Vous êtes sur la page 1sur 3

LES PRONOMS PERSONNELS.

MORPHOLOGIE ET SYNTAXE

- Les pronoms personnels changent de forme selon leur fonction, ils se déclinent (sujet:
je, COD: me).
- Ils varient en personne et en nombre; ils varient aussi en genre à la 3e personne.
- Ils ont une forme accentuée en certaines positions : en apposition (Moi, je sais);
derrière une préposition (C'est à moi); et à la 1re et 2e personne derrière le verbe
(Donne-moi ça)
Fonctions Singulier Pluriel
1re pers. 2e pers. 3e pers. 1re pers. 2e pers. 3e pers
Sujet JE TU IL/ELLE NOUS VOUS ILS/ELLES
COD ME TE LE/LA NOUS VOUS LES
COI ME TE LUI NOUS VOUS LEUR
Forme ME TE SE NOUS VOUS SE
réfléchie
Forme MOI TOI LUI/ELLE NOUS VOUS EUX /
accentuée SOI ELLES
SOI
Pronoms adverbiaux EN Y

Place des pronoms compléments

 1 pronom COD ou 1 pronom COI


Indicatif / conditionnel / Impératif
subjonctif
Forme affirmative Tu le regardes Regarde-le
Tu lui parles Parle-lui
Tu penses à lui Pense à lui
Forme négative Tu ne le regardes pas Ne le regarde pas
Tu ne lui parles pas Ne lui parle pas
Tu ne penses pas à lui Ne pense pas à lui
Dans le cas d'un verbe conjugué suivi d'un verbe à l'infinitif, la place peut varier selon
que le pronom est complément du verbe conjugué ou complément du verbe à l'infinitif:

Indicatif / conditionnel / Impératif


subjonctif
Forme affirmative Tu vas le voir Va le voir
Tu le regardes jouer Regarde-le jouer
Forme négative Tu ne vas pas le voir Ne va pas le voir
Tu ne le regardes pas jouer Ne le regarde pas jouer

 1 pronom COD + 1 pronom COI


La place des pronoms par rapport au verbe conjugué suit les mêmes règles.
- A la 3e personne, le pronom COI suit le pronom COD:
Il la lui donne.
Il ne la lui donne pas.
Donne-la lui.
Ne la lui donne pas.
- Le pronom COI de la 1re personne ou de la 2e personne précède le pronom
COD de la 3e personne, sauf à l'impératif (affirmatif):
Il me la donne.
Il ne me la donne pas.
Ne me la donne pas.
Donne-la-moi.
- Le pronom COD de la 1re ou 2e personne précède le verbe, le pronom COI, à la
forme accentuée et introduit par une préposition, suit alors le verbe:
Je t' ai confié à lui

– En remplace un nom précédé de : de, du, de la, de l', des, un, une, deux [ou autre
chiffre], un peu de, plusieurs, assez de, quelques ou toute expression de quantité.
Les expressions de quantité doivent être reprises dans la phrase:
Ont-ils de la chance ? Oui, ils en ont
Voulez-vous des croissants ? Oui, j'en veux
Il a beaucoup de travail? Oui, il en a beaucoup
Avons-nous assez d'argent ? Oui, nous en avons assez
Pouvez-vous nous servir deux bouteilles de ce vin? Je suis désolé, mais
nous n'en avons qu'une
- Il peut donc remplacer :
a. un complément circonstanciel de lieu introduit par de :
Vous venez de Malaga ? Oui, j'en viens
b. un complément d'objet direct introduit par un article indéfini ou partitif :
Vous avez une voiture ? Non, je n'en ai pas
c. un complément d'objet indirect introduit par la préposition de :
Elle vous parle de ses études ? Non, elle ne m'en parle jamais.
d. un complément du nom introduit par la préposition de :
Vous souvenez-vous de notre voyage ? Oui, j'en ai gardé de très
beaux souvenirs
- En est toujours placé derrière les autres pronoms complément.
Je lui en ai parlé
Offrez-leur-en

– Y remplace un nom précédé par une préposition autre que de : à, à côté de, en / au
devant un nom de pays, dans, en face de, près de, derrière, devant, chez...
Tu vas à la plage avec nous ? Oui, j'y vais
Le livre est dans la bibliothèque ? Oui, il y est
Elle est né au Maroc ? Oui, elle y est née
– Il peut donc remplacer:
a. un complément circonstanciel de lieu:
Vous habitez à Madrid ? Oui, nous y habitons
Tu vas chez tes parents aujourd'hui ? Non, je n'y vais pas
b. un complément d'objet indirect de certains verbes qui régissent la
préposition à (penser à, réfléchir à, songer à...)
Avez-vous pensé à acheter vos billets ? Oui, nous y avons pensé
As-tu réfléchi à ce que tu vas faire demain ? Non, je n'y ai pas
encore réfléchi
- Y est toujours placé derrière les autres pronoms complément `l'exception de en.
Nous vous y conduirons.
Je préfère ne pas m’y hasarder.
Nous ne nous y logerons pas.
Appuyez-vous-y.

Vous aimerez peut-être aussi