Vous êtes sur la page 1sur 34

FICHE TECHNIQUE

DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS


Emetteur Objet : retrofit automate twido vers m221 Date création

SIDNEY JOSEPH 26/08/2019

Numéro FTI Object : plc retrofit twido to m221 Date de MAJ

CIS1908001 19/03/2020

Machine Mots clés

GII TWIDO TO M221

Numéro de FTI de référence ( usine, japon, fournisseur,…)

Suite à l’arrêt de fabrication de l’automate TWIDO, installé auparavant sur les GII, il
est désormais possible de l’échanger par un nouvel automate Schneider
M221ME32TK associé à quatre modules pour GX et un module pour GS.

The manufacture of the TWIDO PLC discontinue used on GII shears, it is now
possible to replace this part by a new range Schneider’s automat. The
TM221ME32TK will be associated with four
extension unit for GX and one extention unit for GS.

L’unité centrale est munis de 32 entrées/sorties, elle est alimentée avec le même
potentiel que l’ancien automate.
The central unit is composed of 32 inputs and 32 outputs, is supplied with the same
voltage.
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Le kit E10725 se compose du contenu suivant pour GX / the kit consists of the
following content for GX:

Designation / Description Code Quantité


Unité centrale / Central unit TM221ME32TK E10726 1
Module analogique extension 1 / I/O Analog E10727 1
extension unit TM3TM3
Module extension 2 / Input extension unit E10728 1
TM3DI16K
Module extension 3 / Output extension unit E10729 1
TM3DQ16TK
Module analogique extension 4 / Input analog E10730 1
extension unit TM3AI2H
Câble entrée connecteur HE10 / Input wire PLC E10731 1
Câble sortie connecteur HE10 / Output wire PLC E10732 1
Carte SD (en option / in option) E10633 1
Entretoise / Spacer V16640 1
Cartérisation (tôlerie) afficheur V17149 1
Automate tactile 7’’ E16057 1
Clef usb parametre / Parameter usb key E09487 1

Le kit E10756 se compose du contenu suivant pour GS / the kit consists of the
following content for GS:

Designation / Description Code Quantité


Unité centrale / Central unit TM221ME32TK E10726 1
Module analogique extension 1 / I/O Analog E10727 1
extension unit TM3TM3
Câble entrée connecteur HE10 / Input wire PLC E10731 1
Câble sortie connecteur HE10 / Output wire PLC E10732 1
Carte SD (en option / in option) E10633 1
Entretoise / Spacer V16640 1
Cartérisation (tôlerie) afficheur V17149 1
Automate tactile 7’’ E16057 1
Clef usb parametre / Parameter usb key E09487 1
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Remplacement de l’automate / Replacement of the automat :

 Installation (voir annexe 1 / appendix 1)


• Installer l’automate en lieu et place avec leurs modules.
• Install the PLC with their extension unit.

 Connecter l’alimentation de l’automate 24VDC / Connect 24VDC power supply :

Connecteur automate / PLC Cable / Wiring Folio Plan électrique /


plug Electrical drawing
X63 + 24v API V16346 indice: L
X63 0v API (P:18)
(voir annexe 5,7 / appendix 5,7)
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
 Entrées automate / PLC inputs

Les entrées automates sont aux nombre de 12 ( de 0.0 à 0.11 ) sont alimentées en 24VDC.
12 inputs are energized with 24 VDC.

Connecteur automate / Cable / Wiring Folio Plan électrique /


automat plug Electrical drawing
CN1 - X5 I0.0 V16346 indice: L
(Folio:40)
CN1 - X5 I0.1 V16346 indice: L
(Folio:40)
CN1 - X5 I0.2 V16346 indice: L
(Folio:40)
CN1 - X5 I0.3 V16346 indice: L
(Folio:22)
CN1 - X5 I0.4 V16346 indice: L
(Folio:22)
CN1 - X5 I0.5 V16346 indice: L
(Folio:22)
CN1 - X5 I0.6 V16346 indice: L
(Folio:22)
CN1 - X5 I0.7 V16346 indice: L
(Folio:22)
CN1 - X5 I0.8 V16346 indice: L
(Folio:22)
CN1 - X5 I0.9 V16346 indice: L
(Folio:24)
CN1 - X5 I0.10 V16346 indice: L
(Folio:22)
CN1 - X5 I0.11 V16346 indice: L
(Folio:22)
(voir annexe 3,6,7,9,10 / appendix 3,6,7,9,10)

