L’élimination des
perturbations provoquées par de tels changement, substitution ou raccordement non autorisés
relèvera de la seule responsabilité de l’utilisateur.
L’utilisation de câbles E/S blindés est indispensable si cet équipement est raccordé à un ou tous les
périphériques ou hôtes en option. A défaut, l’installation est susceptible de violer les règles FCC.

Transporter la station de travail


Transportez tous les appareils séparément et seulement dans leur emballage d'origine ou
! dans un autre emballage approprié qui garantit une protection contre les chocs et les
coups. Ne déballez les appareils que sur leur site d'installation.
Ne jamais laisser tomber l'écran (risque d'implosion) !

A26361-K547-Z300-1-7719 Français - 5
Remarques importantes Nettoyer la station de travail

Nettoyer la station de travail


Mettez hors tension tous les équipements concernés et déconnectez la fiche secteur de la
! prise avec terre de protection.
Le nettoyage de l'intérieur de la station de travail ne doit être effectué que par les
techniciens autorisés.
N'utilisez pas de poudre abrasive ni de solvant attaquant les matières plastiques.
Evitez toute pénétration de liquide dans l'intérieur du boîtier.
Veillez à ce que les ouïes d'aération de la station de travail et de l'écran soient dégagées.

Nettoyer la station de travail et le moniteur


Vous pouvez nettoyer la surface du boîtier de la station de travail et de l'écran avec un chiffon sec.
S'il est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon humide trempé préalablement dans de l'eau
mélangée avec un détergent doux pour vaisselle et bien essoré.

Nettoyer le clavier et la souris


Vous pouvez nettoyer le clavier et la souris avec des chiffons désinfectants .
Pour nettoyer le mécanisme de la souris et sa boule, retirez le cadran sur la face inférieure de la
souris.
Ê Appuyez simultanément avec deux doigts dans les encoches du cadran et tournez-le dans le
sens de la flèche.
Ê Retirez le cadran et la boule de la souris.
Ê Nettoyez les trois galets à l’intérieur de la souris et la boule avec un tissu doux.
Ê Replacez la boule et le cadran.
Ê Appuyez simultanément avec deux doigts dans les encoches du cadran et tournez-le dans le
sens opposé de la flèche. Vous devez entendre le déclic de l’enclenchement.

6 - Français A26361-K547-Z300-1-7719
Mise en service et utilisation
Respectez les instructions données dans le chapitre "Remarques importantes".
!
Déballage et contrôle du contenu de la livraison
Nous vous conseillons de ne pas jeter l'emballage d'origine. Conservez-le.
Ê Déballez les différents éléments.
Ê Vérifiez si le contenu de l'emballage présente des dommages apparents dus au transport.
Ê Vérifiez si la livraison correspond aux données reprises sur le bon de livraison.
Si vous constatez des dommages dus au transport ou des divergences entre le contenu de
l'emballage et le bon de livraison, nous vous prions d'informer immédiatement le point de vente
compétent.

Si votre station de travail est aussi accompagnée de lecteurs ou de cartes, confiez


! uniquement aux techniciens, aux représentants du service d’assistance ou au personnel
qualifié le soin de les monter et ce seulement après la première installation (voir "Manuel
de maintenance").

Première mise en service


Lors de la première mise en service, vous devez connecter les équipements (moniteur, souris,
clavier etc.) à la station de travail et installer le logiciel fourni.
Lors de la première mise en service, les opérations suivantes doivent être exécutées dans l'ordre
indiqué.
1. Choisissez le site d'installation de la station de travail.
2. Raccordez les périphériques à la station de travail.
3. Branchez la station de travail et le moniteur sur la tension de secteur.
4. Mettez la station de travail sous tension et suivez les instructions affichées sur l'écran.

A26361-K547-Z300-1-7719 Français - 7
Mise en service et utilisation Poser la station de travail

Poser la station de travail


Tenez compte des recommandations et des consignes de sécurité dans le manuel
! "Safety, Warranty and Ergonomics" lors de la mise en place de la station de travail.
Poser la station de travail correctement. Reportez-vous aux figures représentées sur les
pages suivantes.
Nous vous conseillons de poser les équipements sur un tapis antidérapant. Certains
vernis et revêtements de surface utilisés sur les meubles pourraient être endommagés par
les pieds en caoutchouc des appareils.
Evitez d'exposer votre station de travail à des conditions d'environnement extrêmes (voir
le chapitre "Caractéristiques techniques "). Protégez-la contre la poussière, l'humidité et la
chaleur.
Afin d'assurer une ventilation suffisante de la station de travail, un espace libre de 200
mm doit être ménagé à l'avant et à l'arrière de la station de travail. Les ouïes de
ventilation du moniteur et de la station de travail ne doivent pas être obstruées.
Evitez de poser plusieurs stations de travail les unes sur les autres.

Raccorder les périphériques


Le câble secteur doit être débranché !
! Lisez la documentation relative au périphérique avant de le brancher.
Evitez de brancher ou de débrancher des câbles par temps d'orage.
Lorsque vous débranchez un câble, tenez-le toujours par son connecteur. Ne tirez jamais
sur le câble.
Lorsque vous branchez ou débranchez des câbles, respectez l'ordre indiqué ci-dessous.
Posez les câbles de façon à éviter tout risque d'accident (trébucher).

