Vous êtes sur la page 1sur 31

Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


juillet 2021

2 PROJET DE DOCUMENT DE TRAVAIL POUR COMMENTAIRES :


3

4 Directive AIEA/OMS sur la bonne

5 pratiques de fabrication pour l'investigation

6 produits radiopharmaceutiques
7
8

Veuillez envoyer vos commentaires au Dr Herbert Schmidt, Norms and Standards for Pharmaceuticals,
Technical Standards and Specifications (schmidth@who.int), avec copie à Mme Sinéad Jones
(jonessi@who.int) avant le 17 septembre 2021. Veuillez utiliser le « tableau des commentaires » à cette fin.

Nos documents de travail sont envoyés par voie électronique et sont également placés sur le site Web de l'OMS sur
les médicaments (https://www.who.int/teams/health­product­and­policy­standards/standards­
and specifications/pharmaceuticals/current­projects) pour commentaires sous le lien "Documents de travail en
consultation publique" . Si vous souhaitez recevoir tous nos projets de lignes directrices, veuillez envoyer votre
adresse e­mail à jonessi@who.int et votre nom sera ajouté à notre liste de diffusion électronique.

9
10 11 © Organisation mondiale de la Santé 2021
12
13 Tous les droits sont réservés.

14
15 Ceci est un brouillon. Le contenu de ce document n'est pas définitif et le texte peut faire l'objet de révisions avant publication. Le document
16 ne peut être commenté, résumé, cité, reproduit, transmis, distribué, traduit ou adapté, en tout ou en partie, sous quelque forme ou par
17 quelque moyen que ce soit sans l'autorisation de l'Organisation mondiale de la santé.
18
19 Veuillez adresser toute demande d'autorisation à : Sinéad Jones, Norms and Standards for Pharmaceuticals, Technical Standards and
Specifications , Department of Health Products Policy and Standards, World Health Organization, CH­1211 Genève 27, 21 22
Suisse, courriel : jonessi@who.int.

23 Les désignations employées et la présentation du matériel dans ce projet n'impliquent pas l'expression d'une quelconque opinion 24 de
la part de l'Organisation mondiale de la santé concernant le statut juridique de tout pays, territoire, ville ou région ou de ses autorités, ou
concernant la délimitation de ses frontières ou limites. Les lignes pointillées sur les cartes représentent environ 26 lignes frontalières pour
lesquelles il se peut qu'il n'y ait pas encore d'accord complet.
27
28 La mention de sociétés spécifiques ou de certains produits de fabricants n'implique pas qu'ils soient approuvés ou 29 recommandés par
l'Organisation mondiale de la santé de préférence à d'autres de même nature qui ne sont pas mentionnés. Sauf erreur 30 et omission, les noms de
spécialités se distinguent par des lettres majuscules initiales.
31
32 Toutes les précautions raisonnables ont été prises par l'Organisation mondiale de la santé pour vérifier les informations contenues dans ce projet.
33
34 Cependant, le matériel imprimé est distribué sans garantie d'aucune sorte, expresse ou implicite. La responsabilité de l'interprétation et
de l'utilisation du matériel incombe au lecteur. En aucun cas, l'Organisation mondiale de la santé ne pourra être tenue responsable 36 des
dommages résultant de son utilisation.
37
38 Ce projet ne représente pas nécessairement les décisions ou la politique déclarée de l'Organisation mondiale de la santé.
39
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 2

40 CALENDRIER POUR LE PROJET DE DOCUMENT DE TRAVAIL QAS/21.878 :

41 Directive AIEA/OMS sur les bonnes pratiques de fabrication


42 pour produits radiopharmaceutiques expérimentaux
43

Description de l'activité Date

Suite à une recommandation du Cinquante­cinquième Comité d'experts des Octobre 2020


spécifications relatives aux préparations pharmaceutiques (ECSPP), il a
été recommandé au Secrétariat de l'OMS de réviser la directive
existante sur les bonnes pratiques de fabrication (BPF) pour
les produits expérimentaux.

Préparation du premier projet de document de travail. Les directives GMP Janvier­Février 2021
pour les produits radiopharmaceutiques expérimentaux sont préparées
conformément au document révisé sur les BPF pour les produits
expérimentaux QAS/20.863 par un groupe de travail d'experts de l'Agence
internationale de l'énergie atomique (AIEA).

Envoi du document de travail au Groupe consultatif d'experts sur la Mars 2021


Pharmacopée internationale et les préparations pharmaceutiques (EAP)
invitant les commentaires et affichage du document de travail sur le site Web
de l'OMS pour consultation publique.

Consolidation des commentaires reçus et examen des commentaires. Mai 2021


Préparation du document de travail pour discussion.

Discussion des commentaires reçus sur le document de travail lors d'une Juin 2021
réunion virtuelle avec un groupe de travail d'experts de l'AIEA.

Préparation de la révision 1 du document de travail pour la prochaine ronde juillet 2021


de consultation publique.

Envoi par la poste de la révision 1 du document de travail invitant les


commentaires, y compris au PAE, et affichage du document de travail sur
juillet ­ septembre2021
le site Web de l'OMS pour une deuxième série de consultations publiques.

Consolidation des commentaires reçus et examen des commentaires. Septembre 2021


Préparation du document de travail pour discussion.

Discussion des commentaires reçus sur le document de travail lors d'une Septembre­Octobre 2021
réunion virtuelle avec un groupe de travail d'experts de l'AIEA.

Présentation à la cinquante­sixième réunion de l'ECSPP. À déterminer

Toute autre action de suivi au besoin.

44
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 3

45 Directive AIEA/OMS sur les bonnes 46 pratiques de fabrication pour 47 produits

radiopharmaceutiques 48 expérimentaux

49

50

51 Contexte

52

53 Compte tenu de l'expansion rapide du domaine de l'imagerie moléculaire et de la thérapie radiopharmaceutique ciblée,

54 combinée à l'absence d'un guide dédié spécifique à la fabrication de produits expérimentaux

55 radiopharmaceutiques utilisés dans les essais cliniques précoces et tardifs, l'Organisation mondiale de la santé (OMS),

56 en partenariat avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), a relevé l'urgence de la

57 génération d'une nouvelle directive AIEA/OMS sur les bonnes pratiques de fabrication pour les

58 produits radiopharmaceutiques .
59

60 L'objectif de cette ligne directrice est de répondre aux attentes et aux tendances actuelles en matière de bonnes
61 pratiques (BPF) spécifiques aux radiopharmaceutiques expérimentaux utilisés dans les essais cliniques (c.­à­d. Phase I, Phase

62 II et essais de phase III) et d'harmoniser le texte avec les principes d'autres

63 lignes directrices.

64

65 Ce texte a été élaboré conformément aux Bonnes pratiques de fabrication ; lignes directrices supplémentaires

66 pour la fabrication de produits pharmaceutiques expérimentaux destinés à des essais cliniques chez l'homme (1).

67

68 1. Introduction
69 2. Portée
70 3. Glossaire
71 4. Gestion de la qualité
72 5. Gestion du risque qualité
73 6. Personnel
74 7. Documentation
75 • Caractéristiques
76 • Formules de fabrication et instructions de traitement
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 4

77 • Dossiers de fabrication par lots


78 8. Locaux
79 9. Équipement et utilités
80 10. Matériaux
81 • Matériaux de départ
82 • Étalons de référence à des fins d'analyse
83 11. Production
84 • Opérations de fabrication
85 • Emballage et étiquetage
86 12. Contrôle de qualité
87 13. Qualification et validation
88 14. Plaintes
89 15. Rappels
90 16. Retour
91 17. Expédition
92 18. Destruction
93
94 Abréviations
95 références

96 Lectures complémentaires
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 5

97 1. Présentation

98

99 1.1. Les radiopharmaceutiques réapparaissent rapidement en tant qu'outils cliniquement précieux utilisés dans le

100 diagnostic et traitement de divers types de maladies. Offre d'agents d'imagerie moléculaire

101 méthodologie inégalée non seulement pour aider à élucider la présence et l'étendue de

102 maladie mais aussi pour aider à caractériser la maladie, sélectionner des patients spécifiques pour un

103 traitement ou pour évaluer une réponse au traitement. De plus, un nouveau radioligand ciblé

104 les thérapies offrent des alternatives aux patients pour lesquels il n'existe pas d'autres options de traitement.

