Vous êtes sur la page 1sur 18

Mode d’emploi

Utiliser la fonctionnalité Bluetooth


Selon le pays dans lequel vous avez acheté
l’appareil, il se peut que la fonctionnalité Bluetooth
ne soit pas incluse.

Mise en route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


Branchement de l’équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation du pilote USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Utilisation du GT-1000 comme interface audio. . . . . . . . . . . . . . 10
Spécification du type d’amplificateur connecté . . . . . . . . . . . . . 3
Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Connexion du GT-1000 avec un appareil MIDI externe . . . 10
Utilisation de l’accordeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Opérations disponibles depuis le GT-1000. . . . . . . . . . . . . 10
Réglages de l’accordeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Opérations depuis un appareil MIDI externe. . . . . . . . . . . 10

Performance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation de la fonctionnalité Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . 11


Sélection d’un patch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Possibilités de cette fonctionnalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
À propos de l’écran de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Connexion à une application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Édition : Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d’expression. . . . . . . 12


Procédure de base pour l’édition d’effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Affectation d’une fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Placement des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Effectuer des affectations à partir de l’écran d’édition
d’effet (Quick Assign). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation de STOMPBOX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage de la pédale d’expression (Pedal Calibration). . . . 13
Modification de STOMPBOX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connexion de pédales externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture des réglages STOMPBOX dans un patch. . . . . . . 6
Écriture des réglages de patch dans un STOMPBOX. . . . . 6
Looper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enregistrement d’un patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Affectation des fonctions du looper à des sélecteurs. . . . . . . . . 15
Réglage du niveau de lecture de la boucle . . . . . . . . . . . . 15
Édition : MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Changement de couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opérations MENU de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Affectation des paramètres favoris aux
Principales caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
boutons [1]–[6] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage du contraste (luminosité) de l’écran. . . . . . . . . . . 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rétablissement des réglages d’usine par défaut
(Factory Reset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Désactivation de la fonction Auto Off. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation du métronome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les « CONSIGNES


DE SÉCURITÉ » et les « REMARQUES IMPORTANTES » (livret « CONSIGNES
DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 17)). Après lecture, conservez les
documents à un endroit accessible pour vous y reporter dès que nécessaire.
© 2018 Roland Corporation

Mode d’emploi (le présent document)


Veuillez lire ce document en premier. Il décrit les connaissances de base
que vous devez maîtriser pour utiliser le GT-1000.
Pour obtenir le manuel PDF
Manuel PDF (à télécharger sur Internet)
1. Entrez l’URL suivante sur votre ordinateur :
55 Parameter Guide http://www.boss.info/manuals/

I
Présente tous les paramètres du GT-1000.

55 Sound List
Liste des sons intégrés dans le GT-1000. 2. Choisissez « GT-1000 » comme nom de produit.
55 MIDI Implementation
Il s’agit d’informations détaillées concernant les messages MIDI.
Mise en route
Branchement de l’équipement
1 5
Baissez le volume de l’appareil connecté. Mettez le ou les amplificateurs sous tension.

Prise MAIN OUTPUT Prise PHONES Prises SUB OUTPUT (L, R)


Permet de brancher votre Permet de brancher des Raccordez-les à votre système de diffusion
amplificateur guitare ou votre écouteurs. ou autre.
console de mixage. Si vous utilisez * Affectation des broches du connecteur/de la
une connexion mono, utilisez prise SUB OUTPUT
uniquement la prise L/MONO.

Prises SEND (1, 2)/RETURN (1, 2) Port USB COMPUTER


Branchez ici un dispositif d’effets externe. Vous pouvez également utiliser Utilisez un câble
les prises SEND (1, 2)/RETURN USB pour brancher
(1, 2) comme prises SEND (L, R)/ l’équipement sur un
RETURN (L, R) pour connecter ordinateur et échanger
un dispositif d’effets stéréo. Pour des données audio/
plus de détails sur le paramètre, MIDI entre le GT-1000
reportez-vous au document et l’ordinateur (p. 10).
« GT-1000 Parameter Guide »
(fichier PDF).
Utilisation du serre-câble

Borne de terre

2 4
Branchez votre équipement à la/aux prise(s) OUTPUT.
Mise sous tension.

Témoin
3
Branchez votre guitare.

Prise INPUT Prise DC IN


Branchez votre guitare. Connectez ici l’adaptateur secteur fourni.
* Installez l’adaptateur
secteur de sorte
que le témoin
(voir illustration) soit
orienté vers le haut et le texte vers le
bas. Le témoin s’allume lorsque vous
branchez l’adaptateur secteur sur une
prise secteur.

Prises CTL4, 5/EXP2 jacks, CTL6, 7/EXP3 Prises AMP CTL 1,2 Prises MIDI IN/OUT
Vous pouvez contrôler divers paramètres en connectant une pédale En les connectant à la prise de changement Branchez ici un
d’expression (Roland EV-5 : vendue séparément) ou un commutateur de canal de votre amplificateur guitare, vous appareil MIDI
au pied (FS-5U, FS-6, FS-7 : vendus séparément). pouvez changer de canaux à partir du GT-1000. externe. (p. 10)
Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous au Pour plus de détails sur le paramètre, reportez-
« Réglages du commutateur au pied et de la pédale d’expression » vous au document « GT-1000 Parameter
(p. 12). Guide » (fichier PDF).

* Pour prévenir les dysfonctionnements et les pannes d’équipement, réglez toujours le volume
55 Utilisez exclusivement la pédale au minimum et mettez hors tension tous les appareils avant d’effectuer des branchements.
d’expression spécifiée. La connexion * Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même si
d’autres types de pédales le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil
d’expression risque d’endommager sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un
l’appareil et/ou de provoquer des dysfonctionnement.
dysfonctionnements. * Pour éviter de couper l’alimentation de votre appareil par inadvertance (en cas de
débranchement accidentel de la fiche) et d’exercer une pression excessive sur la prise, ancrez le
cordon d’alimentation à l’aide du serre-câble comme montré sur l’illustration.
2
Mise en route

1. Appuyez sur le sélecteur [CTL3] (TUNER).


Dans ce manuel, l’ordre des opérations MENU est indiqué
comme suit.
<Exemple>
Appuyez sur le bouton [MENU].
Utilisez le bouton [2] pour sélectionner « IN/OUT SETTING ».
Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « INPUT ».