Brancher des câbles


• Mettez hors tension tous les appareils concernés.
• Débranchez tous les câbles secteur des prises avec terre de protection de l'immeuble.
• Enfichez tous les câbles sur la station de travail et sur les équipements périphériques. Vous
devez respecter absolument les instructions du chapitre "Remarques importantes".
• Enfichez tous les câbles de transmission de données dans les prises spéciales des réseaux de
transmission de données/télécommunications.
• Enfichez tous les câbles secteur dans les prises avec terre de protection.

Débrancher des câbles


• Mettez hors tension tous les appareils concernés.
• Débranchez tous les câbles secteur des prises avec terre de protection de l'immeuble.
• Débranchez tous les câbles de transmission de données des prises télécom des réseaux de
transmission de données/télécommunications.
• Débranchez tous les câbles sur la station de travail et sur les équipements périphériques.

8 - Français A26361-K547-Z300-1-7719
Raccorder les périphériques Mise en service et utilisation

Ports pour périphériques


Les ports se trouvent à l'arrière et à l’avant de votre station de travail. Les ports disponibles sur
votre appareil dépendent de la configuration choisie. Les ports standard sont identifiés par les
symboles suivants ou d’autres symboles similaires. Vous trouverez d’autres informations plus
précises quant à la position des ports dans les manuels techniques des cartes.
1 Port série 1/ turquoise
Port clavier / violet

Port souris PS/2 / vert 2 Port série 2/ turquoise

Port moniteur / bleu Port parallèle/imprimante / bordeaux

Port jeux / or
Port USB / noir

Port micro / rose Lecteur de SmartCard

Sortie audio (Line out) / citron vert LAN Port LAN

Interface SCSI
Entrée audio (Line in) / bleu ciel

Certains périphériques connectés nécessitent l'installation et l'aménagement de logiciels


i spécifique (par exemple, le programme pilote). Pour plus d'information consultez la
documentation pour le périphérique et le système d'exploitation.

Brancher le clavier
Suivant la configuration choisie, votre station de travail sera livrée avec un clavier standard ou un
clavier USB.

Connecter le clavier standard


Utilisez uniquement le câble du clavier fourni.
Ê Connectez la fiche carrée du câble du clavier à la prise carrée située sous le clavier.
Ê Connectez la fiche ronde du câble du clavier au port clavier de l'unité centrale.

A26361-K547-Z300-1-7719 Français - 9
Mise en service et utilisation Raccorder les périphériques

Connecter le clavier USB


Utilisez uniquement le câble du clavier fourni.
Ê Connectez la fiche carrée du câble du clavier à la prise carrée située sous le clavier.
Ê Connectez la fiche USB rectangulaire du câble du clavier au port USB de l’unité centrale.

Connecter la souris
Ê Branchez la souris sur le port souris.

Lorsque vous ne connectez pas de souris au port souris PS/2, vous pouvez déconnecter
i le contrôleur de souris dans le Setup de BIOS et libérer l'IRQ12 pour une autre utilisation.

Connecter des périphériques avec interface série ou parallèle


Ê Connectez le câble de données au périphérique.
Ê Connectez le câble de données du périphérique sur l'interface correspondante.

La plupart des périphériques que vous connectez aux interfaces série ou parallèle
i nécessitent des programmes pilotes spécifiques. Plusieurs pilotes sont déjà contenus
dans votre système d'exploitation. Si le pilote requis n'est pas sur le disque dur, installez-
le à partir de la disquette ou du CD-Rom livrée avec l'appareil ou avec le programme
d'application.
Si vous devez modifier les réglages des interfaces série ou parallèle (par exemple,
adresse, interruption), vous pouvez le faire dans le Setup du BIOS. Vous trouverez dans le
manuel technique de la carte système ou dans le manuel "Setup du BIOS" les réglages
possibles des interfaces.

Brancher un moniteur sur la tension de secteur


Ê Préparez le moniteur comme décrit dans le manuel d'utilisation du moniteur.
Ê Connectez le câble de données du moniteur au port moniteur de la station de travail.
Ê Connectez le câble secteur du moniteur sur la prise avec terre de protection (2).

10 - Français A26361-K547-Z300-1-7719
Brancher la station de travail à la tension de secteur Mise en service et utilisation

Brancher la station de travail à la tension de secteur

Ê Connectez le câble secteur de la station de travail sur la station de travail (1) et puis sur la
prise avec terre de protection (2).

Déverrouiller/Verrouiller la station de travail


La serrure du boîtier vous permet de verrouiller mécaniquement la station de travail et de bloquer
l'accès aux lecteurs au moyen du cache du lecteur.

Déverrouiller la station de travail

Ê Tournez la clé en sens inverse (1).


Ê Poussez le cache du lecteur dans le sens de la flèche (2).

A26361-K547-Z300-1-7719 Français - 11
Mise en service et utilisation Mettre la station de travail sous/hors tension

Verrouiller la station de travail

Ê Faites glisser le cache du lecteur dans le sens de la flèche (1) et tournez la clé dans le sens
opposé des aiguilles d’une montre (2).

