Vous êtes sur la page 1sur 8

TAREA 11

PALMARÈS/ PALMARÉS
AUX OSCARS, ON SE LÈVE ET ON SE BAFFE
Óscars: puñetazos y aplausos
L’agression impromptue de Chris Rock par Will Smith fut l’événement le plus saisissant d’une
cérémonie atone, qui a sacré «Coda», remake américain de «la Famille Bélier» et premier
film distribué par une plateforme à l’emporter dans la catégorie reine.

La improvisada agresión de Will Smith a Chris Rock 1fue el hecho más llamativo de una
ceremonia deslucida, en la que triunfó Coda, el remake estadounidense de La Famille Bélier
y la primera película distribuida por una plataforma que gana la categoría reina.

par Julien Gester

publié le 28 mars 2022 à 8h18

Oubliez les sourires trop grands, les décolletés absurdes, les visages maculés d’émotion : la 94e
cérémonie des oscars fut une affaire de mains. Celle qui s’invita sur scène le temps d’une gifle
impromptue (on y revient). Celles tremblantes de Liza Minnelli décachetant l’enveloppe qui
contenait le titre du grand vainqueur du soir. Celles, enfin, tournoyant en l’air, de toute
l’assistance débout pour applaudir en langue des signes le couronnement de Coda,
l’improbable – et à peine regardable – champion : un remake à la sauce New England du
cocori-carton la Famille Bélier, d’Eric Lartigau.

Olvídense de las sonrisas exageradas, de los escotes absurdos, de los rostros desfigurados 2 por
la emoción. la 94ª edición de los Óscars fue un asunto de manos: las que subieron al escenario
para dar una improvisada bofetada (ya volveremos a ello), las manos temblorosas de Liza
Minnelli abriendo el sobre que contenía el título del gran ganador de la noche y por último, las
de todo el público, amontonadas en el aire, poniéndose en pie para aplaudir, en lenguaje de
signos, el triunfo de Coda, la improbable -y apenas infumable- película ganadora: un remake
ambientado en Nueva Inglaterra de la ya edulcorada3 Famille Bélier de Eric Lartigau.

Réalisé par l’Américaine Sian Heder, coproduit par des sociétés françaises dont Pathé et
interprété majoritairement par des acteurs inconnus et non-entendants dont c’était là l’heure
de gloire, le film transpose chez des pêcheurs de Gloucester, Massachusetts, la même intrigue
au familialisme feel good et sirupeux, faite de difficultés d’un clan dont tous les membres sont
sourds sauf la fille cadette et de l’émancipation de celle-ci par le chant. Les prix du meilleur
acteur dans un second rôle (pour le comédien sourd de naissance Troy Kotsur) et du meilleur
scénario d’adaptation complètent la pêche du soir.

1
Modulación
2
Equivalente efímero
3
Está claro que al autor del artículo no le agrada el premio a esta película por tanto se ha intensificado la
idea con el adverbio “ya”.
Dirigida por la estadounidense Sian Heder, coproducida por empresas francesas, entre ellas
Pathé, y protagonizada por actores mayoritariamente desconocidos y no oyentes, la película
nos cuenta la misma trama familiar sensiblera y almibarada, sobre las dificultades de un clan
de pescadores de Gloucester (Massachusetts) en el que todos sus miembros son sordos,
excepto la hija menor que solo se siente libre cuando canta. El mejor actor de reparto (para el
actor sordo Troy Kotsur) y el mejor guión adaptado completan «las capturas» de la noche.

Surtout, la consécration du film devant le gotha hollywoodien scelle une autre success story :
celle d’un petit nouveau aux gros bras du nom d’Apple Studios, fondé en 2019 dans le giron du
titan Apple, qui s’offrit Coda au flair 4lors du dernier Festival de Sundance en échange de 25
millions de dollars (22,8 millions d’euros), et a ensuite dépensé sans compter pour marketer
son poulain dans la dernière ligne droite de l’awards season, traditionnellement conclue par
les oscars.