?
Choisissez [MENU] 0 « IN/OUT SETTING » 0 « INPUT ».
L’écran de l’accordeur apparaît.
Vous pouvez utiliser les boutons PAGE [K][J] pour changer l’affichage
de l’accordeur.

Mise sous tension Affichage monophonique/polyphonique

Effectuez la mise sous tension en suivant l’ordre des étapes 1 – 5 .


Pour la mise hors tension, inversez l’ordre.

Spécification du type d’amplificateur connecté Affichage monophonique

1. Choisissez [MENU] 0 « IN/OUT SETTING » 0 « MAIN OUT »


0 « OUTPUT SELECT ».

Affichage polyphonique

L’écran de menu apparaît.

Vous pouvez également démarrer l’accordeur comme suit.

1. Choisissez [Menu] 0 « TUNER ».


L’option « TUNER » se trouve dans la seconde page du menu. Utilisez
les boutons PAGE [K][J] pour accéder à la seconde page.
2. Sélectionnez le type d’amplificateur en tournant le bouton [1].
Réglages de l’accordeur
Pour effectuer les réglages de l’accordeur, utilisez les boutons [1]–[6]
situés sous l’affichage.

Réglages de l’accordeur
Paramètre Valeur Explication
Pour plus de détails sur les types d’amplificateur, reportez-vous au
document « GT-1000 Parameter Guide » (fichier PDF). Spécifie la méthode d’affichage
TUNER
[1] NORMAL, STREAM des mesures pour l’accordeur
MODE
monophonique.
MÉMO
Hauteur 435–445 Hz (par
[3] Spécifie la note de référence.
Pour tirer pleinement parti des possibilités du GT-1000, nous de note défaut : 440 Hz)
vous recommandons de le connecter à une entrée qui ne soit Aucun son n’est produit pendant
pas affectée par un préamplificateur. Vous devriez par exemple MUTE
l’accordage.
connecter à une prise RETURN plutôt qu’à une prise d’entrée
Pendant l’accordage, le son de la
guitare, qui est affectée par le préamplificateur de votre guitare qui entre sur le GT-1000 est
amplificateur guitare. BYPASS
produit sans modification. Tous les
[4] OUTPUT effets sont désactivés.

Réglage du volume THRU


Vous permet d’accorder tout en
écoutant le son de l’effet actuel.
* Uniquement pour l’accordeur
monophonique.
Réglez le volume général du GT-1000 à l’aide du
bouton [OUTPUT LEVEL]. 6-REGULAR,
Permet de sélectionner le type
6-DROP D,
[5] Type d’accordage pour l’accordeur
7-REGULAR,
polyphonique.

Utilisation de l’accordeur
7-DROP A
Permet de régler le diapason
de référence de l’accordeur
Le GT-1000 est équipé d’un accordeur monophonique classique qui [6] OFFSET -5–-1, ---- polyphonique par unités de
vous permet d’accorder votre instrument corde par corde, et d’un demi-tons par rapport à l’accordage
accordeur polyphonique qui vous permet de jouer et d’accorder standard.
simultanément toutes vos cordes à vide.
3
Performance
Afficher les fonctions affectées à l’unité principale et aux commutateurs externes
Sélection d’un patch
Une combinaison d’effets et de leurs réglages s’appelle un « patch ».
Patch utilisateur (U01-1–U50-5)
Ces patchs peuvent être écrasés
Patch
Patch prédéfini (P01-1–P50-5) Afficher la configuration de l’effet
Les patchs prédéfinis ne peuvent pas être écrasés. Par
contre, vous pouvez écrire un patch prédéfini dans la
zone Utilisateur, modifier les réglages selon vos besoins,
et enregistrer votre version modifiée dans la zone
Utilisateur.

1. Utilisez les sélecteurs [BANKI] et [BANKH] pour


sélectionner une banque.
2. Utilisez les sélecteurs [1]–[5] pour sélectionner un patch Icônes affichées sur l’écran de lecture
dans la banque sélectionnée.
Zones d’affichage des icônes

Nom du patch
Indication Explication

Indique le niveau d’entrée.

Indique le niveau de sortie.

Banque Numéro
Indique le niveau de retour.

MÉMO
Indique le niveau d’envoi.
Vous pouvez également changer de patch en tournant le
bouton [1] sous l’affichage. Indique la quantité de compression lorsque le
compresseur est en cours de fonctionnement.

À propos de l’écran de lecture Indique que l’éditeur est connecté sans fil.
* Selon le pays dans lequel vous avez acheté l’appareil,
il se peut que la fonctionnalité Bluetooth ne soit pas
L’écran qui apparaît après la mise sous tension est appelé « écran de incluse.
lecture ».
Quatre types d’écrans de lecture sont fournis. Utilisez les boutons Indique le BPM (battement par minute).
PAGE [K][J] pour passer d’un type d’écran à l’autre. , Clignote en synchronie avec le BPM.

Indique la page à laquelle vous accédez à l’aide des


boutons PAGE [K][J] (écran d’édition).

Lorsque l’écran de lecture s’affiche, vous pouvez tourner les boutons


[1]–[6] pour ajuster les paramètres figurant au-dessus de chaque
bouton.

Numéro de patch grand format

Nom de patch grand format


MÉMO
Vous pouvez modifier les paramètres qui sont réglés par les
boutons [1]–[6] lorsque l’écran de lecture est affiché.
Pour plus d’informations, voir « Affectation des paramètres
favoris aux boutons [1]–[6] » (p. 8).

