Vous êtes sur la page 1sur 36

TELETOWER®

TELETOWER
Notice de montage, démontage, et d‘utilisation
Notice de montage, démontage, et d'utilisation

1,10 m

Réf. 30100600

0,80 5 m
m 0,4

b - CDH Group - Route de la Limouzinière - 44310 Saint Philbert de Grand Lieu


hone : +33 (0)2 40 78 97 22 - Télécopie
Route de la: +33 (0)2 40 -78
Limouzinière 78 Saint
44310 71 - www.duarib.fr
Philbert de Grand Lieu D040465 D
Téléphone : +33 (0)2 40 78 97 22 - welcome@duarib.fr - www.duarib.fr
INTRODUCTION

Nous vous remercions d‘avoir fait l‘achat d‘un TELETOWER.

Le TELETOWER est un échafaudage roulant utilisé par les professionnels pour travailler
en hauteur et en sécurité. Il ne nécessite qu‘un seul opérateur pour son montage et son
démontage. Il est prévu pour n‘être utilisé que par une seule personne et sur un sol de niveau.

Le TELETOWER est conforme à la réglementation française, intégrée au Code du Travail.

Le TELETOWER est composé d‘une structure, d‘un plateau et de plinthes en aluminium avec
finition anodisée. Il est construit pour résister aux conditions de manipulation et de travail les
plus rigoureuses. L‘accès au plancher se fait par l‘intérieur.

Veuillez conserver ce mode d‘emploi dans un lieu sûr pour vous y reporter à l‘avenir.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT. Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes de


sécurité de la présente notice avant de monter ou d‘utiliser le TELETOWER.

IMPORTANT. Monter toujours le TELETOWER conformément aux consignes


données dans la présente notice et sur les étiquettes apposées sur le TELETOWER.

IMPORTANT. Comme pour tout échafaudage, les utilisateurs doivent être formés
à l‘usage du TELETOWER. La formation est obligatoire pour les salariés des
entreprises publiques et privées et les travailleurs indépendants.

Nettoyage
• N‘utilisez ni des produits abrasifs ni des solvants chimiques.
• Nettoyez de temps en temps avec une brosse à poils doux et essuyez avec un linge
humide. Nous vous recommandons de pulvériser de temps en temps un jet de
silicone sur les montants.
• Les roulettes doivent être nettoyées avec une éponge humide et séchées par la suite.

Comment dois-je mettre ce produit au rebut ?


Lorsque l‘équipement aura atteint la fin de sa vie utile, veuillez contacter votre
centre de tri le plus proche afin de recycler votre produit.

ENTRETIEN ET PIÈCES DÉTACHÉES


Nous vous proposons un jeu complet de pièces détachées en kit.
Pour plus de renseignements sur l‘entretien et les pièces détachées, voir en page 35.

2
Table des matières
INTRODUCTION................................................................................................................. Page 2

INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES........................................ Page 2

CARACTERISTIQUES PRINCIPALES................................................................... Page 5

DANS LE CARTON........................................................................................................... Page 6

POUR COMMENCER..................................................................................................... Page 7

1. INSTALLER LES GARDE-CORPS.................................................................... Page 9

2. INSTALLER LE PLATEAU...................................................................................Page 12

3. INSTALLER LES PLINTHES..............................................................................Page 14

4. INSTALLER LES DIAGONALES.....................................................................Page 15

5. REGLER LA HAUTEUR DE PLANCHER...................................................Page 17


Plancher à 1,00m de hauteur..........................................................................Page 18
Plancher à 1,25m de hauteur...........................................................................Page 19
Plancher à 1,50m de hauteur.........................................................................Page 20
Plancher à 1,75m de hauteur......................................................................... Page 22
Plancher à 2,00m de hauteur....................................................................... Page 24

6. REPLIER LE TELETOWER.................................................................................... Page 27

7. PODIUM...........................................................................................................................Page 30

CONSIGNES DE SECURITE.................................................................................... Page 32

GARANTIE.............................................................................................................................Page 34

COMPOSANTS TELETOWER IDENTIFIES................................................... Page 35

3
PRINCIPALES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT. Bien qu‘il soit possible de monter le TELETOWER lorsque le


plancher est en place, il est vivement recommandé de TOUJOURS installer le
plancher une fois que le TELETOWER est monté à la hauteur requise.

AVERTISSEMENT. Le plancher doit TOUJOURS être démonté avant d‘abaisser le


TELETOWER.

AVERTISSEMENT. Lorsque vous voulez changer la hauteur de plancher, il vous est


recommandé de le désinstaller, d‘abaisser le TELETOWER jusqu‘à une hauteur de
plancher de 1 mètre, puis de suivre la procédure de montage à la hauteur requise.

AVERTISSEMENT. Ne pas utiliser le TELETOWER s‘il présente des signes de détériorations.

AVERTISSEMENT. Nombre maximal d‘utilisateurs : 1 personne.

AVERTISSEMENT. Ne pas dépasser la charge maximale de 150kg.

AVERTISSEMENT. Ne JAMAIS relâcher les deux boutons d‘un barreau en même


temps.

AVERTISSEMENT. Ne JAMAIS placer la main ou les doigts entre les barreaux


pendant la manipulation.

AVERTISSEMENT. Toujours porter un casque de protection ainsi que les


Equipements de Protection Individuelles nécessaires lorsque vous montez ou repliez
le TELETOWER (Selon les consignes p. 32).

4
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES

Caractéristiques techniques TELETOWER


Sécurité H Décret 2004-924 du 1/09/04
Matière Aluminium anodisé
Hauteur travail maxi 4.00 m
Nb de hauteurs de travail 7
Réglage Tous les 25 cm
Dimensions 1.50 x 0.80 m
Dimensions extérieures (encombrement) 1.55 x 0.92 m
Dimensions pliées H. 1.10 m - Larg. 0.80 m - Ep. 0.45 m
Surface utile du plancher 1.40 x 0.60 m
Charge maxi admissible un plancher 150 kg
Poids total (plinthes comprises) 58 kg
Diamètre roulettes 100 mm
Diamètre montants Mini : 44 mm à Maxi : 68 mm

H. travail H. travail
H. travail H. travail H. travail H. travail H. travail
2,33 m 2,61 m
3,00 m 3,25 m 3,50 m 3,75 m 4,00 m
Podium Podium

• Détails Poids:
- Corps principal : 41kg
- Plateau : 14kg
- Plinthes + sac de transport : 3kg
= Total de 58kg
1,10mm
1,10

• Dimensions produit monté :


2.00m 2.94 x 1.5 x 0.92 m
Hauteur plancher

1.75m 2.69 x 1.5 x 0.92 m


1.50m 2.44 x 1.5 x 0.92 m
1.25m 2.19 x 1.5 x 0.92 m
1.00m 1.94 x 1.5 x 0.92 m
0,80 m 0,45 m
0,80 5m 0,61m 1.46 x 1.5 x 0.92 m
m 0,4
0,33m 1.46 x 1.5 x 0.92 m

N.B. Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications et la conception sans préavis
afin d‘améliorer la performance et la qualité.
5
Enlever avec précaution votre TELETOWER® du carton d'emballage.
Nous vous recommandons de conserver cet emballage au cas où vous auriez besoin de retourner ce
produit dans le cadre de la garantie.
DANS LE CARTON
Enlever avec précaution votre TELETOWER du carton d‘emballage.
ÉQUIPEMENT ET ACCESSOIRES FOURNIS
Nous vous recommandons de conserver cet emballage au cas où vous auriez besoin de
Le TELETOWER®
retourner est le
ce produit dans fourni
cadreendeun seul modèle : TTA02TB. Les illustrations ci-dessous sont celles
la garantie.
du modèle TTA02TB ('TB' indique qu'il est fourni avec des plinthes).
La référence produit est : 30100600
ÉQUIPEMENT ET ACCESSOIRES FOURNIS
Le TELETOWER est fourni en un seul modèle : TTA02TB. Les illustrations ci-dessous sont
celles du modèle TTA02TB (‘TB‘ indique qu‘il est fourni avec des plinthes).
DANS
La référence LE est
produit CARTON
: 30100600
Enlever avec précaution votre TELETOWER® du carton d'emballage.
Nous vous recommandons de conserver cet emballage au cas où vous auriez besoin de
1 Échafaudage et plateau plié
retourner ce produit dans le cadre de la garantie.
2 Plinthes (x6) avec sac de transport
ÉQUIPEMENT ET ACCESSOIRES FOURNIS
3 Manuel d‘utilisation et de référence
Le TELETOWER® est fourni en un seul modèle : TTA02TB. Les illustrations ci-dessous
4 Roulettes
sont celles du modèle TTA02TB ('TB' indique qu'il est fourni avec des plinthes).
5 Stabilisateurs (x4)
La référence + 1 cléest
produit pour le montage des roulettes sur les stabilisateurs.
: 30100600
3.Manuel d’utilisation et de référence

1 2

x4

1. Corps principal avec plate-forme pliée

3.Manuel d’utilisation et de référence

(x4) TeleTower
TeleTower x4

4. Plinthes avec sac de transport + clé de montage des


1.2.Roulettes avecavec
Corps principal stabilisateurs
plate-forme pliée roues sur stabilisateurs

3 TELETOWER®
TELETOWER
Notice de montage, démontage, et d‘utilisation
Notice de montage, démontage, et d'utilisation
4 5
x4 x1

6 Pour cette page mise en forme idem page 5 de la notice


werner que je vous envoie ( = disposition des éléments)
(x4)
TeleTower

2.Roulettes avec stabilisateurs 4. Plinthes avec sac de transport + clé de montage


x4
Réf. 30100600

Duarib - CDH Group - Route de la Limouzinière - 44310 Saint Philbert de Grand Lieu
des roues sur stabilisateurs
Route de la Limouzinière - 44310 Saint Philbert de Grand Lieu
Téléphone : +33 (0)2 40 78 97 22 - Télécopie : +33 (0)2
Téléphone 40 78
: +33 (0)2 7897
40 78 7122- www.duarib.fr
- welcome@duarib.fr - www.duarib.fr
D040432
D040465