Sobre todo, el éxito de la película sella ante Hollywood, otra historia de triunfos: la de una
recién nacida en los poderosos brazos de Apple Studios, fundado en 2019 por el titán Apple,
que presentó la película Coda durante el último Festival de Sundance a cambio de 25 millones
de dólares (22,8 millones de euros), y luego gastó a manos llenas 5 para comercializar a su
vástago en la recta final de la temporada de premios, que concluye tradicionalmente con los
Oscar.

Susurrements de Billie Eilish

Netflix, Amazon et consorts, qui ont dépensé cent fois plus lors de la décennie écoulée, mais
sans jamais parvenir à se hisser sur la plus haute marche du palmarès, doivent écumer : au
bout de deux ans de pandémie qui, accélérant la mutation des pratiques, ont presque achevé
d’imposer les plateformes de streaming comme maîtresses du jeu hollywoodien, Apple+
devient la première à s’arroger l’oscar du meilleur film – ce qui, au regard à la fois des sommes
engagées par ses rivaux et des inépuisables moyens de sa maison-mère, ne lui aura pas même
coûté très cher.

Los susurros de Billie Eilish

Netflix, Amazon y demás, que se han gastado cien veces más en la última década pero sin
alcanzar nunca la gloria del palmarés, deben de estar retorciéndose 6. Tras dos años de
pandemia, que han acelerado el cambio en los hábitos, las plataformas de streaming casi se
han adueñado del juego de Hollywood7. Apple+ se convierte en la primera en reclamar el Óscar
a la mejor película, lo que ni siquiera le habrá costado mucho, si tenemos en cuenta el
presupuesto empleado por sus rivales y los inagotables medios del colosal imperio.

4
omisión
5
Equivalente efímero. Se soluciona con una metáfora
6
El equivalente en español no resulta eufemístico: echar espumarajos. Se resuelve utilizando un
sinónimo que resulta igual de gráfico pero sin la connotación escatológica.
7
Una traducción más literal, desde mi punto de vista, habría resultado muy pesada. Simplificar el texto
es una buena opción. No se omite ninguna información y la eliminación de la perífrasis verbal hace la
frase más natural. Por otra parte esta simplificación de la frase, se hace necesario un cambio de
puntuación. Cambiamos la ( ,) por un (.)
Cette bascule, qui acte le changement d’ère au bénéfice des nouveaux opérateurs numériques,
restera sans doute l’essentiel de ce que l’histoire retiendra d’une soirée dépourvue de razzia
d’un film s’élevant nettement au-dessus de la mêlée, et speedée dans sa facture jusqu’à en
perdre tout rythme et relief. Piloté non par une ni deux mais trois comédiennes (Amy
Schumer, Wanda Sykes et Regina Hall) qui n’avaient hélas pas la moitié d’une honnête
punchline à se partager, et scandé d’interludes musicaux fleurant bon la bonne soupe
(Beyoncé et son orchestre déguisés en balles de tennis, les susurrements de Billie Eilish
couronnés pour son tour de chant dans le dernier James Bond, et pas moins de deux numéros
prélevés sur Encanto, bouillie Disney gratifiée de l’oscar du meilleur film d’animation), le show
aura accouché d’un seul et unique moment de stupeur, au temps soudain suspendu – car non-
scénarisé, lui. Quand Will Smith surgit sur scène pour coller une baffe à Chris Rock, puis
l’agonir d’injures, manifestement piqué par une blague pas à son goût sur l’alopécie de son
épouse Jada Pinkett Smith.

Este relevo, que muestra el cambio de era en beneficio de los nuevos operadores digitales,
será, sin duda, lo esencial que la historia recordará de una gala8 desprovista de maestría9, de
una gala que pasó claramente por encima de la polémica, y que aceleró su desarrollo hasta
perder todo ritmo y perspectiva. Presentada no por una, ni dos sino tres actrices (Amy
Schumer, Wanda Sykes y Regina Hall) que, desafortunadamente, no tenían ni medio chiste
honesto que compartir, y amenizada por interludios musicales impecables 10(Beyoncé y su
grupo vestidos de pelotas de tenis, los susurros de Billie Eilish, premiada por su interpretación
en la última de James Bond, y nada menos que dos números sacados de Encanto, la creación
de Disney que ganó el Óscar a la mejor película de animación). El espectáculo dio lugar a un
solo y único momento de estupor -que enfrió súbitamente el ambiente 11- porque no estaba en
el guión y fue cuando 12 Will Smith irrumpió en el escenario para abofetear a Chris Rock y
luego lo insultó, manifiestamente picado por una broma que no le gustó sobre la alopecia de
su esposa Jada Pinkett Smith.

