Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Édition : Effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Looper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Procédure de base pour l’édition d’effets . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Affectation des fonctions du looper à des sélecteurs . . . . . 15
Placement des effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage du niveau de lecture de la boucle . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation de STOMPBOX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Changement de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modification de STOMPBOX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lecture des réglages STOMPBOX dans un patch. . . . . . . . . . 7 Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Écriture des réglages de patch dans une STOMPBOX . . . . . 8
Enregistrement d’un patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1 5
Baissez le volume de l’appareil connecté. Mettez le ou les amplificateurs sous
tension.
3 2
Branchez votre guitare, etc.
Branchez votre équipement à la/aux prise(s) OUTPUT.
Panneau
arrière Panneau latéral (gauche)
Borne de terre
* Connectez-la
à la terre ou à 4
une mise à la
terre externe si Mise sous tension.
nécessaire.
Témoin
2
Mise en route
Affichage polyphonique
Réglages de l’accordeur
Pour modifier les réglages de l’accordeur, utilisez les molettes [1]
2. Sélectionnez le type d’amplificateur en tournant la molette à [6] situées sous l’affichage.
[SELECT].
Réglages de l’accordeur
Paramètre Valeur Explication
MODE Spécifie la méthode d’affichage
[1] (TUNER NORMAL, STREAM des mesures pour l’accordeur
MODE) monophonique.
435–445 Hz Spécifie la fréquence de
Pour plus de détails sur les types d’amplificateur, reportez-vous [2] Pitch
(par défaut : 440 Hz) référence.
au « GT-1000CORE Parameter Guide » (PDF). Aucun son n’est produit
MUTE
pendant l’accordage.
REMARQUE Pendant l’accordage, le son de
Si vous utilisez l’AIRD PREAMP du GT-1000CORE, nous la guitare qui entre dans le
BYPASS GT-1000CORE est reproduit
vous recommandons de vous connecter à une entrée non
sans modification. Tous les
connectée à un autre préampli, comme la prise RETURN, afin [3] OUTPUT effets sont désactivés.
de profiter pleinement de ses caractéristiques, plutôt que
Vous permet d’accorder tout
d’utiliser la prise d’entrée guitare dont le signal passe par le
en écoutant le son de l’effet
préampli de l’amplificateur de guitare. actuel.
THRU
* Uniquement pour
Réglage du volume 6-REG
l’accordeur monophonique.
(6-REGULAR),
Réglez le volume général du GT-1000CORE à l’aide
6-DROP D, 7-REG Permet de sélectionner le type
de la molette [OUTPUT LEVEL]. [4] Type (7-REGULAR), d’accordage pour l’accordeur
7-DROP A, 4-B REG polyphonique.
(4-B REGULAR), 5-B
REG (5-B REGULAR)
Utilisation de l’accordeur Permet de régler la fréquence
de référence de l’accordeur
Le GT-1000CORE est équipé d’un accordeur monophonique [5] OFFSET -5–-1, ---- polyphonique par pas d’un
classique qui vous permet d’accorder votre instrument corde par demi-ton par rapport à
corde, et d’un accordeur polyphonique qui vous permet d’accroder l’accordage standard.
après avoir joué simultanément toutes vos cordes à vide.
3
Interprétation
Afficher les fonctions affectées aux commutateurs de cet appareil
Sélection d’un patch REMARQUE
Lorsque l’écran de gauche
Une combinaison d’effets et de leurs réglages s’appelle un « patch ». est affiché, vous pouvez
appuyer simultanément sur
Patch utilisateur (U001 à U250)
les touches PAGE [K] [J]
Ces patchs peuvent être écrasés pour éditer les fonctions
Patch attribuées aux commutateurs
Patch prédéfini (P001 à P250) de l’appareil.
Les patchs prédéfinis ne peuvent pas être écrasés. Utilisez la molette [SELECT]
Par contre, vous pouvez écrire un patch prédéfini pour sélectionner le
dans la zone Utilisateur, modifier les réglages commutateur que vous
selon vos besoins, et enregistrer votre version souhaitez modifier, puis
modifiée dans la zone Utilisateur. appuyez sur la molette
[SELECT] pour sélectionner
la fonction.