Le câblage des entrées se fait avec un câble entrée automate fourni dans le kit.
To connect PLC inputs, use the input cable supply in the kit.
(voir annexe 10 / appendix 10)
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
 Sorties automate / automat outputs

Les sorties de l’automate sont aux nombres de 8 sur l’automate ( de Q01 à 07 ) sont composées de plusieurs
communs pour gérer les différents niveaux de tension utilisés par la machine.
8 outputs automat with different common to manage different voltage used on the machine.

Connecteur automate / Cable / Wiring Folio Plan électrique /


automat plug Electrical drawing
CN2 – X20 Q00 V16346 indice: L
(Folio:26)
CN2 – X20 Q01 V16346 indice: L
(Folio:26)
CN2 – X20 Q02 V16346 indice: L
(Folio:26)
CN2 – X20 Q03 V16346 indice: L
(Folio:26)
CN2 – X20 Q04 V16346 indice: L
(Folio:26)
CN2 – X20 Q05 V16346 indice: L
(Folio:26)
CN2 – X20 Q06 V16346 indice: L
(Folio:26)
CN2 – X20 Q07 V16346 indice: L
(Folio:26)
(voir annexe 3,8,10 / appendix 3,8,10)

Tension commun utilisation Folio Plan électrique /


Electrical drawing
24VDC X20 – 18 Carte alimentation V16346 indice: L (P:26)
24VDC X20 - 20 Carte alimentation V16346 indice: L (P:26)
(voir annexe 3,8,10 / appendix 3,8,10)

Le câblage de sortie se fait avec le un câble sortie automate fourni dans le kit.
To connect PLC outputs, use the input cable supply in the kit.

 Programmation automate / PLC program installation


FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
L’installation du programme s’effectue à l’aide d’une carte SD & sur celle-ci.
To load the PLC, you need a SD card.

Communication cable wiring: (voir annexe 2,4 / appendix 2,4)


FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
 Mise en place afficheur / Set up display

Le nouvel afficheur se remet en lieu et place de l’ancien, seule l’entretoise


change afin de faire passer le câble rj45. Aussi réutiliser les mêmes passes
câble en les coupant pour les insérer dans le passage de câble (comme sur
l’exemple ci-dessous).
The new display set up in the same place by the old display, only the spacer
change for pass the wire cable rj45. Also use the same seal by cutting them to
insert into the passage cable.
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Chargement du soft sur la carte SD / Loading the software on the SD card :

Sélectionner ce fichier compressé / Select this compressed file

Ouvrir ce fichier / Open this file


Selectionné ‘V4.00’ / Select ‘V4.00’

Sélectionné ‘Carte SD 004’ / Select


‘Carte SD 004’

Sélectionné & copier les fichiers sur la carte SD livré dans le kit / Select and copy
the files on the SD card delivered in the kit.
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
 Démarrage de l’automate sur la cisaille / Start shearing

Mettre la pile fournie avec automate / Put


the battery supplied with PLC

Vérifier que le switch est sur position off /Check


The switch, it supposed to be ‘off’

Mettre en place la carte SD dans


l’emplacement dédié sur l’automate [Voir FTI
CIS1907002 pour le soft]/ Set up the SD card
in the dedicated slot on the controller [Check
FTI CIS1907002 for the soft]

Mettre le sectionneur sous tension / turn on


the main switch

Attendre que la LED « SD » sur le MOD 0


s’éteigne /
Wait for the « SD » on MOD 0 switch off.
 Chargement automate OK / PLC loading OK

Retirer la carte SD / remove the sd card

Mettre l’automate en « RUN » / put the controller in « RUN ».

