Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Appareil de base
Guide de l’utilisateur
HST-3000
Appareil de base
Guide de l’utilisateur
Avertissement Tous les efforts ont été entrepris pour garantir la précision des
informations contenues dans ce document au moment de
l’impression. Cependant, ces informations sont sujettes à
modification sans préavis et JDSU se réserve le droit de
produire un addenda fournissant les informations non
disponibles au moment de la création de cette notice.
A propos de ce guide xi
A propos de HST-3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fonctions de l’appareil de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les nouveautés de cette version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Options de l'appareil de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Options de logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SIMs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Retrait et mise en place d’un module SIM . . . . . . . . . . . 26
Retrait d’un module SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise en place d'un module SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise sous/hors tension de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contrôle de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Option VT100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Câblage du VT100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Câblage standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Câblage de secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Emulation d’un terminal VT100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Index 153
Principes de départ
Ce guide s'adresse aux utilisateurs débutants, intermédiaires
et confirmés qui souhaitent utiliser le HST-3000 en toute
efficacité et efficience. Il suppose que vous possédez une
expérience de base en informatique et des connaissances
élémentaires en matière de télécommunication, y compris les
concepts, la terminologie et la sécurité.
Terminologie
Les termes suivants ont une signification particulière dans le
contexte de ce guide :
Assistance technique
Si vous avez besoin d’assistance technique ou si vous avez
des questions relatives à l’utilisation de ce produit, appelez ou
envoyez un e-mail au centre d’assistance technique
(« Technical Assistance Center : TAC ») de JDSU. Les
numéros de téléphone et adresses e-mail du service TAC
sont indiqués dans le Tableau 1, page xiv.
Conventions
Ce guide emploie des conventions et divers symboles décrits
dans les tableaux suivants.
1
Ce chapitre présente une description générale de la fonction.
Ce chapitre comprend les rubriques suivantes :
A propos de HST-3000
Le HST-3000 est une plateforme de test modulaire multi-
technologies convenant pour un large éventail de solutions de
test de communication pour téléphones portables. Cette
solution de test est robuste, portative, et elle fonctionne par
batterie, permettant de démarrer et de dépanner rapidement
de nombreux services.
Figure 1 HST-3000
Options
Les sections suivantes répertorient les options disponibles
pour l'appareil de base HST-3000.
REMARQUE :
Pour tout renseignement complémentaire concernant les
options HST-3000, les SIMs et les services, veuillez
contacter votre représentant local JDSU ou votre
interlocuteur JDSU via le site Internet de l'entreprise,
www.jdsu.com.
REMARQUE :
Pour toute information sur la compatibilité CE, veuillez
consulter la déclaration de conformité du HST-3000 ou
contacter votre représentant JDSU local. Une copie de la
déclaration est comprise dans l'emballage de transport.
2
Ce chapitre fournit une description du clavier, des voyants
DEL, des connecteurs et de l’interface utilisateur graphique.
Ce chapitre comprend les rubriques suivantes :
Voyants DEL
d'état
Ecran LCD
Touches
programmables
Touche Cancel
(Annuler)
Touche OK
Touches fléchées
Touches de
navigation
Clavier
Touche de seconde
fonction
Touche
d’alimentation
Ecran LCD L’écran LCD d’une résolution 1/4 VGA est un écran noir et
blanc transflectif de 9,7 cm équipé d’un rétroéclairage. Il peut
être visualisé à la lumière directe du soleil. Le rétroéclairage
et le réglage du contraste sont modifiables par l’utilisateur.
Appareil
de base
REMARQUE :
Les interfaces physiques réservées au branchement des
fils test (par exemple, les prises mini-banane montrées
dans la figure ci-dessus) sont fournies sur le SIM. Ces
connecteurs sont décrits dans le guide utilisateur
spécifique à l’application.
Haut-parleur
Chargeur/
connecteur
Connecteur
série
Chargeur/connecteur série
Haut-parleur
– Adaptateur d'alimentation CA
– Câbles utilisés avec la fonction VT100 en option
– Imprimante
Si vous souhaitez simplement alimenter l’appareil, utilisez le
chargeur-adaptateur standard livré avec le HST.
