Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
22-27
sons d’étudier les paroles de deux chansons (The Wind that A. Lors du brainstorming autour du mot « Ireland », on peut
Shakes the Barley et Sunday Bloody Sunday). Vous trouverez mettre des thèmes au tableau pour guider les élèves : Instru-
par ailleurs dans ce Fichier pédagogique des suggestions ments/bands – History – Places – People – Symbols.
pour en travailler d’autres.
On peut également les renvoyer à la carte des Îles Britan-
NB : Nous abordons notamment l’Irlande et l’Irlande du Nord, niques sur le rabat avant du manuel pour resituer la Répu-
selon les documents traités. Ne pas hésiter à renvoyer les blique d'Irlande et l'Irlande du Nord, Dublin, Belfast…
élèves à la carte des Îles Britanniques sur le rabat avant du
manuel (Ireland ≠ Northern Ireland). Productions possibles :
MUSIC
HISTORY - Rock bands: U2,
Extrait du programme (B.O. 22/01/19) Axe 1 – Identités et échanges - Conflicts with The Cranberries,
the UK The Dubliners...
« Quel rôle joue la mondialisation dans le dynamisme de la vie - Instruments: the fiddle,
- Fight for
sociale, culturelle et économique dans chaque aire géographique ? Le gaélique irlandais est la première langue officielle de la independence the violin, the guitar,
Favorise-t-elle la diversité ou la menace-t-elle ? Entraîne-t-elle une image d’ouverture République d’Irlande, devant l’anglais. En Irlande du Nord, against the the harp...
affirmation de la particularité ? Modifie-t-elle la particularité locale
l’irlandais n’est qu’une langue régionale. Le renouveau du British army Ireland
ou individuelle au profit d'une « citoyenneté mondiale » ? […] Les is famous for
questions liées à l’ouverture et à la fermeture des frontières sont à Cette photo a été prise à Galway (4e ville d’Irlande), devant gaélique irlandais est soutenu par l’État : enseignement obli- - IRA
- border between PLACES
la source de nombreuses tensions qui sont traitées différemment le 1, Mainguard Street, au cœur du quartier piétonnier du gatoire dans les écoles, chaînes de télévision et de radio en Northern Ireland - Belfast
selon l’histoire et la culture des zones géographiques concernées. » centre-ville. On y voit un groupe de musiciens (« buskers ») gaélique, panneaux de signalisation bilingues. Malgré cela, and Ireland - Dublin
- Connemara
en plein concert de rue — événement typique de ce quartier, l’anglais reste la langue dominante pour la majorité des Irlan-
Mots-clés : conflits / migrations / exils / voyages / dépaysement / et de la plupart des villes irlandaises où la musique de rue est dais (moins de 2 % de la population utiliserait le gaélique SYMBOLS & OTHERS
tourisme / dialogue /partage très populaire. Une des rues les plus connues au monde pour quotidiennement, selon le recensement de 2011). - Leprechaun
- Shamrock
le « busking » est sans aucun doute Grafton Street à Dublin.
D’ailleurs, de nombreux musiciens célèbres y ont débuté leur
Before Class! VIDEO N°04
Parcours express : carrière, Bono par exemple. Cette photographie permettra B. La Worksheet n°05 (à télécharger sur http://112605.site.
Focus sur le tourisme et la musique : de générer facilement la prise de parole et d’entrer dans le Voir script p. 115 magnard.fr/) propose un texte centré sur l’histoire et la renom-
1 Travelling for Music et Activité 3 p. 26
vif du sujet. mée de la musique irlandaise traditionnelle. Avant de
• Cette vidéo est un clip publicitaire de Tourism Ireland met- répondre à la question, les élèves sont invités à prendre des
Mise en œuvre : Projeter l’image au tableau (dans le manuel tant en avant la Saint-Patrick, célébrée le 17 mars en Irlande notes dans le tableau.