Mettre la station de travail sous/hors tension

2
1

1 = Interrupteur Marche/Arrêt 2 = Voyant Marche


La station de travail est opérationnelle
Le voyant Marche (2) est orange ou clignote en vert/en orange. Dans ce mode, vous pouvez mettre
la station de travail sous tension à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt (1). Le mode "opérationnelle"
correspond au mode "Standby" (mode de veille) d'un téléviseur. Vous trouverez l'explication précise
du voyant Marche (2) au chapitre "Voyants sur la station de travail".

La station de travail est sous tension


Le voyant Marche (2) est vert. La station de travail peut être mise opérationnelle à l'aide de
l'interrupteur Marche/Arrêt (1).

12 - Français A26361-K547-Z300-1-7719
Mettre la station de travail sous/hors tension Mise en service et utilisation

Mettre la station de travail sous tension pour la première fois


Lors de la première mise en route de votre station de travail, les logiciels fournies sont configurés.
Prévoyez un certain temps pour cette opération car elle ne doit pas être interrompue.

Si la station de travail est intégrée dans un réseau, les données relatives aux utilisateurs,
i au serveur et aux protocoles de réseau sont indispensables. Pour toute question à ce
sujet, adressez-vous à votre administrateur réseau ou administrateur système.
Pour la première mise en service de Windows NT, vous trouverez dans le manuel
"Premiers pas - Windows NT 4.0 Setup" un aperçu des données nécessaires. Après avoir
obtenu les informations de votre administrateur réseau ou de votre administrateur
système, inscrivez-les dans les zones prévues à cet effet du manuel "Premiers pas". La
première installation s'en trouvera simplifiée.

Vous aurez peut-être besoin du numéro de licence de Windows pendant l’installation. Ce numéro
figure sur l’autocollant apposé sur votre station de travail.
Ê Mettez sous tension le moniteur.
Ê Mettez la station de travail sous tension avec l'interrupteur Marche/Arrêt.
Le voyant Marche est vert et la station de travail démarre.
Ê Réglez la luminosité le cas échéant (voir le manuel d'utilisation du moniteur).

Sur certains modèles, vous êtes invité à démarrer l'installation des logiciels en actionnant
! la touche de fonction [F1].
[F1]
Dès que l’installation commence, vous ne pouvez plus mettre la station de travail hors
tension.
Effectuez un redémarrage de la station de travail en cours d’installation uniquement si le
système vous y invite. L’installation risque en effet de ne pas se dérouler correctement si
vous ne respectez pas ces instructions. Si l’installation ne se déroule pas correctement, il
sera nécessaire de restaurer complètement le contenu du disque dur.

Ê Suivez les indications données à l'écran pendant l'installation.


Si les données qui vous sont demandées ne sont pas claires, consultez le manuel du système
d'exploitation.

Sur le CD "Drivers & Utilities" fourni, vous trouverez d'autres informations sur le système
i ainsi que des pilotes, des utilitaires, des mises à jour, des manuels, etc.

A26361-K547-Z300-1-7719 Français - 13
Mise en service et utilisation Mettre la station de travail sous/hors tension

Mettre la station de travail sous tension


Ê Mettez votre moniteur sous tension (voir le manuel d'utilisation du moniteur).
Ê Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt à l'avant de votre station de travail.
Le voyant Marche est vert et la station de travail démarre.

Si le mot de passe système a été attribué, vous devez l'entrer lorsque le système vous y
i invite afin de lancer le système d'exploitation.

Mettre la station de travail hors tension


Ê Quittez le système d'exploitation correctement. Windows avec la fonction Quitter du menu
Démarrer.
Ê Si la station de travail n'est pas mise hors tension automatiquement par le système
d'exploitation, mettez-la hors tension avec l'interrupteur Marche/Arrêt lorsqu'un message vous
y invite.
Quand la station de travail est opérationnelle, le voyant Marche s'allume en orange. Le PC
consomme très peu d’énergie et peut être mis sous tension par un signal entrant si la fonction de
téléchargement (Remote Power On) est activée (Enabled) dans le Setup du BIOS.

L’interrupteur Marche/Arrêt ne sépare pas la station de travail de la tension de secteur.


i Pour réaliser une séparation complète, vous devez débrancher la fiche secteur.

Mettre votre station de travail équipé de la fonction Soft Power Off opérationnelle par logiciel
Grâce à la fonction de mise hors tension par logiciel, la station de travail s'éteint automatiquement
(opérationnel) lorsque le système d’exploitation s’arrête ou bascule dans l'un des modes d'économie
d'énergie. Pour tirer profit de cette fonctionnalité, votre système doit supporter la fonction Soft
Power Off. Elle doit être activée dans le Setup du BIOS. Sur les systèmes Windows NT, il se peut
que vous deviez également installer le logiciel de mise hors tension par logiciel.
Vous pouvez aussi rendre votre station de travail opérationnelle à l’aide du logiciel DeskView et du
composant DeskOff.

14 - Français A26361-K547-Z300-1-7719
Voyants sur la station de travail Mise en service et utilisation

Voyants sur la station de travail

2
4 6
1
5

1 = Voyant lecteur de disquettes 4 = Voyant Disque dur


2 = Voyant lecteur de CD-Rom 5 = Voyant message (s'il existe)
3 = Voyant lecteur de SmartCard (s'il existe) 6 = Voyant Marche

1 - Voyant lecteur de disquettes


Le voyant s'allume pendant les accès au lecteur de disquettes de la station de travail. Aussi
longtemps que le voyant est allumé, ne retirez la disquette sous aucun prétexte !