– Cordon d'alimentation CA
– Adaptateur pour allume-cigare
Pour plus d’informations sur ces connexions, consultez la
section « Câblage de secteur », page 77.
Icônes d’état
Ligne de
navigation
Ligne d’aide
rapide
Option de
menu et
description
Touches
programmables
Icônes d’état Des icônes d’état apparaissent dans l’angle supérieur droit de
l’interface utilisateur. Chaque icône est décrite dans le
Tableau 10.
Accès aux menus Pour accéder aux divers menus disponibles sur le HST-3000,
utilisez les touches de seconde fonction, les touches de
navigation et les touches fléchées, ou appuyez sur le numéro
correspondant à l’option de menu sur le clavier (méthode la
plus rapide).
Sortie des menus Pour retourner en arrière d’un niveau de menu, appuyez sur
la touche Cancel. Sauf indication contraire dans une
procédure, appuyez sur la touche Home pour retourner à
l’écran Mesures.
REMARQUE :
Comme il y a plusieurs façons d’accéder à, de parcourir et
de sélectionner les options de menu, la méthode la plus
rapide est utilisée dans toutes les procédures décrites dans
ce manuel.
3
Ce chapitre décrit comment configurer les fonctions de base
du HST-3000. Ce chapitre comprend les rubriques suivantes :
Consignes de sécurité
Le HST-3000 doit être utilisé aux fins et dans les conditions
prévues. Toute utilisation en dehors des conditions prévues
peut être dangereuse ou risque d’endommager l’appareil.
Pour obtenir des informations de sécurité supplémentaires,
référez-vous au document de sécurité imprimé ou
électronique situé sur le CD-ROM de la documentation
utilisateur du HST.
REMARQUE :
Avant de retirer ou de mettre en place un module, l’appareil
doit être mis hors tension et tous les câbles débranchés.
SIM
SIM
Languette
Lèvre
Appareil de
base
REMARQUE :
Certaines SIMs sont plus grandes que d'autres. Pour la
plupart des SIMs, l'onglet se trouve dans l'angle droit de
celles-ci ; pour d'autres, il se trouve près du milieu de la
carte.
Insertion
correcte
Contrôle de la batterie
Il y a trois manières de contrôler l’état de la batterie :
préférences utilisateur
4
Ce chapitre décrit comment configurer les paramètres de
base de l’appareil. Ce chapitre comprend les rubriques
suivantes :
– « Changement des réglages de l’appareil », page 34
– « Réglage de la date et de l’heure », page 35
– « Changement du format de la date et de l’heure »,
page 36
– « Reconfiguration des ports », page 37
– « Affichage des périphériques USB », page 39
– « Transfert de fichiers avec bluetooth », page 40
– « Configuration des paramètres internationaux », page 42
– « Accéder à une télécommande HST-3000 », page 44
– « Définition des préférences utilisateur », page 48
– « Réglage du son », page 49
– « Changement des réglages de l’écran », page 50
– « Changement des réglages du clavier », page 53
– « Définition des paramètres de mise hors tension
automatique », page 54
– « Restauration des paramètres usine par défaut »,
page 55
REMARQUE :
Si vous avez une version précédente de la carte de
processeur (ACE 139), l’horloge interne est équipée d’une
batterie autonome pour assurer la précision de l’horloge
indépendamment du fait que la batterie ou l’adaptateur CA
soit connecté à l’appareil.
Si vous avez une version précédente de la carte de
processeur (ACE 699), l’horloge interne est équipée d’un
condensateur pour faire fonctionner l'horloge jusqu'à 15
minutes lorsque la batterie n'est pas branchée.
Pour vérifier le numéro de pièce de votre carte de
processeur (ACE), voir « Affichage des options et révisions
de l’appareil, et de l’ID HST »
REMARQUE :
La valeur de 122 Mo de mémoire affichée sur cet écran
indique en réalité une quantité de 128 Mo d’espace. Ceci
est le résultat de la division des octets disponibles par
(1024 x 1024).
REMARQUE :
Si votre appareil est équipé d'un ACE 139, et que vous
testez ADSL, VDSL, ou Ethernet, et que vous mettez en
place le réseau de données, la liaison Bluetooth est
désactivée. Après l'arrêt du réseau de données, la liaison
Bluetooth est réactivée. Pour vérifier votre version ACE,
voir « Affichage des options et révisions de l’appareil, et de
l’ID HST », page 122.