6
POURCOMMENCER
POUR COMMENCER
BOUTONS INDICATEURS DE BLOCAGE
BOUTONS INDICATEURS DE BLOCAGE
Les boutons rouges et jaunes servent à montrer si les mécanismes de blocage
Les boutons situés à chaque extrémité des barreaux servent à
sont enclenchés ou non lors du montage du TELETOWER®.
verrouiller et à déverrouiller le mécanisme du barreau sur son INDIQUE QUE LE BARREAU 2
À tous les
montant. réglages
À tous de hauteur,
les réglages les boutons
de hauteur, jaunes jaunes
les boutons doivent EST BLOQUÉ

toujours
doivent être enêtre
toujours position bloquée,
en position c'est-à-dire que les garde-
bloquée.
corps doivent être en place, voir la page 9. Au réglage de 2
mètres de
Boutons hauteur,
rouges tous les boutons jaunes et rouges
et jaunes INDIQUE QUE LE BARREAU
doivent être en position bloquée. Le mécanisme de blocage 3 N'EST PAS BLOQUÉ
- Les boutons jaunes servent à verrouiller et à déverrouiller
d'un barreau se trouve à chaque extrémité du barreau
la hauteur du garde-corps : le BARREAU 2 en sous-lisse et le CETTE POSITION
immédiatement sous celui-ci. INDIQUE QUE LE
BARREAU 4
BARREAU 3 pour la hauteur du plateau (voir pages 9 et 10). CI-DESSUS EST BLOQUÉ
- Lorsqu'un
Les boutons barreau
rougesest soulevé,
servent il se bloque
à verrouiller automatiquement
et déverrouiller la
sur le cadre
hauteur lorsqu'il 4
des barreaux est en position. On entend alors un
à 7.
déclic audible. En même temps, les boutons rouges ou BARREAU 6
CETTE POSITION
Aujaunes du de
réglage barreau situé
2 mètres deimmédiatement
hauteur, tous les sous le barreau
boutons jaunesqui
et INDIQUE QUE LE
BARREAU 5 N’EST PAS
est soulevé se mettront en position
rouges doivent être en position bloquée. bloquée, voir l'exemple BLOQUÉ

ci-contre.
Le verrouillage se fait automatiquement lors de la montée du
niveau
Boutonssupérieur.
rouges Le et
clicjaunes
de blocage est audible et visible selon
leLes
schéma ci-contre.
boutons rouges des barreaux servent à relâcher le mécanisme de blocage lorsque l'on
replie le TELETOWER®. Il y a un bouton rouge de relâchement près de chaque extrémité
L‘échafaudage se replie en
des barreaux étiquetés déverrouillant
BARREAU les boutons
4, BARREAU d‘extrémité.
5, BARREAU 6 et BARREAU 7. Lorsqu'un
bouton est actionné en le faisant glisser à l'écart de l'extrémité
Les boutons jaunes agissent de la même façon que les boutons rouges du barreau, la utilisés
et sont tige de
blocage sur cette position se rétracte, ce qui permet au barreau qui se trouve
lorsque l‘on replie le TELETOWER. Les boutons de relâchement jaunes se trouvent à chaque
immédiatement
extrémité au-dessus
des barreaux (et àBARREAU
étiquetés tous barreaux
2 et et/ou
BARREAU éléments
3. Cessitués au-dessus)
boutons permettent de de
s'abaisser.
replier la partie garde-corps.
Les boutons jaunes agissent de même façon que les boutons rouges et sont
utilisés lorsque l'on replie le TELETOWER. Les boutons de relâchement jaunes se
trouvent à chaque extrémité des barreaux étiquetés BARREAU 2 et BARREAU 3.
Ces boutons permettent de replier la partie garde-corps.

ROULETTES/STABILISATEURS
Le stabilisateur fait partie intégrante de
ROULETTES/STABILISATEURS
FÛT DE LA ROULETTE
chaque
Les roulette.
roulettes et lesEn plus de fournir
stabilisateurs une sont
réglables à assembler avec uneORGANE clé fournie. Celle-ci est
LEVIER DE
assisedans
rangée plus le
grande
sac deettransport
mieux stabilisée,
des plinthes. LEVIER DE BLOCAGE DE RÉGLAGE RELÂCHEMENT
les stabilisateurs permettent d'utiliser le DU PIED DE
Les stabilisateurs ont un angle de rotation deDE LA ROULETTE
FÛT DU STABILISATEUR STABILISATION
TELETOWER® sur des surfaces LEVIER DE
270 degrés. Ils peuvent être bloqués sur l‘une LEVIER DE LA RELÂCHEMENT
inégales. ROULETTE AU PIED DE
des 3 positions de stabilisation espacées de ROULETTE
STABILISATEUR STABILISATION
PIED
Les stabilisateurs ont un rayon de
45 degrés + 1 position de stockage. Régler les
rotation de 270 degrés. Ils peuvent être ROULETTE STABILISATEUR
leviers afin de garantir la stabilité sur toute PIED
bloqués sur l’une des 3 positions de stabilisation espacées de 45 degrés + 1 position de
surface inégale.
stockage.
Les roulettes et les stabilisateurs réglables sont à assembler avec une clé fournie et rangée
dans le sac de transport des plinthes.
7

7
Installerles
Installer
Installer lesroulettes
les roulettes
roulettes
Installer les roulettes
Pourinstaller
Pour
Pour installerles
installer lesroulettes,
les roulettes, veuillez
roulettes,veuillez
veuillez procéder
procéder comme
comme
procéder suit
suit
comme : ::
suit
Pour installer les roulettes, veuillez procéder comme suit :
1.1.1. Déposer
Déposer soigneusement
Déposersoigneusement
soigneusementlele le corps
corps
corps principal
principal
principal complètement
complètement
complètement replié
replié
replié (sans
(sans
(sans plate-forme)
plate-forme)
plate-forme) en
enen position
position
1. Déposer
position soigneusement
horizontale sur le l‘échafaudage replié sur lui-même en position horizontale sur
horizontale
horizontale surlelesol
sur solou sursol
ousur ou sur un banc.
ununbanc.
banc.
2. lePrendre
sol ou une
sur roulette/stabilisateur
un banc. et faire glisser le fût de la roulette en place sur le corps
2.2. Prendre
Prendreune
principal.
uneroulette/stabilisateur
roulette/stabilisateuretetfaire
faireglisser
glisserlelefût
fûtdedelalaroulette
rouletteenenplace
placesur
surlelecorps
corpsprincipal.
principal.
2. Faire glisser le fût du stabilisateur muni de sa roulette dans le montant de la base verticale
3.et
3.3. Tirer
Tirer lelebouton
remonter
Écarter bouton
le rouge
lerouge dudu
levier
bouton rouge BARREAU
BARREAU
de 9 9dedela9laroulette,
réglage.
du BARREAU roulette,
de enfoncer
enfoncer
la roulette, lelefût
enfoncerfûtdele
delafût
laroulette
rouletteà àfond
fondetàetlfond
de la roulette el et otetou ur nr ne er r
l jusqu'à
jusqu'à
e toucece que
que
rn laroulette
roulette
e r lajusqu'à soitadjacente
cesoit
que adjacente
la auau
roulette barreau
barreau
soit 9.9. au barreau 9.
adjacente
3. Pousser le bouton rouge du BARREAU 9 et positionner le stabilisateur muni de sa roulette
4.en
4.4. Relâcher
Relâcher lebouton
boutonet,
modelestockage
Relâcher le bouton et,
(leau
et, au
au besoin,
besoin,
long tournerle
du tourner
besoin, tourner
BARREAU lelefût
fût unpeu
9).un
fût un peuplus
peu plusjusqu'à
plus jusqu'àce
jusqu'à ceque
ce quevous
que vousentendiez
vous entendiezlala
entendiez latige
tigedede
tige de s'enclencher,
blocage
blocage blocage s'enclencher,
s'enclencher, ceci
cecibloque
ceci bloque bloque
lele le stabilisateur
stabilisateur
stabilisateur danscette
dans dans
cette cette position.
position.
position.
4. Recommencer cette procédure pour les autres roulettes.
5. Appuyer
5. Appuyer
Appuyersur sur
surlele levier
lelevier de
levierdederelâchement
relâchementdu du stabilisateur
stabilisateuretet
dustabilisateur soulever
souleverlele
etsoulever pied
lepied du
pieddu stabilisateur
dustabilisateur
stabilisateurjusqu'à
jusqu'àcece
5.5. Assurez-vous
jusqu'à ce qu'il que les relâchement
quatre
se rétracte boutons
complètement, soient
puis en position
relâcher le levier.bloquée, puis redresser
Ceci permettra au pied de
qu'ilseserétracte
qu'il rétractecomplètement,
complètement,puis puisrelâcher
relâcherlelelevier.
levier.Ceci
Cecipermettra
permettraauaupied
pieddedestabilisation
stabilisationdedenene
l‘échafaudage
stabilisation de sur sesêtre
ne pas quatre roulettes.
en contact avec le sol lorsque le corps principal est remis en
pasêtre
pas êtreen
position encontact
contactavec
verticale. aveclelesol
sollorsque
lorsquelelecorps
corpsprincipal
principalestestremis
remisenenposition
positionverticale.
verticale.
6. Recommencer
6.6. Recommencercette
Recommencer cetteprocédure
cette procédurepour
procédure pourles
pour lesautres
les autresroulettes
autres roulettes
roulettesetet remettrelele
etremettre
remettre leTELETOWER®
TELETOWER®enen
TELETOWER® enposition
position
verticale.verticale.
verticale.
position

PARTIE
PARTIE
PARTIE BOUTON DE
BOUTON
BOUTON DEDE
DU
DUDUCADRE
CADRE
CADRE RELÂCHEMENT
RELÂCHEMENT
RELÂCHEMENT DEDE
DE LA ROULETTE ORGANE
ORGANE
LALA ROULETTE
ROULETTE ORGANE
DE RÉGLAGE
DE RÉGLAGE
DE RÉGLAGE
FÛT DE LA
FÛT
FÛT DEDE
LALA
ROULETTE
ROULETTE
ROULETTE
LEVIER DE LEVIER DE Exemples de configuration des stabilisateurs
LEVIER
LEVIER DEDE
LEVIER
LEVIER
FREIN DEDE
DE RELÂCHEMENT Exemples
Exemples dede configuration
configuration des
des stabilisateurs
stabilisateurs
RELÂCHEMENT
RELÂCHEMENT
DU PIED DE
FREIN
FREIN DEDE
ROULETTE
ROULETTE DUDU PIED
PIED DEDE
STABILISATION
ROULETTE
STABILISATION
STABILISATION
ROULETTE
ROULETTE
ROULETTE PIED
PIED
PIED

Déployer les stabilisateurs au sol


Déployer
Déployer
Les lesstabilisateurs
les stabilisateurs
stabilisateurs au
au
au sol doivent soldéployés lorsque le TELETOWER® a été
sol
être
complètement
Lesstabilisateurs
Les monté
stabilisateurs solàdoivent
auausol la hauteur
doivent êtrede
être plancher
déployés
déployés voulue.
lorsque
lorsque leleTELETOWER®
TELETOWER®a aété
étécomplètement
complètementmonté
montéà à
lalahauteur
1. hauteurdedeplancher
Pour les planchervoulue.
mettre en voulue.
place, débloquer les roulettes et les placer en position de travail.
Déployer les stabilisateurs au sol
2. Bloquer les roulettes en appuyant sur le levier de frein avec le pied.
1. Pour les mettre en place, débloquer les roulettes et les placer en position de travail.
1. Pour les mettre en
Les
3. stabilisateurs auplace,
Faire glisser le bouton
débloquer
sol rouge
doivent être
le plus
lesdéployés
roulettes etlorsque
les placer
proche du stabilisateur leen position de travail.
TELETOWER
au a étédu
sol vers le centre complètement
2.2. Bloquer
monté Bloquer leslesroulettes
à la hauteur
BARREAU 9roulettes
de enenappuyant
leappuyant
plancher
et tourner surlelelevier
sur
voulue.
stabilisateur levierdede
jusqu'à frein
frein
ce avecleproche
qu'ilavec
soit lepied.
pied.de la position requise.