105

106 1.2. Cette expansion rapide s'accompagne d'un ensemble de défis dus à la complexité et

107 caractère unique de ces agents. L'un des principaux défis associés au roman

108 développement radiopharmaceutique est de savoir comment définir le juste équilibre par rapport à la

109 contrôles de fabrication de produits radiopharmaceutiques expérimentaux requis lors de la conduite

110 études cliniques précoces et la mise en place ultérieure de contrôles supplémentaires à mesure que

111 radiopharmaceutique est développé plus avant dans des essais pivots de phase III. Ayant inadéquat

112 les contrôles de fabrication lors des premières évaluations cliniques comportent soit des risques de

113 préjudice inutile au patient ou compromet la validité des résultats de l'étude recueillis. Sur le

114 d'autre part, des contrôles de fabrication redondants, notamment dans les phases initiales de

115 développement, comportent le risque de ralentir le rythme du développement clinique de maladies potentiellement mortelles

116 thérapies salvatrices. Ce risque est encore aggravé par d'autres facteurs tels que les coûts élevés et

117 long temps associé à la conduite clinique réelle de l'étude, l'achèvement de

118 l'évaluation préclinique de l'agent, et la faible probabilité de réussite de la commercialisation

119 approbation. À la lumière de ces défis, une approche équilibrée en matière de fabrication

120 les contrôles de processus sont essentiels car le degré de contrôle des processus de fabrication est corrélé

121 au stade particulier du développement radiopharmaceutique, à la nature de l'agent lui­même,

122 et les objectifs de l'étude clinique.

123

124 1.3. Ce guide fournit des recommandations sur les normes minimales qui devraient être

125 lieu lors de la préparation de nouveaux radiopharmaceutiques pour les investigations cliniques de Phases I­III qui

126 n'ont pas d'autorisation de mise sur le marché.

127

128 1.4. Les radiopharmaceutiques expérimentaux sont utilisés à des fins de test, comme référence dans un

129 essai pour une indication non autorisée et pour obtenir de plus amples informations sur la forme autorisée.
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 6

130 1.5. Selon les pays, ces produits ne sont parfois pas couverts par les dispositions légales et

131 dispositions réglementaires en matière de bonnes pratiques de fabrication (BPF). Le manque des deux

132 exigences élevées en matière de BPF et connaissance préalable du risque de contamination et de croisement

133 la contamination des produits contribuent au risque de leur utilisation chez des sujets humains. Dans

134 En outre, le risque peut être encore accru en cas de connaissance incomplète de la puissance,

135 la biodistribution humaine et la toxicité des radiopharmaceutiques expérimentaux.

136

137 1.6. Afin de minimiser les risques et de s'assurer que les résultats des essais cliniques ne sont pas affectés par

138 une innocuité, une qualité ou une efficacité inadéquates résultant d'une production insatisfaisante,

139 les radiopharmaceutiques doivent être produits et gérés conformément à une politique de qualité efficace

140 système de management (SMQ) et les recommandations contenues dans cette ligne directrice.

141

142 1.7. Les procédures doivent être flexibles pour permettre des changements chaque fois que nécessaire, grâce à une

143 système de gestion des changements contrôlé et traçable à mesure que la connaissance du processus augmente

144 selon les étapes de développement du produit.

145

146 1,8 Les radiopharmaceutiques expérimentaux doivent être produits d'une manière conforme aux

147 Exigences BPF spécifiques à l'étape particulière de développement de l'agent.

148

149 1,9 Au fur et à mesure que le développement clinique du radiopharmaceutique progresse des phases I­II à la

150 phase pivot III et phase commerciale, contrôles supplémentaires du processus de fabrication et

151 la validation des méthodes analytiques doit être mise en œuvre de manière à garantir :

152 • que les sujets des essais cliniques seront protégés des produits de mauvaise qualité en raison de

153 fabrication insatisfaisante ;

154 • cette cohérence existe entre et au sein des lots de l'investigation

155 radiopharmaceutiques; et

156 • qu'il existe une cohérence entre le produit expérimental et le futur

157 produit commercial.

158

159 1.10 Le choix d'une forme posologique appropriée pour les essais cliniques est important. Alors qu'il est

160 accepté que la forme posologique dans les premiers essais puisse être différente de la forme finale prévue

161 formulation (par exemple, différents tampons, radiostabilisants et autres excipients), dans le pivot

162 études de phase III, il doit être équivalent à la présentation commerciale projetée en termes
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 7

163 du profil de biodistribution attendu. S'il existe des différences significatives entre les

164 formes posologiques expérimentales et commerciales, les données doivent être soumises à l'enregistrement

165 autorités de démontrer que la forme galénique finale est équivalente, en termes de biodistribution

166 et la stabilité, à celle utilisée dans les essais cliniques.

167

168 1.11 La qualité des produits radiopharmaceutiques expérimentaux doit être adaptée à

169 stade de développement. Par exemple, il devrait être possible de n'appliquer que les

170 contrôles de fabrication pour les agents dans les essais de phase I et de phase II, tandis que la fabrication de

171 les radiopharmaceutiques expérimentaux destinés aux études cliniques de phase III doivent généralement

172 même degré de contrôles appliqués que pour les produits manufacturés commerciaux.

173

174 1.12 Ce document doit être lu conjointement avec d'autres documents de l'Organisation mondiale de la santé (OMS)

175 Les directives GMP, y compris les bonnes pratiques cliniques (BPC), les bonnes pratiques de documentation et

176 Documents de radioprotection de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) relatifs à

177 radiopharmaceutiques (2­8).

178

179 2. Portée

180

181 2.1 Les recommandations de cette ligne directrice s'appliquent aux produits radiopharmaceutiques expérimentaux.

182 produits à usage humain.

183

184 2.2 Les recommandations de cette recommandation ne s'appliquent pas aux radiopharmaceutiques en Phase IV (avec

185 autorisation de mise sur le marché) qui ont déjà l'approbation des autorités réglementaires pour un certain

186 indication mais pourrait être utilisé pour mener une étude clinique pour une indication différente. Dans ceux

187 situations, les lignes directrices de l'AIEA/OMS sur les BPF pour les produits radiopharmaceutiques doivent être utilisées

188 (2).

189

190 3. Glossaire

191

192 Les définitions données ci­dessous s'appliquent aux termes utilisés dans la présente ligne directrice. Ils peuvent avoir différents

193 significations dans d'autres contextes.

194
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 8

195 ingrédient pharmaceutique actif (API). En ce qui concerne les préparations radiopharmaceutiques, l'API est

196 la molécule radioactive qui est responsable du mécanisme d'action radiopharmaceutique. Cette API

197 peut se présenter sous la forme du radionucléide seul, si son utilisation seule est cliniquement indiquée, ou sous la forme

198 de radionucléide couplé à un ligand non radioactif ou à une molécule vecteur.

199

200 « aussi bas que raisonnablement possible » (ALARA). Permet de définir le principe d'optimisation sous­jacente de

201 radioprotection. Ceci est pratiqué sur la base des principes de temps, de distance et de blindage, ainsi que

202 en mettant l'accent sur la sensibilisation adéquate de toutes les parties prenantes.

203

204 essai clinique. Toute étude systématique de produits (radio)pharmaceutiques chez l'homme, que ce soit en

205 patients ou autres volontaires, afin de découvrir ou de vérifier les effets de, et/ou d'identifier tout effet indésirable

206 réaction aux produits expérimentaux et/ou pour étudier l'absorption, la distribution, le métabolisme et

207 excrétion des produits dans le but de s'assurer de leur efficacité et de leur innocuité.

208

209 Les essais cliniques sont généralement divisés en phases I­IV, bien que les études de phase IV ne s'appliquent généralement pas aux

210 radiopharmaceutiques expérimentaux et, par conséquent, ne sont pas mentionnés davantage. Il n'est pas toujours possible de

211 établir des distinctions claires entre ces phases et différentes opinions sur les détails et la méthodologie ne

212 existent. Cependant, les phases individuelles, en fonction de leurs objectifs liés au développement clinique

213 des produits pharmaceutiques, peut être brièvement défini comme suit :

214 Phase I. Il s'agit des premiers essais de nouveaux radiopharmaceutiques (aussi appelés « first in human »),

215 souvent réalisées chez des volontaires sains. Leur but est de faire une évaluation préliminaire de

216 l'innocuité et un profil pharmacocinétique/pharmacodynamique initial, une évaluation initiale de l'innocuité

217 du principe actif et la dosimétrie des rayonnements.