Au milieu de pareil ballet réglé de sketchs et discours dont l’inspiration des auteurs avait
manifestement le Covid long, cet épisode – en partie censuré par le diffuseur américain – a
laissé toute l’assistance coite et saisie par sa stridence. Mais il trouva aussi son idéale
continuation, sur un mode de mélo rédempteur chelou dont Hollywood raffole, quand le
même Will Smith remonta sur scène quarante minutes plus tard, en larmes, pour recevoir
l’oscar du meilleur acteur. Son premier, pour son rôle dans la Méthode Williams, où il
interprète le patriarche obsessionnel des tenniswomen Serena et Venus Williams. «L’amour
vous fera faire des choses folles», a-t-il lâché au milieu d’un laïus empreint d’une contrition et
d’une cohérence incertaines. Plus tard dans la nuit, la police de Los Angeles publiait un
communiqué où l’on pouvait lire entre les lignes que la victime, Chris Rock, avait décliné de

8
Anáfora: gala/gala
9
Se utiliza la (,) para ayudar a entender la frase que aparece a continuación.
10
Simplificación de la metáfora. Compresión.
11
Metáfora
12
Aquí se decide romper la puntuación y unir las dos frases por medio de una coordinación copulativa
para concatenar la sucesión de las acciones.
déposer plainte, mais que les forces de l’ordre, au fait de l’agression, se tenaient à sa
disposition.

El desfile acompasado de sketchs y discursos inspirados13 claramente en el covid, -censurado


en parte por la cadena americana que lo retransmitía 14- dejó a todo el público sin palabras y
conmovido por su crudeza. Pero también encontró su perfecta culminación, en el tipo de
melodrama redentor y sensiblero que tanto gusta a Hollywood, cuando el mismo Will Smith
volvió al escenario cuarenta minutos después, entre lágrimas, para recibir el Óscar al mejor
actor,15 el primero, por su papel en El método Williams, donde interpreta al obsesivo patriarca
de las tenistas Serena y Venus Williams. «El amor os hará hacer locuras », dijo en medio de un
sermón cargado de contrición y coherencia inciertas. Más tarde, esa misma noche, la Policía de
Los Ángeles emitió un comunicado en el que se podía leer entre líneas que la víctima, Chris
Rock, se había negado a presentar cargos, pero que los agentes del orden, al tanto de la
agresión, estaban a su disposición.

Désaffection générale du public

Principal héraut de Netflix et favori avec douze nominations, le très beau néo-western Power
of the Dog n’aura in fine emporté qu’une statuette, mais pas la moindre, puisque la Néo-
Zélandaise Jane Campion fut désignée meilleure réalisatrice (la première cinéaste – et
longtemps la seule – à avoir jamais remporté la palme d’or devenant ainsi la troisième à être
distinguée aux oscars, après Kathryn Bigelow puis Chloé Zhao en 2021). De même, malgré
quatre nominations et un enthousiasme international qui n’a cessé d’enfler depuis le Festival
de Cannes, le magnifique Drive My Car du Japonais Ryusuke Hamaguchi se contente de l’oscar
du meilleur film en langue étrangère.

Desafección del público en general

La principal apuesta16 de Netflix y favorita con doce nominaciones, el bellísimo neowestern El


poder del perro se llevó finalmente una sola estatuilla, pero no la menos importante, ya que la
neozelandesa Jane Campion fue galardonada como mejor directora (la primera cineasta -y
durante mucho tiempo la única- en ganar la Palma de Oro, convirtiéndose así en la tercera en
ser premiada en los Óscar, tras Kathryn Bigelow y luego Chloé Zhao en 2021). Asimismo, a
pesar de las cuatro nominaciones y de un entusiasmo internacional desde el Festival de
Cannes, la magnífica Drive My Car, del japonés Ryusuke Hamaguchi, tuvo que conformarse con
el Óscar a la mejor película internacional17.