1.3.3.Débloquer
Tirerlelebouton
Tirer bouton rougeleleplus
rouge plusproche
leprochedudustabilisateur
stabilisateur auausol
sol(sur
(sur9lele BARREAU
etBARREAU 9)9)en
etettourner
tournerlele
Relâcher le bouton et tourner un peu plus d'un côté ou de l'autre jusqu'à ce que vous
les roulettes via bouton rouge du BARREAU les placer position
entendiez
stabilisateur lejusqu'à
stabilisateur mécanisme
jusqu'àcece desoit
qu'il
qu'il blocage s'enclencher.
soitproche
prochededelalaposition
positionrequise.
requise.Relâcher
Relâcherlelebouton
boutonetettourner
tournerunun
de travail. Un clic se fait entendre.
peuplus
4. peu plusd'un
Déployer d'un
un côté
côté
pied duououdedel'autre
l'autre
stabilisateur jusqu'à
jusqu'à
au sol enceceque
quevous
appuyantvous entendiez
entendiez
sur l'organe lemécanisme
mécanisme
deleréglage jusqu'àdede blocage
ceblocage
que
2. Bloquer les roulettes
en contact en
les'enclencher.
pied soit
s'enclencher.
appuyant
avec la surface.sur le levier
Tourner de frein
l'organe avec le
de réglage pied.
pour le resserrer afin qu'il
entre bien
3.4.4.Régler le un en contact
levier du avec
pied delechaque
sol. Recommencer cette
stabilisateur de procédure
manière pour les autres
àréglage
garantir la stabilité
Déployer
Déployer unpied
pieddudu stabilisateur
stabilisateur auausol
solenenappuyant
appuyantsur
stabilisateurs au sol comme nécessaire ou possible. surl'organe
l'organedede réglage jusqu'à
jusqu'à quelede
ceceque
lepied
pied soit
soit
enencontact
contactavec
l‘échafaudage. aveclalasurface.
surface.Tourner
Tournerl'organe
l'organedederéglage
réglagepour
pourleleresserrer
resserrerafin
5. Vérifier que les roulettes et les stabilisateurs au sol sont solidement bloqués avant
afinqu'il
qu'ilentre
entrebien
bienenencontact
contact
aveclelesol.
avec sol. Recommencer cetteprocédure
leRecommencer procédurepour
pourleslesautres
autresstabilisateurs
stabilisateursauausol
sol commenécessaire
nécessaireouou
d'utiliser
4. Vérifier que les roulettescette
TELETOWER®. et les stabilisateurs au sol soient solidement comme
bloqués avant
possible.le TELETOWER.
possible.
d‘utiliser
5.5. Vérifier
Vérifierque
queleslesroulettes
roulettesetetleslesstabilisateurs
stabilisateursauausol
solsont
sontsolidement
solidementbloqués
bloquésavant
avantd'utiliser
d'utiliser lele
TELETOWER®.
TELETOWER®.
8

88
8
1. INSTALLER LES GARDE-CORPS
1. INSTALLER LES GARDE-CORPS
Cette procédure démarre lorsque le TELETOWER est complètement replié et que les roulettes
sont installées
Cette comme
procédure illustrélorsque
démarre à la Figure 1.1.
le TELETOWER® est complètement replié et que les
roulettes sont installées comme illustré à la Figure 1.1.

1.1 1.1
NON BLOQUÉ

LISSE RÉGLABLE
BARREAU 1
SOUS-LISSE RÉGLABLE
BARREAU 2
BARREAU 3
BARREAU 4
BARREAU 5
BARREAU 6
BARREAU 7

BARREAU 8

BASE PLIANTE

BARREAU 9

1. Vérifier que les roulettes sont débloquées et que les roues peuvent tourner librement.
2. Détacher les deux sangles attachées autour des jambes de l'ensemble qui maintient les
deux cadres ensemble.
1. Vérifier que les roulettes soient débloquées et que les 1.2
roulettes
3. Tout peuvent tourner
en maintenant leslibrement.
cadres proches l'un de l'autre à l'arrière, écarter légèrement les
montants avant comme illustré à la Figure 1.2.
2. Détacher les deux sangles autour des montants de la base
4. Soulever et enlever le plancher plié et le mettre de côté.
verticale.
5. Déplier le TELETOWER® et redresser la base pliante
1.2
3. Écarter légèrement les montants avant comme acier
peint
illustré à laenFigure
conservant
1.2. les cadres latéraux parallèles jusqu'à ce
que la barrière se bloque. Vous l'entendrez s'enclencher.
4. Soulever et que
Vérifier enlever le plancher
la base plié et le mettre de côté.
est bloquée.
5. Déplier le TELETOWER et redresser la base pliante acier
6. Faire
peinte en tourner
rouge enlesconservant
deux cadresles
latéraux
cadrespour qu'ils parallèles
latéraux soient
chacun
jusqu‘à à 90 degrés
ce qu‘elle par rapport
se bloque. à la barrière,s‘enclencher.
Vous l‘entendrez puis bloquer les
quatre
Vérifier queroulettes en enfonçant
la base est bloquée. le levier de frein avec votre
pied.
6. Positionner les deux cadres latéraux à 90° de la base pliante.
7. Bloquer les quatre roulettes en enfonçant les leviers de frein
avec le pied et déployer les stabilisateurs (voir page 8).

9
9
SOULEVER
1. Mise en place de la hauteur de la lisse : placer un pied sur le BARREAU 9 et soulever
le BARREAU 1 en le tenant par les deux extrémités, jusqu‘au verrouillage des boutons
jaunes du BARREAU 2. Vous entendrez les clics, voir Figure 1.3.
SOULEVER
SOULEVER
1. Tenir
1. les
Tenir
deux lesextrémités
deux extrémités
du BARREAUdu BARREAU
1 1
(Figure (Figure
1.3) et placer
1.3) et un
placer
piedunsurpied
le sur le 1.4 1.4
BARREAU BARREAU
9. Soulever
9. Soulever
le BARREAU
le BARREAU
1 1
jusqu'àjusqu'à
ce qu'ilce sequ'il
bloquese bloque
en place. enVous
place. Vous
entendrezentendrez
un déclic unlorsqu'il
déclic lorsqu'il
se bloquera
se bloquera
et et
les boutons
les boutons
jaunes jaunes
du BARREAU
du BARREAU2 doivent
2 doivent
alors être
alors
enêtre
position
en position
bloquée. bloquée.
Ceci a Ceci a
soulevésoulevé
la lisse,lavoir
lisse,
la Figure
voir la 1.3.
Figure 1.3.

1.3 1.3
BARREAU 1BARREAU 1

Bloqué Bloqué Bloqué Bloqué


Bloqué Bloqué Bloqué Bloqué
Déclic Déclic
Déclic Déclic
Déclic Déclic

BARREAU 2BARREAU 2
BARREAU 3BARREAU 3
BARREAU 4BARREAU 4
BARREAU 5BARREAU 5
BARREAU 6BARREAU 6
BARREAU 7BARREAU 7

BARREAU 8
BARREAU 8

BASE PLIANTE
BASE PLIANTE BASE PLIANTE
BASE PLIANTE

BARREAU 9BARREAU 9

2. Tenir
2. maintenant
Tenir maintenant
les deux lesextrémités
deux extrémités
du BARREAU
du BARREAU2. Placer
2. un
Placer
piedun
surpied
le BARREAU
sur le BARREAU
9 et 9 et
souleversoulever
le BARREAU
le BARREAU
2 jusqu'à2 jusqu'à
ce qu'ilce
s'enclenche
qu'il s'enclenche
en place,
enFigure
place, 1.4.
Figure
Vous1.4.saurez
Vous saurez
qu'il estqu'il est
en placeensiplace
les boutons
si les boutons
jaunes jaunes
du BARREAU
du BARREAU
3 sont en 3 sont
position
en position
bloquée.bloquée.
Ceci a soulevé
Ceci a soulevé
la la
lisse etlisse
les sous-lisses
et les sous-lisses
en position,
en position,
voir la Figure
voir la 1.4.
Figure 1.4.
2. Mise3.enRecommencer
place de laleshauteur
3. Recommencerétapes (1) des
les étapes sous-lisses
et (2)(1)
sur
et le
(2)cadre : placer
sur leopposé
cadre un
opposé dupied sur le BARREAU 9 et soulever
du TELETOWER®.
TELETOWER®.
le BARREAU 2 en le tenant par les deux extrémités, jusqu‘au verrouillage des boutons
jaunes du BARREAU 3. Vous entendrez les clics, voir Figure 1.4.

3. Recommencer les étapes (1) et (2) sur le cadre opposé du TELETOWER.

10 10

10
LISSES&&
LISSES SOUS-LISSES
SOUS-LISSES
1. Tenir le manchon jaune à l'extrémité d'une lisse supérieure avec le pouce et les doigts et l e pousser
1. Pour retirer
vers une lisse
l'extrémité de lade sonMaintenir
lisse. point d‘ancrage,
le manchonpousser le position
dans cette manchon toutjaune vers l‘extrémité
en soulevant l'extrémité
de la lisse et le soulever, voir la Figure 1.5, et la laisser
pour la détacher de son point d'ancrage, voir la Figure 1.5. pendre le long de son montant.

2. 2. le l'extrémité
Tourner
Tourner de quart
collier d‘un la lissede
vers le cadre
tour, faceopposé.
à l‘échelle opposée, voir la Figure 1.6.
3. Tourner le point d'ancrage sur 90 degrés (Figure 1.5) pour le mettre en face des montants latéraux
3. Recommencer les étapes
opposés, tel qu’en (1) et (2) pour l‘autre lisse et les deux sous-lisses.
Figure 1.6.

1.
1.5
5 1.6

TOURNER

4. Déployer la lisse jusqu'à entendre deux déclics. Ceci vous indique que la lisse en 3 parties s'est bien
bloquée en position déployée. En prenant les précautions utiles, laisser la lisse pendre de l'extrémité
4. Déployer et verrouiller la lisse à son point d‘ancrage (sur le collier opposé).
attachée.
Pour la verrouiller, pousser le manchon jaune vers l‘extrémité et s‘assurer que les quatre
billes
N.B.jaunes soient
Vous devez êtrevisibles.
capable de voir les billes du mécanisme de blocage.

5. 5. Recommencerl‘étape
Recommencer les étapes 1 à 4 pour
4 pour les lisse
l‘autre autresetlisses.
les deux sous-lisses.
6. Soulever une des lisses déployées au-dessus de son nouveau point d'ancrage sur le cadre opposé et
appuyer pourles
Voir ci-dessous la bloquer en place.
garde-corps une fois montés, Figure 1.7.
7. Recommencer cette procédure pour les trois autres lisses pour terminer le montage des garde-
corps, Figure 1.7.

1.7
1.7

11
11
C

CM

2. INSTALLER LE PLANCHER MJ

CJ

CMJ

2.AVERTISSEMENT.
INSTALLER LE PLANCHER
Echelon

2. INSTALLER LE PLANCHER 3
Le plancher doit TOUJOURS être monté sur le BARREAU 3 sauf
1.00m Echelon

lorsque le TELETOWER
3
est utilisé en mode « PODIUM».
AVERTISSEMENT. Le plancher doit TOUJOURS être monté sur le BARREAU 3 sauf lorsque le
1.00m
TELETOWER® est
AVERTISSEMENT. Le utilisé en mode
plancher doit "TOUJOURS
PODIUM ". être monté sur le BARREAU 3 sauf
1. Déplier complètement le plancher jusqu‘à ce qu‘il soit droit (voir la figure 2.1). Il se bloquera
lorsque le complètement
1. Déplier TELETOWER® est utilisé
le plancher ence
jusqu'à mode " PODIUM
qu'il soit ".
droit. Il se bloquera automatiquement en position
automatiquement en position ouverte. S‘assurer du bon verrouillage de celui-ci.
ouverte. Vérifier qu'il s'est bloqué dans cette position, voir la Figure 2.1.
1. Déplier complètement le plancher jusqu'à ce qu'il soit droit. Il se bloquera automatiquement
en position ouverte. Vérifier qu'il s'est bloqué dans cette position, voir la Figure 2.1.
2.1 SUPPORTS DE FIXATION CROCHET DE
DES PLINTES PLANCHER (DISSIMULÉ)
2.1 TENEZ LE CADRE LATÉRAL ICI
SUPPORTS DE FIXATION CROCHET DE
TRAPPE
LORSQUE VOUS SOULEVEZ LE DES PLINTES PLANCHER (DISSIMULÉ)
TENEZ LE CADRE
PLANCHERLATÉRAL ICI CROCHET DE
TRAPPE
PLANCHER
LORSQUE VOUS SOULEVEZ LE
PLANCHER CROCHET DE
PLANCHER

