Vous êtes sur la page 1sur 19

‫סדר תפלות‬

‫לשעת מגפה‬

A booklet presenting
an order of prayers and passages
to be recited during a time of a plague
compiled by the Hatam Sofer
and Ribbi Eliezer Papo.
THE MAGEN ABRAHAM
TEFILLAH SERIES
ovrct idn ,ukp,
vpdn ,gak
COPYRIGHT © 2020
MAGEN ABRAHAM, Inc.

EDDIE A. BETESH
Publisher
RABBI DAVID DEBBAH
Editor

Board of Trustees
Harry Adjmi Victor M. Azrak
Brooklyn, N.Y. Panama
Eddie A. Betesh Rabbi David Debbah
Brooklyn, N.Y. Lakewood, N.J.
Sam N. Sasson Rabbi David J. Sutton
Brooklyn, N.Y. Brooklyn, N.Y.

Published by
Magen Abraham, Inc.
www.MagenAbraham.com
Distributed by
Kehilah World Distributors, Inc.

All Rights Reserved


No part of this publication may be reproduced, stored
in a retrieval system, or transmitted in any form or
by any means, electronic, mechanical, photocopying,
recording or otherwise, without prior permission in
writing from the copyright holder.
The publication of this volume involved extensive
research and costs. The rights of the copyright holder
will be strictly enforced.

Printed and Bound in Eretz Yisrael by:

2020
    

        


      
 

 
«¤ ¨ §  Ÿ ¨  «¥ £  ¥ ¥  «¥ ¡   ¨Ÿ §  ¨ «¨

§ «© £  ¥ ¤  «¥ ¨ ¦ § ¦  «¥ § ©  © © § ¦  © §  «¥ ¨ ¦ §

¥ ¥  «¥ ¡   ¨Ÿ §   «¤ ¨ §  ©  ¤Ÿ «  ¥ §  ¦ ¨  ¥©
 «¦ ¨  «¨ ¨  ¨ £  «¨ ¨ §  § «© £  ¦ ¦ ©  «¥ £
 «¥ ¥  ¥ § © §  «¥ £ ©  § «© £ ̈ § «©
 «¦ ¡ ¤  ¨ ¨  ¨ § ¦ Ÿ «  § «© ¦  § «©¨  § «©¨  § «© ¨ 
¨ § ¦  ¤ «¤  § «© ¨  § «© ¨ § «©  § «© § ¦ §
 «¤ ¨ §  «¦ ¨  § «© ¨ § «©  § «© ¨  § «© ¦ ¨ ¥  § «© ¨
 § «© ¨  § «© ¨  § «© ¨ «¦ ¨  § «© ¨  § «© ¦  § «© ¦
 «¦ ¨  § «© ¦  § «©  ¦  § «© ¨  ¤Ÿ «  «¦ ¦  ¥ ¨ ¨  § «© ¦

¨ «¨ §  ¦ ©   «¤ ¨ § ¦ ¦   «¤ Ÿ § ¦ ¦  § «© § § «© £ ¦ §

¨ «¦ ¨  ¤ ¡ ¦  «¥ ¨  ¨ © ¨ ©  ¦ ©  ¨©§ 
 «¨

§ «¨ § ¦  § «© £ ©
 
«¤ ¨ £ ©   «¤ £ ©  © ª §  ¦ £ © ¨  © «©  ¨ ©  ¦ «© ©  ¤ «¤  ¥
 ¨Ÿ § 
¤ «¥© 

 ¨ ¨ § ¨  ¥ §  ¤ «¤ ¦  ¨ ¨ ¤  ¨ § «©
  ¨Ÿ §   ¥ §  ¨ § ¦ © ¨ ¦  ¥ © § ¦ ©  ¨ ¨ ¤ 
 © ¡ ¤  ¨§
                
                    
        
Ÿ £ © ©           
   One who is reciting it without a  must recite it with .

   ´¨Ÿ § ¼


¨ § ¦ © »
¨ ¨ ©    ¬¨Ÿ § Ÿ ¸ £ «© ©
 



¦­ © ©   ¤ ¬¤  
® © §   ­ ©   ¬¥    ¨½Ÿ §

© ­¤ ¨  
Ÿ² ¨  ¬¥ Ÿ  
¦½ ¨ £ «¨  Æ
¤ ¤̧ 
¬¥ Ÿ  
«¤ ¡ «¤  
¤ ¬¤ © § 

Æ ¥ © §  
®¨ ¨ © § 
    
               
        
    


¤ Ÿ « §  
«¤ ¨ § 
¦ ¨ 
§ «© £  ¦ ¨ ¨ ¦
¥ ¦ 

«¥ ¨ ¦ § 
«¥ § ¨ 
«¥ ¨ § ¤ 
§ « © ¨ ¦ ̈
¦
¤ «¨ ¥ ¨ 
§ «© ¨ § 
Ÿ § 
« © ¦

¦ ¥ £ © 
¦ ¥ ¦ Ÿ 
¦ ¨ § 
© «¥ § 
¦ ¨§

¨ § © 
¦ 
¨ § 
¤ «¤ © 
¨ ¦ 
© ¥ ¥ 
§ «© £
© 
«¥ § ¦ 
© § ¦ © 
§ «© ¨ ¦ 
¤ «¤ § 
¦ « §© §