REMARQUE :
La télécommande (VNC) est une fonction en option. Pour
utiliser cette fonction, votre appareil doit être équipé de
l'option HST3000-REMOP.
Utilisation d’un Une fois la connexion établie au HST à partir d’un PC ou d’un
clavier de PC ordinateur portable via le logiciel VNC, vous pouvez utiliser la
souris ou le clavier de l’ordinateur pour contrôler le HST. Le
Tableau 12 indique la correspondance entre les touches de
l’ordinateur et le clavier du HST.
F5 Configure
F6 Home
F7 AutoTest
F8 System
Echap Annuler
Entrée OK
Fin d’une Pour mettre fin à une session d’exécution à distance, vous
session devez quitter la session sur le PC ou l’ordinateur portable,
d’exécution à puis mettre le HST-3000 hors tension et à nouveau sous
tension.
distance
Télécommande
L’option Télécommande est le sixième paramètre du menu
Configuration de l’appareil. Cette fonction est utilisée
primairement par l'usine pour les activités de dépannage.
Réglage du son
Le paramètre Sons est la première option du menu
Préférences utilisateur. Le menu Réglages son vous permet
de régler le volume du haut-parleur interne. La procédure
suivante décrit comment régler le volume.
REMARQUE :
Le contraste peut seulement être ajusté pour les écrans
noir et blanc. Il n'est pas applicable pour les écrans en
couleur.
REMARQUE :
Vous pouvez également régler le contraste en appuyant
sur la touche de seconde fonction et 2 ou 5.
REMARQUE :
Vous pouvez également régler la luminosité en appuyant
sur la touche de seconde fonction et 3 ou 6.
REMARQUE :
L'activation de rétroéclairage peut seulement être modifiée
sur les écrans en noir et blanc. Pour les écrans couleur, le
rétroéclairage est toujours activé.
REMARQUE :
La durée de rétroéclairage peut seulement être modifiée
sur les écrans en noir et blanc. Pour les écrans couleur, le
rétroéclairage est toujours activé.
REMARQUE :
Le HST-3000 ne se mettra pas automatiquement hors
tension s’il est connecté à un chargeur.
REMARQUE :
La restauration des paramètres usine par défaut réinitialise
les paramètres de l’application de test et les paramètres
système (tels que la luminosité, le contraste et le volume)
et met l’appareil hors tension.
5
Ce chapitre décrit comment enregistrer les résultats de test et
gérer les fichiers stockés sur le HST-3000. Ce chapitre
comprend les rubriques suivantes :
REMARQUE :
La clé USB do it prendre en charge la version USB 2.0 et
permettre les connexions à l’aide d’un connecteur femelle
USB standard.
REMARQUE :
Si vous utilisez la version 3.20.34 ou antérieure du logiciel
HST, vous devez arrêter le HST avant d’insérer la clé USB.
Suppression de fichiers
La touche programmable Fichier permet de supprimer des
fichiers. La procédure suivante décrit comment supprimer
unfichier.
Renommage de fichiers
La touche programmable Fichier permet de renommer des
fichiers. La procédure suivante décrit comment renommer
unfichier.
Affichage de fichiers
La touche programmable Actions permet d’afficher des
fichiers enregistrés. La procédure suivante décrit comment
afficher un fichier.
Impression de fichiers
Pour imprimer des fichiers, vous devez disposer d’un câble
batterie à DB-9 (numéro de pièce 1217-50-0295) et d’une
imprimante.
REMARQUE :
JDSU recommande d’utiliser l’imprimante JDSU PR-40B
(numéro de référence CPR-40B), laquelle requiert un câble
simulateur de modem (numéro de pièce 15-018427).