4
Édition : Effets
Procédure de base pour l’édition d’effets Édition alors que tous les paramètres sont affichés
Les écrans d’édition affichent la configuration des blocs Depuis l’écran d’édition, vous pouvez appuyer longuement sur
(chaîne d’effets) de tous les effets fournis par le GT-1000, ainsi que la le bouton [6] pour voir la liste de tous les paramètres du bloc
sortie et l’envoi/le retour. Vous pouvez apporter des modifications sélectionné. Vous pouvez éditer les paramètres à partir de cette liste.
depuis cet affichage de chaîne d’effets en sélectionnant le bloc que
vous souhaitez éditer.

1. Appuyez sur le bouton [EFFECT].

1. Tournez les boutons [1]–[6] pour modifier la valeur des


paramètres affichés à l’écran.
Utilisez les boutons PAGE [K][J] pour permuter entre les listes de
paramètres.

L’écran d’édition (chaîne d’effet) apparaît.


Utilisez les boutons
PAGE [K][J] pour
passer de l’un à l’autre

2. Tournez le bouton [6] pour sélectionner le bloc que vous Placement des effets
souhaitez modifier.
En déplaçant les blocs tels que les effets, la sortie, et l’envoi/le retour,
vous pouvez modifier librement l’ordre de placement des effets, ou les
organiser en parallèle.

Le bloc sélectionné est entouré par un cadre épais.


Modification du placement des effets etc.
1. Appuyez sur le bouton [EFFECT].
La chaîne d’effets s’affiche.
* En appuyant sur le bouton [6], vous pouvez activer/désactiver
l’effet sélectionné. Les effets désactivés s’affichent en gris. 2. Utilisez le bouton [6] pour sélectionner le bloc que vous
Lorsque l’effet est activé, il s’affiche en blanc. souhaitez déplacer.
Désactivé Activé
3. Tout en appuyant sur le bouton [6], tournez-le vers la
gauche ou la droite.
Le bloc sélectionné se déplace vers la gauche ou la droite.

3. Utilisez les boutons [1]–[5] pour régler les paramètres


affichés sous l’écran.

Utilisez les boutons PAGE [K][J] pour permuter entre les paramètres
que vous souhaitez éditer. La page actuelle est indiquée dans la partie
inférieure centrale de l’écran.
* Pour modifier une valeur par incréments plus grands, tournez
un bouton tout en appuyant dessus.
* Le nombre de paramètres et de pages varie selon l’effet.

5
Édition : Effets

Passer d’un patch à l’autre sans interrompre le son Modification de STOMPBOX


Le GT-1000 est équipé d’un nouveau type de système de
commutation haute vitesse qui vous permet de passer d’un patch à 1. Tournez les boutons [1]–[5] pour modifier la valeur des
l’autre avec une interruption minimale du son. La commutation la plus paramètres affichés à l’écran.
rapide possible est automatiquement effectuée pour chaque patch, et Utilisez les boutons PAGE [K] [J] pour permuter entre les listes de
la commutation sans aucune interruption est également possible. paramètres.

Conseils pour éviter les interruptions de son


Pour éviter les interruptions de son, tenez compte des points suivants Lecture des réglages STOMPBOX dans un patch
lorsque vous créez des patchs qui sont utilisés avant et après la
commutation. 1. Appuyez sur le bouton [EFFECT].
55 Évitez de changer la position des blocs dans la chaîne.
55 Utilisez plusieurs blocs lorsque vous placez les effets
2. Utilisez le bouton [6] pour choisir l’effet que vous
(ne modifiez pas le TYPE dans le même bloc).
allez éditer.
55 Utilisez le positionnement parallèle, et changez de canal. 3. Utilisez les boutons PAGE [K] [J] pour passer à la
dernière page.
Exemple :
Passer d’un son net utilisant un chorus et un delay profond à un son
4. Appuyez sur le bouton [5].
crunch qui utilise un phaser et un delay ténu. La fenêtre de sélection de STOMPBOX apparaît.

AMP FX1 DLY AMP FX1 DLY 5. Sélectionnez le type de STOMPBOX en tournant le
1 CHO 1 1 CHO 1 bouton [5].
6. Appuyez sur le bouton [4].
AMP FX2 DLY AMP FX2 DLY
Le contenu de STOMPBOX est rappelé dans le patch.
2 PH 2 2 PH 2
Vous pouvez modifier le patch sans modifier le contenu de STOMPBOX.
La même chaîne est utilisée pour les deux patchs, à la fois avant
et après le changement. Les réglages de l’effet utilisé avant le
changement sont placés en parallèle avec les réglages utilisés après Écriture des réglages de patch dans un
le changement.
STOMPBOX
Utilisation de STOMPBOX 1. Appuyez sur le bouton [EFFECT].
Vous pouvez enregistrer vos réglages préférés pour chaque effet 2. Utilisez le bouton [6] pour choisir l’effet que vous allez
sous forme de « STOMPBOX ». Vous pouvez sélectionner ces réglages enregistrer.
enregistrés et les utiliser pour créer votre son comme si vous
connectiez des effets de pédale compacte. Les données STOMPBOX 3. Utilisez les boutons PAGE [K] [J] pour passer à la
sont communes à tous les patchs. Cela signifie que tous les patchs dernière page.
utilisant le même STOMPBOX peuvent être édités simultanément.
4. Appuyez sur le bouton [5].
1. Appuyez sur le bouton [EFFECT]. La fenêtre de sélection de STOMPBOX apparaît.
2. Utilisez le bouton [6] pour choisir l’effet que vous allez éditer. 5. Appuyez sur le bouton [3].
3. Utilisez les boutons PAGE [K] [J] pour passer à la 6. Sélectionnez le STOMPBOX de destination d’écriture en
dernière page. tournant le bouton [1].
7. Utilisez les boutons [3]–[6] pour nommer le STOMPBOX.
Référence
Pour plus d’informations sur la dénomination de STOMPBOX,
reportez-vous à « Modification d’un nom » (p. 7).
4. Appuyez sur le bouton [5].
La fenêtre de sélection de STOMPBOX apparaît.