218 Phase II. Le but de ces études est de déterminer l'activité et d'évaluer à court terme

219 sécurité. Les essais sont réalisés sur un nombre limité de sujets, mais supérieur à la phase I, et

220 visent également à déterminer la dose optimale administrée. En cas de thérapeutique

221 radiopharmaceutiques, elles visent également à clarifier les relations dose­réponse

222 afin de fournir un cadre optimal pour la conception d'essais thérapeutiques de grande envergure.

223 Phase III. Cette phase implique des essais dans de grands groupes de patients (et éventuellement variés) dans le but

224 de déterminer la sécurité­efficacité à court et à long terme , et d'évaluer son efficacité globale et relative.

225 la précision diagnostique et la valeur thérapeutique du radiopharmaceutique visé. Phase III

226 Les études sont souvent multicentriques. Le schéma et le profil de tout effet indésirable fréquent

227 doivent être étudiées et les caractéristiques particulières du produit doivent être explorées (par exemple,
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 9

228 interactions médicamenteuses pertinentes, facteurs entraînant des différences d'effet, tels que l'âge, etc.). Dans

229 général, les conditions dans lesquelles les essais sont menés doivent être aussi proches que possible

230 aux conditions normales d'utilisation.

231

232 produit pharmaceutique fini (FPP). En ce qui concerne les préparations radiopharmaceutiques, les produits finis

233 produit pharmaceutique est une combinaison de l'ingrédient pharmaceutique actif et d'autres

234 composants de la formulation tels que diluants, radioprotecteurs et autres excipients de formulation. Dans

235 certains cas, l'ingrédient pharmaceutique actif est coproduit en même temps que le produit fini

236 produits pharmaceutiques en un seul processus continu. Dans d'autres cas, l'actif radioactif

237 ingrédient pharmaceutique est d'abord synthétisé, puis fomulé dans le cadre d'un processus séparé pour

238 donnent le produit pharmaceutique fini. Dans tous les cas, le produit pharmaceutique fini est créé

239 une fois que l'ingrédient pharmaceutique actif est formulé sous la forme de formulation finale.

240

241 bonnes pratiques de fabrication des produits radiopharmaceutiques. Bonnes pratiques de fabrication (BPF)

242 pour les produits radiopharmaceutiques sont un ensemble de pratiques, selon un processus traçable, qui garantissent que

243 produits radiopharmaceutiques sont systématiquement produits et contrôlés selon les normes de qualité

244 appropriés à l'usage auquel ils sont destinés et conçus pour produire de manière constante le produit radiopharmaceutique.

245 Les BPF relèvent du système global de gestion de la qualité (SMQ).

246

247 radiopharmaceutiques expérimentaux. Tout produit radiopharmaceutique (nouveau composé ou un

248 produit commercial) en cours d'évaluation dans un essai clinique.

249

250 enquêteur. La personne responsable du procès et de la protection des droits, de la santé et du bien­être

251 des sujets de l'essai. L'enquêteur doit être une personne dûment qualifiée, légalement

252 autorisés à pratiquer la médecine/dentisterie.

253

254 fabrication ou production. Aux fins du présent document, ce terme est défini dans le même

255 manière comme dans la directive de l'OMS sur les bonnes pratiques de fabrication (BPF) pour les produits radiopharmaceutiques

256 (3). Ces termes font référence à toutes les opérations effectuées menant au produit pharmaceutique fini.

257 produit, y compris l'achat des matières premières, la production, le contrôle qualité (CQ), la libération et

258 stockage de radiopharmaceutiques.

259
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 10

260 moniteur. Une personne nommée par le parrain et responsable devant lui du suivi et du signalement des

261 déroulement de l'essai et pour la vérification des données.

262

263 commande. Une instruction de traiter, conditionner et/ou expédier un certain nombre de doses d'un

264 radiopharmaceutiques expérimentaux.

265

266 préparation ou kit­reconstitution. Aux fins du présent document, ces termes sont définis dans le

267 de la même manière que dans la directive de l'OMS sur les bonnes pratiques de fabrication (BPF) pour

268 radiopharmaceutiques (3). Ces termes se réfèrent à toutes les procédures effectuées selon les instructions de

269 titulaires d'autorisation de mise sur le marché qui implique l'ajout d'une solution de radionucléide approuvée par

270 autorités réglementaires à un kit froid homologué.

271

272 fichier(s) de spécifications produit(s). Dossier(s) de référence contenant toutes les informations nécessaires à la rédaction du

273 instructions écrites détaillées sur le traitement, l'emballage, l'étiquetage, les tests de contrôle de la qualité, les lots

274 libération, conditions de stockage et expédition.

275

276 protocole. Un document qui donne le contexte, la justification et les objectifs de l'essai et décrit·

277 sa conception, sa méthodologie et son organisation, y compris les considérations statistiques et les conditions

278 qu'il doit être exécuté et géré. Il doit être daté et signé par l'investigateur/établissement

279 impliqué et le sponsor, et peut, en outre, fonctionner comme un contrat.

280

281 produit radiopharmaceutique. Aux fins du présent document, ce terme est défini dans le même

282 comme dans la directive de l'OMS sur les bonnes pratiques de fabrication (BPF) pour les produits radiopharmaceutiques

283 (3), comme tout produit pharmaceutique qui, lorsqu'il est prêt à l'emploi, contient un ou plusieurs radionucléides

284 (isotopes radioactifs) inclus à des fins médicales.

285

286 échantillon de rétention. Un échantillon supplémentaire du produit médicamenteux final qui est prélevé et conservé pour la

287 fins d'analyse, le cas échéant.

288

289 parrain. Une personne, une entreprise, une institution ou une organisation qui assume la responsabilité de la

290 l'initiation, la gestion et/ou le financement d'un essai clinique. Lorsqu'un enquêteur indépendant

291 initie et assume l'entière responsabilité d'un essai, l'investigateur assume également alors le rôle de

292 parrain.
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 11

293 4. Gestion de la qualité

294

295 4.1 Il devrait y avoir un plan complet, clairement défini, documenté et correctement

296 mis en place le SMQ. La haute direction devrait en assumer la responsabilité, car

297 ainsi que pour la qualité du produit expérimental.

298

299 4.2 Toutes les parties du système de gestion de la qualité doivent disposer de ressources et d'une maintenance adéquates.

300

301 4.3 Le SMQ devrait intégrer les BPF qui seraient appliquées à toutes les étapes du cycle de vie du

302 produits, y compris le transfert de technologie et l'interface entre la fabrication et

303 le site d'essai (par exemple, expédition, stockage, étiquetage).

304

305 4,4 Le SMQ doit garantir que :

306 • les produits sont conçus et développés conformément aux exigences de la présente

307 document et autres lignes directrices associées, telles que les bonnes pratiques cliniques (BPC), les bonnes

308 pratiques de laboratoire (BPL) et bonnes pratiques de stockage et de distribution (GSDP), où

309 approprié (3­5);

310 • les responsabilités sont clairement spécifiées dans les descriptions de poste ;

311 • les opérations sont clairement spécifiées par écrit ;

312 • des dispositions sont prises pour la fabrication, la fourniture et l'utilisation du bon

313 et matériaux d'emballage;

314 • tous les contrôles nécessaires sur les matières premières, les produits intermédiaires, les produits en vrac et

315 d'autres contrôles en cours de fabrication sont en place ;

316 • des étalonnages et des validations sont effectués si nécessaire ;

317 • le produit pharmaceutique fini est correctement traité et sa qualité est contrôlée

318 selon les procédures définies ;

319 • les déviations et les changements sont étudiés et enregistrés avec un niveau de racine approprié

320 analyse des causes effectuée et actions correctives et/ou actions préventives appropriées

321 (CAPA) identifié et pris. Pour la fabrication de radiopharmaceutiques de phase I et II

322 produits expérimentaux, les informations sur les déviations, le processus de fabrication

323 les changements, les enquêtes et les actions correctives peuvent être capturés dans une documentation

324 système moins réglementé que le CAPA structuré, Déviation, hors­


Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 12

325 spécification (OOS), et les procédures d'exploitation standard (SOP) de contrôle des changements et

326 formes qui sont normalement utilisées lors de la fabrication de produits radiopharmaceutiques commerciaux

327 produits où le degré de variabilité et de fiabilité du processus a été

328 établie et validée. Ce système de documentation moins réglementé permet de

329 flexibilité du fabricant qui est essentielle pour la fabrication du nouvel agent , comme

330 ce processus est intrinsèquement sujet à un degré plus élevé de variabilité par rapport à

331 agents à des stades ultérieurs de développement pharmaceutique. Quel que soit le

332 système de documentation utilisé, les informations pertinentes doivent être saisies de manière adéquate

333 et être traçable.