«¥ § ¦ § 
¦ ¨ 
«¥ ¦ ¤«
¨ © 
¥ ¥ 
¤ «¤ © 
¨ ¨ ¦
© © ¥  
§ «© £ © 
«¥ ¨ 
« § «¨ 
¤ «¨ 
¥§
¦ 
¥ © § 
¨ § 
¨  
«¤ ¨ 
¥ © § 
© © 
¤ £©

¥ ¦ §  
«¤ ¨ § 
© § 
Ÿ £ © 
¦ § 
§ «© £ ¥
¦ 
¤Ÿ « § © 
¥ £ © © 
ª § 
¤Ÿ « 
«¥ § © § 
« § «¨ ¦

«¥ £ © 
¨ © § 
¦ § © © § 
¨ ¥ © © 
Ÿ £ © 
¨©

¥ © § ¤ 
¥ Ÿ § 
© «¥ § ¦ § 
¨ § ¦  «¨ ¥

¨ § © § 
¨ § «© ¨ 
¨ © ¦ 
«¥ ¨ ¨ ¤ Ÿ 
«¥ £ ©

«¥ ¨ § ̈
¦
    

               
        
    

Master of the Universe! Behold, we come before You


shamefacedly, for we know our disgrace, shame and
humiliation—we who are exceedingly impoverished
and lacking in anything good. We have no mouth with
which to answer, nor the boldness to raise up our head;
we fear with trembling the awesomeness of Your
righteous justice, that the world not be consumed in a
conflagration of justice. For we have heard, and our
innards tremble [at the news] that the Wrath has
emerged and the plague has begun. Our
hearts shudder within us, and the terrors of death have
befallen us. We know not what to do, nor with what
to approach Your Presence, nor [do we know] what
cure to request, for we do not know how to petition
You to mollify You. Now, in Your Torah You have
taught us the unique qualities of the preparation of the
incense (Ketoret) which has the power to stop the
plague and the destruction, but now, through our sins,
we have neither a Temple, nor an altar, nor a Kohen
to atone for us; just this we have to console us, that you
have said: “Let our lips compensate for the bulls”
(Hosheya 14:3).
    


¥ ¥  «¥ ¡  ¨Ÿ §  
«¤ ¨ § ¦ ¨  ¦ § 
¥§

© §  «¥ § ¦  © «¦  ¥ § ¤  «¥ £
 
«¤ ¨ § 
¤ ª § 
¨ ª § ¨  ¨ § ¨ ©  ¥ £©

© «¥ § ¦ ©  ¥ © ©  ¦ © ©  ¤Ÿ « §  § «© § ¦  «¦ §

¥ ¨ § ¦ 
§ © ¨  © ¥  «¥ ¨ ¥ ¥ © §  «¥ § ¦ §
¨ § ¨  ¥ § ¨  ¥ ¤  ¨ ¨§

«¥ ¨ § ¦  ¨ ¨ 
¥ ¨ §  Ÿ §  ¨ ¥ ©  ¦ § ©

«¥ ¦ § ©  
«¤ ¨ § 
¥ § «¥ £ © ¥

¥ £  «¥ ¨   «¤ £ © ¨  ¡ ¤  ¦ £ ©  ¥ ¨  ¥



¥ ¨ §  ¨ ©  § ¦  © «© §  ¤ «¤ ¨ ¨ ¨ § «¨ ¦
 
«¤ £ © §  ¨ «© © ¦  ¤ «¨ ©  © © «¤ ¦

«¥ £  © «© §  ¥ £  «¥ § ¦ § «¨  Ÿ § © ̈
¦©

© «© §   «¤ ¨ £ ¥ ¨ § ¦ §  ¨ § ¦ ¨ ¨ § ©  ¦ §©

¦ ¦ © © ¨  © «© §  ¦ ¨ §  ¥  Ÿ £ © § 
¤Ÿ
«¥ £ ©  «¦ ¨  ¥ §  «¥ ¨  ¥ ¨ 
¨ §  ¦ ¦£©§

§ ¤ § 
¦ ¥ § ¦  ¨ §  §¦

 ¨ ¦ § ¥  ¥¨

¦ £ Ÿ §  ¦   ¨Ÿ §  «¤ ¨ § 
¦¦
    

Therefore, may it be Your will, Hashem, our God


and the God of our forefathers, that the speech of
our lips in the laws of offerings performance be
worthy, acceptable and favorable before You, as if
we had burnt the incense spices on top of the altar.
May You show favor to us, and nullify from upon us
and upon all your people, Israel, wherever they may
be, all harsh and evil decrees, destruction and plague.
Smash and remove spiritual impediment from before
us and behind us and in the shadow of Your wings
shelter us.