5. Sélectionnez le type de STOMPBOX en tournant le


bouton [5].
6. Appuyez sur le bouton [5].

6
Édition : Effets

Enregistrement d’un patch


Lorsque vous souhaitez enregistrer un patch que vous avez créé,
enregistrez-le en tant que patch utilisateur en suivant la procédure
ci-après. Si vous n’enregistrez pas le patch, les réglages modifiés seront
perdus lors de la mise hors tension ou du passage à un autre patch.

1. Appuyez sur le bouton [WRITE].

2. Appuyez sur le bouton [1] pour sélectionner « WRITE »


(PATCH WRITE).

3. Utilisez les boutons [1] pour sélectionner la destination


d’enregistrement (U01-1–U50-5).
Vous pouvez utiliser les boutons [3]–[6] pour modifier le nom.

Modification d’un nom


Pour modifier le nom du patch, utilisez le bouton [6] pour déplacer le
curseur, et utilisez le bouton [5] pour modifier le caractère.
Contrôleur Fonctionnement

Permet de sélectionner le type de


Tournez le bouton [3]
caractères
Appuyez sur le bouton [3] Supprimez un caractère (delete)
Permutez entre majuscules et
Tournez le bouton [4]
minuscules
Appuyez sur le bouton [4] Insérez un espace (insert)
Tournez le bouton [5] Permet de changer le caractère
Tournez le bouton [6] Déplace le curseur

4. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [WRITE].


Le patch est écrit.

7
Édition : MENU
Opérations MENU de base Affectation des paramètres favoris aux
Vous pouvez effectuer ici les réglages qui sont communs au GT-1000 boutons [1]–[6]
tout entier (paramètres système).
Cette section explique comment affecter les paramètres qui sont
contrôlés par les boutons [1]–[6] lorsque l’écran de lecture (p. 4) est
affiché.
Pour plus de détails sur le paramètre, reportez-vous au document
« GT-1000 Parameter Guide » (fichier PDF). 1. Choisissez [MENU] 0 « HARDWARE SETTING » 0 « KNOB ».

1. Appuyez sur le bouton [MENU].

2. Utilisez les boutons [1]–[6] pour spécifier les paramètres qui


doivent être contrôlés par chaque bouton.

3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour revenir


* Vous pouvez utiliser les boutons PAGE [K][J] pour voir des à l’écran de lecture.
éléments supplémentaires.

2. Appuyez sur un bouton [1]–[6] pour sélectionner l’élément


à éditer. Réglage du contraste (luminosité) de l’écran
Un sous-menu apparaît. Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.

1. Choisissez [MENU] 0 « HARDWARE SETTING » 0


« OTHER ».
2. Réglez la valeur à l’aide du bouton [2].

3. Appuyez une nouvelle fois sur un bouton [1]–[6] pour Rétablissement des réglages d’usine par
sélectionner l’élément à éditer.
défaut (Factory Reset)
4. Utilisez les boutons [1]–[6] pour sélectionner des
paramètres ou modifier les valeurs. La réinitialisation des paramètres système du GT-1000 aux réglages
d’usine par défaut est appelée « Rétablissement des paramètres
* La méthode de sélection des paramètres ou de modification des d’usine ».
valeurs varie selon l’élément. Pour plus de détails, reportez-vous
Vous pouvez non seulement rétablir tous les paramètres du
au document « GT-1000 Parameter Guide » (fichier PDF).
GT-1000 tels qu’ils étaient à la sortie d’usine, mais également spécifier
les éléments à réinitialiser.
* En cas d’exécution du « Rétablissement des paramètres
d’usine », les réglages que vous avez effectués sont perdus.
Enregistrez les données dont vous avez besoin sur votre
ordinateur à l’aide du logiciel dédié.

1. Choisissez [MENU] 0 « FACTORY RESET ».


2. À l’aide des boutons [1] et [6], choisissez le type de
paramètres pour lesquels vous souhaitez restaurer les
paramètres d’usine par défaut.
Bouton Paramètre Valeur Explication
SYSTEM Réglages des paramètres système
U01-1– Réglages pour les numéros de patch
[1] FROM
U50-5 U01-1–U50-5
[6] TO
STOMPBOX Réglages de STOMPBOX

3. Appuyez sur le bouton [WRITE].


Appuyez sur le bouton [6] pour rétablir les paramètres d’usine.
Pour annuler le rétablissement des paramètres d’usine, appuyez sur le
bouton [5].
Une fois le processus terminé, l’écran de lecture s’affiche à nouveau.

8
Édition : MENU

Désactivation de la fonction Auto Off


Le GT-1000 peut s’éteindre automatiquement. L’appareil s’éteint
automatiquement lorsque 10 heures se sont écoulées depuis
votre dernière utilisation de l’appareil. L’écran affiche un message
15 minutes environ avant la mise hors tension.
Par défaut, cette fonction est activée (arrêt automatique dans
10 heures). Si vous souhaitez que l’appareil reste constamment
allumé, désactivez cette fonction.

1. Choisissez [MENU] 0 « HARDWARE SETTING » 0


« OTHER ».
2. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner « OFF ».
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour revenir
à l’écran de lecture.