334 • il existe un système approprié de gestion du risque qualité ; et

335 • des dispositions satisfaisantes existent pour garantir, dans la mesure du possible, que

336 les radiopharmaceutiques sont stockés, distribués puis manipulés de manière à ce que leur

337 la qualité est maintenue.

338

339 5. Gestion du risque qualité

340

341 5.1 Un système de gestion des risques qualité (QRM) devrait couvrir un processus systématique

342 l'évaluation, le contrôle, la communication et l'examen des risques pour la qualité du produit et,

343 en fin de compte, à la protection des sujets de l'essai et des patients (6). Domaines spécifiques de risque qualité

344 l'évaluation devrait inclure :

345 ­
garantie de stérilité ;

346 ­
date d'expiration;

347 ­
méthode de stérilisation;

348 ­
masse de la substance médicamenteuse ou du ligand ;

349 ­
propriétés physicochimiques du radionucléide/radopharmaceutique ;

350 ­
schéma posologique prévu (c'est­à­dire dose unique ou doses multiples dans la même étude

351 sujet);

352 ­
voie d'administration;

353 ­
la stabilité in vitro spécifique de l'agent ; et

354 ­
le degré de supervision de l'investigateur clinique.

355

356 5,2 Le QRM doit garantir que :


Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 13

357 • l'évaluation du risque est basée sur les connaissances scientifiques et l'expérience

358 processus et produit, et devrait être en fin de compte lié à la protection de la

359 patient;

360 • à mesure que le développement de l'agent se poursuit, la base de l'évaluation des risques devrait être la

361 passage des connaissances et expériences scientifiques à la validation des procédés ;

362 • les procédures et les enregistrements pour le QRM sont conservés ; et

363 • le niveau d'effort, de formalité et de documentation du processus QRM est proportionné

364 avec le niveau de risque.

365

366 5.3 Le QRM devrait être appliqué à la fois de manière proactive et rétrospective, le cas échéant.

367

368 6. Personnel

369

370 6.1 Il devrait y avoir un nombre suffisant de personnel dûment qualifié disponible pour effectuer

371 toutes les tâches dont le fabricant de produits expérimentaux est responsable.

372

373 6,2 Les responsabilités individuelles doivent être clairement définies, enregistrées sous forme de descriptions écrites et

374 compris par toutes les personnes concernées.

375

376 6.3 Une personne désignée, ayant de l'expérience dans le développement de produits et les processus d'essais cliniques, et

377 les directives GMP/GCP pertinentes, doivent s'assurer qu'il existe des systèmes en place qui répondent aux

378 exigences de cette directive et d'autres directives BPF pertinentes.

379

380 6,4 Personnel impliqué dans le développement, la production et le contrôle de la qualité des

381 les produits doivent être formés de manière appropriée aux BPF pertinentes et aux exigences spécifiques à

382 la fabrication de produits radiopharmaceutiques expérimentaux.

383

384 6,5 Les opérations de production et de contrôle de la qualité doivent être effectuées sous le contrôle de

385 des personnes responsables clairement identifiées, désignées séparément et indépendantes,

386 l'un de l'autre.

387

388 6,6 Dans la fabrication de produits radiopharmaceutiques expérimentaux, le même opérateur peut être
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 14

389 qualifié soit comme opérateur de production, soit comme opérateur de contrôle qualité, soit les deux, et le

390 la formation pour une fonction spécifique doit être documentée. Normalement, le même opérateur doit

391 ne pas effectuer à la fois des tests de fabrication et de contrôle de la qualité du même lot de

392 radiopharmaceutiques expérimentaux. Dans des circonstances où cela peut ne pas être possible (par exemple

393 radiopharmacies fabriquant rarement des radiopharmaceutiques expérimentaux pour la phase I

394 II évaluations cliniques), le même opérateur formé peut effectuer à la fois la production et la qualité

395 contrôle, mais il faut s'assurer que la libération des lots est effectuée par un autre

396 personne indépendante.

397

398 6,7 Dans la fabrication de produits radiopharmaceutiques expérimentaux, il peut être possible pour un

399 personne qualifiée responsable de la libération des lots pour participer également soit au lot

400 la production ou le contrôle qualité d'un lot particulier de radiopharmaceutique expérimental.

401 Cependant, si cette personne qualifiée participe aux tests de production ou de contrôle de la qualité

402 du lot particulier, il ne peut être responsable de la libération de ce lot de

403 radiopharmaceutique expérimental..

404

405 7. Documents

406

407 7.1 Une bonne documentation est un élément essentiel d'un SMQ. Les documents doivent être convenablement

408 conçu, préparé, revu et distribué. Ils doivent également être adaptés à leur

409 utilisation prévue.

410

411 7,2 Les documents doivent être approuvés, signés et datés par le responsable approprié

412 personne(s). Aucun document autorisé ne doit être modifié sans l'autorisation préalable et

413 l'approbation de la ou des personnes responsables.

414

415 7,3 Les exigences de documentation appliquées lors de la fabrication des phases I­II expérimentales

416 les produits radiopharmaceutiques peuvent être moins vigoureux que les exigences de documentation appliquées

417 pendant la fabrication des radiopharmaceutiques expérimentaux de phase III, mais ils seraient toujours

418 doivent être adéquats pour permettre la traçabilité du processus de fabrication.

419

420

421
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 15

422 Spécifications
423

424 7,4 Spécifications (pour les matières premières, les emballages primaires, les produits intermédiaires, en vrac et

425 produits finis), les formules de lots et les instructions de production doivent être aussi précisément détaillées

426 que possible et devrait tenir compte de l'état de la technique le plus récent.

427

428 7,5 Lors de l'élaboration des spécifications, il convient de prêter attention aux caractéristiques qui peuvent

429 affecter l'efficacité et l'innocuité des produits, à savoir :

430 • stérilité et endotoxines bactériennes ;

431 • force radioactive;

432 • pureté radiochimique;

433 • activité spécifique, le cas échéant;

434 • la taille du lot destiné à l'essai, le cas échéant ;

435 • la stabilité en cours d'utilisation ;

436 • les conditions préalables de stockage ;

437 • la durée de conservation du produit ;

438 • l'aspect du produit pharmaceutique fini ;

439 • la pureté radionucléidique, le cas échéant ; et

440 • pureté chimique, le cas échéant.

441

442 7,6 À la suite du développement d'un produit radiopharmaceutique expérimental, les spécifications peuvent

443 être modifié en suivant une procédure documentée. Les modifications doivent être autorisées par un
444 responsable. Chaque nouvelle version doit tenir compte des dernières données et
445 l'information, la technologie actuelle et les exigences réglementaires et pharmacopées. Là
446 devrait être la traçabilité de la ou des versions précédentes. Les raisons de tout changement doivent être

447 enregistré. L'impact du changement sur tout essai clinique en cours, la qualité du produit, la stabilité, la bio

448 la disponibilité et la bioéquivalence (le cas échéant) doivent être prises en compte.

449

450 7,7 Les informations nécessaires à la préparation du produit radiopharmaceutique expérimental prévu doivent

451 être résumées dans un dossier de spécification de produit, qui contient la référence aux

452 documentation (par exemple, SOP, protocoles de qualification/validation, méthodes analytiques, stabilité

453 données, conditions de stockage et d'expédition, etc.) nécessaires pour effectuer le traitement, l'emballage,

454 tests de contrôle de la qualité, libération des lots, étiquetage, conditions de stockage et/ou expédition du
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 16

455 produit désiré.

456

457 7,8 Le dossier de spécifications du produit doit indiquer qui a été désigné ou formé comme

458 personne(s) responsable(s) désignée(s) pour la libération des lots.

459

460 7,9 Le(s) dossier(s) de spécifications du produit doivent être mis à jour en permanence tout en

461 assurer la traçabilité appropriée à la (aux) version(s) précédente(s).