Pour revenir à l’écran
1. Utilisez le commutateur [I] ou [H] pour sélectionner un précédent, appuyez à
patch. nouveau simultanément sur
les touches PAGE [K] [J].
Nom du patch
REMARQUE
Vous pouvez également changer de patch en tournant la
molette [SELECT] sous l’affichage.
L’écran qui apparaît après la mise sous tension est appelé « écran Indique le niveau d’entrée.
de lecture ». Indique le niveau de sortie.
Quatre types d’écrans de lecture sont fournis. Utilisez les boutons
PAGE [K] [J] pour passer d’un type d’écran à l’autre. Indique le niveau de retour.
REMARQUE
Nom de patch grand format Vous pouvez modifier les paramètres qui sont réglés par les
molettes [1] à [5] lorsque l’écran de lecture est affiché.
Pour plus d’informations, voir « Affectation des paramètres favoris
aux molettes [1] à [5] » (p. 9).
4
Interprétation
Paramètre Explication
Ce mode vous permet de rappeler et d’utiliser 2. Utilisez les boutons PAGE [K] [J] pour passer à la dernière
les patchs enregistrés dans l’appareil. page.
Utilisez les commutateurs [I] et [H] pour
changer de patch.
* Appuyez simultanément sur les
commutateurs [I] et [H] pour démarrer
MEMORY
l’accordeur.
(Mode mémoire)
* Appuyez simultanément sur les
commutateurs [H] et [CTL 1] pour 3. Utilisez les molettes [1] à [2] pour sélectionner des
sélectionner le mode manuel. paramètres ou modifier les valeurs.
* Même en mode mémoire, vous pouvez
sélectionner des fonctions autres que le
rappel de patch.
Ce mode vous permet d’utiliser les
Utilisation du GT-1000CORE avec une
commutateurs [I] et [H] pour utiliser les
fonctions qui leur sont attribuées par chaque
guitare basse
patch ou par les paramètres de l’ensemble du Si vous utilisez une guitare basse, activez le mode basse.
système.
Lorsque vous sélectionnez le mode manuel,
MANUEL une partie de l’écran de lecture change.
1. Appuyez sur le bouton [EFFECT].
(Mode manuel)
* Appuyez simultanément sur les
commutateurs [I] et [H] pour démarrer
l’accordeur.
* Appuyez simultanément sur les
commutateurs [H] et [CTL 1] pour
sélectionner le mode mémoire.
L’écran d’édition (chaîne d’effet) apparaît.
Sélectionnez « ON »
5
Édition : Effets
Procédure de base pour l’édition d’effets Édition alors que tous les paramètres sont affichés
Depuis l’écran d’édition, vous pouvez appuyer longuement sur la
Les écrans d’édition affichent la configuration des blocs molette [SELECT] pour voir la liste de tous les paramètres du bloc
(chaîne d’effets) de tous les effets fournis par le GT-1000CORE, sélectionné. Vous pouvez éditer les paramètres à partir de cette
ainsi que la sortie et l’envoi/le retour. Vous pouvez apporter liste.
des modifications depuis cet affichage de chaîne d’effets en
sélectionnant le bloc que vous souhaitez éditer.
Utilisez les boutons PAGE [K] [J] pour permuter entre les
paramètres que vous souhaitez éditer. La page actuelle est
indiquée dans la partie inférieure centrale de l’écran.
6
Édition : Effets
Exemple :
Passer d’un son net utilisant un chorus et un delay profond à un
Lecture des réglages STOMPBOX dans un patch
son crunch utilisant un phaser et un delay ténu.
1. Appuyez sur le bouton [EFFECT].
AMP FX1 DLY AMP FX1 DLY
1 CHO 1 1 CHO 1 2. Utilisez la molette [SELECT] pour choisir l’effet que vous
allez éditer.