Nom la touche 1
Heure la touche 2
Transfert de fichiers
Il existe deux méthodes pour transférer les fichiers.
sélectionner un lecteur
6
Ce chapitre contient des informations sur l’émulation d’un
terminal VT100 à l’aide du HST-3000. Ce chapitre comprend
les rubriques suivantes :
Option VT100
L’option VT100 vous permet d’utiliser le HST-3000 pour
émuler un terminal VT100 et donc d’accéder localement à des
éléments de réseau. Pendant une session VT100, vous
pouvez récupérer des informations sur les performances des
circuits et des services (affaiblissement, marge et
synchronisation), des informations sur la qualité de
transmission (SES, ES et UAS) et des informations d’alarme,
sur des éléments de réseau (HTU-R, HTU-C, HRE et
SmartJack (NIU). Les données de l’élément de réseau
apparaissent sur l’écran du HST. Vous pouvez enregistrer ces
informations dans un fichier ASCII, les imprimer ou les
exporter.
REMARQUE :
Pour obtenir plus d’informations sur l’option VT100 et sur la
formation sur le HST-3000, contactez le représentant JDSU
local.
Câblage du VT100
La fonction d'émulation VT100 facultative vous permet de
raccorder le HST-3000 à un élément de réseau.
Câble JDSU
Adaptateur null Sangle de personnalisé vers
modem retenue DB-9 femelle
Câble JDSU
personnalisé vers
DB-9 femelle
Sangle de
retenue Adaptateur null modem
DB-9 mâle sur mâle
REMARQUE :
Si vous utilisez une batterie à 14 bornes, vous ne pouvez
pas utiliser l’adaptateur CA ou l’adaptateur pour prise
d’allume-cigares lorsque le câblage standard est raccordé.
Pour utiliser l'adaptateur, vous devez disposer de l'option
de câblage de secteur (voir « Câblage de secteur »,
page 77).
DB-9 femelle
DB-9 mâle
DB-9 mâle
Boîtier
spécial HST
Adaptateur pour
allume-cigare
Adaptateur CA
Prise de
courant
murale
Option de
Raccordement
câblage
Option de
Raccordement
câblage
Paramètre Option
Touche du
Fonction
clavier du HST
Touche du
Fonction
clavier du HST
7
Ce chapitre contient des informations sur les fonctions de test
automatisé du HST-3000. Ce chapitre comprend les
rubriques suivantes :
– Test procédural
– Vérification qualité de la paire
– Test Auto Large bande
Si vous utilisez le HST-3000 avec un module T1, le script
BERT T1 standard sera fourni.
Touches Fonction
Touches
programmables
Touches Fonction
Elément du
Description
rapport
Elément du
Description
rapport
8
Ce chapitre décrit le navigateur Web du HST-3000 (option).
Ce chapitre comprend les rubriques suivantes :
Accès au navigateur
Comme pour un test de ping IP, vous devez avoir
préalablement établi une connexion de réseau sous-jacente
(PPP via Ethernet par exemple) avant de pouvoir utiliser le
navigateur. Après avoir établi une connexion de réseau, le
voyant Data du HST s’allume en vert. Ce voyant est rouge
lorsque la connexion sous-jacente n’est pas prête. Dans ce
cas, le navigateur Web (et le test ping IP) ne fonctionnera pas.
Utilisation du navigateur
Vous pouvez raccorder une souris USB ou une combinaison
clavier/souris USB au HST-3000 afin de naviguer dans le
navigateur web comme vous le feriez avec un ordinateur de
bureau. Si vous n’utilisez pas de souris, vous pouvez utiliser
le clavier du HST. Les sections suivantes indiquent comment
utiliser le clavier pour naviguer.
Défilement des Comme l’écran du HST est du type ¼ VGA alors que la
pages Web plupart des sites Web publics sont entièrement VGA,
l’appareil affiche tout d’abord uniquement le quart supérieur
gauche d’une page VGA complète. Pour afficher d’autres
zones d’une page Web, utilisez les touches de direction du
HST.
déplacer le pointeur en 7, 9, 1 ou 3
diagonale
– En saisissant l’adresse.
– En sélectionnant une adresse parmi les cinq dernières
pages précédemment visitées.
– En utilisant un signet. Pour plus d’informations, référez-
vous à la section « Ajout et suppression de signets »,
page 107.
Pour... sélectionnez...
Pour... sélectionnez...
Sortie du navigateur
Lorsque vous avez fini de démontrer la connectivité à Internet,
vous pouvez quitter le navigateur.