2 - Voyant lecteur de CD-Rom


Le voyant s'allume pendant les accès au lecteur de CD-Rom de la station de travail. Aussi
longtemps que le voyant est allumé, ne retirez le CD sous aucun prétexte.

3 - Voyant lecteur de SmartCard


Le voyant s’allume lorsque le système accède au lecteur de SmartCard. Aussi longtemps que le
voyant est allumé, ne retirez la SmartCard sous aucun prétexte !

4 - Voyant du disque dur


Le voyant s'allume pendant les accès au disque dur de la station de travail.

5 – Voyant message
Ce voyant est prévu pour des applications futures.

A26361-K547-Z300-1-7719 Français - 15
Mise en service et utilisation Clavier

6 - Voyant Marche
− s'allume en vert :
La station de travail est sous tension.
− s'allume en orange :
La station de travail est opérationnelle.
Dans ce mode, la station de travail consomme très peu d’énergie et peut être mise sous
tension avec l’interrupteur Marche/Arrêt. Si la fonction de téléchargement est activée
(Enabled ) dans le Setup du BIOS, un signal entrant (par exemple, fax, appel téléphonique)
peut également mettre sous tension la station de travail.
− clignote en vert/orange :
Le voyant clignote uniquement sur les systèmes qui supportent la fonction ACPI
(Advanced Configuration and Power Management Interface).
La station de travail est en mode d’économie d'énergie (veille). Après la mise sous
tension avec l'interrupteur Marche/Arrêt, la station de travail se remet à l'état dans lequel
elle se trouvait avant de passer en mode d’économie d'énergie. En mode d’économie
d'énergie, la station de travail ne peut pas être mise hors tension par l'interrupteur
principal ou séparée du réseau car cela peut entraîner une perte de données.
− n’est pas allumée :
La station de travail est séparée de la tension de réseau.

Clavier
1 2

3 4 5

1 = Touches de fonction 4 = Touches fléchées


2 = Interrupteur Marche/Arrêt (en option) 5 = Pavé numérique (bloc numérique)
3 = Clavier alphanumérique
Le clavier reproduit ci-dessus est un exemple qui peut être différent du modèle de clavier
i que vous utilisez.

16 - Français A26361-K547-Z300-1-7719
Clavier Mise en service et utilisation

Touches et combinaisons de touches importantes


La description des touches et combinaisons de touches suivantes s’applique à MS-Windows. Vous
trouverez plus d’informations sur les touches et les combinaisons de touches dans la documentation
sur le logiciel utilisé.
Interrupteur Marche/Arrêt
En fonction des réglages dans le Setup du BIOS, cet interrupteur permet de mettre le
système soit sous tension, soit hors tension soit sous tension et hors tension. Sous
Windows 98 avec ACPI ou sous Windows 2000, vous pouvez régler d’autres
fonctions de l’interrupteur Marche/Arrêt dans le panneau de configuration.
Sur certains claviers, l'interrupteur Marche/Arrêt fonctionne uniquement avec ACPI.
Sinon, l'interrupteur n’a aucune fonction.
Touche Entrée
confirme ou démarre la sélection marquée. La touche Entrée est également appelée
"Enter" ou "Return".

Touche Démarrage
appelle le menu Démarrer de Windows.

Touche Menu
appelle le menu de l’objet marqué (Windows).

Touche majuscules
permet l’écriture en lettres capitales et des signes figurant sur les lettres. La touche
majuscules est également appelée "Shift".

Touche Alt Gr
Alt Gr permet l’écriture de signes indiqués en bas à droite de la touche (par exemple `
dans le cas de la touche [7]).
[7]
Touche Euro
E produit le symbole Euro lorsque vous appuyez en même temps sur la touche
[Alt Gr].
Gr]

Verr
Touche Verr Num
Num fait basculer le clavier numérique entre le niveau numérique (l’indicateur Num
s’allume) et le niveau d’édition (l’indicateur Num est éteint). Si l’indicateur "Num" est
allumé, vous pouvez utiliser les chiffres et les fonctions de calcul.
Si l'indicateur "Num" est éteint, vous pouvez utiliser les fonctions d'édition qui sont
indiquées au bas des touches du clavier numérique.
Touche Ctrl
Ctrl dirige les combinaisons de touches. La touche [Ctrl] est également appelée
"Control".
Démarrage à chaud
Ctrl Alt Suppr redémarre la station de travail. Appuyez sur les touches [Ctrl] et
[Alt] et maintenez-les enfoncées, puis appuyez sur la touche
[Suppr].
[Suppr] Avec Windows 98, Windows 2000, Windows ME et
Windows NT, vous obtenez tout d'abord le Gestionnaires de
tâches. C’est à la deuxième tentative que le démarrage à chaud
est exécuté.

A26361-K547-Z300-1-7719 Français - 17
Mise en service et utilisation Utilisation des disquettes

Utilisation des disquettes


Conformez-vous aux recommandations du fabricant de disquettes.
! Les lecteurs de disquettes ne peuvent pas être nettoyés avec des disquettes de
nettoyage. Toute disquette de nettoyage détruirait les têtes d'écriture/lecture du lecteur de
disquettes dans les 20 secondes.