numérique, au clic sur l’image, celle-ci s’affiche agrandie, sans (du début à la 1re minute) et dans le monde entier (à partir différenciation Pour des élèves plus faibles, on peut leur
les titres) pour faire émerger du vocabulaire. On pourra four- de 01‘03“). demander de citer le texte, pour les autres, de reformuler.
nir les mots « busker » et « busking ». ➞ The Celts left their mark in Ireland (as well as in other Celtic
Bien que son visionnage ne soit pas indispensable pour trai- countries). Their legacy is particularly strong and developed
Production possible : A band is playing in the street. / There ter l’unité, ce document est très accessible (pas de CO, juste in Ireland.
are street musicians/buskers in front of a store/a pub. They quelques éléments textuels simples à lire) et permettra de
must be playing traditional music (fiddle/violin, guitar, man- mettre en confiance les élèves les plus fragiles. Elle permet-
dolin, double bass). They look happy to share a musical tra aussi d’enrichir les apports des élèves lors de l’activité 1
moment, concentrated, immersed in their melody/tune. A page 23 du manuel.
Les élèves devraient également relever la présence de dra- Mise en œuvre : Proposer aux élèves de regarder la vidéo
peaux irlandais et surtout du panneau de direction bilingue à la maison en leur demandant de noter le thème général, Voir pages suivantes pour l’exploitation
anglais / gaélique irlandais. les villes qui apparaissent, les symboles irlandais que l’on des activités 2, 3 et 4.
peut voir. Un élève médiateur pourra récapituler face à la
classe.
26 Axe 1 UNITÉ 2 27
2
23
1 Travelling
for Music
Does music promote Ireland on a global stage?
2 Facts and figures 3 Teens and traditional music Grammaire en contexte : À l’écoute de la vidéo, faire remar-
quer aux élèves la phrase : « They have been playing music
4 Pick a quote!
Voir script p. 315
• L’infographie présente les chiffres annuels générés par since they were very young. » (de 0’52’’ à 0’55’’). Demander • Les deux citations correspondent à deux périodes
l’industrie de la musique en Irlande en 2016. Elle peut être aux élèves de repérer le temps employé (= present perfect différentes :
exploitée en parallèle d'un cours d’économie en spécialité • La VIDEO N°05 est un reportage de 2017 de la chaîne be + -ing) et faire déduire sa valeur (toujours valable, du passé - celle de Thomas Davis à la période où l’Irlande faisait encore
ou en STMG. américaine KXLF News Channel sur un festival annuel de au présent, on insiste sur la durée avec be + -ing). partie du Royaume-Uni ;
musique irlandaise, le « An Rí Rá Montana Irish Festival ». Concentrer ensuite l’attention des élèves sur « since ». - celle d’Eleanor McEvoy (chanteuse et parolière très célèbre
A. Cette activité permet la révision de la prononciation des Comment traduiraient-ils la phrase en français ? (= Ils jouent en Irlande, née en 1967) à la période contemporaine.
nombres. ➞ How do you read 13,131? (= thirteen thousand A. Avant de visionner la vidéo, faire anticiper les élèves sur le de la musique depuis qu’ils sont très jeunes.)
one hundred and thirty one) / 3.5 m? (= three point five photogramme. Les élèves pourront déduire que l’on emploie « since » pour Cette activité Your Turn! permet de réactiver les informations
million). Production possible : Teenagers are playing traditional Irish se référer au début de l’événement dont on parle. Il est donc étudiées sur cette page tout en réfléchissant au sens de ces
music in a band. Les instruments seront peut-être repérés : suivi du prétérit simple (car le moment où ils étaient très citations, et donc à l’identité irlandaise. Inciter si nécessaire
différenciation Pour des élèves plus faibles ou pour un tra- Irish banjo / bodhràn /ˈbaʊrɑːn/ (Irish percussion) / whistle. jeunes correspond à un point du passé précis et révolu), alors les élèves à enrichir leur argumentation en s’appuyant sur des
vail plus guidé : avant de proposer le memory game, réviser qu’en français on utilise le présent de l’indicatif. exemples de chansons qu’ils connaissent.