CROCHETS DE SUPPORTS DE FIXATION


PLANCHER DES PLINTHES
TENEZ LE CADRE LATÉRAL ICI LORSQUE VOUS
SOULEVEZ LE PLANCHER SUPPORTS DE FIXATION
CROCHETS DE
PLANCHER CHARNIÈRE DE BLOCAGE DES PLINTHES
SUPPORTS DE FIXATION
DES PLINTHES TENEZ LE CADRE LATÉRAL ICI LORSQUE
LEVIER DE RELÂCHEMENT
VOUS SOULEVEZ LE PLANCHER

CHARNIÈRE DE BLOCAGE
2. Le plancher aSUPPORTS
quatre crochets installés respectivement près de chaque coin sur la face inférieure pour
DE FIXATION
DES PLINTHES LEVIER DE RELÂCHEMENT
2. Les quatre crochets
placer correctementfixés à l‘extrémité
et positionner dusur
le plancher plateau doivent
le barreau comme être logés
illustré entre2.1leetverrou
à la Figure la Figurejaune
2.2. Le BARREAU 3 a deux butées de crochet
(voir la Figure 2.2) et la butée intérieure (voir sur la face intérieure
la Figure 2.3). S‘assurer de la bonne position
du barreau pour mettre la plate-forme dans la position correcte, voir la Figure 2.3.
2. Ledu plancher
plancher sur les
a quatre BARREAUX
crochets installés3. respectivement près de chaque coin sur la face
inférieure pour placer correctement et positionner le plancher sur le barreau comme illustré à
AVERTISSEMENT. Lorsque vous soulevez le plancher, tenir uniquement les cadres latéraux.
la Figure 2.1 Veillez
et la Figure
AVERTISSEMENT. 2.2.
à NE PAS Le BARREAU
leLorsque
tenir par levous 3 ainférieur
deux butées
soulevez
panneau le de crochet
quiplateau,
contient tenir
une sur Celle-ci
la faces'ouvrira
uniquement
trappe. intérieure
les cadres
du barreau pour
si mettre
vous essayezladeplate-forme
soutenir le dans
poids dula position
plancher en correcte,
ce point. voir la Figure
latéraux. Veillez à NE PAS le tenir au niveau de la trappe car elle risquerait de s‘ouvrir.2.3.
Celle-ci s‘ouvrira si vous essayez de soutenir le poids du plancher en ce point.
AVERTISSEMENT.
Veillez à NE PASLorsque
tenir levous soulevez
plateau le plancher,
au niveau tenir uniquement
de la charnière centraleles
decadres
blocage car il
latéraux. Veillez à NE PAS le tenir par le panneau inférieur qui contient une trappe.
risquerait de se refermer et de provoquer un pincement.
Celle-ci s'ouvrira si vous essayez de soutenir le poids du plancher en ce point.

2.2
2.2 2.32.3
PLANCHER
PLANCHER

PLANCHER
PLANCHER

CROCHETDE
CROCHET DE
PLANCHER
PLANCHER

12
BUTÉE DEDE
BUTÉE
CROCHET
CROCHET DE CROCHET
CROCHET DE
PLANCHER (1 sur 4)
BARREAU 3 PLANCHER BARREAU 3 3 (1 sur 4)
BARREAU 3 BARREAU
BARREAU 3
12
12
3. Fixer le plateau sur les BARREAUX 3 en tirant la languette de la tige de blocage des deux
verrous anti-soulèvement situés aux deux extrémités de celui-ci (voir la Figure 2.4).
Installer les trois jeux de six plinthes comme indiqué au chapitre 2 page 14.

5. Le plancher se situe à 1 mètre, voir la Figure 2.5.

2.4
VERROU DE
PLANCHER PLANCHER

BARREAU 3

e plancher par les côtés et le placer 2.5 LISSE


2.5
BARREAU 3 des deux cadres
e et droit en vérifiant que les
ets de plancher reposent au-dessus
reau et à l'intérieur des butées de
et sur le barreau. BLOQUÉE

ncher est doté de deux verrous anti- SOUS-LISSE

ement à ressort, situés


tivement à chaque extrémité sur la
férieure et qui, lorsqu'ils sont
chés, attachent solidement le
her au BARREAU 3, voir la Figure 2.4.
a languette de la tige de blocage sur
RREAU 3. PLANCHER

VERROU DE
ANCHER
PLANCHER

BARREAU 3

ncher se situe à 1 mètre, voir la


2.5. 13
3. INSTALLER LES SIX PLINTHES
3. INSTALLER LES PLINTHES
Trois modèles de plinthes sont livrés dans un sac en toile et prêtes à l‘emploi :
Les plinthes sont fournies en six sections dans un sac en toile avec leurs supports de fixation.
- deux plinthes
Les plinthes sontlatérales
fournies côté
prêtestrappe équipées
à l'emploi. de 3.1
La Figure goujons
illustre; l'installation des plinthes latérales.
- deux plinthes
Les plinthes latérales
latérales sontéquipées
dotées de de goujons
goujons de position qui s'enclenchent dans les supports sur le bord
du plancher. Veuillez remarquer que les plinthes
- deux plinthes d‘extrémité équipées de crochets latérales ont un espacement différent entre les goujons
de fixation.
de position. Les plinthes d'extrémité n'ont pas de goujons mais ont chacune quatre crochets qui
s'enclenchent dans des fentes situées dans les bords des plinthes latérales.

3.
3.1 SUPPORTS DE
1 FIXATION DE
PLINTHE

PLANCHER PLINTHE INSTALLÉE

PLINTHE
LATÉRALE

FENTES

SUPPORT DE FIXATION
DE PLINTHE

1. Prendre une plinthe dotée de goujons, aligner les


Installation
goujons des plinthes
sur les latérales
supports :
(par- dessus) et les abaisser 3.2
3.2
en place, voir la Figure 3.1. LATÉRALE
1. Enclencher la plinthe latérale dans le plateau
en glissant les deux goujons dans leur support
2. Recommencer la procédure avec les trois
de fixation (voir la Figure 3.1).
autres plinthes dotées de goujons.
2. Faire de même pour les trois autres plinthes
3. Prendre
latérales. une plinthe
S‘assurer d'extrémité
que les et aligner les
fentes soient
crochets
orientées surl‘extrémité
vers les fentes des plinthes latérales, voir
du plateau.
la Figure 3.2.
3. Installation des plinthes d‘extrémité :
Soulever
4. Souleverlégèrement
légèrementleslesdeux plinthes
plinthes latérales (1). Guider
latérales (N°1 dedans
les crochets la Figure 3.2)(2).
les fentes et guider
Abaisserles
les plinthes D'EXTRÉMITÉ
crochets de la plinthe d‘extrémité dans les
latérales arrière (3) pour les assembler. La plinthe
fentes des plinthes latérales (N°2 de la Figure LATÉRALE
d'extrémité ne peut maintenant plus être enlevée
3.2). Abaisser les plinthes latérales arrière (N°3
sans soulever les plinthes latérales.
de la Figure 3.2) pour un bon assemblage.
5. Recommencer avec l'autre plinthe d'extrémité
4. Faire de même pour l‘autre plinthe
pour terminer le montage.
d‘extrémité. Le montage du plancher est
terminé.

15
14
4. INSTALLER LES DIAGONALES

Le plateau est équipé de quatre diagonales qui sont logées sur sa face inférieure, voir la
Figure 4.1.
4. INSTALLER LES DIAGONALES
AVERTISSEMENT. Les diagonales de plancher DOIVENT être déployées lorsque la
Le plancher
hauteurest
de équipé de est
plancher quatre diagonales
de 1,50 mètrequi
ousont
plus.logées sur sa face inférieure, voir la Figure 4.1.
4. INSTALLER LES DIAGONALES
AVERTISSEMENT. Les diagonales de plancher DOIVENT être déployées lorsque la hauteur de
plancher est de 1,50 mètre ou plus.
Le plancher est équipé de quatre diagonales qui sont logées sur sa face inférieure, voir la Figure 4.1.
AVERTISSEMENT. Les diagonales de plancher DOIVENT être déployées lorsque la hauteur de
4.1
4.plancher est de 1,50 mètre ou plus.
APPUYER POUR
1 RELÂCHER LE VERROU

4. APPUYER POUR
1 RELÂCHER LE VERROU
REGARDS DE POSITIONS DE DÉPLOIEMENT

TIRER SUR LE LEVIER POUR


REGARDS DE POSITIONS DE DÉPLOIEMENT
RELÂCHER LA DIAGONALE

MÉCANISME DE TIRER SUR LE LEVIER POUR


BLOCAGE À BILLE
RELÂCHER LA DIAGONALE

MÉCANISME DE
BLOCAGE À BILLE DIAGONALE DE
PLANCHER RANGÉE

DIAGONALE DE
PLANCHER RANGÉE SUPPORT DE RANGEMENT

PLANCHER SUPPORT DE RANGEMENT

Appuyer sur la bille de blocage àPLANCHER


l'extrémité de la diagonale et tirer le levier jaune en arrière pour la
libérer du support de rangement. Les diagonales sont rabattues sous le plancher et, lorsqu'elles sont
Les diagonales
déployées, sont
elles rangées et verrouillées sous lesurplateau (voir la Figure 4.1).
Appuyer sur la bille des'attachent
blocage à sur des supports
l'extrémité de la situés
diagonale la
etface
tirerinférieure des BARREAUX
le levier jaune en arrière 5,pour
6 oula7.
Le mécanisme de blocage à bille et à ressort maintient la diagonale en position rangée et en
libérer du support de rangement. Les diagonales sont rabattues sous le plancher et, lorsqu'elles sont
position déployée (voir la Figure 4.2). Les diagonales
4.2 elles s'attachent sur des supports
déployées, situés sursont télescopiques
la face inférieure des etBARREAUX
réglables 5,
à 6trois
ou 7.longueurs
différentes adaptées aux trois hauteurs de la plate- forme qui
nécessitentsont
Les diagonales quetélescopiques
des diagonales de plancher
et réglables à troissoient utilisées.
longueurs
4.2
4.2 L'extrémité libre est
différentes adaptées auxdotée
trois d'une fente de
hauteurs à ressort auto-blocable,
la plate- forme quivoir la
Figure 4.2.
nécessitent que des diagonales de plancher soient utilisées.
L'extrémité libre est dotée d'une fente à ressort auto-blocable, voir la
Il y a un mécanisme de blocage à bille et ressort qui maintient la
Figure 4.2.
diagonale sur l'une des positions déployées prédéfinies.
Elle dispose d'un regard surIl ley côté
a unqui vous permet
mécanisme de de le régler
blocage facilement
à bille sur qui
et ressort la longueur voulue
maintient la en
utilisant un système à codediagonale
couleur. Les supports sont également en couleur, voir
sur l'une des positions déployées prédéfinies. la Figure 4.3 en page
16.
Elle dispose d'un regard sur le côté qui vous permet de le régler facilement sur la longueur voulue en
utilisant un système
• Pour unàplancher
code couleur. Les supports
à 2 mètres sontutiliser
de hauteur, également en couleur,
le support voir
rouge en la Figurela4.3
déployant en page
diagonale
16. jusqu'à voir un indicateur rouge dans le regard.