Utilisation du métronome
1. Choisissez [MENU] 0 « METRONOME ».
L’option « METRONOME » se trouve dans la seconde page du menu.
Utilisez les boutons PAGE [K][J] pour accéder à la seconde page.
Affichage du métronome

Réglages du métronome
Utilisez les boutons [1]–[6] sous l’affichage pour effectuer les réglages
du métronome.
Paramètre Valeur Explication
En appuyant sur le bouton [1],
EFFECT vous pouvez régler le paramètre
[1] --
TEMPO de BPM du métronome sur la valeur
Master BPM.
[2] BPM 20–250 Spécifie le tempo.
1/1–8/1, 1/2–8/2,
[3] BEAT Spécifie la signature rythmique.
1/4–8/4, 1/8–8/8
[5] OFF/ON OFF, ON Active/désactive le métronome.
[6] LEVEL 0–100 Spécifie le volume du métronome.

9
Connexion à un ordinateur
En connectant le GT-1000 à un ordinateur par USB, vous pouvez
effectuer les opérations suivantes : Utilisation du GT-1000 comme
Port USB COMPUTER
interface audio
Vous pouvez enregistrer le son du GT-1000 sur votre ordinateur, ou
configurer la sortie du son de l’ordinateur depuis les prises OUTPUT.
* Pour des détails sur le flux de signaux audio en cas de connexion
via USB et pour des instructions sur les réglages, reportez-vous
au document « GT-1000 Parameter Guide » (fichier PDF).
55 Transmettre et recevoir des signaux audio numériques entre
* Reportez-vous au mode d’emploi du logiciel que vous utilisez
l’ordinateur et le GT-1000
pour savoir comment changer la source d’entrée du logiciel.
55 Éditer et gérer des patchs, et afficher le document « GT-1000
Parameter Guide » (fichier PDF) sur un ordinateur à l’aide du
logiciel dédié Utilisation du logiciel dédié du GT-1000
55 Télécharger des patchs depuis notre site Web dédié BOSS TONE
CENTRAL Veuillez télécharger du logiciel dédié le site Web indiqué ci-dessous.
& http://bosstonecentral.com/ Pour des détails sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous au fichier
Readme.htm fourni avec le téléchargement.
& http://www.boss.info/support/
Installation du pilote USB L’utilisation du logiciel dédié vous permet d’effectuer les opérations
suivantes :
Vous devez installer le pilote USB avant la connexion à un 55 Télécharger aisément des patchs depuis notre site Web BOSS
ordinateur. TONE CENTRAL.
Veuillez télécharger le pilote USB depuis le site Web indiqué
55 Modifier les réglages des patchs
ci-dessous.
Installez ce pilote spécial avant d’établir une connexion USB. Pour 55 Nommer des patchs
plus de détails, reportez-vous au fichier Readme.htm livré avec le 55 Classer les patchs dans l’ordre et les échanger
téléchargement. 55 Sauvegarder des patchs et des réglages système, et rétablir les
& http://www.boss.info/support/ réglages sauvegardés
Le programme que vous avez besoin d’utiliser et les étapes 55 Afficher le document « GT-1000 Parameter Guide » (guide PDF)
nécessaires pour installer le pilote USB varient selon la configuration sur votre ordinateur
de votre ordinateur. Veuillez donc lire attentivement le fichier Readme.
htm livré avec le téléchargement et suivre les instructions.

Connexion du GT-1000 avec un appareil MIDI externe


Sur le GT-1000, vous pouvez utiliser MIDI pour effectuer les opérations
suivantes. Exemple de branchement
GT-1000 Appareil MIDI externe
Opérations disponibles depuis le GT-1000 OUT IN

Fonctionnement Explication
IN OUT
Lorsque vous sélectionnez un patch sur le GT-1000, le
Transmettre des
message de changement de programme spécifié par
messages de
PATCH MIDI est également transmis. L’appareil MIDI
changement de
externe qui reçoit ce message de changement de
programme
programme passe aux réglages correspondants.
Les opérations des sélecteurs [CTL1]–[CTL3], des
Réglages
Transmettre les commutateurs au pied ou des pédales d’expression
messages de
changement de
connecté(e)s à la prise CTL 4, 5/EXP2 et CTL 5, 6/EXP3
sont transmises en tant que messages de changement 1. Choisissez [Menu] 0« MIDI ».
contrôle de contrôle. Ces messages permettent de contrôler les
paramètres sur un appareil MIDI externe. 2. Utilisez les boutons [1]–[6] pour spécifier la valeur de
chaque paramètre.

Opérations depuis un appareil MIDI externe Pour plus de détails sur MIDI, voir le document « GT-1000 Parameter
Guide » (fichier PDF).

Fonctionnement Explication
Lorsqu’il reçoit un message de changement de
Changer les numéros
programme d’un appareil MIDI externe, le GT-1000
de patch
change de patch.
Recevoir des
Le GT-1000 peut recevoir des messages de
messages de
changement de contrôle afin de contrôler un
changement de
paramètre spécifique pendant que vous jouez.
contrôle
Le GT-1000 peut recevoir des données transmises
Recevoir des
depuis une autre unité GT-1000, ou des données
données
enregistrées sur un séquenceur MIDI.

10
Utilisation de la fonctionnalité Bluetooth®
Utiliser la fonctionnalité Bluetooth
Selon le pays dans lequel vous avez acheté
l’appareil, il se peut que la fonctionnalité
Bluetooth ne soit pas incluse.

Possibilités de cette fonctionnalité


La fonctionnalité Bluetooth permet d’établir une connexion sans
fil entre un appareil mobile (par exemple un smartphone ou une
tablette, désigné ci-après sous le terme « appareil mobile ») et cet
instrument, et d’effectuer les opérations suivantes.
55 Vous pouvez utiliser l’application BOSS TONE STUDIO pour
modifier le son ou modifier la bibliothèque de sons.
Pour plus d’informations sur BOSS TONE STUDIO, reportez-vous au site
Web de Boss.
https://www.boss.info/

Connexion à une application


Les étapes suivantes décrivent un exemple possible. Pour
plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre
appareil mobile.