Penser à retirer la carte sd après chargement du soft / think to unplug the sd


card after loading the soft.
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS

Chargement du soft sur la clef USB / Loading the software on the USB key:

Sélectionner ce fichier compressé / Select this compressed file

Ouvrir ce fichier / Open this file


Sélectionné ‘V4.11 / Select ‘V4.11’

Sélectionné ‘image clef usb


afficheur’ / Select ‘image clef usb afficheur’

Sélectionné & copier les fichiers sur la clef usb vierge / Select and copy the
files on the virgin USB key
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
 Interface CN / Cn interface

1- Brancher la clé USB sur la CN [Voir FTI CIS1907002 pour le


programme] / Plug the usb card in the display [Check the FTi
CIS1907002 fot the soft .

Il faut que la clef usb soit vierge / The usb key supposed to be
virgin.

2- Procédure :
 BOOT
 USB
 English
 Download
 Start
 Yes
 Back (x2)
 Exit
 Yes
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
 Démarrage Afficheur / Starting display :

Adressage de l’afficheur / Display address setting

Sélectionner
cet icone /
Select this
icon.

Cliquer sur Offline sur le menu inférieure / Click on the sub menu Offline
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Sélectionner ‘Maint unit Settings‘ puis ‘Ethernet Local Settings’ / Select ‘Maint unit
Settings‘ then ‘Ethernet Local Settings’

Entrez les adresses IP suivante / Enter the IP address :


 192.168.1.1 => Ent (IP Address)
 255.255.255.0 => Ent (Subnet Mask)
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS

Cliquer sur ’EXIT’ puis ‘SAVE’ et ‘YES’ / Click on ’EXIT’ then ‘SAVE’ and ‘YES’.
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
L’afficheur redémarre / The Display restart

Sélectionner le modèle de machine à configurer / Select the machine who can be


configured

Ecran de mise en route / start up display

Mettre en route le groupe hydraulique / Switch


on the hydraulic unit

Appuyer sur « caisse à outils » / Push on


«tool box»

Appuyer sur la clé / Push on the key


FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
 Initialisation Angle / Angle initialisation

Appuyer sur la touche angle /Push this icon

 Réglage Point Mort Haut / Dead Center top

Se mettre en angle MAXI / Put the Max Angle


 GX avec le (+) à l’écran / GX with the
(+) on the display
 GS mécaniquement avec la manette /
Mechanical with the handle

-Réglage Y1/Y2 position (valeur optimal ≈


9450) /Setting position Y1/Y2 (optimal
value≈ 9450)
Régler mécaniquement les potentiomètres
afin d’avoir une valeur approximative de
9450/
Cisaille GS / GS Shearing
Mechanically adjust the potentiometer
to have an approximately value to 9450

Appuyer et remonter la lame supérieure au maxi pour être en fond de vérin /


Press and raise the upper blade to the max position.
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS

Cisaille GX / Gx Shearing

Y Y

- Mesurer Y1 = écart entre lame sup et inf coté gauche / Measure up and down
between Y1 blade
- Mesurer Y2 = écart entre lame sup et inf coté droit / Measure up and down
between the Y2 blade

Entrer les valeurs mesurées dans « Y1 Mesured » et « Y2 Mesured » / Enter the


measured values in « Y1 Mesured » et « Y2 Mesured »

 1mm = 10

Mesure 24mm entrer la valeur 240 / Measure 24mn and enter the value 240
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Appuyer sur « angle learning » / Push on
« angle learning »

Nota : la touche apprentissage n’apparait


que si les potentiomètres sont réglés / the
touch appears only if the potentiometer are
good

Pour GX démarrage cycle d’apprentissage


en automatique / For GX the learning cycle
is automatic

Pour GS suivez les étapes décrites à l’écran / For GS follow the step describe on
the display

Suivre les indications à l’écran /


Follow the instructions on the display

1. Angle learning
2. Appui pédale / Press the pedal
3. Changement angle => OK / Change angle
=> OK
4. OK
Valider avec position OK à chaque angle /
Check with OK position to each angle
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Réglage Point Mort Bas / lower dead center

Se mettre en angle maxi, faire descendre la lame en manuel avec un appui


pédale 3mm sous la lame inférieure / Set at the maximum angle, lower the
blade manually with 3mn pedal support under the lower blade

Valider / Valid

-3mm
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Réglage de jeu (uniquement sur GX) / Gap setting ( only on GX machine)