6 7
4

1
2
3

1= Sens d'insertion
2= Etiquette
3= Languette de protection contre l’écriture sur une disquette de 720 Koctets ou 1,44 Moctets
4= Identification d’une disquette de 1,44 Moctet,
ou le cas échéant languette de protection contre l'écriture d’une disquette de 120 Moctets.
5 = Touche d'éjection de la disquette
6 = Disquette protégée contre l'écriture
7 = Disquette non protégée contre l'écriture
Ê Pour insérer la disquette, introduisez-la dans le lecteur de disquettes dans le sens de la flèche
(1) de telle manière que l’étiquette (2) soit tournée vers le haut et que vous entendiez la
disquette s’enclencher.
Ê Pour retirer la disquette, appuyez sur la touche d'éjection (5).
La languette de protection contre l'écriture vous permet de protéger le contenu de vos disquettes.
Ê Pour protéger les données de votre disquette contre une réécriture, placez la languette de
protection contre l'écriture dans la position (6). La languette de protection contre l'écriture
découvre une ouverture.
Pour annuler la protection d'écriture, placez la languette de protection contre l'écriture dans la
position (7). L'ouverture est cachée.

18 - Français A26361-K547-Z300-1-7719
Configuration système dans le Setup du BIOS Mise en service et utilisation

Configuration système dans le Setup du BIOS


Dans le Setup du BIOS, vous pouvez configurer les fonctions système et la configuration matérielle
de la station de travail. Lors de la livraison, les valeurs par défaut sont activées (voir manuel
technique (Technical Manual) de la carte système ou manuel du "Setup du BIOS"). Vous pouvez
adapter ces paramètres à vos exigences dans le Setup du BIOS.
Le manuel technique (Technical Manual) de la carte système ou le manuel "Setup du BIOS" vous
explique de quelle manière vous pouvez appeler et utiliser le Setup du BIOS. De plus, les menus et
les paramètres possibles offerts par le Setup du BIOS sont décrits en détail.

Protection des droits de propriété et des données


Les fonctions de sécurité et le verrouillage mécanique vous offrent une série de possibilités pour
protéger votre système et vos données personnelles contre l'accès non autorisé. Vous pouvez
également combiner ces possibilités et obtenir ainsi une protection optimale de votre système.

Verrouiller la station de travail mécaniquement


La serrure du boîtier vous permet de verrouiller mécaniquement la station de travail et de bloquer
l'accès aux lecteurs au moyen du cache du lecteur.

Protection contre le vol et plombage


Pour protéger votre PC contre le vol, vous avez deux possibilités :
• le dispositif Kensington Lock (1) et un Kensington MicroSaver
• une chaîne et l'œillet (2)
Pour empêcher l’ouverture du boîtier par une personne non autorisée, vous pouvez le plomber.
Utilisez pour ce faire les œillets (2 et 3) à l'arrière du boîtier.

3 2
2
3

1 = Kensington Lock 3 = Œillet sur le boîtier


2 = Œillet sur le capot

A26361-K547-Z300-1-7719 Français - 19
Mise en service et utilisation Protection des droits de propriété et des données

Fonctions de sécurité dans le Setup du BIOS


Dans le Setup du BIOS, le menu Security vous propose différentes possibilités pour protéger votre
système et vos données personnelles contre un accès non autorisé, par exemple :
• Empêcher un appel non autorisé du Setup du BIOS
• Empêcher un accès non autorisé au système
• Empêcher l’accès non autorisé aux réglages du BIOS des cartes
• Empêcher le démarrage du système à partir du lecteur de disquettes
• Permettre l'affichage d'un avertissement en cas de présence d'un virus
• Empêcher une écriture non autorisée sur disquette
• Protéger le Setup du BIOS contre l'écrasement
• Protéger la station de travail contre le démarrage à partir d’un appareil externe
Vous pouvez également combiner judicieusement ces possibilités et obtenir une protection optimale
de votre système.
Vous trouverez dans le manuel de la carte système ou dans le manuel "Setup du BIOS" une
description détaillée du menu Security et comment vous pouvez attribuer des mots de passe.

Protection d’accès avec SICRYPT PC Lock


SICRYPT PC Lock va vous permettre de protéger votre système contre tout démarrage non
autorisé. Un système ne pourra être démarré que si l’utilisateur introduit une SmartCard valide dans
le lecteur SmartCard et s’il entre son code confidentiel personnel (PIN). Pour utiliser PC Lock, vous
devez disposer des composants suivants :
• un lecteur de SmartCard externe ou interne
• le programme PC Lock installé (voir le manuel "Setup du BIOS")
• une SmartCard SICRYPT

Il existe deux types de SmartCard – la SmartCard Admin (administrateur) et la SmartCard


i User (utilisateur). Elles se distinguent par la capacité de leur mémoire. En plus des droits
d’accès, vous pouvez mémoriser sur la SmartCard Admin d’autres options de sécurité
(par ex. les empreintes digitales avec le logiciel Smarty 2).

PC Lock commande l’accès à votre PC. Au cours de l’initialisation d’une SmartCard, des droits sont
attribués qui régissent l’accès au système (System, Setup, System+Setup, Admin). Vous pouvez
créer plusieurs SmartCards pour le même système et leur attribuer des droits différents.
Des utilisateurs peuvent ainsi être répartis en groupes d’utilisateurs. Les utilisateurs d’un groupe
d’utilisateurs utilisent des SmartCards avec les mêmes privilèges.