d’abord la prononciation de chaque nombre, puis fournir les Au visionnage et à l’écoute, les élèves recueilleront les infor- Pour aller plus loin : On peut demander aux élèves de repro-
éléments ci-après : Gross Asset Value = valeur des actifs brute mations suivantes : duire cette phrase avec « for » : ils devront alors utiliser une Production possible : I think the second quote best sums up
/ attendees = participants / Fáilte Ireland = National Tourism - Places: Butte, Montana, USA durée (« … for 10 years »). the page because it focuses on the importance of music in
Development Authority. - Event: An Rí Rá Montana Irish Festival Ils pourront en déduire la différence entre l’usage de « since » Irish people’s way of life. The singer insists on the pride the
- People: Irish teenagers / They are very young, some are 15, (point de départ dans le passé) et « for » (durée faisant le lien Irish feel for their music culture.
On proposera ensuite aux binômes de tester leur mémoire. others 17 or 19. They are from County Cavan, Ireland. One of avec le présent).
➞ Do you remember how many jobs are supported by the the boys plays the banjo, one of the girls plays the flute, the Pour aider les élèves à déduire la règle, ou à donner en exer-
music industry? How much money is spent on food and drink bodhràn… Their music is funky, both traditional and modern. cice de synthèse, proposer deux phrases à traduire.
at live gigs?… Their band is called Mad4Trad. Exemples :
- Feelings: They are excited and grateful, they feel lucky to be - Ma sœur joue de la harpe depuis qu’elle a 3 ans. (My sister
B. It shows that music in Ireland is thriving, strongly developed, there. They feel it’s a great opportunity. They are motivated to has been playing the harp since she was three years old.)
it is a huge part of the economy of the country. play in the U.S. because they are proud to share their culture! - Les musiciens jouent depuis deux heures. (The musicians
have been playing for two hours / since two o’clock.)
B. Productions libres. (On pourra également renvoyer les élèves au Précis gramma-
tical p. 288-289).
28 Axe 1 UNITÉ 2 29
2 mettront d’inférer la défaite des rebelles irlandais. On pourra
préciser que la République d’Irlande ne naîtra qu’en 1921,
suite au traité anglo-irlandais qui mit fin à la guerre d’indé-
pendance (1919-1921).
24-25
2 Irish
History Through Songs
Can music help to reclaim history and define Productions possibles : The Irish rebels seem determined to
a nation’s identity? fight, but the soldiers outnumber them, they seem to be
heading for a fall, they are about to be defeated, they look
desperate…
30 Axe 1 UNITÉ 2 31
2
25
2 Irish History Through Songs
Can music help to reclaim history and define
a nation’s identity?
32 Axe 1 UNITÉ 2 33
2
26
3 R
ebellious Songs?
How do modern Irish artists use their cultural
heritage to protest?
Cette page invite les élèves à étudier les messages portés par
deux chansons rock irlandaises emblématiques et leur per-
met de s’interroger sur leur statut (s’agit-il de « protest songs » B. Inviter les élèves à lire et reformuler.
ou pas ?) ainsi que sur la façon dont les artistes rock se sont - Historical events: “The Troubles” weren’t finished yet when
emparés de leur héritage. Le dernier document proposé (acti- the song was written and the attacks were commonplace /
vité 3) permet d’effectuer une synthèse. ordinary / always on the news. A terrible attack happened on
20 March 1993: two children were killed by a bomb, the world
was in shock.
- Feelings: She felt terribly sad about these children. It was
évoquer l'Easter Rising avant ou à la suite des premiers vision- Voir script p. 416
nages, ou proposer une recherche à la maison en amont.