• • un
Pour Pour un plancher
plancher à 1,75
à 2 mètres mètre de
de hauteur, hauteur,
utiliser utiliser
le support le support
rouge jaunelaen
en déployant déployant la
diagonale
diagonale
jusqu'à jusqu'à voir
voir un indicateur un indicateur
rouge jaune dans le regard.
dans le regard. 15
• Pour un plancher à 1,75 mètre de hauteur, utiliser le support jaune en déployant la
Pour les libérer, appuyer sur la bille de blocage et tirer
• Pour
le levier
un plancher à 1,50 mètre de hauteur,
jaune (voir la Figure 4.1). Fixer la diagonale 4.3
utiliser le support bleu en déployant la
télescopique à son point d‘ancrage :
diagonale jusqu'à voir un indicateur bleu dans
- Pour le plancher à 2 m de hauteur, utiliser le point
le regard.
d‘ancrage rouge sur le BARREAU 5 (voir la Figure
4.3).Lorsque
La couleurle TELETOWER®
du regard doita été
êtremonté
rouge à(voir la la
hauteur
voulue
Figure 4.5).et que le plancher est installé, déployer une PLANCHER À
diagonale
- Pour de plancher
le plancher à 1,75jusqu'à ce que lautiliser
m de hauteur, couleurle requise
point 2 MÈTRES DE
HAUT
apparaisse
d‘ancrage danssur
jaune le le
regard sur le 6
BARREAU côté delalaFigure
(voir diagonale.
4.3).
La couleur du regard doit être jaune (voir
Cette couleur doit être la même que la couleur du la Figure 4.5).
- Pour le plancher
support auquel ilàest
1,50 m de hauteur,
raccordé. utiliser alors
Vous entendrez le point
un
d‘ancrage
déclic qui bleu sur leque
indique BARREAU 7 (voirestla bloquée
la diagonale Figure 4.3).
à la PLANCHER
La couleur À 1,75 MÈTRE
longueurdu regard doit être bleue (voir la Figure 4.5).
voulue. DE HAUT
Enfoncer fermement l‘extrémité de la diagonale
La Figure 4.4 et la Figure 4.5 illustrent un exemple de
sur son point d‘ancrage et vérifier qu‘elle soit bien
diagonale de plancher déployée lorsque le plancher est
bloquée.
à 1,75 mètre de hauteur.
PLANCHER
Recommencer cette opération pour les 3 autres À 1,50 MÈTRE
Le bon support est toujours deux barreaux en dessous du
diagonales. DE HAUT
plancher. Enfoncer fermement l'extrémité de la diagonale
La dans
Figure le support.un exemple
4.4 illustre Vérifier de qu'elle est bloquée.
diagonale
Recommencer SUPPORTS DE DIAGONALE
lorsque cette opération pour les de
trois autres POINTS D‘ANCRAGE DE DIAGONALE
déployée le plancher est 1,75 mètre
diagonales.
hauteur.

RANGER LES DIAGONALES 4.4


Pour ranger
RANGER LES une diagonale de plancher, appuyer sur le
DIAGONALES
levier
Pour jaune
ranger uneà diagonale
l'extrémitédedeplancher,
diagonaleappuyer
et soulever
surl'extrémité hors du
le levier jaune support. de la diagonale et
à l‘extrémité
soulever l‘extrémité hors du point d‘ancrage. JAUNE DANS LE REGARD

La bille de blocage fera saillie étant donné que la diagonale


Appuyer sur la bille de blocage afin de rétracter la
sera déployée et bloquée. Lorsque vous vous préparez à
diagonale et ladans
le remettre ranger
sondans le logement
logement, appuyer situé
sur sous
la billele en
SUPPORT
POINT D‘AJAUNE
NCRAGE JAUNE
plateau.
saillie sur la face inférieure de la diagonale et la rentrer. Il
peut être nécessaire de refaire cette opération à plusieurs
Pour déverrouiller
reprises et verrouiller
selon la longueur le crochetdes
de déploiement de la
diagonales.
diagonale, appuyer sur le bouton jaune du verrou
Remettre la diagonale en position de rangement et tirer
4.5
(Voir la Figure 4.5).
le levier jaune vers le support de rangement jusqu'à ce BOUTON JAUNE
ACCROCHER LE DU VERROU
SUPPORT SUR LE
BARREAU
DE À LA LONGUEUR
LA DIAGONALE
que être
Il peut vousnécessaire
entendiez un déclic de
de refaire l'extrémité
cette opération pivotée
à REQUISE
RABATTU
lorsqu'elle se bloque sous le support
plusieurs reprises selon la longueur de déploiementde rangement.
REGARD
desRecommencer
diagonales. cette opération pour les autres
diagonales.

17
16
5. RÉGLER LA HAUTEUR DE PLANCHER

Bien déterminer la hauteur de plancher dont vous avez besoin.

AVERTISSEMENT. Bien qu‘il soit possible de monter le TELETOWER lorsque le plancher


est en place, il est vivement recommandé de TOUJOURS installer le plancher une fois
que le TELETOWER est monté à la hauteur requise.

AVERTISSEMENT. Le plancher doit TOUJOURS être démonté avant d‘abaisser le


TELETOWER.

AVERTISSEMENT. Lorsque vous voulez changer la hauteur de plancher, abaisser le


PN03307300 Telescopic Tower Labels_C_Rev. A 0121-DUARIB-janv21.pdf 1 02/02/2021 08:12

TELETOWER jusqu‘à 1 mètre, puis procéder au montage du niveau souhaité.

AVERTISSEMENT. Le plateau doit toujours être installé sur les BARREAUX 3 pour les
hauteurs d‘1 mètre à 2 mètres.

CM

MJ

CJ

CMJ

• Pour un plancher à 1 mètre de hauteur, voir la procédure décrite à la page 18.


• Pour un plancher à 1,25 mètre de hauteur, voir la procédure décrite à la page 19.
• Pour un plancher à 1,50 mètre de hauteur, voir la procédure décrite à la page 20.
• Pour un plancher à 1,75 mètre de hauteur, voir la procédure décrite à la page 22.
• Pour un plancher à 2,00 mètres de hauteur, voir la procédure décrite à la page 24.

17
C

PLANCHER À 1 MÈTRE DE HAUTEUR CM

MJ

CJ

CMJ

1. Comme décrit sur l‘image ci-dessous, monter le garde-corps (voir pages 9 à 11).
Echelon

2. Positionner le plancher
PLANCHER À 1 sur le BARREAU
MÈTRE 3 (voir pages 12 et 13).
DE HAUTEUR 3 1.00m
3. Installer les plinthes (voir page 14).
1. Monter les garde-corps comme décrit aux pages 9 à 11.
Voir
4. Déployer leslestabilisateurs
diagramme ci-dessous.
au sol (voir page 8).
2. Positionner le plancher sur le BARREAU 3 comme décrit aux pages 12 et 13.
3. Installer les plinthes comme décrit à la page 14.
4. Déployer les stabilisateurs au sol comme décrit à la page 8.

LISSE

LISSE
BLOQUÉE

SOUS-LISSE
BARREAU 2

SOUS-LISSE
BLOQUÉE

PLINTHE
PLANCHER
BARREAU 3
BARREAU 4
BARREAU 5
BARREAU 6
BARREAU 7

BARREAU 8

BASE PLIANTE

BARREAU 9

18

18
PN03307300 Telescopic Tower Labels_C_Rev. A 0121-DUARIB-janv21.pdf 1 02/02/2021 08:12

PLANCHER À 1,25 MÈTRE DE HAUTEUR

Comme décrit sur les images ci-dessous :


1. Monter les garde-corps (voir pages 9 et 11).
C

Echelon

PLANCHER
le pied sur le À 1,25 MÈTRE DE HAUTEUR
le BARREAU 6 pour6enclencher
M

2. Placer BARREAUJ

CM
9 et soulever Soulever cet échelonle mécanisme

de blocage sur le BARREAU 7.MJ

1. Monter les garde-corps comme décrit aux pages 9 à 11.


CJ

3. Positionner
2. Placerleleplancher
pied sur le sur le BARREAU 3 (voir pages 12 et 13). illustré ci-dessous pour
CMJ

BARREAU
N 9 et soulever le BARREAU 6 comme
enclencher le mécanisme de blocage sur le BARREAU 7.
4. Installer les plinthes (voir page 14).
3. Positionner le plancher sur le BARREAU 3 comme décrit aux pages 12 et 13.
5. Déployer les stabilisateurs
4. Installer au sol
les plinthes comme (voir
décrit à la page 8).
page 14.
5. Déployer les stabilisateurs au sol comme décrit à la page 8.

Etape 1 Etape 2

19

19
CMJ

PLANCHER À 1,50 MÈTRE DE HAUTEUR


Comme décrit sur les images page 21 :

1. Monter les garde-corps (voir pages 9 et 11).

2. Placer le pied sur le BARREAU 9 puis :

3. Soulever le BARREAU 5 du cadre GAUCHE puis du cadre DROIT jusqu‘à ce qu‘il soit bloqué.

4. Soulever le BARREAU 6 du cadre GAUCHE puis du cadre DROIT jusqu‘à ce qu‘il soit bloqué.

5. Installer le plateau sur le BARREAU 3 (voir pages 12, 13 et 17).

6. Déployer et bloquer les diagonales de plancher sur les points d‘ancrage BLEUS (BARREAU
7), voir pages 15 et 16.

7. Installer les plinthes comme décrit à la page 14.

8. Déployer les stabilisateurs au sol comme décrit à la page 8.

20
CMJ

PLANCHER À 1,50 MÈTRE DE HAUTEUR

Echelon

PLANCHER À 1,50 MÈTRE DE HAUTEUR 5 Soulever cet échelon puis l'échelon 6

Etape 1 Etape 2

Déclic Déclic Déclic Déclic

BARREAU 8 BARREAU 8

BARREAU 9 BARREAU 9

21

21
J

CM

MJ

CJ

CMJ

PLANCHER À 1,75 MÈTRE DE HAUTEUR N

Comme décrit sur les images pages 22 et 23 :

1. Monter les garde-corps (voir pages 9 et 11).

2. Placer le pied sur le BARREAU 9 puis :


Echelon
Plateau hauteur : 1.75m
PLATE-FORME À 1,75 MÈTRE DE HAUTEUR 4 Soulever cet échelon puis l'échelon 5&6

3. Soulever le BARREAU 4 du cadre GAUCHE puis du cadre DROIT jusqu‘à ce qu‘il soit bloqué.

1. Monter les garde-corps comme décrit aux pages 9 à 11.


4. Soulever le BARREAU 5 du cadre GAUCHE puis du cadre DROIT jusqu‘à ce qu‘il soit bloqué.
Voir les diagrammes de cette page et de la page 23.
2. Placer le pied sur le BARREAU 9 et soulever le BARREAU 4 du cadre GAUCHE jusqu'à ce
5. Soulever le BARREAUqu'il6soit
dubloqué.
cadre GAUCHE puis du cadre DROIT jusqu‘à ce qu‘il soit bloqué.
3. Placer le pied sur le BARREAU 9 et soulever le BARREAU 4 du cadre DROIT jusqu'à ce qu'il
soit bloqué.
6. Installer le plateau sur le BARREAU 3 (voir pages 12,13 et 17).
4. Placer le pied sur le BARREAU 9 et soulever le BARREAU 5 du cadre DROIT jusqu'à ce qu'il
soit bloqué.
Placer
7. Déployer et bloquer leslediagonales
pied sur le BARREAU 9 et soulever le BARREAUEtape
de plancher 1 GAUCHE
5 du cadre
jusqu'à ce qu'il soit
sur les points d‘ancrage JAUNES (BARREAU 6), bloqué.
5. Placer le pied sur le BARREAU 9 et BARREAU 1
voir pages 15 et 16. soulever le BARREAU 6 du cadre
GAUCHE jusqu'à ce qu'il soit bloqué.