Le reste du saupoudrage aura notamment consacré Jessica Chastain pour une caricature de
numéro dégoulinant de cosmétiques dans le biopic de la télévangéliste Tammy Faye Messner
(Dans les yeux de Tammy Faye) et la révélation du West Side Story de Spielberg, Ariana
DeBose, bombardée meilleure actrice dans un second rôle (Libé l’avait rencontrée).

13
Compresión. sintetizar elementos lingüísticos y se acostumbra a usar especialmente en la subtitulación
y en la traducción simultánea.
14
Amplificación para completar y clarificar la frase
15
Cambio de puntuación
16
Equivalente efímero
17
Entre los múltiples premios, hay uno que cada año recibe más atención: el Oscar a Mejor Película
Internacional, antes conocido como 'mejor película de habla no inglesa'.
Probablement victime d’un chantage à l’autobiographie sincère, le trophée du meilleur
scénario original revient à Kenneth Branagh pour l’épouvantable Belfast. Et, comme attendu, la
gigaproduction Dune, de Denis Villeneuve, rafle la plupart des oscars dits «techniques»
(meilleurs montage, photographie, effets spéciaux et décors).

El resto de los agasajos fueron especialmente para Jessica Chastain por su caricatura cargada
de cosméticos faciales en el biopic de la televangelista Tammy Faye Messner (Los ojos de
Tammy Faye) y para la revelación del West Side Story de Spielberg, Ariana DeBose, (Libération
ya ha tenido el placer18 de entrevistarla) aclamada con el Premio a la mejor actriz de reparto.
Víctima, probablemente, de un extorsionada y sincera autobiografía, el trofeo al mejor guión
original fue para Kenneth Branagh por la dura Belfast. Y, como era de esperar, la
superproducción Dune de Denis Villeneuve se llevó la mayor parte de los Óscar llamados
"técnicos" (mejor montaje, mejor fotografía y mejores efectos visuales19).

Cette cérémonie 2022 très pataude donc, avait enfin redéployé un tapis rouge à l’entrée du
Théâtre Dolby de Los Angeles pour accueillir la présence endimanchée de stars qui ne s’étaient
plus toisées en vrai depuis deux ans. Au retour à l’ordinaire, l’académie entendait joindre un
nouvel élan après l’étrange édition 2021, socialement distanciée et sanctionnée d’audiences
cataclysmiques (10 millions de téléspectateurs américains contre 23,6 millions en 2020 et près
de 40 millions il y a encore dix ans). A la suite aussi d’une année où les salles de cinéma ont vu
leur chiffre d’affaires (21,3 milliards de dollars en 2021) fondre de moitié par rapport aux
standards pré-pandémie (42,3 milliards en 2019), tandis que la majorité des films
connaissaient une exploitation simultanée (ou presque) en streaming.

Para esta ceremonia de 2022, bastante patosa, se había desplegado por fin la alfombra roja a
la entrada del Dolby Theatre de Los Ángeles para recibir la impecable presencia de estrellas
que llevaban dos años sin poder toquetearse20 en directo. Con la vuelta a la normalidad21 La
Academia quería darle un nuevo impulso tras la extraña edición de 2021, socialmente
distanciada y castigada por unas audiencias catastróficas (10 millones de espectadores
estadounidenses frente a los 23,6 millones de 2020 y los casi 40 millones de hace diez años).
También se produce después de un año en el que las salas de cine han visto caer su facturación
(21 300 millones de dólares en 2021) a la mitad en comparación con las cifras
prepandémicas22 (42 300 millones en 2019), mientras que la mayoría de las películas se han
proyectado simultáneamente (o casi) en streaming.