AMP FX2 DLY AMP FX2 DLY
2 PH 2 2 PH 2
La même chaîne est utilisée pour les deux patchs, à la fois avant
et après le changement. Les réglages de l’effet utilisé avant le
changement sont placés en parallèle avec les réglages utilisés
après le changement.
3. Utilisez les boutons PAGE [K] [J] pour passer à la dernière
page.
Utilisation de STOMPBOX
Vous pouvez enregistrer vos réglages préférés pour chaque effet
sous forme de « STOMPBOX ».
Vous pouvez sélectionner ces réglages enregistrés et les utiliser
pour créer votre son comme si vous connectiez des effets de 4. Appuyez sur la molette [5].
pédale compacte. Les données STOMPBOX sont communes à La fenêtre de sélection de STOMPBOX apparaît.
tous les patchs. Cela signifie que tous les patchs utilisant la même
STOMPBOX peuvent être édités simultanément.
7
Édition : Effets
Contrôleur Fonctionnement
Permet de sélectionner le type
6. Sélectionnez la STOMPBOX de destination d’écriture en Tournez la molette [3]
de caractères
tournant la molette [1]. Appuyez sur la Supprimez un caractère
molette [3] (delete)
7. Utilisez les molettes [3] à [5] et [SELECT] pour nommer la
Permutez entre majuscules et
STOMPBOX. Tournez la molette [4]
minuscules
Vous pouvez tourner la molette [SELECT] pour déplacer le Appuyez sur la
curseur dans le nom. Insérez un espace (insert)
molette [4]
Référence Permet de changer le
Tournez la molette [5]
caractère
Pour plus d’informations sur la dénomination de STOMPBOX,
reportez-vous à « Modification d’un nom » (p. 8). Tournez la molette
Déplace le curseur
[SELECT]
8
Édition : MENU
Opérations MENU de base Affectation des paramètres favoris aux
Vous pouvez effectuer ici les réglages qui sont communs au molettes [1] à [5]
GT-1000CORE tout entier (paramètres système).
Cette section explique comment affecter les paramètres qui sont
contrôlés par les molettes [1] à [5] lorsque l’écran de lecture (p. 4)
Pour plus de détails sur le paramètre, reportez-vous au « GT-1000CORE est affiché.
Parameter Guide » (PDF).
* Vous pouvez utiliser les boutons PAGE [K] [J] pour voir des
éléments supplémentaires.
4. Utilisez les molettes [1] à [5] et [SELECT] pour sélectionner 1. Choisissez [MENU] 0 « HARDWARE SETTING » 0
des paramètres ou modifier les valeurs. « OTHER ».
* La méthode de sélection des paramètres ou de modification
des valeurs varie selon l’élément. Pour plus de détails,
reportez-vous au « GT-1000CORE Parameter Guide » (PDF).
9
Édition : MENU
10
Connexion à un ordinateur
En connectant le GT-1000CORE à un ordinateur par USB, vous
pouvez effectuer les opérations suivantes :
Port USB COMPUTER
11
Connexion avec un appareil MIDI externe
Sur le GT-1000CORE, vous pouvez utiliser la norme MIDI pour
effectuer les opérations suivantes.
Exemple de branchement
GT-1000CORE Appareil MIDI externe
OUT IN
IN OUT
Réglages
1. Choisissez [MENU] 0 « MIDI »0 « MIDI SETTING ».
12
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d’expression
Diverses fonctions peuvent être affectées à chacun des
commutateurs [I], [H] et [CTL1] au pied du panneau supérieur, Effectuer des affectations à partir de l’écran
aux pédales d’expression ou commutateurs au pied connectés
à la prise CTL2, 3/EXP1 et à la prise CTL4, 5/EXP2 du panneau
d’édition d’effet (Quick Assign)
arrière (p. 14). Dans l’écran d’édition d’effet (p. 6), vous pouvez sélectionner un
paramètre d’effet et affecter ce paramètre au sélecteur de votre
choix.
