Vous êtes sur la page 1sur 5

E-mails en anglais : 8 expressions incontournables (1/5)

1/ I HOPE YOU (= j’espère que tu)

I hope/hoʊp/ you are doing well. = J’espère que tu vas bien.


I hope you enjoyed your vacation. = J’espère que tu as profité de tes congés.

-> le “that” est optionnel :


I hope (that) you have a great/ɡreɪt/ time. = J’espère que vous vous amuserez bien.

2/ I AM WRITING TO YOU ABOUT/əˈbaʊt/ (= je t’écris à propos de)

I’m writing to you about my new project. = Je t’écris à propos de mon nouveau projet.
I’m writing to you about my latest/ˈleɪ.t̬ ɪst/ findings.
= Je vous écris à propos de mes dernières découvertes.

I’m writing to ask/æsk/ for your advice. = Je t’écris pour te demander conseil.
E-mails en anglais : 8 expressions incontournables (2/5)

3/ LET ME KNOW IF (= faites-moi savoir si)

-> L’expression s’utilise pour demander une confirmation.

Let me know/noʊ/ if you have any questions. = Faites-moi savoir si vous avez des questions.
Let me know if this is OK with you. = Dites-moi si cela vous convient.

4/ FEEL/fiːl/ FREE/friː/ TO (= n’hésitez pas à)

-> L’expression s’utilise pour inviter quelqu’un à faire quelque chose.

Please feel free to contact/ˈkɑːn.tækt/ us. = N’hésitez pas à nous contacter.


Feel free to call/kɑːl/ or send me an email/ˈiː.meɪl/. = N’hésitez pas à m’appeler ou à m’écrire.
E-mails en anglais : 8 expressions incontournables (3/5)

5/ THANK YOU FOR (= Merci de)

-> L’expression s’utilise pour remercier quelqu’un de quelque chose


-> L’expression est suivie soit d’un nom, soit d’un verbe en -ING.

Thank you for your feedback/ˈfiːd.bæk/. = Merci de vos retours.


Thank you for taking the time to give us some news/nuːz/.
= Merci d’avoir pris le temps de nous donner des nouvelles.
Thank you in advance/ədˈvæns/ for sending me the figures/ˈfɪɡ.jɚz/.
= Merci d’avance pour l’envoi des chiffres.

-> On peut aussi utiliser l’expression “thanks for” :

Thanks for your email. = Merci pour ton mail.


Thanks for sending me the draft/dræft/. = Merci de m’avoir envoyé cette ébauche.
E-mails en anglais : 8 expressions incontournables (4/5)

6/ TO LOOK/lʊk/ FORWARD/ˈfɔːr.wɚd/ TO (= être impatient de)

-> L’expression s’utilise pour les correspondances commerciales très fréquemment.


-> L’expression est suivie soit d’un nom soit d’un verbe en -ING (malgré la présence du TO).

I’m looking forward to hearing from you. = Je suis impatient d’avoir de tes nouvelles.

-> Son usage est plus formel au present/ˈprez.ənt/ simple qu’au present continuous/kənˈtɪn.ju.əs/.

I look forward to your reply. = Dans l’attente de votre réponse.


I’m looking forward to your reply. = J’attends votre réponse.

I look forward to meeting you at the conference/ˈkɑːn.fɚ.əns/. = Dans l’attente de vous rencontrer à la
conférence.
I’m looking forward/ˈfɔːr.wɚd/ to meeting you at the conference. = J’ai hâte de vous rencontrer à la
conférence.
E-mails en anglais : 8 expressions incontournables (5/5)
7/ ATTACHMENTS/əˈtætʃ.mənts/ (= les pièces jointes)

I’m sending you the price list as an attachment. = Je vous joins les tarifs.
I’ve attached the documents/ˈdɑː.kjə.mənt/ for your review.
= J’ai joint les documents pour que vous puissiez les relire.
Could you please sign the attached form? = Pourriez-vous signer le formulaire ci-joint s’il vous plaît ?
Please find attached the contract/ˈkɑːn.trækt/. = Veuillez trouver ci-joint le contrat.

8/ BEST REGARDS,/rɪˈɡɑrdz/ (= Salutations) : ATTENTION À NE PAS OUBLIER LA VIRGULE


FINALE

-> L’expression ne s’utilise qu’à l’écrit en conclusion du mail.


-> Elle est assez formelle et s’emploie surtout dans les mails administratifs et professionnels.
-> Elle se place en fin de mail, et s’écrit avec un B majuscule et une virgule après “regards”.

Best regards,
Adrien.

-> La variante “Kind regards,” est plus formelle.

Vous aimerez peut-être aussi