Vous êtes sur la page 1sur 6

Serie • Series

BLOC
U N I DA D E S C O M PAC TA S

C O M P A C T U N I T S

UNITES C O M PAC T E S

www.castlepumps.com Ref. BLOC 5/95


Unidades compactas Compact units Unites compactes
Serie "BLOC" Serie "BLOC" Series "BLOC"

Nomenclatura / Description / Denomination

BLOC2 X HM25 F – HT – 2 – F4C –


HM25 : Normal 2 F4CM
HM32 F : Fino/Small/Fin MT 4 4CM Modificaciones sobre diseño original
Serie F2CM Modifications to original design
Series HM38 HT
F4C Modifications sur construction standard
F4CMB
Tipo bomba Paso de tornillos Versión de montaje
Pump type Screw lead Assembly version
Type pompe Passage de vis Version de montage

Rango de temperatura
} = 100°C
Temperature range MT = 130°C
Echelle de température HT = 155°C
Nº polos motor
N. of motor poles
Nbre de poles moteur

COMPONENTES Y DESCRIPCION ELEMENTS AND DESCRIPTION COMPOSANTS ET DESCRIPTION


Elementos más importantes que com- The "BLOC" sets include all the follo- Eléments les plus importants compo-
ponen el equipo serie "BLOC". wing items: sant l'équipement série "BLOC":
- 2 Grupos electrobombas de tornillos tipo - 2 Screw pumps BT-HM…D2, (see per- - 2 groupes électropompes à vis type BT-
BT-HM…D2, (ver aparte prestaciones y formances and materials). HM…D2, (voir caractéristiques et maté-
materiales). - 2 Stainless steel filters, strippable for riaux sur catalogue).
- 2 Filtros en acero inoxidable con ele- cleaning. Meshing 0.5 mm. * - 2 filtres en acier inoxydable avec élé-
mento filtrante desmontable para lim- - 2 Disc non return valves, metal-metal ment filtrant démontables pour l'entre-
pieza. Malla de 0,5 mm. * sealing, stainless steel disc, size DN40, tien. Maille de 0,5 mm (*).
- 2 Válvulas de retención de disco, cierre assembly between flanges on pump des- - 2 clapets de retenue à disque. Garniture
metal-metal y disco de acero inoxidable. charge. métal et disque en acier inox. Taille DN
Tamaño DN40, para montaje entre bri- - 2 Ball shut-off valves, total passage, 40 pour montage entre brides situées au
das y situadas en la descarga de las stainless steel ball, PTFE joints. Size refoulement des pompes.
bombas. DN40, assembly between flanges on - 2 vannes de retenue à sphères, passage
- 2 Válvulas de compuerta de esfera, paso pump descharge. ** total avec sphères en acier inoxydable et
total, con esfera de acero inoxidable y - 2 Ball shut-off valves, as the above men- joints en PTFE. Taille DN 40 pour mon-
juntas en PTFE. Tamaño DN40, para tioned, on pump suction. tage entre brides situées au refoulement
montaje entre bridas y situadas en la - 1 Suction collector in GGG40, size des pompes (**)
descarga de las bombas. ** DN40. Including counterflange for suc- - 2 vannes de retenue idem aux précéden-
- 2 Válvulas de compuerta idem. anterior, tion pipe conection with all required tes situées à l'aspiration des pompes.
situadas en la aspiración de las bombas. joint and bolts. - 1 collecteur d'aspiration en fonte
- 1 Colector de aspiración en material - 1 Descharge collector as the above men- GGG40, diam. entrée DN 40 équipé de
GGG40 con boca de entrada tamaño tioned. contrebride pour la connexion de la
DN40. Incluye contrabrida para cone- - 2 Manometers, 0-10 bar for pump des- tuyauterie d'aspiration avec joints et
xión de la tubería de aspiración, con sus charge. *** boulons.
correspondientes juntas y tornillos. - 2 Manovacuometers, –1 to 5 bar for - 1 collecteur de refoulement idem au pré-
- 1 Colector de impulsión idem. anterior. pump suction. *** cédent.
- 2 Manómetros de 0-10 bar, para descar- - 1 Central block in GGG40 including - 2 manomètres de 0-10 bars pour le
ga de las bombas. *** accesories, bolts and joints for the above refoulement des pompes (***).
- 2 Manovacúometros de –1+5 bar, para la mentioned items and including all requi- - 2 manovacuomètres de –1 à +5 bars à
aspiración de las bombas. *** red elements to fix the whole unit on the l'aspiration des pompes (***).
- 1 Bloque central en material GGG40 floor. - 1 bloc central en fonte GGG40 avec
que incluye los accesorios, tornillos y Description: F4CM version. accessoires, joints, boulons pour compo-
juntas para los elementos antes ennume- sants indiqués ci-dessus y compris élé-
rados, e incorpora también los elemen- Upon request the bloc units can be delive- ments de l'ensemble au sol.
tos de fijación de todo el conjunto al red: Denomination: Version F4CM.
suelo. *** Without filters. 4CM version.
Denominación: Versión F4CM. *** Without shut-off valves on pump des- Sur demande, les unités série "BLOC"
charge. F2CM version. peuvent être fournies:
Bajo demanda las unidades Serie "BLOC" *** Without manometer and manovacuo- **(*) Sans filtres - Version 4CM.
se pueden suministrar: meter. F4C version. *(**) Sans vannes de retenue au refoule-
*** Sin filtros. Versión 4CM. – With oil collection tray. F4CMB ver- ment - Version F2CM.
*** Sin válvulas de compuerta en la des- sion. (***) Sans manométres/mano-vacuomé-
carga. Versión F2CM. tres - Version F4C.
*** Sin manómetros y manovacúometros. – Avec plaque de base pour la récupé-
Versión F4C. ration des fuites. Version F4CMB.
– Con bandeja para recogida de derra-
mes. Versión F4CMB. www.castlepumps.com
Tablas de Performance Tables de
Características Tables Caractéristiques