8. Installer les plinthes comme


6. Placer décrit
le pied sur leàBARREAU
la page914.
et
soulever le BARREAU 6 du cadre DROIT
jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
9. Déployer les stabilisateurs au sol comme décrit à
BARREAU 2
la page 8. 7. Positionner le plancher sur le BARREAU
3 comme décrit aux pages 12 et 13.

8. Se reporter à la section '4. Installer les


diagonales' décrite aux pages 15 et 16.

9. Déployer et bloquer une diagonale de


plancher au-dessus du barreau
contenant le support JAUNE jusqu'à ce BARREAU 3
qu'un indicateur JAUNE apparaisse SOULEVER LE BARREAU 4
dans le regard de la diagonale. Vérifier
qu'elle est bloquée.

10. Placer le crochet de diagonale sur le BARREAU 5


BARREAU 6
support JAUNE et enfoncer pour la BARREAU 7

bloquer en place.

11. Recommencer les étapes (10) et (11)


pour les autres diagonales de
plancher. BARREAU 8

12. Installer les plinthes comme décrit à BASE PLIANTE

la page 14.
BARREAU 9

13. Déployer les stabilisateurs au sol


comme décrit à la page 8.

22

22
CM

MJ

CJ

CMJ

PLANCHER À 1,75 MÈTRE DE HAUTEUR


N

Echelon

PLANCHER À 1,75 MÈTRE DE HAUTEUR 4 Soulever cet échelon puis l'échelon 5&6

Etape 2 Etape 3
BARREAU 1

BARREAU 1

BARREAU 2

BARREAU 2

BARREAU 3
BARREAU 4

BARREAU 3
BARREAU 4 BARREAU 5

SOULEVER LE BARREAU 5

SOULEVER LE BARREAU 6

BARREAU 6 BLOQUÉ BLOQUÉ BLOQUÉ BLOQUÉ


BARREAU 7 BARREAU 7

Déclic Déclic Déclic Déclic

BARREAU 8
BARREAU 8
BASE PLIANTE
BASE PLIANTE
BARREAU 9
BARREAU 9

23

23
PN03307300 Telescopic Tower Labels_C_Rev. A 0121-DUARIB-janv21.pdf 1 02/02/2021 08:11

1 6
BARREAU BARREAU
Garde-corps - Ne pas Plateau hauteur : 1.25 m
monter dessus Soulever ce barreau

2
PLANCHER À 2 MÈTRES DE HAUTEUR
7
BARREAU BARREAU
Garde-corps - Ne pas Plateau hauteur : 2.00 m
C monter dessus Déployer les barreaux 3,4,5 & 6
M

Comme décrit sur les images pages 25 et 26 :


3 8
BARREAU
J
BARREAU
CM
Toujours placer le Podium
MJ
1.00m plateau à ce niveau Plateau hauteur : 61 cm
1. Monter les garde-corps (voir pages 9 et 11).
CJ

4 9
CMJ

BARREAU BARREAU
Plateau hauteur : 1.75 m Podium
N

2. Placer le pied sur le BARREAU 9 puis : Soulever ce barreau, puis les barreaux 5&6 Plateau hauteur : 33 cm

5
BARREAU
Plateau hauteur
3. Soulever le BARREAU 3 du cadre GAUCHE puis du:cadre
1.50 mDROIT jusqu‘à ce qu‘il soit bloqué.
Soulever ce barreau, puis le barreau 6

4. Soulever le BARREAU 4 du cadre GAUCHE puis du cadre DROIT jusqu‘à ce qu‘il soit bloqué.

5. Soulever le BARREAU 5 du cadre GAUCHE puis du cadre DROIT jusqu‘à ce qu‘il soit bloqué.

6. Soulever le BARREAU 6 du cadre GAUCHE puis du cadre DROIT jusqu‘à ce qu‘il soit bloqué

7. Installer le plateau sur le BARREAU 3 (voir pages 12,13 et 17).

8. Déployer et bloquer les diagonales de plancher sur les points d‘ancrage ROUGES
(BARREAU 5), voir pages 15 et 16.

9. Installer les plinthes comme décrit à la page 14.

10. Déployer les stabilisateurs au sol comme décrit à la page 8.

24
PN03307300 Telescopic Tower Labels_C_Rev. A 0121-DUARIB-janv21.pdf 1 02/02/2021 08:12

PLANCHER À 2 MÈTRES
PLATE-FORME DE HAUTEUR
À 2 MÈTRES DE HAUTEUR
C
Echelon

7 Déployer les échelons 3, 4, 5 & 6


M

CM

MJ

CJ

CMJ

Etape 1 Etape 2

BARREAU 1

BARREAU 1

BARREAU 2

BARREAU 2

BARREAU 3

SOULEVER LE BARREAU 3
SOULEVER LE BARREAU 4

BARREAU
BARREAU 44 BLOQUÉ BLOQUÉ
BARREAU
BARREAU 55 BARREAU
BARREAU 5 5 BLOQUÉ BLOQUÉ
BARREAU 66
BARREAU BARREAU 66
BARREAU
BARREAU 77 BARREAU 7 7
BARREAU
BARREAU

Déclic Déclic Déclic Déclic

BARREAU 8 BARREAU 8

BASE PLIANTE BASE PLIANTE

BARREAU 9 BARREAU 9

25

25
PLANCHER À 2 MÈTRES DE HAUTEUR C

CM

MJ

CJ

Echelon

7
CMJ

PLANCHER À 2 MÈTRES DE HAUTEUR


N
Déployer les échelons 3, 4, 5 & 6

Etape 3 Etape 4
BARREAU 1

BARREAU 1

BARREAU 2

BARREAU 2

BARREAU 3

BARREAU 3
BARREAU 4

BARREAU 44
BARREAU BARREAU 5
BARREAU 5

SOULEVER LE BARREAU 5 SOULEVER LE BARREAU 6

BARREAU 6 BLOQUÉ BLOQUÉ


BARREAU 7 BARREAU 7 BLOQUÉ BLOQUÉ

Déclic Déclic Déclic Déclic

BARREAU 8 BARREAU 8

BASE PLIANTE BASE PLIANTE

BARREAU 9 BARREAU 9

26

26
6. REPLIER LE TELETOWER

AVERTISSEMENT. Le plancher doit TOUJOURS être démonté avant de replier le


TELETOWER.

1. Enlever les outils ou autres objets qui sont sur le plancher.


2. Enlever les plinthes et les ranger dans leur sac.
3. Détacher et replier les quatre diagonales de la plate-forme et les ranger sous le plateau
(voir page 16).
4. Détacher les deux verrous à ressort qui maintiennent le plancher attaché au BARREAU 3.
5. Retirer le plancher des BARREAUX 3.

AVERTISSEMENT. Pour replier le TELETOWER, commencez toujours au BARREAU 7.

N‘OUBLIEZ PAS. Les boutons rouges et jaunes fonctionnent comme suit :

• Les boutons du BARREAU 7 relâchent le mécanisme de blocage du BARREAU 6, ce qui


permet au BARREAU 6 et à tous les barreaux situés au-dessus de descendre.
• Les boutons du BARREAU 6 relâchent le mécanisme de blocage du BARREAU 5, ce qui
permet au BARREAU 5 et à tous les barreaux situés au-dessus de descendre.
• Les boutons du BARREAU 5 relâchent le mécanisme de blocage du BARREAU 4, ce qui
permet au BARREAU 4 et à tous les barreaux situés au-dessus de descendre.
• Les boutons du BARREAU 4 relâchent le mécanisme de blocage du BARREAU 3, ce qui
permet au BARREAU 3 et à tous les barreaux situés au-dessus de descendre.
• Les boutons du BARREAU 3 relâchent le mécanisme de blocage du BARREAU 2, ce qui
permet au BARREAU 2 et à tous les barreaux situés au-dessus de descendre.
• Les boutons du BARREAU 2 relâchent le mécanisme de blocage du BARREAU 1, ce qui
permet au BARREAU 1 de descendre.

27
AVERTISSEMENT. Ne relâchez JAMAIS les deux boutons d‘un barreau en même temps.
AVERTISSEMENT. Ne relâchez JAMAIS les deux boutons d'un barreau en même
AVERTISSEMENT. Ne placez JAMAIS la main ou les doigts sur des barreaux qui sont
temps.
abaissés sur un autre barreau ni sur le barreau sur lequel les autres barreaux sont abaissés.
AVERTISSEMENT. Ne placez JAMAIS la main ou les doigts sur des barreaux qui sont
abaissés sur un autre barreau ni sur le barreau sur lequel les autres barreaux sont
Laabaissés.
procédure suivante s‘applique à un plancher positionné à une hauteur de 2 mètres.
La procédure suivante s'applique à un plancher positionné à une hauteur de 2 mètres. Les
étapes suivantes ne s'appliqueront pas toutes à d'autres hauteurs de plate-forme.
Étape 1 (Sur le cadre gauche)
Étape 1 (Sur le cadre gauche)
(a) Avec la main gauche, tenir le montant au-dessus du BARREAU 6 sur le montant gauche, se
(a) Avecpréparer
une main, tenir le montant
à soutenir le poids au-dessus
de ce barreau du BARREAU 6 sur situés
et des barreaux le montant gauche,
au-dessus, sela Figure 6.1.
voir
préparer à soutenir le poids de ce barreau et des barreaux situés au-dessus, voir la
(b) Sur le BARREAU 7, pousser le bouton de droite vers le centre du BARREAU 7, puis le relâcher.
Figure 6.1.
(c) Tout en tenant toujours le montant au-dessus du BARREAU 6, pousser le bouton de gauche
(b) Sur leduBARREAU
BARREAU7,7pousser un bouton
vers le centre, puisvers le centre
relâcher du BARREAU
le bouton 7, puis
et abaisser relâcherleleBARREAU 6
doucement
bouton.
sur le BARREAU 7.
(c) Tout en tenant toujours
(d) Recommencer le montant
l‘étape au-dessus
1 (a) à (c) sur le cadredu BARREAU 6, pousser le bouton sur
droit.
l'autre extrémité du BARREAU 7 vers le centre, puis relâcher le bouton et abaisser
doucement le BARREAU 6 sur le BARREAU 7.
(d) Recommencer l'étape 1 (a) à (c) sur le cadre droit.

6.1

Étape 2 Procéder comme ci-dessus pour le barreau 5, mais relâcher les boutons sur le
BARREAU 6.

Étape 3 Procéder comme ci-dessus pour le barreau 4, mais relâcher les boutons sur le
BARREAU 5.

Étape 4 Procéder comme ci-dessus pour le barreau 3, mais relâcher les boutons sur le
BARREAU 4.
28
Étape 2 Répéter l‘Etape 1 pour le BARREAU 5, mais relâcher les boutons sur le BARREAU 6.
Étape 3 Répéter l‘Etape 1 pour le BARREAU 4, mais relâcher les boutons sur le BARREAU 5.
Étape 4 Répéter l‘Etape 1 pour le BARREAU 3, mais relâcher les boutons sur le BARREAU 4.
Étape 5 Pour replier les garde-corps, procéder comme décrit aux pages 9 à 11 mais à l‘inverse.