9
Ce chapitre décrit comment entretenir votre appareil et
comment identifier et corriger les problèmes liés au
HST-3000. Ce chapitre comprend les rubriques suivantes :
Maintenance de la batterie
Cette section concerne la recherche d'erreurs et les
informations d'entretien pour la batterie rechargeable lithium-
ion HST-3000.
REMARQUE :
Lorsque la batterie est complètement chargée, l'icône de
batterie adopte une couleur claire ; lorsqu'elle est
déchargée, sa couleur est foncée, de même que si
l'appareil est dans l'incapacité d'accéder aux données de la
batterie (aucune connexion avec l'indicateur de capacité —
DEL Batt jaune clignotant) ou lorsque la capacité en flags
d'erreur CI est configurée sur l'indicateur de capacité (DEL
orange continu).
REMARQUE :
Vous pouvez tester un circuit et recharger la batterie en
même temps. Si vous ne voulez pas interrompre le test en
cours, vous pouvez laisser l’appareil sous tension en
connectant le chargeur-adaptateur CA. Vous pouvez
également charger la batterie lorsqu’elle n’est pas
connectée au HST-3000.
Chargeur
connecteur
Voyant DEL Batt Le voyant DEL Batt du HST est une DEL tricolore. Le
du HST Tableau 14 décrit les indications de la DEL.
DELs batterie Si vous avez une batterie de type EZ, celle-ci est équipée de
deux DELs : OK et CHARGE. La fonction de ces deux
éléments est décrite ci-dessous.
OK
Le voyant OK s'allume en vert lorsque le chargement est
terminé.
CHARGE
Le voyant CHARGE s'allume en rouge pour indiquer les états
suivants :
DELs d'adaptateur Si vous avez une batterie à 14 bornes, son adaptateur est
équipée de deux DELs : OK et CHARGE. La fonction de ces
deux éléments est décrite ci-dessous.
POWER
Le voyant POWER est vert lorsque le chargeur du HST est
alimenté par les alimentations CA.
CHARGE
Le voyant CHARGE est une DEL bicolore pouvant s'allumer
en rouge ou en vert. Le Tableau 15 répertorie les conditions
et explications relatives au voyant CHARGE.
Bouton de
déblocage rapide
Batterie
2 Arrêtez le HST.
3 Laissez le chargeur connecté à l’appareil.
4 Vérifiez que le HST-3000 est éteint (hors tension).
5 Maintenez le bouton de navigation AutoTest enfoncé
pendant la mise sous tension de l’appareil.
La DEL Batt devient verte.
REMARQUE :
Les étapes 6 et 7 ne sont nécessaires que si votre appareil
est doté d’une révision de code clavier 1.9 ou antérieure.
Pour vérifier votre révision de code clavier, consultez «
Affichage des options et révisions de l’appareil, et de l’ID
HST ».
Ajout d’options
Le logiciel HST-3000 vous permet d’ajouter sur place de
nouvelles options à l’appareil en entrant un code numérique
unique qui déverrouillera la nouvelle fonction. Pour
commander une nouvelle fonction et obtenir le code attribué
à votre appareil, veuillez contacter votre représentant
commercial ou appeler le service clientèle de JDSU. Ce code
est un nombre à 12 octets (24 chiffres). Pour obtenir ce code,
vous devez fournir les informations suivantes au représentant
du service clientèle de JDSU :
Mise à jour via La procédure suivante décrit comment mettre à jour le logiciel
un intranet ou via un intranet ou réseau.
réseau
Pour mettre à jour le logiciel via un intranet ou réseau
1 Obtenez l’adresse IP du programme de mise à jour JDSU
HST auprès de votre superviseur / responsable ou
service TI (il est possible que le programme réside sur un
autre PC connecté à votre réseau LAN, ou sur un autre
ordinateur quelque part sur le réseau).
2 Vérifiez que le programme de mise à jour est
effectivement en cours d’exécution avant de tenter une
mise à jour du logiciel HST.
3 Connectez le HST-3000 au chargeur-adaptateur CA pour
assurer l’alimentation ininterrompue de l’appareil pendant
la mise à jour.