Régler les potentiomètres de jeu à 300 environ (250 à 350) / Set the potentiometer
gap to approximately 300 (250 to 350)

Ecart entre 2 doit être inférieur à


10 / Distance between 2 must be
less than 10

Valider / Valid

Commencer l’apprentissage en
appuyant sur la clé / start teaching
by pressing the key

Si valeur fixe passer à l’étape


suivante / if fixed value, go to next
step

Initialisation de la butée / Back gauge initialisation

Sur l’écran de démarrage appuyer sur le bouton « caisse à outil » / On the start
screen press the « toolbox » button

Appuyer sur le bouton « clé » / Push


On the key button
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Un mot de passe est demandé entrer 100*** et appuyer sur « enter » / a password
is required enter 100*** and press « enter »

Sélectionner le mode butée arrière /


Select the back gauge mode.

Appuyer sur le bouton « top zéro » / Push on the « top zéro » icon
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
La butée débute son cycle d’initialisation / the backgauge start initialisation cycle
Vérifier que le tampon rouge soit bien relâché après initialisation / Check that the red
buffer is released after initialisation

Appuyer sur le bouton OFFSET / Push on the OFFSET button

Une fois le début de cycle terminer la


butée sur place à une cote théorique de
20mm / Once the start of the spot at a
theoretical 20mn
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Mesure la côte réelle / Mesure the real coast

= -

Lame mobile
Lame inf.

Exemple :

Epaisseur lame = 16.1mm

Cote = 35.9mm
= 35.9-16.1 = 19.8mm

Entrer la valeur mesurée à droite sur la


touche « OFFSET » et valider sur le
bouton
« crayon » /
Enter the value measured on the right
on
the « OFFSET » key and validate on
the « pencil » button

Ne pas faire de correction sur la


touche OFFSET n’est pas verte / Do
not make a correction on the OFFSET
key is not green

Faire un essai de réglage manuel à 20 mm et vérifier la valeur réelle / Make a


manual adjustement test at 20 mn and check the actual value
Faire une initialisation machine / Do a initialisation

Pensez à sauvegarder les paramètres sur une clef usb vierge / Think to save the
parameters in a virgin usb key.
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Sélectionné la boite à outil / Select the tool
box

Sélectionné l’engrenage puis la clef usb/


Select the gear then the usb key

Appuyer une fois sur puis vérifier


que le fichier se trouve bien sur la clef usb
à l’aide de votre ordinateur / Push one time

on then check that the file in on the


usb key by using your computer.
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Annexe 1 / Appendix 1:

BATTERY

Analog In 01 RUN / STOP ONLY GX

Connectique CN
RJ45 TO RJ45

USB WIRE
PC TO INPUT

OUTPUT

POWER Analog I/O

INPUT

OUTPUT

Analog Input
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Annexe 2 / Appendix 2 :

Connectique CN
RJ45 TO RJ45
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Annexe 3 / Appendix 3 :
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Annexe 4 / Appendix 4 :

Connectique CN
RJ45 TO RJ45
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Annexe 5 / Appendix 5 :
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Annexe 6 / Appendix 6 :
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Annexe 7 / Appendix 7 :
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Annexe 8 / Appendix 8 :
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Annexe 9 / Appendix 9 :
FICHE TECHNIQUE
DEPARTEMENT SERVICE TECHNICAL INFORMATIONS
Annexe 10 / Appendix 10 :

Identification des câbles entrées / sorties


Wire identification inputs / outputs

CABLE SORTIES – LONGUEUR 140CM


HE10 20 POINTS FEMELLE (côté HE10 20 POINTS FEMELLE
X20)
1 20
2 18
3 16
4 14
5 12
6 10
7 8
8 6
17 4
18 2
19 3
20 1

CABLE ENTREES - LONGUEUR 110 CM


HE10 20 POINTS FEMELLE (côté HE10 20 POINTS FEMELLE
X5)
1 Blanc 20
2 Marron 18
3 Vert 16
4 Jaune 14
5 Gris 12
6 Rose 10
7 Bleu 8
8 Rouge 6
9 Noir 19
10 Violet 17
11 Gris / Rose 15
12 Rouge / Bleu 13
20 Blanc / Vert 4

Vous aimerez peut-être aussi