18
Amplificación para completar y clarificar la frase
19
Así es como se llama el premio en español e incluye ambos aspectos.
20
Equivalente efímero de Toiser en español, que podría acercarse a la connotación del verbo y no
resulta tan negativa como “medirse con la mirada” “mirar de arriba abajo”
21
Equivalente acuñado
22
transposición
A ces données du problème s’ajoutent un contexte de désaffection générale du public vis-à-vis
de toute forme de cérémonies de récompenses à l’ancienne, et surtout la toile de fond d’une
actualité internationale passablement plombée par ce rabat-joie de Vladimir Poutine. De sorte
que l’opération rédemption du cérémonial quasi-centenaire d’autocélébration hollywoodienne
et de sa déclinaison en show télé aura pu apparaître un peu plus dérisoire encore qu’à
l’accoutumée. Ce dont les oscars auront cru de se sortir en paraissant s’insulariser, se faire un
peu plus sourds que jamais au fracas du reste du monde.

A todo esto, tenemos que añadir23 la indiferencia del público en general hacia cualquier tipo de
ceremonia de premios a la antigua y, sobre todo, el telón de fondo de una situación
internacional bastante maltratada por el aguafiestas de Vladimir Putin. De modo que la
“operación reconciliación” de la casi centenaria ceremonia de autocelebración de Hollywood y
su versión televisiva puede haber parecido aún más ridícula de lo habitual. Los Óscar han
pensado que podían escapar de todo esto aislándose 24, haciéndose un poco más sordos de lo
habitual con el estruendo del resto del mundo.

Car l’invasion de l’Ukraine n’aura finalement ombré la fête que le temps de quelques phrases
allusives de Mila Kunis venue introduire un numéro musical (mais étrangement sans nommer
ce qui se trouve être son pays de naissance), d’un salut éclair par un émouvant Francis Ford
Coppola flanqué de ses vieux amis De Niro et Pacino, et de la trentaine de secondes de silence
où un texte s’imprima à l’écran sur fond noir pour enjoindre les spectateurs «d’aider l’Ukraine
de toutes les façons possible» – une fraction de seconde avant que la pub (pour une vodka,
française, mais vodka tout de même) ne reprenne ses droits.

Porque la invasión de Ucrania sólo ensombreció la fiesta justo el momento en el que Mila
Kunis, que fue a presentar un número musical, pronunció algunas frases alusivas (pero
extrañamente sin nombrar su país de nacimiento), un saludo relámpago de un emotivo Francis
Ford Coppola acompañado por sus viejos amigos De Niro y Pacino, y los treinta segundos de
silencio en los que apareció un texto en la pantalla sobre un fondo negro en el que se instaba a
la audiencia a «ayudar a Ucrania de cualquier forma posible», una fracción de segundo antes
de que la publicidad (de un vodka, francés, pero vodka al fin y al cabo) se llevara el
protagonismo.

23
Modulación, cambio de perspectiva. Nosotros pasa a ser el sujeto de la frase
24
Compresión de la perífrasis a un verbo simple
Huit prix évincés du direct

Le hors-champ ukrainien avait autrement nourri les quelques disputes ayant précédé la soirée.
Notamment celle initiée par Sean Penn, qui s’indignait que la production puisse ne pas inviter
le président ukrainien Volodymyr Zelensky à intervenir lors de la cérémonie, comme l’aurait
suggéré Amy Schumer. En guise de mesure de rétorsion, l’acteur-réalisateur, en tournage d’un
documentaire en Ukraine il y a quelques semaines, a promis à CNN de détruire en public ses
propres statuettes gagnées par le passé : «Si l’académie a choisi de ne pas [accueillir] les
dirigeants ukrainiens, qui prennent des balles et des bombes pour nous, ainsi que les enfants
ukrainiens qu’ils essaient de protéger, alors je pense que chacune de ces personnes, et chaque
composante de cette décision, auront participé au moment le plus obscène de toute l’histoire
d’Hollywood.» Son passage à l’acte est attendu à tout moment, en live sur TikTok, avec
tronçonneuse ou chalumeau – mais souhaitons à Sean de se faire moins mal que les
spectateurs de son dernier film.