13
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d’expression
RING TIP
CTL 3
CTL 5
Sélecteur MODE/POLARITY
FS-5U FS-6 FS-7
14
Looper
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 38 secondes (MONO) d’interprétation et répéter la lecture de la section enregistrée autant de fois que
souhaité. Vous pouvez également superposer des interprétations supplémentaires avec l’enregistrement pendant la lecture (overdub).
Ceci vous permet de créer à la volée des accompagnements en temps réel.
2. Tournez la molette [SELECT] pour sélectionner LOOPER. 55 La durée d’enregistrement est de 38 secondes au maximum
(MONO). En mode stéréo, la durée d’enregistrement est de
3. Tournez la molette [1] pour spécifier la valeur « LEVEL ». 19 secondes au maximum.
55 Le contenu enregistré sera perdu lorsque vous désactivez la
fonction Looper ou mettez l’appareil hors tension.
15
Principales caractéristiques
Fréquence Prises INPUT (L/MONO, R), OUTPUT (R/MONO) :
96 kHz
d’échantillonnage Jack 6,35 mm
Conversion Prise OUTPUT (L/PHONES) jack : Prise TRS 6,35 mm
32 bits
AD/DA
Prises CTL 2, 3/EXP 1, CTL 4, 5/EXP 2 : Prise TRS
Encodage 32 bits à virgule flottante Connecteurs 6,35 mm
Mémoire 250 (utilisateur) + 250 (prédéfinis) Connecteurs MIDI (IN, OUT) : Mini-jack stéréo
38 secondes (MONO) Port USB COMPUTER O : USB type Micro-B
Boucle de phrases
19 secondes (STEREO) Prise DC IN
Sensibilité interne Alimentation
+/1 0,1 cent Adaptateur secteur
de l’accordeur électrique
Niveau d’entrée INPUT L/MONO, R : -10 dBu Consommation 670 mA
nominal RETURN 1, RETURN 2 : -10 dBu 173 (L) x 135 (P) x 63 (H) mm
Niveau d’entrée INPUT L/MONO, R : +12 dBu Dimensions 173 (L) x 135 (D) x 65 (H) mm (pieds en caoutchouc
maximum compris)
RETURN 1, RETURN 2 : +12 dBu
Poids 920 g
Impédance INPUT L/MONO, R : 2 MΩ
d’entrée Adaptateur secteur, mode d’emploi, dépliant
RETURN 1, RETURN 2 : 1 MΩ
Accessoires « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », 4 pieds en
Niveau de sortie OUTPUT L/PHONES, R/MONO : -10 dBu caoutchouc
nominal SEND 1, SEND 2 : -12 dBu Commutateur au pied : FS-5U
Impédance de OUTPUT L/PHONES, R/MONO : 44 Ω Options Double commutateur au pied : FS-6, FS-7
sortie (vendues Pédale d’expression : FV-500H, FV-500L, EV-30,
SEND 1, SEND 2 : 1 kΩ
séparément) Roland EV-5
Impédance OUTPUT L/PHONES, R/MONO : 10 kΩ ou plus Câble TRS / MIDI : BMIDI-5-35
de charge (Téléphones : 44 Ω ou plus)
recommandée SEND 1, SEND 2 : 10 kΩ ou plus * 0 dBu = 0,775 Vrm
Commutateur [I], commutateur [H], commutateur * Ce document présente les spécifications du produit à la date
[CTL 1] de publication du document. Pour obtenir les informations les
Bouton [EFFECT], bouton [MENU], bouton [EXIT], plus récentes, reportez-vous au site Web de Roland.