Autres remarques relatives à PC Lock


N’utilisez pas PC Lock sur des systèmes qui sont commandés par télémaintenance.
i Lorsqu’une SmartCard doit être introduite et que le code PIN utilisateur doit être
entré, un démarrage automatique du système est refusé. C’est le cas, p. ex., avec la
fonction "Wake-On-LAN" ou lorsqu’un logiciel à installer via le réseau exige un
redémarrage du système.
Dès l’instant où la première SmartCard est initialisée, il devient impossible de
désactiver (Disabled) l’entrée PC-Lock dans le Setup du BIOS.
Si vous souhaitez utiliser d’autres logiciels de sécurité (par ex. SmartGuard Pro) en
plus de PC Lock, veuillez lire la documentation fournie avec votre logiciel de sécurité.

20 - Français A26361-K547-Z300-1-7719
Protection des droits de propriété et des données Mise en service et utilisation

Droits PC Lock
Vous pouvez initialiser une SmartCard en lui attribuant l’un des droits suivants :

System Démarrage du système après entrée du code PIN utilisateur. Autorisation de


modifier le code PIN utilisateur.
Setup Possibilité d’appeler le Setup du BIOS et d’y apporter des modifications,
possibilité de modifier le code PIN utilisateur.
System+Setup Démarrage du système après entrée du code PIN utilisateur. Possibilité
d’appeler le Setup du BIOS et d’y apporter des modifications, possibilité de
modifier le code PIN utilisateur.
Admin Démarrage du système après entrée du code PIN utilisateur. Possibilité de
modifier le code PIN utilisateur et le code PIN administrateur, de débloquer des
SmartCards bloquées, d’appeler le Setup du BIOS et d’y apporter des
modifications et de créer d’autres SmartCards pour ce système.

Le manuel "Setup du BIOS" décrit la manière d’installer et d’utiliser SICRYPT PC Lock et d’initialiser
des SmartCards.

Utiliser le lecteur de SmartCard


• Utiliser le lecteur de SmartCard interne
Vous pouvez mettre le PC sous tension en introduisant votre SmartCard. Si le lecteur de SmartCard
est opérationnel, le voyant vert du lecteur de SmartCard clignote à l’avant du PC.
• Utiliser le lecteur de SmartCard externe
Lorsque le PC est sous tension, vous êtes invité à introduire votre SmartCard SICRYPT.

Protection d'accès sous Windows


Sous MS-Windows, vous pouvez utiliser un écran de veille et le protéger avec un mot de passe.
Seuls les utilisateurs connaissant ce mot de passe peuvent désactiver l’écran de veille et consulter
les fichiers. Vous trouverez des informations supplémentaires sur l’écran de veille sous MS-
Windows dans l’aide relative à ce sujet.

A26361-K547-Z300-1-7719 Français - 21
Analyse des problèmes et conseils
Si vous débranchez ou branchez des câbles, observez les instructions données dans le
! manuel "Safety, Warranty and Ergonomics" et dans le chapitre "Mise en service et
utilisation".

En cas de problèmes, essayez de les résoudre en fonction des mesures décrites dans les
documents suivants :
• dans ce chapitre
• dans la documentation des appareils connectés
• dans l’aide des différents programmes
• dans la documentation du système d'exploitation utilisé
Si vous n'êtes pas en mesure de réparer la panne, procédez de la façon suivante :
Ê Mettez la station de travail hors tension.
Ê Notez les opérations exécutées et l'état dans lequel se trouvait l'appareil au moment de
l'apparition de la panne. Prenez note également des éventuels messages d’erreur affichés et
du numéro d’identification de votre appareil.
Ê Prenez contact avec votre revendeur ou avec notre S.A.V.

Installation de nouveaux logiciels


L’installation de programmes ou de programmes de gestion (pilotes) sont susceptibles d’écraser ou
de modifier d’importants fichiers. Pour pouvoir accéder à nouveau au fichier original en cas de
problèmes éventuels après l’installation, nous vous conseillons d’effectuer une sauvegarde du
contenu de votre disque dur avant l’installation.

Après la mise sous tension, le voyant Marche ne


s'allume pas
Les causes peuvent être les suivantes :

La tension secteur est défectueuse


Ê Vérifiez si le câble secteur est raccordé correctement à la station de travail et à la prise de
courant.

Le bloc d'alimentation interne est surchargé


Ê Débranchez la fiche secteur de la station de travail de la prise avec terre de protection.
Ê Attendez quelques instants.
Ê Rebranchez le câble secteur sur la prise avec terre de protection.

A26361-K547-Z300-1-7719 Français - 23
Analyse des problèmes et conseils

L'écran reste sombre


Si l'écran ne s'éclaire pas, les causes peuvent être les suivantes :

L'écran n'est pas sous tension


Ê Mettez sous tension le moniteur.

Le moniteur est commuté sur mode veille


Ê Actionnez une touche quelconque du clavier.
ou
Ê Désactivez l'écran de veille. Pour ce faire, vous devez entrer le mot de passe.

La molette de réglage de la luminosité est positionnée sur sombre


Ê Positionnez la molette de luminosité sur clair. Pour le détail, reportez-vous au manuel
d'utilisation du moniteur.