Materiales Bomba / Pump Materials / Materiaux Pompes


Denominación Versión standard Versión MT Versión HT
Description Standard version MT version HT version
Designation max. 100°C max. 130°C max. 155°C
Cuerpo de bomba nitrurado nitrurado
Pump casing GG-25 GGG-40 nitrided GGG-40 nitrided
Corps de pompe nitruré nitruré
Husillo conductor Acero nitrurado Acero nitrurado Acero nitrurado
Driving spindle Nitrided steel Nitrided steel Nitrided steel
Vis de commande Acier nitruré Acier nitruré Acier nitruré
Husillos conducidos nitrurado nitrurado nitrurado
Idler spindles GG-30 nitrided GG-30 nitrided GG-30 nitrided
Vis commandées nitruré nitruré nitruré
Cierre mecánico Grafito acero templado Grafito acero templado
Mechanical seal hardened steel Viton hardened steel Viton Carb. silic. Carb. silic. Viton
Graphite acier doux Graphite acier doux Silic. carb. Silic. carb.
Garniture mécanique
Motor eléctrico III, forma V1, protección Triphasic electric motor, V1 shape, IP 55 Moteur électrique III. Forme V1. Protec-
IP55, aislamiento clase F. Accionamiento protection, isolation class F. Driven by tion IP 55. Classe F. Entraînement par
mediante acoplamiento elástico. elastic coupling. accouplement élastique.
Aplicaciones Aplications Applications
Las unidades compactas serie "BLOC", con The "BLOC" series units, with one pump in Les unités compactes série "BLOC", avec une
una bomba en servicio y otra en reserva se service and one stand-by are used for services pompe en service et l'autre en secours sont uti-
aplican en servicios de trasiego o alimentación as transfer or diesel oil, heavy fuel oil, or lub lisées dans le dépotage ou alimentation de gas-
de gas-oil, fuel-oil pesado, aceites, etc. oil feed, etc. oil, fuel-oil lourd, huiles, etc…

Prestaciones / Performances / Caracteristiques


Bomba 50 Hz 60 Hz
Motor
TIPO / TYPE Pump Q P n Q P n
Pompe L/h 1 HP (KW) 2 Rpm L/h 1 HP (KW) 2 Rpm IEC
0.5 0.57
580 1.450 755 1.750 71B
BLOC2xHM25F BT-HM25D-F (0.37) (0.42)
1 1.15
1.425 2.850 1.780 3.450 80A
(0.75) (0.85)
0.75 0.85
720 1.450 1.080 1.750
BLOC2xHM25 BT-HM25D (0.55) (0.62)
80B
1.5 1.7
1.980 2.850 2.460 3.450
(1.1) (1.25)
1 1.15
1.330 1.450 1.700 1.750 80C
(0.75) (0.85)
BLOC2xHM32F BT-HM32D-F 2 2.3
3.125 2.850 3.840 3.450 90SA
(1.5) (1.7)
1.5 1.7
1.740 1.450 2.280 1.750 90SD
(1.1) (1.25)
BLOC2xHM32 BT-HM32D 3 3.4
4.320 2.850 5.640 3.450 90LB
(2.2) (2.5)
1.5 1.7
2.650 1.450 3.360 1.750 90SD
(1.1) (1.25)
BLOC2xHM38F BT-HM38D-F 4 4.5
6.040 2.850 7.380 3.450 100L
(3) (3.3)
2 2.3
3.120 1.450 4.020 1.750 90LC
(1.5) (1.7)
BLOC2xHM38 BT-HM38D 5.5 6.3
7.380 2.850 9.420 3.450 112MB
(4) (4.7)
1 Los caudales indicados corresponden a una 1 Indicated capacities for 4 Bar, (0.4 Mpa), 1 Les débits indiqués correspondent à une
presión diferencial de 4 Bar, (0,4 Mpa), y and 20 cSt, (mm2/s), fluid viscosity. For pression différencielle de 4 bars (0,4 Mps)
una viscosidad de fluido de 20 cSt, different requirements see pump perfor- et une viscosité du fluide de 20 cSt (mm2/s).
(mm2/s). Para otras condiciones consultar mance tables. Pour des autres conditions consulter tableau
tabla de características de cada bomba. The capacities are for one pump running, de caracteristiques de chaque pompe.
Los caudales se refieren a una bomba en and one stand-by. Ces débits sont donnés pour une pompe
servicio y la otra en reserva. 2 Electric motors stated for 6 Bar, (0.6 Mpa), en service et l'autre en secours.
2 Las potencias de motor indicadas son váli- diferential pressure and 380 cSt, (mm2/s) 2 Les puissances des moteurs indiquées sont
das hasta una presión diferencial de 6 Bar, fluid viscosity. valables jusqu'à une pression différencielle
(0,6 Mpa) y una viscosidad de 380 cSt. de 6 bars (0,6 Mpa) et une viscosité de 380
(mm2/s). cSt (mm2/s).
www.castlepumps.com
Unidades compactas Compact units Unites compactes
Serie "BLOC" Serie "BLOC" Series "BLOC"