1. Mettez sous tension l’unité GT-1000 et l’appareil mobile.


2. Dans les réglages de votre appareil mobile, activez Bluetooth.

REMARQUE
Même si la liste « Available devices » (Appareils disponibles)
affiche « GT-1000 », n’appuyez pas dessus.

3. Démarrez l’application « BOSS TONE STUDIO for GT-1000 »


que vous avez installée sur votre appareil mobile.
4. Appuyez sur [Bluetooth MIDI DEVICE] qui s’affiche à l’écran,
puis appuyez sur « GT-1000 ».

* Si vous avez modifié l’ID Bluetooth (p. 11), le numéro modifié


s’affiche après « GT-1000 ».
Vérifiez que « * » s’affiche en haut à droite de GT-1000.

Si vous avez plusieurs unités GT-1000


Si vous réglez le paramètre d’ID Bluetooth sur un autre réglage
* Si « GT-1000 » ne s’affiche pas, appuyez sur « SCAN » tout en bas
que « OFF », un nombre est ajouté après le nom d’appareil
de l’écran des appareils Bluetooth, puis effectuez une nouvelle
du GT-1000. Vous pouvez ainsi distinguer différentes unités
recherche.
GT-1000.
5. Appuyez sur le bouton Retour d’Android pour revenir 1. Choisissez [MENU] 0 « HARDWARE SETTING » 0
à l’écran précédent. « OTHER ».
6. Vérifiez que « GT-1000 » s’affiche pour « CONNECT ». 2. Tournez le bouton [6] pour spécifier l’ID.
Valeur Exemple

OFF (par défaut) « GT-1000 »


GT-1000
OFF, 1–9
1 « GT-1000 1 »

7. Appuyez sur [OK] pour démarrer la communication.


11
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d’expression
Diverses fonctions peuvent être affectées à chacun des commutateurs 3. Tournez les boutons [2]–[6] pour modifier la valeur de l’élément
au pied du panneau supérieur, à la pédale d’expression (EXP1), et aux sélectionné pour chaque sélecteur.
pédales d’expression ou commutateurs au pied connectés à la prise
* Les fonctions du commutateur au pied et de la pédale
CTL4, 5/EXP2 et à la prise CTL6, 7/EXP3 du panneau arrière(p. 14).
d’expression doivent être spécifiées pour chaque patch.
Toutefois, si vous réglez PREFERENCE sur SYSTEM, tous les
patchs utiliseront ces fonctions en commun.

Effectuer des affectations à partir de l’écran


d’édition d’effet (Quick Assign)
Dans l’écran d’édition d’effet (p. 5), vous pouvez sélectionner un
paramètre d’effet et affecter ce paramètre au sélecteur de votre choix.

1. Appuyez sur le bouton [EFFECT].


Commutateurs au pied intégrés EXP1 2. Tournez le bouton [6] pour sélectionner le bloc que vous
souhaitez modifier.
3. Appuyez longuement sur le bouton [1]–[5] pour
sélectionner le paramètre que vous souhaitez affecter.

EXP2, EXP3 CTL4 – CTL7

Affectation d’une fonction L’écran de définition de la matrice d’affectations apparaît.

1. Choisissez [MENU] 0 « CONTROL ASSIGN » 0 « CONTROL


FUNCTION ».

* Vous pouvez également accéder à l’écran de définition de la


matrice d’affectations de la même manière depuis l’écran de
liste de tous les paramètres (p. 5). Vous pouvez aussi y accéder
en sélectionnant [MENU] 0 « CONTROL ASSIGN » 0 « ASSIGN
SETTING ».

4. Appuyez sur le bouton [1] pour activer SW.


5. Tournez les boutons [2]–[6] pour modifier les paramètres.
Si nécessaire, utilisez les boutons PAGE [K] [J] pour permuter entre les
pages de réglages.
Utilisez SOURCE pour spécifier les messages de pédale ou MIDI
que vous allez utiliser.

2. Tournez le bouton [1] pour sélectionner l’élément que vous


souhaitez définir.
Tournez le bouton pour déplacer l’élément sélectionné à la verticale.

Les réglages de l’élément sélectionné peuvent maintenant être modifiés.

12
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d’expression

Réglage de la pédale d’expression


(Pedal Calibration)
Bien que la pédale d’expression du GT-1000 ait été réglée en usine
pour offrir un fonctionnement optimal, une utilisation prolongée et
l’environnement d’utilisation peuvent entraîner un dérèglement de
la pédale.
Si vous rencontrez des difficultés (par exemple si vous ne parvenez pas
à couper entièrement le son avec la pédale de volume ou que vous
ne pouvez pas changer PEDAL FX), vous pouvez procéder comme suit
pour réajuster la pédale.

1. Choisissez [MENU] 0 « HARDWARE SETTING » 0


« CALIBRATION ».
L’écran PEDAL CALIBRATION s’affiche.

2. Appuyez sur le talon de la pédale, puis appuyez sur le


bouton [WRITE].
L’écran indique « OK », puis un écran du type suivant s’affiche.

3. Appuyez sur la pointe de la pédale, puis sur le bouton [WRITE].


L’écran indique « OK », puis un écran du type suivant s’affiche.

4. Appuyez fortement sur la pointe de la pédale.


Vérifiez que le témoin PEDAL FX s’allume lorsque vous appuyez
fortement sur la pointe de la pédale.
* Pour modifier la sensibilité d’éclairage du témoin PEDAL FX,
répétez l’étape 4 pendant que vous réglez la valeur THRESHOLD
avec la commande [6].

5. Appuyez sur le bouton [WRITE].


L’écran indique « COMPLETED! »

* Lorsque vous manipulez la pédale d’expression, veillez à


ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le
panneau. Veillez à ce qu’un adulte exerce une surveillance et
un accompagnement dans les endroits où des enfants sont
présents.