O God, full of mercy, may Your mercy be aroused


upon us, treat us with charity and kindness for the
sake of Your great Name, and remove from us the
scourge of death for You are compassionate. In Your
great compassion, desire us and be favorable to us, act
for the sake of our holy forefathers, Abraham, Yishak
and Yisrael, Your servants, and for the sake of Moshe,
Aharon, Yoseph and David, and for the sake of all the
righteous and the pious, may their merit protect us,
and may they intercede on our behalf. Amen, and may
it be His will. May the expressions of my mouth and
the thoughts of my heart find favor before You,
Hashem, my Rock and my Redeemer.
    

            

 
«¤ ¨ § 
«¥ £ 
«¦ § ¦ ¤  ¨Ÿ §  
«¥ ¡   ¨©

¤ £ ©  ¨ © 
¨ § ¦ © ¥ ¤  © § ¦  ¤Ÿ « § ¤
¦ © © 

¨ ¨ §  ¨ © 
¨ ¦ §  ¤ Ÿ 
© ©  ¨ 
¨ «¦ ¦

  ³¨ ¨  À¦ © ´ § ©  ¤¹ Ÿ ¤   ¸¨Ÿ § 


 Á
¤ Ÿ©
«¤ § «¦ 
­ © §  ¬©  ®¨ © 
´¨Ÿ §  ­¦ © ¨½ § § ¤ § Æ ¤ ¥̧ §
 ¤Ÿ «  ¬ ¨ ­ ¨ ª §  © ®¥  ´¥ £ «©  © Ÿ ­ ¤Ÿ ½ § Æ ¨ Ÿ 
¨ ³¦ ¨ §

¥½  ¤ Ÿ ´ § Æ ª ¥ «¨ 
³¥ § ¦  ¨ ¤¹ ¦  ¸¨ © «¨ § ¼ ¥ ¨ » ¨ ¤ ¦ 
´¨ § © «¨ §
© ¡ ¤ §  «¤ ¨  ¬¤ § «¦  ­¦ ¨ «¨  ¤Ÿ ¬  ¨ ®¨ ­§  ¬¥ ¨ ¦  ²¤ £