462

463 Formules de fabrication et instructions de transformation

464

465 7.10 Les formules de fabrication détaillées , les instructions de traitement et d'emballage et les

466 être disponible. Lorsque cela n'est pas possible, d'autres instructions écrites claires et des enregistrements écrits

467 doit être disponible pour chaque opération de fabrication ou fourniture.

468

469 7.11 Ces enregistrements doivent être utilisés lors de la préparation de la version finale des documents à

470 utilisé dans la fabrication courante.

471

472 7,12 Les dossiers de lot doivent être conservés pendant au moins cinq ans après la résiliation ou l'interruption

473 de l'essai clinique ou après l'approbation du radiopharmaceutique expérimental.

474

475 7.13 Lorsque les données sont destinées à être incluses dans une demande d'autorisation de mise sur le marché

476 fins, les enregistrements doivent être conservés jusqu'à la fin du cycle de vie du produit.

477

478 Dossiers de fabrication par lots

479

480 7.14 Les enregistrements de traitement, d'emballage et de test doivent être suffisamment détaillés pour la séquence

481 d'opérations à tracer avec précision. Ils doivent contenir toutes les remarques pertinentes qui

482 augmenter la connaissance existante du produit, permettre et refléter les changements et les améliorations

483 dans les opérations de fabrication, et justifier les procédés utilisés.

484

485 8. Locaux

486

487 8,1 Les locaux où sont fabriqués les produits radiopharmaceutiques expérimentaux doivent être
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 17

488 situés, conçus, construits et entretenus en fonction des opérations à effectuer. La conception

489 des laboratoires utilisés pour la manipulation de matières radioactives devrait toujours tenir compte de la nécessité

490 pour la radioprotection, la conformité ALARA, et présentent un haut niveau de propreté et de contrôles pour

491 minimiser la contamination microbienne possible (7­9).

492

493 8,2 En raison de la radiotoxicité potentiellement élevée de certains produits à longue durée de vie et très puissants (par ex.

494 émetteurs alpha), la décontamination radioactive et la surveillance active revêtent une importance particulière

495 importance. Des procédures efficaces de confinement des rayonnements doivent être suivies afin de

496 éviter la contamination des opérateurs.

497

498 8,3 Dans le cas où la même installation et le même équipement sont utilisés pour préparer différents radiopharmaceutiques,

499 radiopharmaceutiques expérimentaux, l'aménagement et la conception des locaux doivent viser à

500 minimiser le risque d'erreurs et de mélanges et permettre un nettoyage et un entretien efficaces afin de

501 éviter la contamination, la contamination croisée et, en général, tout effet néfaste sur la qualité de la

502 des produits.

503

504 8,4 Exigences techniques générales pour les locaux impliqués dans la production courante de

505 radiopharmaceutiques s'appliquent également en cas de radiopharmaceutiques expérimentaux. Par exemple,

506 les drains doivent être évités dans la mesure du possible et ne doivent pas être présents dans les salles blanches. Où draine

507 sont nécessaires, ceux­ci doivent être conçus de manière appropriée ; les éviers doivent être exclus des zones propres ;

508 zone technique (ex. locaux d'accès à l'arrière des cellules chaudes) les points d'accès doivent être configurés dans un

509 moyen de minimiser l'entrée du personnel de maintenance et technique à la production (propre)

510 domaines.

511
512 8,5 Le système de chauffage, de ventilation et de climatisation (CVC) et la conception de la cascade de pression pour le

513 différentes zones doivent être conçues et entretenues de manière appropriée afin de minimiser le risque de

514 contamination et de protéger le personnel des risques d'exposition aux radiations. La pression

515 différentiels pour les zones de l'installation où les différentiels de pression relative doivent être maintenus

516 (par exemple les salles blanches où la qualité de l'air est contrôlée) doivent être surveillées (11).

517

518 8,6 L'installation doit être équipée de systèmes de surveillance radiologique appropriés adaptés aux

519 surveillance de la contamination radioactive des zones et des opérateurs.

520

521 8,7 Les contrôles appropriés doivent être en place pour favoriser le confinement des gaz radioactifs et
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 18

522 vapeurs. Les locaux doivent être équipés d'une surveillance appropriée des émissions de gaz radioactifs

523 système.

524

525 8,8 Les gaz radioactifs doivent être éliminés par des centrales de traitement d'air séparées équipées des

526 filtres avant d'être épuisés. Ceux­ci doivent être régulièrement vérifiés pour leurs performances. Le

527 la recirculation d'air potentiellement contaminé par les rayonnements ne devrait pas être autorisée.

528

529 8.9 Une zone dédiée et un équipement dédié devraient être utilisés pour la fabrication de

530 produit radiopharmaceutique expérimental impliquant du sang ou du plasma humain.

531

532 8.10 Les laboratoires de contrôle de la qualité doivent être séparés des zones de production.

533

534 8.11 Les locaux doivent être équipés de zones de décontamination radioactive conçues de manière appropriée

535 où la décontamination de l'opérateur peut être effectuée conformément aux protocoles approuvés. À

536 minimum, ces zones doivent être équipées de stations de lavage des mains et des yeux.

537

538 8.12 L'installation doit être équipée de zones de stockage des déchets radioactifs conçues de manière appropriée.

539

540 9. Équipement et services publics

541

542 9.1 L'équipement et les services publics doivent être choisis, situés, construits et entretenus en fonction de la

543 opérations à effectuer.

544

545 9,2 L'équipement et les utilités doivent être qualifiés pour l'usage auquel ils sont destinés. Cela peut inclure l'utilisateur

546 spécifications des exigences, qualification de la conception (le cas échéant), qualification de l'installation (IQ),

547 qualification opérationnelle (OQ) et qualification de performance (PQ). Équipements et appareils, comme

548 appropriés, doivent être calibrés et entretenus.

549

550 9,3 Les opérations de maintenance, de qualification et d'étalonnage des équipements doivent être enregistrées et

551 dossiers conservés.

552

553 9,4 Les systèmes informatisés, tels que ceux qui contrôlent l'équipement, doivent être vérifiés pour s'assurer qu'ils

554 sont fiables et adaptés à l'usage auquel ils sont destinés (10).
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 19

555 9,5 Le calibrateur de dose (également connu sous le nom d'activimètre) doit être qualifié à l'aide d'un

556 normes de référence. Si une telle norme de référence reconnue par une autorité nationale n'est pas

557 disponibles, les recommandations du fabricant du calibrateur de dose ou la littérature publiée peuvent être utilisées

558 lors du choix du réglage approprié du cadran.

559

560 10. Matériaux

561

562 Matières premières

563

564 10.1 La cohérence de la production de produits radiopharmaceutiques expérimentaux peut être

565 influencée par la qualité des matières premières. Leurs propriétés physiques, chimiques et, le cas échéant,

566 appropriées, les propriétés microbiologiques doivent donc être définies, documentées dans leur

567 cahier des charges et maîtrisé.

568

569 10.2 Les spécifications relatives aux précurseurs pour le radiomarquage doivent être aussi complètes que possible, étant donné

570 l'état actuel des connaissances. Ils doivent inclure, par exemple, l'identité, la pureté ou

571 certification d'origine (le cas échéant) et tout autre paramètre ou caractéristique requis pour faire

572 le matériau adapté à l'usage auquel il est destiné.

573

574 10,3 Des informations détaillées sur la qualité des précurseurs de radiomarquage et des excipients (ainsi que des

575 matériaux d'emballage) doivent être disponibles.

576

577 10.4 Les matières premières doivent être acceptées en effectuant des tests internes. Lors de la fabrication

578 de radiopharmaceutiques expérimentaux pour les essais cliniques de phase I­II, les tests internes peuvent

579 également être sous la forme d'un examen du certificat d'analyse (CoA) fourni par le

580 fournisseur de matière, pour confirmer le respect du cahier des charges fixé par l'agent d'investigation

581 fabricant. Pour les radiopharmaceutiques de tomographie par émission de positrons (TEP), les matériaux

582 l'acceptation basée sur l'examen du CoA peut également s'appliquer à l'étape de la phase III, tant que le

583 les tests de libération du produit confirment de manière adéquate que les matériaux sont de bonne qualité ont été utilisés.

584 Pour la fabrication de produits de kits de froid, de générateurs et de radiopharmaceutiques thérapeutiques en

585 étapes de phase III, des tests physiques supplémentaires (par exemple, confirmation de l'identité du matériau) peuvent être nécessaires.