Le câble secteur ou le câble de données du moniteur ne sont pas branchés


Ê Mettez sous tension la station de travail et le moniteur.
Ê Vérifiez si le câble secteur est raccordé correctement au moniteur et à la prise de courant.
Ê Vérifiez si le câble du moniteur est correctement raccordé à la station de travail et au moniteur
(si un connecteur existe).
Ê Mettez sous tension la station de travail et le moniteur.

Réglage incorrect du moniteur sous Windows NT


Ê Redémarrez la station de travail en mode VGA standard.
Ê Réglez la résolution voulue dans la fenêtre System Control avec le programme Display et
équilibrez l'affichage à l'écran comme décrit dans le manuel du moniteur.

Vous n’avez pas installé de bonnes barrettes de mémoire RAM


Ê Consultez le manuel technique (Technical Manual) de la carte système pour connaître les
types de barrettes de mémoire à utiliser.

24 - Français A26361-K547-Z300-1-7719
Analyse des problèmes et conseils

Le pointeur de la souris n'apparaît pas sur l'écran


Ê Quittez le système d'exploitation correctement.
Ê Mettez la station de travail hors tension.
Ê Vérifiez si le cordon de la souris est connecté correctement.
Si vous utilisez un adaptateur ou un prolongateur pour le cordon de la souris, vérifiez aussi
cette connexion enfichable.
Ê Vérifiez qu’une seule souris est connectée.
Ê Mettez la station de travail sous tension.
Ê Si vous utilisez une souris PS/2, le contrôleur de la souris doit être activé. Vérifiez dans le
Setup du BIOS, si le contrôleur de la souris est activé (Enabled).
Ê Vérifiez si le pilote de la souris a été correctement installé et s'il est présent lors du lancement
du logiciel d'application. Pour de plus amples informations concernant le pilote de la souris,
veuillez consulter les documentations de la souris ou du logiciel d'application.

Lecture/écriture impossible sur la disquette


Ê Vérifiez la protection contre l'écriture de la disquette.
Ê Vérifiez le paramètre dans la zone Diskette A: ou Diskette B: du menu Main du Setup du BIOS.

L'heure et/ou la date indiquée est inexacte


Ê Réglez l'heure respectivement la date. Vous pouvez réglez l'heure et la date dans le Setup du
BIOS ou sous votre système d'exploitation.

Lorsque l’heure et la date restent incorrectes après une mise hors tension puis sous
! tension, vous devez faire remplacer la pile au lithium par des techniciens, des
représentants du service d'assistance ou par du personnel qualifié (voir manuel de
maintenance).

Messages d'erreur à l'écran


Vous trouverez la liste des messages d’erreur et leur explication dans le manuel technique
(Technical Manual) de la carte système ou dans le manuel "Setup de BIOS" et dans la
documentation sur les programmes utilisés.

Restaurer le contenu du disque dur


Ê Vous trouverez les instructions à ce sujet dans le manuel "Premiers pas - Windows NT 4.0
Setup".

A26361-K547-Z300-1-7719 Français - 25
Analyse des problèmes et conseils

Conseils
Impossible d’éteindre la station de travail avec l’interrupteur Marche/Arrêt
Cause : Vous n’avez pas éteint la station de travail avec l’interrupteur Marche/Arrêt.
Ê Actionnez encore une fois l’interrupteur Marche/Arrêt.
Cause : Blocage du système
Ê Actionnez l'interrupteur Marche/Arrêt pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que l'appareil se
mette hors tension.

Manque de ressources système


Si plusieurs applications tournent simultanément, des problèmes risquent d'apparaître s'il manque
des ressources système. Dans ce cas, vous devez fermer les applications qui ne sont pas
nécessaires ou appeler les applications dans un autre ordre.

Les réglages du BIOS dans le Power Management ne sont pas actifs


Le réglage Notification d'insertion automatique est probablement activé pour le lecteur de CD-Rom.
Ce réglage a pour effet que Windows 9x s’interroge à intervalles réguliers sur une modification
éventuelle du lecteur. C’est pour cette raison que l’horloge du mode de mise en veille ne peut pas
démarrer.
Pour activer le Power Management, procédez comme suit :
Ê Choisissez dans Windows 9x l'option Démarrer - Paramètres - Panneau de configuration - Système
- Gestionnaire de périphériques - CD-Rom .
Ê Choisissez dans la liste proposée le lecteur de CD-Rom installé.
Ê Choisissez l'onglet Paramètres.
Ê Désactivez la zone Notification d'insertion automatique .

Lecteur de CD-Rom
Vous trouverez des informations sur le lecteur de CD-Rom dans le manuel qui accompagne votre
lecteur de CD-Rom ou sur le CD "Drivers & Utilities".

Autres manuels
Vous trouverez d’autres manuels sur le CD "Drivers & Utilities".