Ocho premios suprimidos del directo

El tema de Ucrania había alimentado, entre bastidores, unas cuantas discusiones que
precedieron a la gala y, en particular, la iniciada por Sean Penn, que se indignó con la Directiva
por no invitar al presidente ucraniano Volodímir Zelensky a hablar en la ceremonia, como
había sugerido Amy Schumer. En represalia, el actor-director, que estuvo rodando un
documental en Ucrania hacía unas semanas, prometió a la CNN que destruiría públicamente
sus propias estatuillas ganadas en el pasado: «Si la academia ha decidido no [recibir] a los
líderes ucranianos, que están recibiendo las balas y las bombas por nosotros, y están tratando
de proteger a los niños en su propio su país 25, entonces creo que cada una de esas personas, y
cada uno de los que han tomado esta decisión, están formado 26 parte del momento más
obsceno de la historia de Hollywood». Esperábamos su intervención en la gala, con un directo
de tiktok27, con motosierra o soplete… deseando, eso sí, que Sean se sienta mejor 28 que los
espectadores de su última película.

25
Amplificación
26
Presente progresivo
27
TikTok se escribe en una palabra, sin guion, con mayúsculas en las tes y en redonda, cuando se refiere
al nombre de la aplicación móvil, mientras que tiktok, en minúscula y redonda, alude al vídeo creado en
ella por los usuarios. https://www.fundeu.es/recomendacion/tiktok-es-la-aplicacion-tiktok-sus-videos/
28
Modulación, cambio de perspectiva. La frase es antónima de la del texto original.
In fine, la décision la plus bruyamment 29 controversée au sein de l’industrie fut celle d’évincer
la remise de huit prix du direct afin de rendre tenable (à défaut d’être tenue) 30la promesse
faite par le nouveau producteur d’une cérémonie resserrée sur trois heures – et-pas-une-
minute-de-rab (ce qui n’empêcha pas l’affaire de s’éterniser une grosse demi-heure). Les
trophées du montage, de la musique originale, des effets spéciaux ou des décors furent ainsi
décernés une heure avant que les caméras de la retransmission n’entrent dans la salle, et
précisément lors de la tranche horaire où les têtes les plus connues défilent devant les micros
sur le tapis rouge.

Al final, la decisión más controvertida de la Academia fue la de eliminar del directo la entrega
de ocho premios para hacer posible la ceremonia en tres horas -ni un minuto más – que el
nuevo productor había prometido31 (lo que no impidió que se alargara una buena media hora).
Los galardones al mejor montaje, a la mejor banda sonora original o a los mejores efectos
visuales se entregaron así, una hora antes de que las cámaras de televisión entraran en la sala,
y precisamente en la franja horaria en la que los rostros más famosos desfilan por la alfombra
roja delante de los micrófonos.

Les discours des lauréats jugés les plus plébéiens furent ainsi préenregistrés et remontés dans
une version ultra-ramassée pour diffusion express et aussi indolore que possible, chacun dans
la foulée d’une des (innombrables) coupures de réclame. Quelques semaines plus tôt, près de
soixante-dix anciens oscarisés, tels James Cameron ou Guillermo del Toro, avaient protesté
contre cette décision de muer certaines catégories de nommés en «citoyens de seconde
zone». Ceux-là pourront toutefois se consoler en se disant qu’eux, au moins, ne risquaient pas
de s’en prendre une en montant sur scène.

Los discursos de los galardonados menos importantes fueron pregrabados y editados en una
versión supercorta que emitieron de forma rápida y lo más indolora posible, uno tras otro,
sobre la marcha, en medio de (innumerables) pausas publicitarias. Unas semanas antes, casi
setenta antiguos ganadores del Óscar, como James Cameron o Guillermo del Toro, habían
protestado contra esta decisión de convertir ciertas categorías de nominados en «ciudadanos
de segunda clase». Al menos ellos pudieron consolarse porque no corrían el riesgo de recibir
ningún premio cuando salieron al escenario.

29
Omisión. Es necesario por no cargar en exceso la frases superlativa.
30
Deepl omite esta frase
31
Modulación

Vous aimerez peut-être aussi