² ¦ «¥ §  ¤Ÿ À ©  ¤Ÿ ´ ©  ®¦ ©  ¤Ÿ ´ § ­ Ÿ £ «©  ²¨ ¨ ¬¦ § ¦ §



¦ ­© § © «¨  ¬¥ 
Ÿ ² ¥ © ¤  Ÿ  £ «© ¸ £ «© §  ¨ «¤ ¦ § © 
­Ÿ ¥ © ¤

«¤ ¥ Ÿ «Ÿ §   ­ ¨Ÿ § ¬¥ § ¦  ²¦ ¨  ¤Ÿ  § 
¨ ®¤ ¦ § ©

¦ ¦ § ¥ §  © ¥  ¤Ÿ « § © ¦  ¨¨ © ¨ 





¨ ¦ £ ©  ¦ ¦ § ¥ § ¨ ¨  ¦ ¨ 
¨ §

¦ £ © ¤Ÿ « ©  ¦ £ ©  ¨ §  ¤ ¨  ¨ © © §  ©§ ¦ §

¥ § ¨  ¥ Ÿ  ¦ § ©  ¤ ¥ ¤  ¦ ¥ §  ¦ ¨ ¨ § ̈ ¤ «¤

¤ «¤ § 
¤ «¤ § © § ¨ ¦ £ ©  ¦ ¦ © §  ¨ § ¨ §  ¤¥

¨ ¨ © © §  ¨ © © ¦  ¨ ©  © § ¦  ¥ © §  ¥ § 
¦ ¦ © 

¦ ¢ ©  ¥  «¥ § ¨ ¨ 
       
        ¦¨©
¦ § ¦ 
¦ § ¦  © § ¦  ¨ § © §   ¨ § § ¤ © §  
¤Ÿ « ¦ © § 

© § ¦  § © §   § § «¥ 
¤ Ÿ « ¦ §   ¨ ¦ §   Ÿ   ¤¨

¨ ¦  
¨ ¨ ¥ §  § § Ÿ « ©   ¤ ¨ 
¨ ¨ ¨ ¦  ¨ ¨ ¨ ¦
    

¥ 
¦ © ¨ § ¦  ¨ ¦ § ©  ¦  ¨ § ¦  ¨ ¦   ¨ §

¦ ¦ § © ¥ ¨ ¨   ¦ § 
¨ ¨ §  ¦ © § 
¨ § ¦ § 
¦ ¦§ ©

¨ ¨  ¤ £ ©  © Ÿ « 
¦ §  © «¤  ¦ © ¨ ¦  © £  ¦¥

¦ ¤ ¨  ¥ § © ©  © ¦ © 
¥  ¦ § © © ¨ ¨ 
¦ ¦ 
¤ ¨

¨ «¤ ¨ £ © ¨ ¦  © ©  ¥ ¦  ¦ § ¨ ¨ §  © § ¨ 
© «¨ ¦

¨ ¦  ¨©


¨ §  ¨ «¤ ¥ 
¦ ¢ ©  ¥ 
¥ ¦ § © ¤  § ¦ 
¨©



 ¨ ¨ ¦  ¨ § 


¨ ¦ § ©  ¦  ¨ § © 
¥ £ ¥  ¥ ©

¦ ¦ § © ¥  ¨ ¨ 
¥ § ¤  ¤Ÿ « ¦ © ¤ ¨ © § 
¥ §  ¥§
¨ © 
¥ § ¤  ¤Ÿ « ¦ © ¤  § ¦ 
¥ §  ¥ § ¨   ¨§

¦ «© 
§ © ¥ 
¦ ¦ § ©  ¥ ¤  ¨ «¤ ¨  ¦ ¨  ¦ «© 
§ © ¥ 
£©
 ¨ © 
¥ § ¦ ¨§ ¦ ©


¥ ¨  ¥  ¥  ¤ §  ¥  ¨ ¨ 
¦ ¦ 
¨§ ©




¦ ¨ § ©  ¤ ¨  © ¤ 
¥ § ¦  ¥ ¨ 
¥ ¥  ¥ ¥

© ¨ § «© ¨  
© «¦ ¨ §  ¦ ¨ § 
¨ ¥ § 
¦ ¨ £ © 
¨§¦
¦ § 
¦ ¨ £ © ¨ ¥ § ¨ ¨ ¦ § ¦ ¨ § © ¤  ¨ § 
¦ ¦

¨ ¦  ¨ © 
¨ «¤ ¨ £ © ¨ ¦  © ©  ¥¦


¨ ¨  ¦ § ¦ §   ¦ ¦ §  © ©  ¨ ¨ © © 

  ¥¨

¨ ¨ © © 
¥ ¨ §  ¦ ¨ £ ©  ¦ «© ¦  ¤  ¨ ¨ ̈
«¨ § «

Ÿ £ © ¨  ¨ ¨ ¥  © §  ¤  § ¨ ¨  ¥  ¨ ¨ ¦

¨ © ¤  ¥ § ¦  © § ¨ «¦ § «¨ § ¥  ¨ «¨ § 
¨ ¥  ¥§ ¦

¤ ¦ 
«¤ ¦ 
«¦ § © 
© § ¨ § Ÿ § ¨ ¦ 
 
«¨ § «¨
  ¨Ÿ ©
    
       
         
        
    

 
«¤ £ © §   «¤ ¨  © § «¨  ¦ ¨ ¨ ¦
©  ¥ © § ¤  ¨ ©  § § © § ̈ ¦©

¨¨ ¨  © ¥  «¥ ¨ ¥  ¨ ¥ © ©  Ÿ £ © §  ¨¨
¥ © §  «¥ ¨ ¤ ¨  ¦ § © ©  ¥ ¦ §
ª ¨ ¨ ¨  © §  «¥ © §  «¥ ¨ © § ̈«¥
 ¦ © ©  ¤Ÿ « § 
¨ § «© ¦ ¤ §  «¥ ¨ ¦ §  ¥ © § ¨§¦
¤«
¤ ©  ¥ ¥  ¤ £ ©  ¥ Ÿ ©  Ÿ £ ©   «¤ ¨ §  ¦§¦¤
¦ © ©  ¥  ¦ ¥ © ¥  Ÿ £ ©© 

 © ¡ ¤ ¤  ¨¨
¨ § ¦  ¤  ¦ § 
¨ § «© ¨  ¤ £ © §  ¨ ¥ © ©  © ¨ ¥©
 ¨ ¥ © © © ¨ ¥ © ¥ © § ©  ¨ § ¦ Ÿ £©© 

 © ¡¤ ¤
 ¨Ÿ § 
«¥ ¨ §  «¥ ¥ §   «¤ ¥  «¦ ¨  ¨ © ¦
 ¨ «¨ 
«¥ ¨ ¦ § ¦  ¨ «¥ ¨ ¦ § 
«¥ ¦ 
¥ ¨ ¥ § 
  ¨Ÿ §  ¦ ¥§ 

 ¨ ¤  ¨ § ¦ «¨  ©ª ¦

¨ § «© ¨  ¤ £  ¦ ¨ ¨  ¦ «© § ¦ 
¥ § © ¨ §  ¦ Ÿ « ¨  § ¦
¨  ¨ ¦ § 


¥ ¡ «¨ «
¨ § ¦  «¨ ¦  ¨ §   ¨Ÿ § 



¥ § ©  ¨ §   ¨Ÿ § 
¨ «¤  Ÿ £©




¤ «¤ © 
¨ «¦  
¨Ÿ § ¨ 
© «¥ Ÿ 

 ¨¨

«¥ § ¨ § 
«¥ £ ©
    

       


         
        
    

Master of the Universe! We have come to beseech You


in Your great compassion and kindness, that You have
mercy upon Your world and stop the plague from upon
us and upon Your entire world. Do not allow the
destroyer to come to our homes and have mercy upon
us, our children, our infants and upon all of the entire
world. Accept our prayers as You have accepted the
incense spices that Aaron the Kohen burned before
You when the plague had begun among the people, as
it says (Bamidbar 17:13): “He stood between the dead
and the living and the plague was stopped,” and as you
accepted the prayer of Phineas, as it says (Tehilim
106:30): “And Pinèhas arose and prayed, and the plague
was halted. For You are our Father and our eyes are
turned to You; heal us Hashem -- then we will be
healed, save us -- then we will be saved, for You are
our praise. May the verse that is written (Debarim
7:15): “Hashem will remove from you every illness;
and all the bad maladies of Egypt that you knew – He
will not put them upon you” be fulfilled for us.