Une fois les garde-corps repliés :


Étape 6 Répéter l‘Etape 1 pour le BARREAU 2, mais relâcher les boutons sur le BARREAU 3.
Étape 7 (sur le cadre droit)
(a) Avec la main gauche, tenir le BARREAU 1 sur le cadre droit et se préparer à soutenir le poids
de ce barreau.
(b) Sur le BARREAU 2, pousser le bouton de droite vers le centre du BARREAU 2, puis le relâcher.
(c) Tout en tenant toujours le BARREAU 1, pousser le bouton de gauche du BARREAU 2
vers le centre, puis relâcher le bouton et abaisser doucement le BARREAU 1 sur le BARREAU 2.
(d) Recommencer l‘étape 7 (a) à (c) sur le cadre gauche.

29
7. PODIUM

La version Podium peut être réglée à deux hauteurs, 61 cm et 33 cm comme illustré à la Figure
7.1 et à la Figure 7.2 à la page 31.

INSTALLER LE PODIUM
Cette installation correspond à la position totalement repliée du TELETOWER avec les
roulettes montées.
1. Vérifier que les roulettes sont débloquées et que les roulettes peuvent tourner librement.
2. Détacher les deux sangles attachées autour des cadres qui maintiennent l‘équipement
replié et écarter légèrement les montants latéraux à l‘avant.
3. Soulever et enlever le plancher plié et le mettre de côté.
4. Déplier l‘ensemble des montants et redresser la base pliante jusqu‘à ce qu‘elle se bloque.
Vous l‘entendrez s‘enclencher. Vérifier que la base pliante est bloquée.
5. Faire tourner les deux cadres pour qu‘ils soient chacun à 90 degrés par rapport à la base
pliante, puis bloquer les deux roulettes sur le cadre gauche uniquement en enfonçant le
levier de frein avec votre pied.
6. Maintenant déplacer légèrement le cadre droit vers l‘extérieur. Ceci vous aidera à placer les
crochets de positionnement de plancher soit sur le BARREAU 8 soit sur le
BARREAU 9 selon la hauteur requise pour le podium.
7. Déplier complètement le plancher jusqu‘à ce qu‘il soit droit. Il se bloquera automatiquement
en position droite. Vérifier qu‘il s‘est bloqué dans cette position. Le plancher a quatre
crochets de positionnement installés respectivement près de chaque coin sur la face
inférieure, ceux-ci sont installés sur le barreau pour maintenir le plancher
en position. Le plancher peut être installé soit sur le BARREAU 9 (pour une plate-forme à
une hauteur de 33 cm) soit sur le BARREAU 8 (pour une plate-forme à une hauteur
de 61 cm) selon la hauteur requise.
AVERTISSEMENT. Lorsque vous soulevez la plate-forme, veillez à NE PAS la tenir par le
panneau inférieur qui contient une trappe. Celle-ci s‘ouvrira si vous essayez de soutenir
le poids du plancher en ce point.
8. Soutenir le plancher et placer l‘extrémité gauche sur le barreau requis sur le cadre gauche.
Tenir l‘extrémité opposée du plancher et tirer le cadre droit vers lui, puis abaisser le
plancher sur le BARREAU 8 ou le BARREAU 9 selon la hauteur de plate-forme que vous
avez choisie. Vérifier que les crochets de positionnement reposent correctement sur
le barreau choisi.
9. Voir l‘OPTION 1 Figure 7.1 ou l‘OPTION 2 Figure 7.2 à la page suivante qui illustrent le
plancher monté.

OPTION 1 et OPTION 2
1. Tenir les deux extrémités du BARREAU 1 et placer un pied sur le BARREAU 9.
2. Soulever le BARREAU 1 jusqu‘à ce qu‘il se bloque en place. Vous entendrez un clic
lorsqu‘il se bloque. Ceci a soulevé la lisse.
3. Recommencer les étapes (1) et (2) sur le cadre opposé.

30
4. Tenir le manchon jaune à l'extrémité de la sous-lisse gauche avec le
pouce etjaune
4. Tenir le manchon les doigts et le pousser
à l‘extrémité devers son extrémité.
la sous-lisse Maintenir
arrière avecle
le pouce etmanchon
les doigtsdansetcette position pendant
le pousser vers sonqueextrémité.
vous soulevez l'extrémitéle
Maintenir
manchon danspour la détacher
cette de sonpendant
position point d'ancrage.
que vous soulevez
l‘extrémité pour la détacher de son point d‘ancrage.
5. Tourner le point d'ancrage sur 90 degrés pour le mettre en face
du cadre
5. Tourner le point latéral opposé.
d‘ancrage sur 90 degrés pour le mettre en face du
cadre latéral opposé.
6. Tourner l'extrémité de la lisse vers le cadre opposé. Voir les Figures 7.1
7.
1.5 et 1.6 à la page 11.
6. Tourner l‘extrémité de la lisse vers le cadre opposé. Voir les Figures
1
1.5 et 1.6 7.à laAllonger
page 11.la lisse jusqu'à entendre deux déclics. Ceci vous indique que
la lisse en 3 parties s'est bien bloquée en position déployée. En
7. Allonger la prenant les précautions
lisse jusqu‘à entendreutiles, laisser
deux la lisse
clics. Cecipendre
vousetindique
reposer sur le
que la lisseplancher.
en 3 parties s‘est bien bloquée en position déployée.
En prenant les précautions utiles, laisser la lisse pendre et reposer
8. Recommencer les étapes (4) à (7) pour la lisse gauche.
sur le plancher.
7.2
8. Recommencer les étapes (4) à (7) pour la lisse arrière.
9. Recommencer les étapes (4) à (7) pour la sous-lisse avant et la lisse avant afin de terminer le montage
des garde-corps.
9. Recommencer les étapes (4) à (7) pour la sous-lisse avant et la lisse avant afin de terminer
le montage des garde-corps.
Stabilisateurs au sol (pour les deux options)
1. Débloquer les roulettes et pousser le Podium sur sa position de travail.
2. Bloquer les roulettes en appuyant sur le levier de frein avec le pied.
Stabilisateurs au sol (pour les deux options)
3. Sur le BARREAU 9, tirer le bouton rouge et tourner le stabilisateur jusqu'à ce qu'il soit proche de la
1. Débloquer les roulettes
position requise.etRelâcher
déplacer le Podium
le bouton sur sa
et tourner le position deautravail.
stabilisateur sol un peu plus d'un côté ou de
l'autre jusqu'à entendre le mécanisme de blocage s'enclencher.
2. Bloquer les roulettes en appuyant sur le levier de frein avec le pied.
4. Recommencer
3. Sur le BARREAU 9, tirercette procédure
le bouton pour les
rouge trois autres stabilisateurs.
et positionner le stabilisateur jusqu‘à son
5. Déployer
verrouillage. un stabilisateur
(Stabiliser selon leseninstructions
appuyant sur son
deslevier
pagesde relâchement
7 et 8). jusqu'à ce que la base de la jambe
soit en contact avec la surface. Tourner l'organe de réglage pour resserrer et, au besoin, pour mettre le
4. Recommencer cette procédure pour les trois autres stabilisateurs.
Podium à l'horizontale. Recommencer cette procédure pour les autres stabilisateurs comme nécessaire
ou possible.

AVERTISSEMENT. VérifierVérifier
AVERTISSEMENT. que lesque
roulettes et les
les roulettes et stabilisateurs
les stabilisateursau
ausol
sol soient solidement
sont solidement bloqués
bloqués avant d‘utiliser
avant d'utiliser le
le Podium.
Podium.

Pendant l'utilisation
Pour monter sur le Podium,
Pendant l‘utilisation
Pour monter
1. sur le Podium
Détacher :
la lisse avant et la sous-lisse avant.
1. Détacher
2. laMonter
lisse avant et la sous-lisse
sur le plancher en prenant avant.
les précautions utiles.
2. Monter sur le plancher
3. Remettre enavant
la lisse prenant les précautions
et le sous-lisse en place. utiles.
3. Remettre la lisse avant et le sous-lisse en place.

32

31
Consignes
Consignes de sécurité
de sécurité
Consignes de sécurité
• •Toute
Touteopération
opérationdoit doitêtre effectuée par
être effectuée par ununpersonnel
personnelformé formédans dans le respect
le respect et l’ordre des
et l‘ordre
séquences
des séquencesdécrites dans cette
décrites notice,notice
dans cette et également
et égalementdansdansle respect
le respect du code
du codedu du
travail, de la
• règlementation
Toutetravail
des
opération
échafaudages
en
et de ladoit vigueur
règlementation
être effectuée
ainsi que le décret
par unl’arrêté
et notamment
en vigueur.
du 1er
du 21formé
personnel
septembre
décembre
2004
dans 2004
relatif à
relatif et
le respect
l’utilisation.
auxl’ordre
vérifications
des
séquences décrites dans cette notice, et également dans le respect du code du travail, de la
• N‘utiliser que des éléments distribués par DUARIB cités dans la nomenclature et en
règlementation en vigueur et notamment l’arrêté du 21 décembre 2004 relatif aux vérifications
• des
bon état.
N’utiliser que desainsi
échafaudages éléments
que lede fabrication
décret du 1erDUARIB
septembre cités dans
2004 la nomenclature
relatif à l’utilisation.et en bon état.
• Respecter impérativement l‘ordre de montage cité dans cette notice.
•• Pour
N’utilisertoute utilisation
que des
• Respecter
non décrite
éléments dedes
le verrouillage
dans
fabrication la notice,
DUARIB
différents
consulter le constructeur.
cités dans la nomenclature et en bon état.
éléments.
•• •Pour
Pour
Pour toute
toute opération,
toute opération,
utilisation non contrôler
et le blocage des roulettes.
contrôler
décrite le serrage
dans des consulter
le verrouillage
la notice, stabilisateurs et le blocage
et le positionnement
le constructeur.
desdes roues.
stabilisateurs

•• Respecter
• Pour
Pour le
toutetoute goupillage
utilisation
opération, des éléments
non décrite
contrôler ainsi
dans
le serrage des que le verrouillage
la stabilisateurs
notice, consulter des sécurités.
et leleblocage
constructeur.
des roues.
• •Respecter
Respecterle impérativement l’ordre deainsi
goupillage des éléments montage cité
que le dans cettedes
verrouillage notice.
sécurités.
• Respecter impérativement l’ordre de montage cité dans cette notice.
• Le port des Equipements de Protection Individuelle est obligatoire pour toute
• Leopération.
port des Equipements de Protection Individuelle est obligatoire pour toute opération.

• • Les éléments peuvent être hissés par tout moyen approprié (par exemple une corde).
• Le• port
Les éléments peuvent être
des Equipements
Attention
hissés parIndividuelle
de Protection
l‘utilisation d‘une
tout moyenest
potence ou d‘un treuil
approprié (parpour
obligatoire
est
exemple
interdite. touteune corde).
opération.

• Les éléments peuvent être hissés par tout moyen approprié (par exemple une corde).
Attention l’utilisation d’une potence ou d’un treuil est interdite.

• Attention l’utilisation d’une potence ou d’un treuil est interdite.

• L‘opérateur ne doit pas exercer un effort horizontal supérieur à 25 kg.


• L’opérateur ne doit pas exercer un effort horizontal supérieur à 25 kg.
25 kg
Maxi • L’opérateur ne doit pas exercer un effort horizontal supérieur à 25 kg.
25 kg
Maxi

Entretien et maintenance
Entretien et maintenance
Entretien et maintenance
Avant toute opération, une inspection des constituants de l’échafaudage est à prévoir pour décele
d’éventuelles
Avant pièces défectueuses.
toute opération, une inspectionUne desattention particulière
constituants sera portée est
de l‘échafaudage sur à: prévoir pour

déceler d‘éventuelles
AvantLetoute
bon opération, pièces
fonctionnement défectueuses.
une inspection
des Unedesattention
des constituants
stabilisateurs, roulettes l’échafaudage
departiculière sera
et l’efficacité portée
est
de sur : pour déceler
à prévoir
leurs freins.