26 - Français A26361-K547-Z300-1-7719
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Normes de sécurité appliquées : EN 60950 / VDE 0805
UL 1950
CSA 22.2 No.950
Classe de protection : I
Tension d'entrée nominale : 100 V -240 V
Fréquence nominale : 50 Hz - 60 Hz
Courant nominal maximal : 8,0 A
Puissance absorbée typique en exploitation : 110 W

Dimensions
Largeur /profondeur /hauteur : 205 mm/500 mm/443 mm
Poids typique : env. 17 kg ( 167 N) en version de base

Conditions d’environnement
Classe climatique 3K2 : DIN IEC 721 partie 3-3
Classe climatique 2K2 : DIN IEC 721 partie 3-2
Température :
• Fonctionnement (3K2) : 15 °C .... 35 °C
• Transport (2K2) : -25 °C .... 60 °C
Condensation inadmissible en fonctionnement !
Il est indispensable de maintenir libres les espaces suivants :
• à gauche min. 200 mm
• devant : min. 200 mm
• derrière : min. 200 mm

A26361-K547-Z300-1-7719 Français - 27
Index

A D
Accumulateur, élimination 4 Date inexacte 25
Analyse des problèmes 23 Déballer 7
Aperçu Déclaration de conformité à la norme
première mise en service 7 FCC Classe B 5
station de travail 1 Démarrage à chaud 17
Description des signes 1
B Dimensions 27
BIOS, voir Setup du BIOS Disque dur, restaurer le contenu 25
Boîtier Disquette 18
plomber 19 impossible d'écrire 25
protection contre l'écriture 18
C
Câbles E
brancher 8 Economie d'énergie 4
connecter 8 Ecran
débrancher 8 n’apparaît pas 24
Cache du lecteur 11 ne s'éclaire pas 24
Caractères italiques 1 sombre 13, 14
Caractères machine 1 Elimination 4
Caractéristiques Emballage 7
climatiques 27 Entrée audio 9
électriques 27 Ergonomie, poste de travail 8
techniques 27 Erreur
Carnet de garantie 7 date 25
Chaîne 19 disquette 25
Class B, déclaration de conformité 5 heure 25
Clavier 16 moniteur 24
brancher 9 souris 25
nettoyer 6 station de travail 23
Clavier alphanumérique 16
Clavier standard F
brancher 9 FCC, déclaration 5
connecter 9 Fonction de mise hors tension par
Clavier USB logiciel 14
brancher 10 Fonctions de sécurité 20
Commande 7 MS-Windows 21
Commande du déplacement du curseur 16 serrure du boîtier 19
Compatibilité électromagnétique 4 SmartCard 20
Conditions d’environnement 27
Connecteur Game 9 G
Conseils 23, 26 Gestionnaire de tâches 17
Consignes de sécurité 3
Contenu de la livraison 7
Cordon, voir Câble H
Ctrl+Alt+Suppr 17 Heure d’été/d’hiver 25
Heure, inexacte 25

A26361-K547-Z300-1-7719 Français - 29
Index

I moniteur 9
Interface parallèle 9 SCSI 9
connecter 10 souris 9
connecter des périphériques 10 souris PS/2 9
Interface série 9 USB 10
connecter 10 Ports 9
connecter des périphériques 10 périphériques 9
Interfaces 9 Poste de travail 8
Interrupteur Marche/Arrêt 17 Power Management 26
Première mise en service, aperçu 7
K Première mise sous tension 13
Kensington Lock 19 Protection
contre le vol 19
données 19
L droits de propriété 19
Lecteur de CD-Rom
manuel 26
voyant 15 R
Lecteur de disque dur, voyant 15 Recyclage 4
Lecteur de disquettes, voyant 15 Remarque
Lecteur de SmartCard 9 constructeur 4
utiliser 21 économie d’énergie 4
voyant 15 élimination 4
Line in 9 importante 3
Line out 9 sécurité 3
sigle CE 4
Remarques
M importantes 3
Manuels, autres 26
Mémoire, insuffisante 26
Message d'erreur 25 S
Mise en service 7 Serrure 11
aperçu 7 Serrure du boîtier 11
Moniteur Setup du BIOS 19
brancher 10 configuration système 19
nettoyer 6 configurer 19
transporter 5 fonctions de sécurité 20
Sigle CE 4
Soft Power Off 14
N Solution, problème 23
Nettoyer 6 Sortie audio 9
Nouveau logiciel, installation 23 Souris
connecter 10
P erreur 25
Pavé numérique 16 nettoyer 6
Périphériques Station de travail
connecter 8 déverrouiller 11
ports 9 impossible de mettre sous tension 23
raccorder 8 mettre hors tension 14
Pile au lithium mettre sous tension 14
élimination 4 nettoyer 6
Plomber 19 opérationnelle 14
Port plomber 19
clavier 9 ports 9
LAN 9 poser 8
microphone 9 première mise sous tension 13

30 - Français A26361-K547-Z300-1-7719
Index

raccorder 8 combinaison de touches 17


Station de travail protection contre le Touches de fonction 16
volprotection contre le vol 19 Touches numériques 16
transporter 5 Transport 5
verrouiller 12
voyants 15 U
Surface de pose 27 Unité centrale, voir station de travail
Symboles 1 USB 9

T V
Touche 17 Ventilation 27
Alt Gr 17 Voyant
Control 17 Marche 16
Ctrl 17 voyant Marche ne s'allume pas 23
Démarrage 17 Voyant Marche
Entrée 17 clignote 16
Euro 17 orange 16
Maj 17 sombre 23
majuscules 17 vert 16
Menu 17 Voyant message 15
Verr Num 17 Voyant secteur sombre 23
Touches

A26361-K547-Z300-1-7719 Français - 31

Vous aimerez peut-être aussi