Hashem, Master of Legions, is with us; a strength for


us is God of Yaakob, Selah! Hashem, Master of
Legions, Fortunate is the man who trusts in You.
Hashem, save! May the King answer us on the day
that we call.
    

 ¨Ÿ ©  © Ÿ 


¨ § ¦  © ©  ¥ §  § ¤  ¤ «¥ § 
  ¥Ÿ
 ¦  © § ¤  © ¡  ¦ ¨ §  ¦ § © 
¨  ¤ «¨  ¨ § ¤ § ©  ¤ «¤ ¦ ¨  © ¦  § ¦©

© «© ¦ ¨ ¦  ¦ £  ¨ ¥ Ÿ §  ¨ ¦  ¤ § ¤ 
« ¨ ¨ § © «© §
¨  ¤ «¤ ¦  £ © ¤ Ÿ « ¨  ¤ «¤ ¦  ¨ ¨  ¥ ¥  ¨ § «¨
¨ ¦    «¤ ¥ «
¤ ¦ ¦  ¨ ¨ §  ¤ «¤  § ¦ ¦  Ÿ ¦  ¦ «¨ ¢ ¨

¨ © ¦  ¤ § ¦  ¦ ¨ §  © ª ¦ §  ¦ ©   «¤ ¥ § ©
 
«¤ ¥ 
¤ª § «
¤ §  ¨ § «©  § ¤  ¦ § ©   ¨Ÿ §
§ ¨ § ¦ 
«¨ ¤ © §  ¨ ¨ § © ¦  «¤ ¢ ¨ §  ©§¦ © «¤ §  ¨¨
«¤ 
§ ©  ¤ «¤ ¨ Ÿ ¦ ¤  § « ¨ ¦  ¦ «© © ©   «¤ ¨ § ¨ §

© ¨ ¦ ¦  ¦ © §  ¦ §  Ÿ § ¦  Ÿ § ¦  ¤ «¤ ¨  © «© ©
¦  «¥ ¡ ¤ § 
¦ «¥ ¨ § ¦  ¦ §  © ¨ ¦  «¥ § © £  «¥ § © £ ©

«¥ ¦ § ©  ¦ ¨  ¤Ÿ «  «¥ § © £ ©  «¥ § © £  ¨ ¨ § ̈ ¦Ÿ

¦ ¨ ¦  «¥ § © §

 ¦ £ © 
¥ © § ¦  ¦ £ ©  ¥ ¦ ©  ¥  ¤ «¤  ¥

¤ § © ¦ ¦  ¦ £ © ©  Ÿ £  ¥
¦  ¨ § ¥  ¦ § ©  ¨ ¦ §  ¦ ¨ © © ¨ ¦ §

©  «¨ ¥ ¥  ¥  ¤ ¨ 
¨ ¨ ¨ §   © « § ̈
¨¨

¥ § ¤ §  ¦ § © «¨  Ÿ § ¥ § ¤ § ¦

¤ «¥ © 
 
¨ ¨ § ¨  ¥ § ¤ «¤ ¦ 
¨ ¨ ¤ 
¨ § «© ¤ §
 ¥ § ¨ § ¦ © ¨ ¦  ¥ © § ¦ © 
¨ ¨ ¤   ¨Ÿ §
© ¡ ¤ ¨ §   ¨Ÿ §
    

   ´¨Ÿ § ¼


¨ § ¦ © »
¨ ¨ ©    ¬¨Ÿ § 
Ÿ ¸ £ «© ©



¦­ © ©  ¤¬¤  ® © §  


­ ©   ¬¥    ¨½Ÿ §

Ÿ² ¨  ¬¥ Ÿ  
¦½ ¨ £ «¨  Æ ¤ ¤̧ 
¬¥ Ÿ  «¤ ¡ «¤  
¤ ¬¤ © § 

Æ ¥ © §  
®¨ ¨ © §  
© ­¤ ¨ 

 § ¦ 
¦ «© © ¤ «¤ ¥  § ¦ © ¥  § ¦ © ¥
  ¨Ÿ § § ¦ 
¨ § ¦ «¨ 
§ ¦ ¦ £ © 
¥¨

«¤ § 
© «© § 
¥£
In the following section, we beseech Hashem to act on our behalf for ‘His own sake’: so that
His word and covenant should remain truthful, and so His greatness and His glory should
grow, et al.