Contrôles
bouton [WRITE], bouton [PAGE]
Molettes [1] à [6], molette [SELECT], molette
[OUTPUT LEVEL]
Affichage Écran LCD 256 x 80 points
Voyants Voyant H, voyant I, voyant CTL 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ATTENTION
À propos de la fonction Auto Off Veillez à garder les pièces de petite dimension hors de portée des jeunes
Cet appareil est automatiquement éteint lorsqu’une enfants
durée prédéterminée s’est écoulée depuis sa dernière Pour éviter toute ingestion accidentelle des pièces
utilisation ou la dernière utilisation de ses boutons ou mentionnées ci-après, veillez à toujours les garder hors
commandes (fonction Auto Off ). Si vous ne souhaitez pas de portée des jeunes enfants.
que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction • Pièces fournies
Auto Off (p. 10). Pieds en caoutchouc (p. 2)
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécifié et la tension correcte Manipulez la borne de mise à la terre avec précaution
Veillez à utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni Si vous retirez la vis de la borne de mise à la terre,
avec l’appareil. En outre, assurez-vous que la tension à veillez à la remettre en place. Ne la laissez pas traîner
l’installation correspond à la tension en entrée indiquée dans des endroits où elle pourrait être ingérée par des
sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur enfants en bas âge. Lorsque vous fixez la vis, vérifiez
pouvant utiliser une polarité différente ou être conçus pour une qu’elle est bien serrée et ne pourra pas se détacher.
tension différente, leur utilisation risque de provoquer des dégâts,
des dysfonctionnements ou une électrocution.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation inclus. Par
ailleurs, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être
utilisé avec un autre appareil.
16
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique Droit de propriété intellectuelle
• Placez l’adaptateur secteur de sorte que le côté avec le voyant soit • L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la duplication, la révision,
orienté vers le haut. Le témoin s’allume lorsque vous branchez la distribution, la vente, la location, l’interprétation ou la diffusion de
l’adaptateur secteur à une prise secteur. matériel sous copyright (œuvres musicales ou visuelles, œuvres vidéo,
diffusions, interprétations sur scène, etc.) appartenant à un tiers en
Installation partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du copyright sont
• Suivant le matériau et la température de la surface sur laquelle vous interdits par la loi.
placez l’appareil, il est possible que ses pieds en caoutchouc décolorent • N’utilisez pas ce produit pour des actions qui enfreindraient
ou détériorent la surface. un copyright détenu par un tiers. Nous ne pourrons être tenus
Réparations et données responsables, de quelque manière que ce soit, des violations de droits
d’auteurs de tiers découlant de l’utilisation que vous faites de ce produit.
• Avant d’envoyer l’unité en réparation, veillez à effectuer une sauvegarde
des données qui sont stockées dessus; vous pouvez également • Roland et BOSS sont des marques déposées ou des marques de Roland
noter les informations dont vous avez besoin, si vous préférez. Nous Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
apportons tout notre soin à la protection des données stockées sur votre • ASIO est une marque et un logiciel de Steinberg Media Technologies
appareil lorsque nous procédons aux réparations. Mais dans certains GmbH.
cas, par exemple lorsque la section de la mémoire est endommagée
physiquement, la restauration du contenu enregistré peut s’avérer • Ce produit contient la plate-forme intégrée eParts d’eSOL Co., Ltd. eParts
impossible. Roland décline toute responsabilité quand à la restauration est une marque d’eSOL Co., Ltd. au Japon.
de contenu stocké qui aurait été perdu. • Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous licence T-License 2.0
octroyée par le T-Engine Forum (www.tron.org).
Précautions supplémentaires
• Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce
• Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être perdues
document sont des marques ou des marques déposées de leurs
suite à une défaillance matérielle, une utilisation incorrecte ou autre.
propriétaires respectifs.
Pour vous protéger contre la perte irrécupérable de données, pensez à
effectuer régulièrement des sauvegardes des données enregistrées sur
l’appareil.
• Roland décline toute responsabilité quand à la restauration de contenu
stocké qui aurait été perdu.
• Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions.
• Lors de la mise au rebut du carton d’emballage ou du matériau de
rembourrage dans lequel cet appareil a été emballé, vous devez
respecter les réglementations relatives à l’élimination des déchets qui
s’appliquent à votre localité.
• Utilisez exclusivement la pédale d’expression spécifiée. La connexion
d’autres types de pédales d’expression risque d’endommager l’appareil
et/ou de provoquer des dysfonctionnements.
• N’utilisez pas de câbles de connexion munis d’une résistance intégrée.
17