L'Easter Rising (du 24 au 29 avril 1916) est la plus grande • Le MP3 n°04 concerne l’origine et la portée de la musique
révolte des républicains contre le joug britannique depuis irlandaise. Mick Maloney (né en 1944 à Limerick) est un musi-
celle de 1798. Au matin du lundi de Pâques, plus de 400 cien et érudit irlandais, spécialiste du folklore irlandais.
hommes et femmes occupent violemment la General Post
Office (GPO), aujourd’hui encore située au début de O’Connell
Street, à Dublin. Patrick Pearse, l’un des leaders de la révolte,
différenciation Pour les élèves plus fragiles ou pour une
activité plus guidée, proposer aux élèves, en groupes ou avec
toute la classe, de se poser des questions entre eux sur le
2 The Cranberries and “Zombie”
Ce document permet de récapituler les notions étudiées au
cours de l’unité.
y lit le texte de la Proclamation of the Republic. Après plusieurs texte : How many people were killed during “the Troubles”? / • L’article relate des propos de la chanteuse et auteure-com- A. Productions possibles :
jours de combats et des centaines de victimes, y compris What happened on 10 April 1998? How many Bloody Sun- positrice irlandaise Dolores O’Riordan (1971-2018) du - Topics of the songs: Irish music is multi-faceted. The songs
parmi les civils, l’armée britannique met fin à la révolte et days are there in Irish history? groupe The Cranberries à propos de leur chanson « Zombie ». deal with Irish history, they represent their reclaimed history,
emprisonne les signataires de la Proclamation. Seize d’entre Très populaire depuis sa sortie en 1994, celle-ci évoque l’at- their opinion about the fight for independence…
eux sont exécutés, la plupart à la prison Kilmainham, de nos C. Production possible : This is not a rebel song but a peace tentat de 1993 commis par l’IRA à Warrington et rend hom- - Countries / people: Irish music comes from the Celts, they
jours transformée en prison-musée. song / anthem. Bono thought that too many innocents had mage aux deux jeunes victimes, Tim Parry (12 ans) et Jonathan share a common ancestry with them: love of music, arts,
Cet événement majeur est toujours largement commémoré died and that it wasn’t worth dying for the conflict. Ball (3 ans). playing together… They arrived over the last 200 / 300 years
en Irlande, et ses leaders présentés comme des héros de la On pourra présenter aux élèves, avant ou après la lecture de and also settled in Wales and Brittany.
République. D. Pour les aider, on peut proposer aux élèves de retrouver l’article, le clip de cette chanson (réalisé par Samuel Bayer en - Influence: inspirational and influential music, a tradition in
dans les paroles p. 27 les expressions suivantes, ou les donner 1995, visible ici : www.youtube.com/watch?v=6Ejga4kJUts), qui constant state of growth / development. Irish music influenced
A. Production possible : U2 is an Irish band with Bono as its pour les classes les plus fragiles : mêle des images de la chanteuse la peau recouverte d’or et American music, more precisely country music because of the
lead singer. The song evokes a bloody event: perhaps a rebel- - listen to the call ➞ “heed the battle call” (l. 10) des séquences avec des enfants jouant à la guerre dans les 18th century migrations.
lion or an attack. - to be in a difficult situation ➞ “puts [someone’s] back against décombres, entourés de soldats britanniques en Irlande du
the wall” (l. 12) Nord. La symbolique des images associée aux paroles et à B. Inviter les élève à faire un compte rendu collectif ou par
B. La Worksheet n°06 (à télécharger sur http://112605.site. - tranchée ➞ “trench” (l. 18). l’article permettront aux élèves de comprendre le message deux, en notant les informations manquantes (activité de
magnard.fr/) présente brièvement la période dite des de cette chanson contestataire. médiation).