¨ § 
© «© §  ¥£
¨ ¦ § 
© «© § 
¥£ ¨ ¦ £ 
© «© § 
¥£
¨ ¨ © «© § 
¥£ ¨ § ¨ 
© «© § 
¥£
¨ ¦ © «© § 
¥£ ¨ ¨ £ 
© «© § 
¥£
 ¨ § © 
© «© § 
¥£ ¨ § ¦ 
© «© § 
¥£
 ¨ § ¨ 
© «© § 
¥£ ¨   © «© § 
¥£
¨ ¦  © «© § 
¥£ ¨ § 
 © «© § 
¥£
 ¨ § ¦ 
© «© § 
¥ £  ¨ § ©  © «© § 
¥£
¨ ª 
© «© § 
¥£ ¨   © «© § 
¥£
¨ ¨ § ¦ 
 © «© § 
¥£ ¨ ¥ § 
© «© § 
¥£
¨ ¨ £ © 
 © «© § 
¥ £  ¨ ¨ ª§  © «© § 
¥£
¨ ¨   © «© § 
¥ £  ¨¨ ¦ § 
© «© § 
¥£
    
In the following section, we beseech Hashem to act on our behalf in the merit of our early
ancestors, as well as in the merit of Yerushalayim, the Bet Hamikdash, Jews who are suffering,
and young children who study Torah.


¥¨ 
Ÿ £ © §  ¨ § ¦  ¨ ¨ § ©  © «© § 
¥£

¥¨ 
Ÿ £ © §  ¤ Ÿ © «© § 
¥£

¥¨ 
Ÿ §  ¦ ¨ 
© «© § 
¥£

¥¨ ¤Ÿ « © ¦  ¦ «© ¨ §  © «© § 
¥£

¥¨ 
¨ §  © § ¦ ¦  © «© § 
¥£

¥¨ ¨ ¥  © § ¨ 
© «© § 
¥£

¥¨ 
¨ ¨ ¥  § ¦ 
© «© § 
¥£

¥¨ 
¦ ¦ £ ¨  ¥ ¨ § ¦ © «© § 
¥£

¥¨ 
¦ © ©  ¥ ¨ § ¦ © «© § 
¥£

¥¨ ¨ § 
¦ § ©  ¥ ¨ § ¦ © «© § 
¥£

¥¨ ¨ § © §  ¦ §  © «© § 
¥£

¥¨ ¦ «© ¨  ¥ § © «© § 
¥£

¥¨  ¨ ¨  ¥ §  © «© § 
¥£

¥¨ 
§ «¨ 
¤ 
¨ © ¥  ¤ ¦  © «© § 
¥£


«¥ ¦ §  ¨ £ © § 
¥ £ 
«¥ £ © §  ¦  ¨ £ © § 
¥£

«¥ ¨ ¦ § ¦ ¨ 
¨ § © «¥ £ © 
«¥ ¦

¨ «¨ 
«¥ ¨ ¦ § ¦
    

The following piyut, whose author is unknown, beseeches Hashem to answer our prayers just as
He answers the prayers of the distressed and the afflicted, and as He answered the prayers of
our ancestors. For each of the ancestors mentioned, the author relates the incident in which
Hashem answered his prayers.