13
Réglages du commutateur au pied et de la pédale d’expression

Connexion de pédales externes

FS-5U x 2 FS-5U x 1 FS-6 FS-7


EXP 2
Jack stéréo 6,35 mm Jack 6,35 mm Jack stéréo 6,35 mm Jack stéréo 6,35 mm
EXP 3 . . . .
/ / / /
Jack 6,35 mm x 2 Jack 6,35 mm Jack stéréo 6,35 mm Jack stéréo 6,35 mm

RING TIP

CTL 5
CTL 7

CTL 5 CTL 4 CTL 4 CTL 5 CTL 4 CTL 4

CTL 7 CTL 6 CTL 6 CTL 7 CTL 6 CTL 6

Sélecteur MODE/POLARITY

FS-5U FS-6 FS-7

14
Looper
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 38 secondes (MONO) de performance
et répéter la lecture de la section enregistrée autant de fois que
souhaité. Vous pouvez également superposer des performances
supplémentaires avec l’enregistrement pendant la lecture (overdub).
Ceci vous permet de créer à la volée des performances
d’accompagnement en temps réel.
Paramètre Valeur Explication

Affectation des fonctions du looper à des CTL 1 LOOPER


Démarre l’enregistrement. À chaque
fois que vous appuyez sur le sélecteur,

sélecteurs l’opération permute entre la lecture et


l’overdub.
CTL 2 LOOPER STOP Arrête l’enregistrement ou la lecture.
Pour utiliser le looper, vous devez d’abord affecter les fonctions
d’enregistrement, de lecture et d’overdub du looper aux sélecteurs CTL 3 LOOPER CLEAR Efface l’enregistrement.
souhaités. Nous décrivons ici un exemple d’utilisation des sélecteurs
[CTL1]–[CTL3] du GT-1000 pour piloter le looper. MÉMO

1. Sélectionnez le patch avec lequel vous souhaitez utiliser 55 Dans les réglages d’usine, les patchs préréglés P50-1–P50-5
le looper. et les patchs utilisateur U50-1–U50-5 sont réglés comme
indiqué ci-dessus.
2. Choisissez [MENU] 0 « CONTROL ASSIGN » 0 « CONTROL 55 Vous pouvez également arrêter et effacer en utilisant
FUNCTION ». uniquement le sélecteur [CTL1] affecté au LOOPER. Appuyez
deux fois sur le sélecteur pour arrêter. Maintenez enfoncé
3. Pour « CTL 1”–”CTL 3 », réglez FUNCTION comme suit. le sélecteur pendant deux secondes ou plus pour effacer
la phrase.

Enregistrement Lecture de la boucle Overdub


L’enregistrement démarre Lisez la boucle. Enregistrez des couches
immédiatement lorsque vous Appuyez sur le sélecteur pour supplémentaires lors de la lecture de
appuyez sur le sélecteur. passer à l’overdub. la boucle.
Au point où vous souhaitez Appuyez sur le sélecteur pour passer
effectuer la boucle, appuyez sur en mode lecture.
la pédale pour passer en mode
de lecture.

Arrêt/effacement
Pour arrêter, appuyez sur le sélecteur
auquel l’opération STOP est affectée.
Pour effacer la phrase, appuyez sur le
sélecteur auquel l’opération CLEAR
est affectée.

Réglage du niveau de lecture de la boucle Changement de couleur


Si vous réglez le niveau de lecture sur 100 (valeur par défaut), le Couleur État
volume de la performance et celui de la lecture de la boucle seront
identiques. Rouge Enregistrement

Si vous réglez le niveau de lecture sur une valeur inférieure à 100, Orange Overdub
le volume de la lecture sera inférieur à celui de la performance. De ce Vert Lecture
fait, le son de la performance ne sera pas étouffé par le son de la
Vert (clignote) Arrêté (la phrase existe)
lecture de la boucle, même si vous enregistrez plusieurs fois.
Bleu Arrêté (pas de phrase)
1. Appuyez sur le bouton [EFFECT].
MÉMO
2. Tournez le bouton [6] pour sélectionner LOOPER.
55 La durée d’enregistrement est de 38 secondes au maximum
(MONO). En mode stéréo, la durée d’enregistrement est de
19 secondes au maximum.
55 Le contenu enregistré sera perdu lorsque vous désactivez la
3. Tournez le bouton [1] pour spécifier la valeur « PLAY LEVEL ». fonction Looper ou mettez l’appareil hors tension.

15
Principales caractéristiques
BOSS GT-1000 : Guitar Effects Processor
Fréquence MAIN OUTPUT (L/MONO, R) : 10 k Ω ou plus
96 kHz
d’échantillonnage SUB OUTPUT (L, R) : 600 Ω ou plus
Impédance
32 bits + méthode AF de charge PHONES : 44 Ω ou plus
Conversion AD Méthode AF (Adaptive Focus) Il s’agit d’une méthode propre recommandée
SEND1 : 10 k Ω ou plus
à Roland et BOSS, qui améliore grandement le rapport
signal-bruit (SN) des convertisseurs AD et DA. SEND2 : 10 k Ω ou plus
Conversion DA 32 bits Affichage Écran LCD (512 x 160 points, LCD rétroéclairé)
Patchs 250 (utilisateur) + 250 (prédéfinis) Prise INPUT : Jack 6,35 mm
38 secondes (MONO) Prises MAIN OUTPUT (L/MONO, R), prise SEND1, prise
Boucle de phrases
19 secondes (STEREO) RETURN1, prise SEND2, prise RETURN2 : Jack 6,35 mm
INPUT : -10 dBu Connecteurs SUB OUTPUT (L, R) : XLR
Niveau d’entrée
RETURN1 : -10 dBu Prise PHONES : jack stéréo 6,35 mm
nominale Connecteurs
RETURN1 : -10 dBu Prise CTL4, 5/EXP2, prise CTL6, 7/EXP3, prise AMP CTL1, 2 :
Prise TRS 6,35 mm
INPUT : +18 dBu
Niveau d’entrée Port USB COMPUTER O : USB type B
RETURN1 : +8 dBu
maximum
Prise DC IN
RETURN1 : +8 dBu
Connecteurs MIDI (IN, OUT)
INPUT : 1 M Ω
Impédance Alimentation Adaptateur secteur
RETURN1 : 1 M Ω
d’entrée
Consommation 1,2 A
RETURN2 : 1 M Ω
462 (L) x 248 (P) x 70 (H) mm
MAIN OUTPUT (L/MONO, R) : -10 dBu
Dimensions Hauteur maximum :
SUB OUTPUT (L, R) : +4 dBu 462 (L) x 248 (P) x 95 (H) mm
Niveau de sortie
PHONES : -10 dBu Poids 3,6 kg
nominale
SEND1 : -10 dBu Adaptateur secteur, mode d’emploi, dépliant « CONSIGNES
Accessoires
SEND2 : -10 dBu DE SÉCURITÉ »