« Troubles » qui a inspiré la chanson à Bono. Elle se trouve Production possible : He can’t believe his ears, what he hears On pourra faire remarquer la référence à l'Easter Rising avec
également en version modifiable sur le site enseignant si vous is unbelievable, he is in shock, he is overwhelmed, appalled le vers « It’s the same old theme since 1916 ». C. Production possible : Mick Maloney mentions Frank
souhaitez la personnaliser. by the violence, he thinks this violence has to stop, people die Harte’s quote. They share the same point of view concerning
or are injured for nothing, it leads nowhere (dead end A. Production possible : "Zombie" is a rock song which deals the power of songs and how they can transmit the memories
Production possible : The violent conflict known as “The metaphor). with zombies, that is to say dead people who are still alive. It of the past.
Troubles” opposed Irish nationalists who were mostly catholics Even though the song uses a martial beat which evokes war may be a metaphor for the victims of the conflict, or for the
to unionists who were protestants and wanted to remain part and may seem paradoxical, the message is that this violence state of mind of the people who have been facing the conti-
of the United Kingdom. It lasted 30 years, 3, 600 people were should stop, that there is no need to fight. U2 are nonviolent nuous attacks since 1916.
killed, and finally ended in 1998 with the Good Friday Agree- and believe in peace.
ment. The song deals with the massacre which took place in Voir page suivante pour le Your Project.
Derry in 1972 when peaceful protesters were killed by British
soldiers.
34 Axe 1 UNITÉ 2 35
2
fourni
PHONOLOGY MP3 n°05 à l’élève
• La prononciation de « u » et « o »
/ʌ/ begun /u:/ food /ɒ/ song /ʊ/ look
26
3 Rebellious Songs? must ; under ; song ;
How do modern Irish artists use their cultural Sunday ; dug ; bodies ; book ;
heritage to protest? loot ; room
bloody ; one ; across ; foot
mother ; brother lost ; bottles
Critères de réussite du
Respect du
Projet
(le format poème / chanson est respecté,
show time
Le Show Time est une activité ludique pour les élèves qui doit
2 pistes pour aller plus loin
scénario il contient des strophes (des couplets), leur permettre de progresser en prononciation en prenant
pédagogique des images, du rythme)
confiance en eux. Le professeur doit encourager les élèves à Livres
Intérêt du (le thème choisi est clair et maîtrisé ; le faire avec enthousiasme, sans jugement de sa part ou des - William Butler Yeats: Easter, 1916 (1921)
contenu les notions étudiées sont réinvesties) autres élèves. - Marita Conlon-McKenna: Under the Hawthorn Tree (1990)
Dans cette unité, le Show Time est atypique puisqu’il n’est
Correction (maîtrise des structures linguistiques
linguistique et employées, prise de risque, associé à aucun document audio proposé dans le manuel, FILMS & SÉRIES
réinvestissement réinvestissement approprié et précis mais on recommandera aux élèves de trouver en ligne la chan- - The Commitments, Alan Parker (1991)
du vocabulaire de l’unité) son et de l’écouter. Cette activité peut être faite en classe ou - The Wind that Shakes the Barley, Ken Loach (2006)
Présentation (l’anglais est fluide et accentué, le ton posé
à la maison, en lisant à voix haute ou en chantant pour les - Once, John Carney (2007)
orale et clair, facilitant la compréhension. Dans le élèves plus à l’aise. - Derry Girls, Lisa McGee, Channel 4 (2018-)
cas d’une chanson : musicalité du morceau
tout en restant compréhensible)
sites
Pour aller plus loin dans le travail d’intonation sur cette chan-
- www.tourismireland.com/
Voir la grille d’évaluation critériée (A1 → C1) son, on pourra demander aux élèves de se concentrer sur le
- www.musicalpubcrawl.com/
adossée au CECRL, p. 450 vers « How long must we sing this song? » et leur faire remar-
- http://kilmainhamgaolmuseum.ie/1910-1924/
quer que les questions qui commencent par un mot en WH
- www.itma.ie
(what, when, why …) ou par How ont généralement une into-
nation descendante.
36 Axe 1 UNITÉ 2 37