•d’éventuelles
Le bon pièces
La propreté desdéfectueuses.
fonctionnement des Une attention
stabilisateurs,
barreaux d’échelle des particulière
roulettes
pour qu’ils et sera portée sur leurs
l‘efficacité
restent antidérapants. de : freins.
•• Le bon fonctionnement des stabilisateurs, des roulettes et l’efficacité de leurs freins.
La dégradation
• La propreté apparente
des barreaux du plancher
d‘échelle ainsirestent
pour qu‘ils que des crochets.
antidérapants.
•• La propreté des barreaux d’échelle pour qu’ils restent antidérapants.
La bonnedeslisibilité des adhésifs.
••
• La propreté montants télescopiques.
La dégradation apparente du plancher ainsi que des crochets.
La tenue des assemblages et l’aspect visuel des pièces.

• LaLadégradation
bonne lisibilité des adhésifs.
apparente du plancher ainsi que des crochets.
•• Le bon fonctionnement de tous les verrouillages (corps de base, diagonale, plancher, ...)
La tenue des assemblages et l’aspect visuel des pièces.
• La bonne lisibilité des adhésifs.
•• LeSibon
besoin et en cas dede
fonctionnement doute,
tousremplacer la pièce(corps
les verrouillages
• La tenue des assemblages et l‘aspect visuel des pièces.
défectueuse
de base, une pièce d’origine
par diagonale, plancher,DUARIB.
...)

••LeSibon
besoin et en cas de doute,
fonctionnement de tousremplacer la pièce défectueuse
les verrouillages une pièce d’origine
par diagonale,
(corps de base, plancher,DUARIB.
Le responsable de l’échafaudage doit assurer les vérifications
montants avant chaque
des échelles mise en service, ainsi que les vérifications journalières et trimestrielles
télescopiques,...).
Il doit pouvoir justifier de ces vérifications et de leurs résultats si besoin.
Le responsable de l’échafaudage doit assurer les • Sivérifications
besoin et en avant
cas chaque mise
de doute, en service,
remplacer ainsidéfectueuse
la pièce que les vérifications
par unejournalières et trimestrielles.
pièce d‘origine.
Il doit pouvoir justifier de ces vérifications et de leurs résultats
(Selon pagesi35besoin.
SAV).

Le responsable de l‘échafaudage doit assurer les vérifications avant chaque mise en service, ainsi que les vérifications journalières et
trimestrielles. Il doit pouvoir justifier de ces vérifications et de leurs résultats si besoin.

32 33
33
Consignes
Consignes de sécurité
de sécurité

• •LesLes4 4roues doivent


roulettes toujours
doivent être en
toujours contact
être avec avec
en contact le solleafin
solde supporter
afin la charge
de supporter d’exploitation
la charge
et d‘exploitation
le poids propreetdelela
poids propre
structure de la structure
(charge (charge
maxi sur une rouemaxi
: 150sur
kg).une roue : 150 kg).
• •Vérifier
Vérifier que les roulettes et les stabilisateurs soient sur un sol dur et de niveau.
que les roues et les stabilisateurs ne sont pas sur un sol meuble, sinon augmenter la
•surface
L‘échafaudage
des appuisne doitdes
avec êtrecales
déplacé
(voirque manuellement
tableau page 3 sur sur
les un sol solide
réactions et libre
maximums aux appuis).
de tout obstacle (pour un sol meuble prévoir un chemin de roulement), exempt de
• L’échafaudage
personnel et de ne matériel, avec les que
doit être déplacé stabilisateurs laissant
manuellement sur un
un espace faible
sol solide avecde
et libre le
tout obstacle
sol (≈3
(pour un cm).
sol meuble prévoir un chemin de roulement), exempt de personnel et de matériel, avec
les stabilisateurs laissant un espace faible avec le sol (≈3 cm).
• Il est interdit de déplacer un échafaudage roulant sur un sol avec une pente
supérieure à 3 %.
• Il est interdit de déplacer un échafaudage roulant sur un sol avec une pente supérieure à 3 %.

• Ne pas monter, utiliser ou déplacer l‘échafaudage avec un vent supérieur à 45 km/h.

• •NeIl pas
fautmonter,
sécuriser l‘échafaudage
utiliser ou déplacersil’échafaudage
le vent est avec
supérieur à 45
un vent km/h,àen
supérieur 45 l‘amarrant
km/h.
ou en le démontant.
• Il faut sécuriser l’échafaudage si le vent est supérieur à 45 km/h, en l’amarrant ou en le
•démontant.
Il est obligatoire de démonter l‘échafaudage si le vent est supérieur à 85 km/h.

Supérieur à • •Il est


Attention aux de
obligatoire turbulences
démonter près d‘un angle
l’échafaudage si de bâtiment
le vent ou sous àun
est supérieur 85porche.
km/h.
45 km/h
• Attention aux turbulences près d’un angle de bâtiment ou sous un porche.

• Il est interdit d‘augmenter la hauteur de travail au-delà de celle mentionnée dans cette
• notice.
Il est interdit d’augmenter la hauteur de travail au-delà de celle mentionnée dans cette notice.
• • Il est interdit de disposer une échelle ou tout autre accessoire sur le plancher pour
Il est interdit deladisposer
augmenter hauteur une échelle ou tout autre accessoire sur le plancher pour augmenter la
de travail.
hauteur de travail.
• • Il est interdit de modifier la structure de l‘échafaudage roulant, en y ajoutant une
Il est interdit de modifier la structure de l’échafaudage roulant, en y ajoutant une potence, un
potence,
treuil, ou toutun treuil,
autre ou tout autre structure.
structure.
• Il• est interdit
Il est d’ajouter
interdit desdes
d‘ajouter bâches ou des
bâches filets.
ou des filets.
• Le réglage
• Le desdes
réglage roues sert uniquement
roulettes à rattraper
sert uniquement les fauxles
à rattraper niveaux des sols.des sols.
faux niveaux
• Ne monter
• Ne et descendre
monter de l’échafaudage
et descendre que que
de l‘échafaudage par les
partrappes des planchers.
les trappes des planchers.

• Avant de monter, déplacer, utiliser un échafaudage roulant, on vérifie que l‘on ne


peut pas s‘approcher d‘une alimentation électrique (prendre en compte la longueur des
• matériels
Avant manutentionnés)
de monter, à moins
déplacer, utiliser undeéchafaudage
3m pour uneroulant,
ligne inférieure à 50
on vérifie 000
que volts
l’on neetpeut
à pas
moins de 5m pour une ligne supérieure à 50 000 volts.
s’approcher d’une alimentation électrique (prendre en compte la longueur des matériels
manutentionnés) à moins de 3m pour une ligne inférieure à 50 000 volts et à moins de 5m pour une
ligne supérieure à 50 000 volts.

• Il est interdit de sauter sur les planchers.

• Il• estIlautre
est interdit de créer un pont entre un échafaudage roulant et un bâtiment ou toute
interdit de sauter sur les planchers.
structure fixe ou mobile.
• Il• est
Il estinterdit de d‘utiliser
interdit créer un des
pontplanches
entre un comme
échafaudage roulant et un bâtiment ou toute autre
plancher.
structure fixe ou mobile.
• Il est interdit d’utiliser des planches comme plancher.

34 33
GARANTIE

Garantie légale et réglementaire : Les produits commercialisés par le Vendeur sont conformes à la
législation et/ou réglementation et/ou aux normes en vigueur et sont garantis contre tous vices
de fabrication, hors pièces d‘usure, conformément aux dispositions légales et réglementaires
applicables.
Garantie contractuelle : En sus des garanties légales et réglementaires applicables, le Vendeur
garantit ses matériels (sauf clauses spéciales acceptées entre lui et le Client ou figurant dans les
conditions de ventes des catalogues) pendant deux ans à dater de la livraison, à l‘exclusion :
- De la main d‘œuvre et des frais de déplacement,
- Des pièces d‘usure,
- De l‘usure provoquée par suite de manque de graissage ou d‘entretien
ou par suite de chocs,
- Des dégâts occasionnés par un usage abusif,
- Des produits accidentés lors des transports ou manutentions,
- De l‘utilisation des produits dans des conditions qui ne seraient pas conformes à celles
définies par les modes d‘emploi du Vendeur,
- Des produits ayant été modifiés sans l‘accord du Vendeur.

Cette garantie contractuelle est limitée à l‘échange pur et simple des produits considérés comme
défectueux, sans donner droit au versement d‘une quelconque indemnité ou de dommages et
intérêts pour quelque cause que ce soit. Les frais de transport aller seront à la charge
du Client, les frais de retour seront à la charge du Vendeur.

34
COMPOSANTS TELETOWER IDENTIFIÉS
N° Désignation Duarib
1 PR12141 Kit de 2 lisses latérales
Kit de 2 sous-lisses

2 Code Duarib
PR12142 Désignation Duarib
latérales
1 PR12141 Kit de 2 lisses latérales
3 110300 Plancher
Kit de 2 sous-lisses
2 PR12142
PR12143 Diagonale
latérales pour plancher
4

5
3 PR12144
110300 Kit de plinthes complet
Plancher
6
4 111000
PR12143 Base pliantepour plancher
Diagonale
7
5 PR12145
PR12144 Kit
Kitde
desangles
plinthesde fermeture
complet
8
6 111200
111000 Stabilisateur
Base plianteseul
9
7 PR12146
PR12145 Kit
Kitde
de2sangles
roues de fermeture
8 111200 Kit complet 8 seul
Stabilisateur boutons
PR12155
9 PR12146 jaune
Kit de 2 roulettes
PR12156 Kit
Kit10 boutons
complet rouge
8 boutons
PR12155
112900 Kit autocollants complet
jaune
113000
PR12156 Sacoche pour plinthes
Kit 10 boutons rouge
112900 Kit autocollants complet
113000 Sacoche pour plinthes

N° Désignation Duarib
2 montants + 1 lisse
10 PR12147
d‘extrémité
2 montants + 1 sous-lisse
11 PR12148
d‘extrémité
12 PR12149 2 montants + 1 barreau
13 PR12150 2 montants + 1 barreau
14 PR12151 2 montants + 1 barreau
15 PR12152 2 montants + 1 barreau
2 montants avec renforts +
16 PR12153
1 barreau
17 PR12154 2 montants + 1 barreau

Pour toute demande d’achat de pièces détachées,


contactez le service commercial :
Route de la Limouzinière - BP 41 - 44 310 Saint-Philbert de Grand-Lieu
35
Tél. : 02 40 78 97 22 - Email : welcome@duarib.fr
duarib.fr
évolue avec vous

Textes et photos non contractuels. Sous réserve d‘erreurs iconographiques et typographiques. Février 2021
Toutes les solutions Des conseils pratiques et des Des outils pour faciliter votre
pour répondre à vos vidéos pour mieux utiliser prise de décision, réaliser
problématiques de vos équipements Duarib et vos devis ou faire évoluer
travail en hauteur. décrypter la Réglementation. vos produits.

Et encore plus de nouveaux services !

RESTEZ CONNECTÉS AVEC DUARIB

AGENCE DE PARIS SERVICE COMMERCIAL


3 Rue Nicolas Robert - ZI des Mardelles Route de la Limouzinière - BP 41
93 600 Aulnay-sous-Bois 44 310 Saint-Philbert de Grand-Lieu
Tél. : 01 48 69 40 00 Tél. : 02 40 78 97 22
Email : agenceparis@cdhgroup.com Email : welcome@duarib.fr

A WERNERCO COMPANY

Vous aimerez peut-être aussi