MAIN OUTPUT (L/MONO, R) : 1 k Ω Options


Commutateur au pied : FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7, pédale
(vendues d’expression : EV-30, FV-500L/500H, Roland EV-5
SUB OUTPUT (L, R) : 600 Ω séparément)
Impédance
PHONES : 20 Ω
de sortie
SEND1 : 1 k Ω
* 0 dBu = 0,775 Vrm
* Ce document présente les spécifications du produit à la date de
SEND2 : 1 k Ω
publication du document. Pour obtenir les informations les plus
récentes, reportez-vous au site Web de Roland.

16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ATTENTION
À propos de la fonction Auto Off Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Cet appareil est automatiquement éteint lorsqu’une durée Lorsque vous manipulez les pièces amovibles suivantes, veillez
prédéterminée s’est écoulée depuis sa dernière utilisation à ne pas vous coincer les doigts, les doigts de pied, etc. Dès
ou la dernière utilisation de ses boutons ou commandes qu’un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent pour le
(fonction Auto Off ). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil surveiller et le guider.
s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (p. 9). • Pédale d’expression (p. 12)
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécifié et la tension correcte Manipulez la borne de mise à la terre avec précaution
Veillez à utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni avec Si vous retirez la vis de la borne de mise à la terre, veillez à la
l’appareil. En outre, assurez-vous que la tension à l’installation remettre en place. Ne la laissez pas traîner dans des endroits où
correspond à la tension en entrée indiquée sur l’adaptateur elle pourrait être ingérée par des enfants en bas âge. Lorsque
secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une vous fixez la vis, vérifiez qu’elle est bien serrée et ne pourra pas
polarité différente ou être conçus pour une tension différente, leur se détacher.
utilisation risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements
ou une décharge électrique.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation inclus. Par ailleurs,
le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un
autre appareil.

REMARQUES IMPORTANTES
Installation Droit de propriété intellectuelle
• Suivant le matériau et la température de la surface sur laquelle vous • L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la duplication, la révision,
placez l’appareil, il est possible que ses pieds en caoutchouc décolorent la distribution, la vente, la location, la performance ou la diffusion de
ou détériorent la surface. matériel sous copyright (œuvres musicales ou visuelles, œuvres vidéo,
Réparations et données diffusions, performances sur scène, etc.) appartenant à un tiers en
partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du copyright sont
• Avant de confier votre appareil à un réparateur, veillez à effectuer une interdits par la loi.
sauvegarde des données qui sont stockées dessus, ou, si vous préférez, • N’utilisez pas ce produit pour des actions qui enfreindraient
à noter les informations dont vous avez besoin. Nous faisons de notre un copyright détenu par un tiers. Nous ne pourrons être tenus
mieux pour préserver les données enregistrées sur l’appareil lorsque responsables, de quelque manière que ce soit, des violations de droits
nous procédons à des réparations. Il peut toutefois arriver dans certains d’auteurs de tiers découlant de l’utilisation que vous faites de ce produit.
cas que la restauration du contenu enregistré soit impossible, par • Roland et BOSS sont des marques déposées ou des marques de Roland
exemple si la section de la mémoire est endommagée physiquement. Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu • ASIO est une marque et un logiciel de Steinberg Media Technologies
enregistré qui aurait été perdu. GmbH.
À propos de la borne de terre • Ce produit contient la plate-forme intégrée eParts d’eSOL Co., Ltd. eParts
• Si vous utilisez la borne de terre, connectez-la avec une terre externe. est une marque d’eSOL Co., Ltd. au Japon.
Lorsque l’appareil est mis à la terre, un léger bourdonnement peut se • Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues
produire, selon les spécificités de votre installation. Si vous avez des par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Roland
doutes sur la méthode de connexion, prenez contact avec le centre de s’effectue sous licence.
maintenance Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland • Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous licence T-License 2.0
agréé (voir la page « Information »). octroyée par le T-Engine Forum (www.tron.org).
• Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce
• Endroits non adaptés à la connexion document sont des marques ou des marques déposées de leurs
• Conduites d’eau (risque de choc ou d’électrocution) propriétaires respectifs.
• Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
• Ligne téléphonique au sol ou paratonnerre (danger en cas de foudre)
Précautions supplémentaires
• Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être perdues suite
à une défaillance de l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre facteur.
Pour vous protéger contre la perte irrécupérable de données, pensez à
effectuer régulièrement des sauvegardes des données enregistrées sur
l’appareil.
• Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu
enregistré qui aurait été perdu.
• Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions.
• Utilisez exclusivement la pédale d’expression spécifiée. La connexion
d’autres types de pédales d’expression risque d’endommager l’appareil
et/ou de provoquer des dysfonctionnements.
Mise en garde concernant les émissions de fréquences radio
• Les actions suivantes peuvent vous exposer à des poursuites judiciaires.
• Désassembler ou modifier l’appareil.
• Retirer l’étiquette de certification apposée au dos de cet appareil.
17

Vous aimerez peut-être aussi