586 effectuée par le fabricant de produits radiopharmaceutiques dans le cadre du processus d'acceptation du matériel,

587 en plus de l'examen du CoA.


Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 20

588 Étalons de référence à des fins d'analyse

589

590 10.5 Des étalons de référence provenant de sources fiables (par exemple, des fournisseurs qualifiés) doivent être utilisés, si

591 disponible.

592

593 10.6 Si elles ne sont disponibles auprès d'aucune source, la ou les substances de référence pour le précurseur pour le radiomarquage

594 doivent être préparés, testés et diffusés en tant que matériel(s) de référence par le producteur du

595 produit pharmaceutique expérimental.

596

597 11. Fabrication

598

599 11.1 Les radiopharmaceutiques expérimentaux destinés à être utilisés dans des essais cliniques

600 fabriqué dans une installation qui est spécifiée dans le règlement de l'agent expérimental

601 application.

602

603 11.2 Lorsque des activités sont sous­traitées à des installations sous contrat, le contrat doit alors indiquer clairement,

604 entre autres, les responsabilités de chaque partie, la conformité aux BPF ou à la présente directive, et

605 que le ou les produits à fabriquer ou à contrôler sont destinés à être utilisés dans des essais cliniques.

606 Une coopération étroite entre les parties contractantes est essentielle.

607

608 11.3 L'accès aux zones réglementées ne doit être réservé qu'au personnel autorisé et formé.

609

610 11.4 Les procédés doivent être conçus pour minimiser le risque de contamination, de contamination croisée et

611 confusions. Les mesures suivantes peuvent être adoptées pour minimiser ces risques :

612 (un) les procédures de nettoyage de la salle des matériaux de produits précédents ;

613 (b) transformation et remplissage dans des zones séparées ;

614 (c) évitant la fabrication de produits différents en même temps, soit dans le même

615 espace dédié ou par le même personnel ;

616 (d) effectuer la décontamination de la zone de fabrication et les pré­vérifications visuelles ;

617 (e) utiliser des « systèmes fermés » de fabrication (par exemple des systèmes automatisés), dans la mesure du possible ;

618 et

619 (F) à l'aide de kits pré­assemblés (cassettes), dans la mesure du possible.

620
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 21

621 11.5 La stabilité et la durée de conservation du produit fini doivent être définies après l'exécution des

622 un protocole écrit adapté.


623

624 11.6 Les dates et heures de péremption des produits radiopharmaceutiques doivent être basées sur les résultats d'une

625 nombre suffisant d'études de stabilité.


626

627 Opérations de fabrication

628

629 11.7 Étant donné que la connaissance du procédé d'un produit radiopharmaceutique expérimental n'est souvent pas comparable

630 avec celle d'un radiopharmaceutique utilisé pour les soins cliniques standard, la validation du processus peut

631 ne pas toujours être complet lors de la phase de développement des produits ; ainsi, la qualité critique

632 les attributs, les paramètres de processus et les contrôles en cours de processus doivent être identifiés, en fonction du risque

633 principes de gestion et expérience avec des produits analogues, si disponible.

634

635 11.8 Les instructions nécessaires à la production doivent être définies et peuvent être adaptées en fonction

636 sur l'expérience acquise lors du développement radiopharmaceutique lui­même.

637

638 11,9 Pour les produits expérimentaux stériles, les contrôles pour assurer la stérilité du produit médicamenteux final

639 ne doit pas être inférieur à celui des produits sous licence (9). Cependant, les études de vérification de la stérilité (c.­à­d.

640 bactéristasis/fungistasis) peuvent ne pas avoir besoin d'être menées avant les études pivots de phase III.

641

642 Emballage et étiquetage

643

644 11.10 Au moins les informations suivantes doivent figurer sur l'étiquette de l'emballage primaire :

645 (un) nom du produit et numéro de lot ;

646 (b) nom du fabricant ;

647 (c) voie d'administration;

648 (d) quantité d'activité à la date et à l'heure de l'étalonnage dans les unités appropriées ;

649 (e) volume;

650 (F) le cas échéant, le symbole international de la radioactivité ;

651 (g) des mises en garde (par exemple « Pour usage expérimental clinique uniquement ») ; et

652 (h) le numéro de l'étude ou de l'essai.

653

654 Remarque : La déclaration des informations sur l'activité («force») sur l'étiquette principale peut ne pas toujours être
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 22

655 possible pour des raisons de radioprotection. Dans ce cas, les informations peuvent être communiquées sur

656 l'étiquette de l'emballage secondaire.

657

658 11.11 En l'absence d'exigences des autorités de réglementation, les informations minimales suivantes peuvent

659 figurer sur l'étiquette du contenant d'emballage secondaire, en plus de toute information figurant sur

660 l'emballage primaire :

661 (un) la composition de la formulation du produit pharmaceutique fini ;

662 (b) informations sur les excipients ;

663 (d) instructions de stockage ;

664 (e) l'adresse du fabricant, du promoteur de l'étude ou de l'investigateur, selon le cas ;

665 (F) concentration radioactive à la date et à l'heure de l'étalonnage, le cas échéant ;

666 (g) date et heure de fin de synthèse ;

667 (h) date et heure de péremption ; et

668 (je) activité ou masse spécifique.

669

670 11.12 L'emballage doit garantir que le produit expérimental reste en bon état pendant

671 transport et stockage. Toute ouverture ou altération de l'emballage extérieur pendant

672 le transport doit être facilement discernable.

673

674 12. Contrôle qualité

675

676 12.1 Le contrôle de la qualité doit couvrir l'échantillonnage et l'analyse des matières premières et des

677 les produits pharmaceutiques finaux radiopharmaceutiques, en veillant à ce que les matériaux ne soient pas libérés pour utilisation avant

678 leur qualité a été déterminée conformément aux spécifications d'acceptation prédéfinies.

679

680 12.2 Comme les processus peuvent ne pas être standardisés ou entièrement validés, les tests prennent plus d'importance dans

681 s'assurer que chaque lot respecte les spécifications approuvées au moment de l'essai.

682

683 12.3 La libération d'un lot d'un produit radiopharmaceutique expérimental ne devrait avoir lieu que

684 après que la personne responsable désignée a certifié que le produit correspond au lot concerné

685 exigences de libération. Au minimum, ces exigences devraient inclure les éléments suivants :

686 • un examen et une approbation des dossiers de lot, y compris les rapports de contrôle, les tests en cours

687 rapports, modifications, déviations et rapports de version démontrant la conformité avec les
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 23

688 dossier de spécification du produit, la commande et le protocole ;

689 • vérification des conditions de production appropriées ;

690 • vérification de la qualité des matières premières (statut d'agrément, CoA, etc.) ;

691 • vérification du statut de validation des installations, équipements, procédés et méthodes, ainsi que

692 approprié; et

693 • vérification des conditions de stockage et d'expédition, le cas échéant.

694 • vérification de la réussite des tests de contrôle qualité requis pour la libération des lots.

695

696 12.4 En raison de la décroissance radioactive rapide inhérente des radiopharmaceutiques contenant des radionucléides

697 ayant des demi­vies relativement courtes, ces produits peuvent être libérés et administrés avant

698 l'achèvement de tous les tests de contrôle de la qualité. Dans ces circonstances, la pré­libération requise

699 et les tests post­diffusion doivent être clairement définis et documentés.

700

701 12.5 Les procédures d'échantillonnage devraient tenir compte de la nature et des caractéristiques du matériau

702 échantillonné (par exemple, un petit lot et/ou son contenu radioactif) pour s'assurer que les échantillons

703 sont représentatifs de l'ensemble du lot de radiopharmaceutique.

704

705 12.6 Les échantillons de contrôle qualité doivent être préparés, manipulés et stockés de manière à garantir

706 identification et séparation adéquates des échantillons d'essai pour éviter les confusions et les croisements

707 contamination.

708

709 12,7 Dans le cas où un lot de produits pharmaceutiques finis ne satisfait pas à une acceptation de libération

710 spécification (c'est­à­dire qu'un événement OOS se produit), une enquête doit être menée et

711 documenté. Au cours de l'enquête, le lot concerné doit être isolé. Si la

712 l'enquête confirme le résultat OOS, le produit pharmaceutique fini doit être rejeté.