¨ «¥ £ 
¥ ¦ £ © 
¥¨ §

¨ «¥ £ 
¥ ¦ £ ©  ¥¨ §

¨ «¥ £  ¨ ¦ 
¥ ¦ § ¦  ¥¨ §

¨ «¥ £  ¨ § ©  ¥ § ¦ §  ¥¨ §

¨ «¥ £  ¨  ¥ ¦ © §  ¥¨ §

¨ «¥ £ 
¨ ¦Ÿ ©  © §  «¦ ¨  ¨ ¨ § © §  ¥¨ §

¨ «¥ £ 
¨ § § ©  ¥ © ©  ¨ § ¦ § 
¥¨ §

¨ «¥ £ ¥  ¥ § Ÿ £ © § ¥¨ §

¨ «¥ £ 
¥ ¦ £  ¥ §  ¥ §  ¥¨ §

¨ «¥ £ © ©  «¥ £ ©  ¤ Ÿ § ¥¨ §

¨ «¥ £ ¨ § © ©  Ÿ £ © §  ¥¨ §

¨ «¥ £  ¦ ¦ ©  ¨ § ¦ §  ¥¨ §

¨ «¥ £ ¨ §  ¦ © 
© «ª ¦  ¥¨ §

¨ «¥ £  ¨ ¨ ¨  ¦ ¥ § 
¥¨ §

¨ «¥ £ 
¨ § ¦ ©  ¥ § ¦  ¥¨ §

¨ «¥ £ 
¦«© ¨ ¦ §  Ÿ §  ¦ §  ¦ ¨ § 
¥¨ §

¨ «¥ £ 
¤ § © ©  © § «¨ ¦ ¥ § ¥¨ §

¨ «¥ £  ¦ ¦  ¨ ¦ ¡ ¤  ¥¨ §

¨ «¥ £  £ © «¨ ¦ § ¦ § ¥¨ §

¨ «¥ £ ¨ ¨ ©  ¥ § ¦  ¨ § 
¥¨ §

¨ «¥ £ 
¨ § ¦ ¨ 
¨ © §  ¨ § © £ ©  ¥ ¨ ¦  ¨ § © £ © 
¥¨ §

¨ «¥ £ 
¨ ¨ ¨ § © §  ¨ ª §  ¥ ¦ ¨ § 
¥¨ §

¨ «¥ £ 
¨ ¦ © 
© §  ¥ § ¤ §  © § § ¨ §  ¥¨ §
    


¨ «¥ £ 
¨ ©  ¨ § ¤ § 
¥¨ §

¨ «¥ £ 
¨ § © © 
¦ §  ¥¨ §

¨ «¥ £ ¨ § 
¨ ¨ § ¦  ¥ ¦ § 
¥ ¦ £ © 
¥ ¦ © § 
¥¨ §

¥ § § ¦ § 
¨ ¨ £ ©  Ÿ §  ¨ ¨ £ ©  ¦ § 
¨ ¨ £ © 
¨ «¥ £ ¨¨£ ©

¨ «© £ 
¥ ¨ § ¦ ¨  © § 
¨ «© ¥ 
¥ § © ¨  © § 
¨«© £  ¥ © 
¦£©
¨ © 
¨ §  ¦ § 
¨ ¦ § © 
¨ § ¦ 
¨ £¥


«¥ ¦ § 
«¥ ¨ 
¥ ©  
«¤ ¨ § 
«¨ ¨ 
© § ©
§  © ¡  ¨ ¤  ¦ § ©   ¨Ÿ §   «¤ ¥ 
 ¦ ¨§
¨ © ¦  © §  § © © ©  ¨ « ¥ © ̈ ¦ § «©
 ¨Ÿ §   «¤ ¨§  ¨ ¥  ¦ § ©  Ÿ « ¥  Ÿ « ¥    «¤Ÿ

¦ «¥ § © § «¤ ¦ £ ©  ¦ «¥ ¦ § ©  ¦ «¥ § ©   «¤ §Ÿ  ¦ «¥ ¦ 
 
«¤ £ © Ÿ §  © ¨  ¦ «¦ ¦  §  ¦ § ¦  ¥ ¡  ¨© ¦

© §  Ÿ ©  ¨ «¥  ¨ ¥ ¦   «¤ ¨ £ ©   ¨Ÿ §
 ¨Ÿ § §  © «© § 
¨ «© ¦ ¨ §  § § © §  Ÿ § ¦ ©  ©¨ §
 ¤ «¨ ©  ¦ ¨ ©  ¤  ¥ ©   ¨Ÿ § ¨ ¨§ 
 § ¨ ¨  § ©  ¦ ¨ £  ¥ © ¦  ¨ § ¦ ©  ¦ ¨ £  ¥ §©
© «© §  ¨ Ÿ ¥ §  ¦ §  ¥ § Ÿ §  ¤ ¡ ¤  ¤ «¤   ¨Ÿ §

¤ ¦ © ¦  ¦ Ÿ £ ©  ¨ § © ¨ §   ¨Ÿ §  « § ¦
§  § ©  ¨ § ¦  ¤ «¤ §  «¤   ¨Ÿ §  ¥ §  ¦¨
 ¦ §  ¨ ¥ ¦   ¨Ÿ §   ¤ «¨  © «¦  § © § ¦¨

¦ ¦   ¨Ÿ § ¤  ¦ ¨  © ¥  ¨ ¦ §
¨  ¦ «¨  ¦ ¨ §  ¦ ¨ ¦  ¦ «¥ ¨ § 
© ¥ ¥ § ¨  § ©  ¤ «¤ ¥
 ¨ § 
¦ ¨ £ ©  ¦ § ¨  ¥ § ¦ «¥ ¦  © § ¦  «¦ § ¦  ¦¨§

¦ « ¥ §  ¨ ¨  © § ¦ §  «¨ ¦  © §Ÿ ¥ § 
¨ Ÿ © ¨§

¤ Ÿ« ¨ Ÿ ¨  ¦ «¦ ¨ ¦  ¥ ©  ¦ «¥ ¦ © §  ¦ § © ̈ ¨§
    


¨ ¨  Ÿ ¦ 
¥ ¨ § ¦ ¤  ¦ ¡  ¥ §  
«¦ ¦ ¦ ¦ 
¦ «§¦

¨ Ÿ Ÿ £ 
Ÿ ¦ 
¥ ¨ § ¦ ¤  ¤ § ¦ § 



¥ ¨ ¦ § 
«¤ ©  £ ¥  
¥ ¨ § ¦ 

 ¥ ¡   ¨Ÿ §

«¤ © § 
¨ ¨¨ ©
In the following piyut, we begin by addressing Hashem as the One Who smites and heals;
kills and brings to life; and raises one from the abyss to eternal life; we thereby recognize
that Hashem is all-powerful and alone controls our status in this world. We then request from
Hashem that as a father hits his son for his misdeeds but later bandages him, and as a master
shackles his rebellious slave, but later releases him, so should Hashem, who punished us by
subjecting us to plunder and captivity, act merciful toward us by sparing us from plunder and
releasing us from captivity.