MISE EN GARDE : RISQUE D'ELECTROCUTION
Les chocs électriques peuvent entraîner des blessures
graves, voire la mort. Veillez à brancher le chargeur-
adaptateur CA sur la source d’alimentation secteur
correcte. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou dans un lieu
humide. N’utilisez que le chargeur-adaptateur CA fourni
avec le testeur.
Mise à jour via La procédure suivante décrit comment mettre à jour le logiciel
un réseau via un réseau étendu (WAN).
étendu (WAN)
Pour mettre à jour le logiciel via un réseau étendu (WAN)
1 Obtenez l’adresse FTP où réside le fichier du logiciel,
ainsi que le nom d’utilisateur et le mot de passe.
2 Connectez le HST-3000 au chargeur-adaptateur CA pour
assurer l’alimentation ininterrompue de l’appareil pendant
la mise à jour.
MISE EN GARDE : RISQUE D'ELECTROCUTION
Les chocs électriques peuvent entraîner des blessures
graves, voire la mort. Veillez à brancher le chargeur-
adaptateur CA sur la source d’alimentation secteur
correcte. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou dans un lieu
humide. N’utilisez que le chargeur-adaptateur CA fourni
avec le testeur.
Dépannage
Cette section décrit les problèmes courants lors de l’utilisation
du HST et suggère des solutions. Veuillez lire cette section
avant de contacter le service d’assistance technique.
A
Cette annexe décrit les caractéristiques techniques du
HST-3000. Les rubriques abordées dans cette annexe sont
les suivantes :
Caractéristiques physiques
Les caractéristiques physiques du HST sont décrites dans le
Tableau 16.
Caractéristiques ambiantes
Les caractéristiques ambiantes sont décrites dans le
Tableau 17.
Caractéristiques électriques
Les caractéristiques électriques du HST sont décrites dans le
Tableau 18.
Durée de vie de la
batterie Dans des conditions normales,
Durée de permet une utilisation continue de 8
fonctionnement heures
batterie La durée de vie approximative de la
batterie est de 2 à 3 ans. La batterie
devrait toujours disposer d'au moins
70 % de sa capacité originale après
300 cycles de chargement.
B
Cette annexe présente les différents services clientèle
proposés par la division de JDSU Communication Test and
Measurement (« Acterna »). Les rubriques abordées dans
cette annexe sont les suivantes :
Présentation de l’offre
Acterna propose un portefeuille de services inégalé pour
déployer, assurer le support et apporter des innovations aux
appareils achetés par le biais de ses structures d’assistance
et d’offre globale en matière de services et de solutions.
L’assistance à la clientèle va de pair avec chaque produit
vendu et inclut l’assistance technique aux heures ouvrables,
la réparation sous garantie, l’étalonnage et les services de
mise à niveau. L’offre globale en matière de services et de
solutions fournit des services professionnels visant à
optimiser les capacités du produit et la productivité, incluant
l’intervention et le déploiement sur site, la formation
technique, le support produit, le service de conseil et le
développement de logiciels personnalisés. Cette organisation
nous permet de vous fournir les services requis pour exploiter
au maximum toutes les possibilités des appareils que vous
avez acheté.
Assistance clientèle
La notion d’assistance clientèle va de pair avec la vente de
chaque produit Acterna et inclut :
A C
Accès aux menus 23 Câblage
option d’alimentation VT100 77
Affichage
option standard VT 100 75
enregistrements de test 95
options VT 100 74
fichiers 62
options 122 Caractéristiques ambiantes 136
révisions 122
Caractéristiques électriques 137
Aide, assistance technique xiii Caractéristiques techniques de
Appareil de base 2 l'appareil 136
fonctions 4
Clavier 10, 13
options 5
sur cuivre 5 Commandes 10
Appareil de base sur cuivre 5 Conditions de garantie 142
Arrêt 31 Connecteur du casque 16
Assistance technique xiii Connecteur RS-232 17
Connecteur USB 16
Connexion série, réglages ports 37
B Contrast, adjusting 50
Batterie Conventions xv
conditionnement 31
contrôle 31
DEL, dépannage 132
icône d’état 21 D
maintenance 110–122
recharge 112 Date, réglage 35
remplacement 118, 119 DEL 10
HST-000-516-01
Revision 500, 8/2008
French