713 Un OOS confirmé qui est détecté lors des tests post­commercialisation, mais avant que le produit ait été

714 administré au patient/bénévole, nécessite une notification immédiate à l'utilisateur final. UN

715 lot de produit pharmaceutique fini impliqué dans un événement OOS ne peut être libéré que si (1)

716 l'enquête révèle une preuve claire que le résultat obtenu est invalide, et (2)

717 les résultats des essais de confirmation confirment l'absence de non­conformité à l'acceptation

718 Caractéristiques.

719

720 12.8 Conserver des échantillons de chaque lot d'un produit radiopharmaceutique expérimental particulier
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 24

721 produit ne doivent être collectés que s'ils peuvent être utilisés pour obtenir des données de test significatives dans

722 l'avenir. Cependant, la collecte des échantillons de rétention n'est pas requise. La durée

723 de stockage des échantillons de conservation doit être basé sur la capacité à collecter des données de test valides

724 de l'utilisation de l'échantillon.

725

726 13. Qualification et validation

727

728 13.1 L'étendue des activités de qualification et de validation devrait être conforme à un

729 approche, compte tenu de la complexité et des aspects critiques du produit radiopharmaceutique visé

730 production.

731

732 13.2 L'étendue de la qualification et de la validation requises pour la fabrication de

733 radiopharmaceutiques dans les essais de phases I­II peut être inférieur à celui de la fabrication de

734 radiopharmaceutiques expérimentaux dans des essais pivots de phase III. Néanmoins, la critique

735 les caractéristiques du produit radiopharmaceutique expérimental doivent toujours être abordées. Pour

736 par exemple, les paramètres de contrôle en cours d'étape de fabrication critiques tels que la réaction

737 températures et/ou le transfert des activités, peuvent devoir être définis et surveillés à tout moment.

738 stade de développement; d'autre part, la validation de contrôles moins critiques tels que

739 la collecte d'échantillons de charge microbienne ou la détermination des durées maximales de conservation en cours de traitement, peuvent ne pas

740 être requis pendant les Phases I­II.

741

742 13.3 Les installations et l'équipement doivent être correctement entretenus et calibrés à tout stade de

743 développement.

744

745 13.4 L'équipement devrait être qualifié pour l'usage auquel il est destiné. Au minimum, l'équipement doit être

746 vérifié pour avoir la conformité à l'entretien préventif (MP) du fabricant de l'équipement

747 et les exigences OQ, ainsi que la PQ du fabricant de produits radiopharmaceutiques expérimentaux

748 exigences, selon le cas.

749

750 13.5 La validation des procédures de production aseptique de radiopharmaceutiques expérimentaux présente

751 problèmes particuliers, car la taille du lot est souvent très petite et le nombre d'unités remplies peut ne pas être

752 adéquat pour un protocole de validation complet. Ainsi, la validation des procédures aseptiques doit être

753 prise en charge par un opérateur et validation du processus via un test de remplissage du média, qui consiste à effectuer
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 25

754 une simulation de processus utilisant des milieux de croissance bactérienne à large spectre pour démontrer que le

755 le traitement/les contrôles aseptiques et l'environnement de production sont capables de produire un produit stérile

756 produit. La réussite des tests de remplissage du support est une condition préalable à l'examen clinique

757 production de radiopharmaceutiques expérimentaux à n'importe quel stade de développement.

758

759 13.6 La validation du processus de fabrication ne doit être effectuée qu'après toutes les

760 exigences (par exemple, test de remplissage du support, procédures d'exploitation standard pertinentes {SOP} pour

761 la formation des opérateurs et l'équipement PM et OQ) ont été achevés. Les lots de validation

762 campagne doit inclure un nombre suffisant de lots du produit

763 radiopharmaceutique(s). Le nombre de lots et la plage de taille des lots doivent être

764 prédéterminé dans le cadre d'une évaluation des risques effectuée avant la validation du processus. En général,

765 la réalisation d'un minimum de trois lots consécutifs visant la validation et la stabilité

766 études sont suffisantes pour terminer la validation du procédé de fabrication en phase I

767 essais. Cependant, le nombre de lots produits peut devoir être augmenté dans certains cas.

768 situations. Par exemple, davantage d'exécutions de validation et de stabilité peuvent être nécessaires lorsque le

769 fabricant essaie de qualifier plusieurs fournisseurs d'un composant critique particulier (par exemple

770 radionucléide fourni par plusieurs fournisseurs).

771

772 13,7 Des méthodes analytiques définies, documentées et reproductibles visant à établir des

773 pureté radiochimique et radionucléidique, ainsi que l'identité, l'activité spécifique (le cas échéant) et

774 teneur en impuretés, doit être établie avant le début de toute fabrication pour des sujets humains.

775 Cependant, les protocoles de validation des méthodes analytiques entièrement conformes au Conseil international

776 pour l'harmonisation des exigences techniques pour les produits pharmaceutiques à usage humain (ICH)

777 des normes (12) de validation peuvent être générées et mises en œuvre dans le cadre de la transition vers

778 essais pivots de phase III.

779

780 13.8 Méthodes analytiques officinales appliquées par le laboratoire radiopharmaceutique expérimental

781 fabricant qui sont décrits dans la pharmacopée pertinente ne nécessitent pas de validation mais peuvent

782 nécessitent une vérification avant le début de la fabrication pour les essais pivots de phase III. Pour

783 Par exemple, la méthode officinal d'analyse des endotoxines peut ne pas nécessiter une méthode d'analyse complète

784 la validation telle que décrite dans les directives pertinentes de l'ICH, mais peut nécessiter la vérification via

785 réalisation d'études d'inhibition/renforcement spécifiques au produit pharmaceutique fini.


786

787 13.9 Les principes généraux de validation des procédures analytiques peuvent être suivis (12), cependant,
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 26

788 le caractère unique de la radioactivité doit être pris en compte et des adaptations spécifiques doivent être faites,

789 si nécessaire.

790

791 14. Réclamations

792

793 14.1 Il devrait y avoir une procédure écrite décrivant la gestion des plaintes. Le

794 procédure doit fournir une description claire et concise des responsabilités, des actions qui peuvent

795 à entreprendre, les voies et la structure de communication, la traçabilité et les rapports

796 exigences en cas de réception d'une plainte.

797

798 14.2 Toute réclamation concernant un défaut de produit doit être enregistrée avec tous les détails originaux et

799 minutieusement étudié.

800

801 14.3 Si nécessaire, les mesures de suivi appropriées, y compris éventuellement le rappel du produit, doivent

802 être prises après l'enquête et l'évaluation de la plainte.

803

804 14.4 Toutes les décisions prises et les mesures prises à la suite d'une plainte doivent être enregistrées et

805 référencés aux fiches de lot correspondantes.

806

807 14.5 Tout impact potentiel sur l'essai et/ou sur le développement du produit doit être

808 enquête afin d'en déterminer la cause et de prendre les mesures correctives nécessaires.
809

810 15. Rappels

811

812 15.1 Il devrait y avoir une procédure écrite décrivant la gestion d'un rappel d'un

813 radiopharmaceutique. La procédure doit fournir une description claire et concise des

814 responsabilités, les actions qui peuvent être nécessaires, les voies de communication et

815 la structure, la traçabilité et les exigences de déclaration en cas de lancement d'un rappel de produit.

816

817 15.2 Le rappel d'un produit doit être documenté et des registres d'inventaire doivent être conservés.

818

819 15.3 Il peut être nécessaire de mettre en œuvre plusieurs procédures spécifiques au projet et de rappel de produit pour
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 27

820 différents radiopharmaceutiques afin de refléter les exigences d'un projet spécifique.

821 Par exemple, les exigences de rappel de produits pour un fabricant qui fournit

822 les agents expérimentaux à la clinique au sein d'un même établissement ou hôpital peuvent différer

823 de manière significative du fabricant qui travaille avec une société pharmaceutique sponsor

824 et distribue le produit fabriqué à plusieurs cliniques externes. Dans tous les cas, le

825 les exigences exactes doivent être clairement définies et le personnel doit être formé sur ces

826 exigences particulières.

827

828 16. Retours

829

830 16.1 Les produits radiopharmaceutiques expérimentaux doivent être retournés dans les conditions convenues

831 définis par le commanditaire, spécifiés dans des procédures écrites et approuvés par le personnel autorisé

832 membres.