¥ ¥  ¦ ¥  ¥ ©  ¥©

¨ § © 
¥ © § § ¦  ¦©
¥ § © ¦ ¨  ¥ ¨ ©  ¨§

¥ ¥ §  ¥ ©  ¦ © § ̈¦

¨ §  ¦ ¨ §  ¦ ¨ § ¨§ ©

¥ ¨  © § ¦  ¦ ¨  ¥¨ §
 ¨ © 
© ¥ ¨ §  © £  ¨ § ª 
¨§

¦ © §  ¦ ¦ §  ¦ § ©  ¨ § © ¨
 ¨ © 
© § © §  © £  ¨ § © ̈

¨ ¦ § © §  ¨ §  ¨ § ¦ §  ¨ § ¦ § ̈
¨ ¦  ¨ §  ¨ ¦ ¨§

¦ § © ©  ¥ ©  ¦ ¦ § ¦  ¨£©§

¨ £  «¨ § ¦ §  ¦ ¥ § ¥©

¨ § ¦ §  ¨ ¦ §  ¥ ¡ ¤  ¨ § ©

¥ ¥  ¦ ¥  ¥ ©  ¥©
¨ § ©  ¥ © § § ¦  ¦©
    

¨ ¨ § 
¨ ¦  ¦ £ ©  ¦ © ¦  ¨ ¦  ¦ § 
§ «© ¦  ¦£©
  ¨Ÿ §  ¨ «¨ «¤ §  © «© §  «¨ ¦  ¥ £ 
¤ «¤ ¨

§ © ¨  ¥ ¨ ¦  «¥ ¨ ¦  «¤ ¦  ¥ ¨ 
«¥ £ 
¥ ¥  «¥ ¡

¦ § ¨ ¨ § 
¨ ¨ § ¤ «¤ §  ¤ «¤  ¥ ¤ 
¨ ¨ § ¥ ¨ § ¦ ¥
 ¦ ¨ 
¦ ¨ ¢ ¨  ¨ ¨  ¤«¥ §  ¨ ¨ § 
¨ ¥ © ¦ § ©  ¨¦

¨ © ¥  «¤ ¦  ©§


¤ «¤ ¨ 
¨ ¨ § ¨ ¦ ¦ © § ¦  ¨ ¦  § «© ¨  ¦ ¦©

¥ ¥  «¥ ¡   ¨Ÿ § ¨ «¨  «¤ § © «© §  «¨ ¦  ¥£

¥ ¨ § ¦ ¥ § © ¨  ¥ ¨ ¦  «¥ ¨ ¦  «¤ ¦  ¥ ¨ 
«¥ £

¦ § © ¨ ¦ 
¦ § ¨ ¨ § ¨ ¨ § 
¤ «¤ § ¤ «¤  ¥ ¤ 
¨ ¨§

¨ © ¥ «¤ ¦ © § ¦ ¨ ¦ ¨ ¢ ¨  ¨ ¨  ¤«¥ § 
¨ ¨ § 
¨¥©

¨ «¤  ¤ «¤ «¨ ¥  «¥ § ©  «¦ ¨  ¨ «¨  «¦ ¨  «¥ § ©  «¦ ¨

«¥ ¨  «¥ § ©  «¦ ¨  «¥ ¨  ¥ ©  «¥ § ©  «¦ ¨ ̈ ¨«
§ ¦  © «© §  ¤ «¤ ¨  ¨ ¨ §  «¨ ¦  ¥ £  ¦ £ © «¨ ¥ ¦  «¥ £ ©

«¥ ¥   «¤ ¨ ¦  ¤ £ © ©  © ¥   § «© £ © 



«¥ ¦ §  ¨©
 ¨ «¥  ¨ ¥ ¦   «¤ ¨ £ ©   ¨Ÿ §   «¤ £ ©  Ÿ § 


© 

¨  § «© ¦  ¤ £ ©  «¥ ¨   ¨Ÿ §  § § © ¦ §  

Ÿ §  « © ¦   «¤ £ ©  « § © §  ¥ ©  ¦ ¦ Ÿ Ÿ £ 


«¨ ¨ § ¦
 ¨Ÿ §   
«¥ ¨  
¤ «¨ ¨ ¦ «© ¨  ¥ Ÿ   ¨Ÿ §  ¥ §  «¥ § ¤ 



¨ £ ©  ¤Ÿ « §  Ÿ § ¦  ¥ ©  ¤Ÿ « § 


  § «© ¨  © ¦  «¥ ¨ 
  ¨Ÿ § 



Ÿ § ¦  ¦ §  ¤Ÿ « §  Ÿ § ¦  ¨ ¥ £  ¤Ÿ « § Ÿ §¦
¨  «¥ § ¦  © ¨  ¦   

«¥ § ¨ §  «¥ £ ©  ¤ «¤ ©  ¨ «¦

«¤ § § © § ©  «¥ § ¦  ¥ ¡  «¥ § ¨ 


 § «¨ £  ¨¨ ¦
 «¤ §  © «© § 
«¥ Ÿ © ©  ¥ © §  «¥ ¦ © §

Vous aimerez peut-être aussi