833

834 16,2 Les processus de retour doivent être conformes à la gestion de la radioactivité et des rayonnements

835 règles de protection.

836

837 16.3 Des registres d'inventaire des produits retournés doivent être conservés.

838

839 16.4 Les produits radiopharmaceutiques retournés ne doivent pas être réutilisés.

840

841 16.5 Étant donné que le retour des produits radioactifs n'est souvent pas pratique, le but principal du rappel

842 procédures applicables aux produits radiopharmaceutiques devraient consister à empêcher leur utilisation plutôt qu'à

843 retour réel. Le cas échéant, le retour des produits radioactifs doit être effectué dans

844 conformément aux réglementations nationales et, le cas échéant, internationales en matière de transport (13).

845

846 17. Expédition

847

848 17.1 L'expédition de produits radiopharmaceutiques expérimentaux devrait être effectuée conformément

849 avec des modalités écrites précisées dans le protocole ou l'ordre d'expédition donné par le commanditaire.

850

851 17.2 Les processus d'expédition doivent également être conformes aux règles internationales et locales (13).
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 28

852

853 17.3 L'envoi doit être accompagné d'un formulaire imprimé, comprenant les
854 informations relatives au produit radiopharmaceutique expérimental (par exemple, les mêmes informations

855 inclus dans l'étiquette de l'emballage secondaire).

856

857 18. Destruction

858

859 18.1 L'activité du principe actif des radiopharmaceutiques expérimentaux diminue


860 suivre la loi de désintégration et la demi­vie du radionucléide ; ainsi, il n'est généralement pas nécessaire de

861 destruction du produit.

862

863 18.2 En cas de destruction du produit, les règles internationales et locales de manipulation
864 la radioactivité et la radioprotection doivent être respectées. Un certificat daté ou un reçu
865 car la destruction doit être fournie au commanditaire. Ces documents doivent clairement identifier,
866 ou permettre la traçabilité des lots et/ou des numéros de patients concernés et les quantités réelles
867 détruit.
868

869 Abréviations

870

871 API ingrédient pharmaceutique actif


872 CAPA actions correctives et/ou actions préventives
873 CoA certificat d'analyse
874 BPC bonnes pratiques cliniques

875 BPL bonnes pratiques de laboratoire

876 BPF bonnes pratiques de fabrication


877 GSDP bonnes pratiques de stockage et de distribution

878 CVC Chauffage, ventilation et air conditionné

879 QI qualification d'installation

880 QO qualification opérationnelle

881 QP qualification de performance

882 PM entretien préventif

883 SMQ système de gestion de la qualité


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 30

917 6. Directives de l'OMS sur la gestion des risques liés à la qualité. Dans : Comité d'experts de l'OMS sur les spécifications

918 Préparations pharmaceutiques : quarante­septième rapport. Genève : Organisation mondiale de la Santé ; 2013 :

919 Annexe 2 (Série de rapports techniques de l'OMS, n° 981 ; https://www.who.int/docs/default

920 source/médicaments/normes­et­standards/directives/production/trs981­annex2­who­quality

921 risk­management.pdf?sfvrsn=2fa44bc4_2, consulté le 4 novembre 2020).

922 7. Normes de sûreté de l'AIEA pour la protection des personnes et de l'environnement. Radioprotection et

923 sûreté des sources de rayonnements : normes fondamentales internationales de sûreté. Parrainé conjointement par la CE, la FAO,

924 AIEA, OIT, OCDE/AEN, OPS, PNUE, OMS. Vienne : Agence internationale de l'énergie atomique ; 2014

925 (Exigences générales de sécurité, partie 3, n° GSR, partie 3 ; https://www­pub.iaea.org/MTCD/

926 publications/PDF/Pub1578_web­57265295.pdf, consulté le 4 décembre 2019).

927 8. Normes de sûreté de l'AIEA pour la protection des personnes et de l'environnement. Radioprotection et

928 sécurité dans les usages médicinaux des rayonnements ionisants. Parrainé conjointement par l'AIEA, l'OIT, l'OPS, l'OMS.

929 Vienne : Agence internationale de l'énergie atomique ; 2018 (Guide Particulier de Sécurité N°SSG­46 ;

930 https://www­pub.iaea.org/MTCD/Publications/PDF/PUB1775_web.pdf, consulté le 4 décembre

931 2019).

932 9. Bonnes pratiques de fabrication de l'OMS pour les produits pharmaceutiques destinés aux produits stériles. Dans : QUI

933 Comité d'experts des spécifications relatives aux préparations pharmaceutiques : quarante­septième rapport.

934 Genève : Organisation mondiale de la Santé ; 2011 : Annexe 6 (Série de rapports techniques de l'OMS, n° 961 ;

935 https://www.who.int/docs/default­source/medicines/norms­and

936 normes/lignes directrices/production/trs961­annex6­gmp­sterile­pharmaceutical

937 products.pdf?sfvrsn=61682f0c_0, consulté le 4 novembre 2020).

938 10. Bonnes pratiques de fabrication de l'OMS : lignes directrices sur la validation. Annexe 5. Validation de

939 systèmes informatisés. Dans : Comité d'experts de l'OMS sur les spécifications relatives aux produits pharmaceutiques

940 Préparatifs : cinquante­troisième rapport. Genève : Organisation mondiale de la Santé ; 2019 : Annexe 3 (OMS

941 Technique Rapport Série, Non. 1019 ;

942 https://www.who.int/medicines/areas/quality_safety/quality_assurance/WHO_TRS_1019_An

943 nex3.pdf?ua=1, consulté le 12 août 2020).

944 11. ISO 14644:2019(fr). Salles blanches et environnements maîtrisés associés – Partie 3 : Test

945 méthodes (https://www.iso.org/obp/ui/#iso:std:iso:14644:­3:ed­2:v1:en, consulté le 4 décembre

946 2019).

947 12. ICH Topic Q2(R1) "Validation of Analytical Procedures: Text and Methodology", juin 2005 ;

948 (https://www.ema.europa.eu/en/documents/scientific­guideline/ich­q­2­r1­validation

949 analytics­procedures­text­methodology­step­5_en.pdf, consulté le 28/1/2021).


Machine Translated by Google

Document de travail QAS/21.878/Rev1


Page 31

950 13. Normes de sûreté de l'AIEA pour la protection des personnes et de l'environnement. Réglementation du coffre­fort

951 transport de matières radioactives, édition 2018. Vienne : Agence internationale de l'énergie atomique ;

952 2018 (spécifique Exigences de sécurité n° SSR­6 (Rév. 1); (https://www

953 pub.iaea.org/MTCD/Publications/PDF/PUB1798_web.pdf, consulté le 8 janvier 2020).

954

955 Lectures complémentaires

956

957 • Lignes directrices internationales d'éthique pour la recherche en santé avec des êtres humains Préparées par le

958 Conseil des organisations internationales des sciences médicales (CIOMS) en collaboration avec le

959 Santé mondiale internationale (OMS), Genève, 2016 (https://cioms.ch/wp

960 content/uploads/2017/01/WEB­CIOMS­EthicalGuidelines.pdf, consulté le 4 novembre

961 2020).

962 • La Pharmacopée Internationale. Genève, Organisation mondiale de la Santé ; mis à jour régulièrement

963 (https://www.who.int/medicines/publications/pharmacopoeia/en/ et https://apps.who.int/

964 phint/2019/index.html#p/home, consulté le 1er mai 2020).

965 • EudraLex ­ Volume 4 ­ Lignes directrices sur les bonnes pratiques de fabrication (BPF), Commission européenne

966 Directives 91/356/CEE, modifiée par la directive 2003/94/CE, et 91/412/CEE

967 (https://ec.europa.eu/health/documents/eudralex/vol­4_fr, consulté le 4 novembre 2020).

968 • Bonnes pratiques de fabrication de l'OMS pour les produits pharmaceutiques : grands principes. Dans : QUI

969 Comité d'experts des spécifications relatives aux préparations pharmaceutiques : quarante­huitième rapport.

970 Genève : Organisation mondiale de la Santé ; 2014 : Annexe 2 (Série de rapports techniques de l'OMS, n° 986

971 https://www.who.int/medicines/areas/quality_safety/quality_assurance/TRS986annex2.
972 pdf?ua=1 consulté le 4 novembre 2020).
973

974 ***

Vous aimerez peut-être aussi