1 4
Salida/Outlet, DN40

Entrada/Inlet, DN40

H
120
7
AZCUE

AZCUE

200
Drenaje 4 3
Drainage
2 14 65
18

280 170
345 200
L

ABIE
170 RTO
OPE
N

6 2 7
33

CER

PI PI
CLO
375

5
RAD

3
4 4
SED

19 1
O

4 4
213

4 5
3 4
1

PI PI
155

6 2 7

Poids 1 Bomba de tornillos. 5 Filtro.


TIPO / TYPE L H Weights Screw pump. Filtre.
Kgs Pompe à vis. Filter.
BLOC2xHM25 710 675 145 2 Válvula de seguridad. 6 Mano-vacuometro.
Safety valve. Mano-vacuommeter.
BLOC2xHM32 710 720 160 Vanne de sécurité. Mano-vacuomètre.
BLOC2xHM38 780 805 210 3 Válvula de retención. 7 Manómetro.
Non return valve. Manometer.
Clapet de retenue. Manomètre.
4 Válvula de compuerta.
Shut-off valve.
Vanne de retenue.
www.castlepumps.com
Unidades compactas Compact units Unites compactes
Serie "BLOC" Serie "BLOC" Series "BLOC"

Bomba de tornillo / Screw pump / Pompe à vis


Tipo / Type BT-HM…D2
6544.1 1680.2 3011 3861 6577.1 6810.1 4610.3 1690.2 4610.4 1690.2

3160
A
7414 6577.4
7200.2 5256
4610.2
5251.1
7200.1 5250
5200
Compensation hole detail A
Detalle del conducto de compensación A 4510.4

Detail trou de compensation A 6578.1

1510.1 6577.2 6577.3 5230 5251.3 1110


2540 6544.2 2930 1680.3 3575.1 1680.1 4510.1 4200 1510.1 2160 2170.1-2 1110 4510.2

DENOMINACION / DESCRIPTION / DENOMINATION Ref.


Cuerpo de bomba / Pump casing / Corps de pompe 1110
Tapa de la bomba / Pump cover / Couvercle de pompe 1510.1
Casquillo distanciador / Spacer bush / Douille entretoise 1680.1
Casquillo distanciador / Spacer bush / Douille entretoise 1680.2
Casquillo distanciador / Spacer bush / Douille entretoise 1680.3
Brida / Flange / Bride 1690.1
Brida / Flange / Bride 1690.2
Husillo conductor / Driving spindle / Vis de commande 2160
Husillo conducido / Idler spindle / Vis commandée 2170.1-2
Deflector / Thrower / Deflecteur 2540
Anillo de soporte / Loose collar shoulder ring / Bague d'epaulement 2930
Rodamiento radial de bolas / Radial ball bearing / Roulement à billes 3011
Linterna soporte de motor / Motor stool / Lanterne-support de moteur 3160
Tapa de retención de grasa / Grease retaining cover / Rondelle d'etancheite 3575.1
Engrasador / Grease nipple / Graisseur 3861
Cierre mecánico / Mechanical seal / Garniture mécanique 4200
Junta / Joint 4510.1
Junta / Joint 4510.2
Junta / Joint 4510.4
Junta tórica / O-ring / Joint torique 4610.2
Junta tórica / O-ring / Joint torique 4610.3
Junta tórica / O-ring / Joint torique 4610.4
Cuerpo de la válvula / Valve body / Corps de soupape 5200
Válvula de bola / Valve ball / Bille de clapet 5230
Embolo de válvula / Valve piston / Piston de clapet 5250
Resorte de válvula / Valve spring / Ressort de clapet 5251.1
Resorte de válvula / Valve spring / Ressort de clapet 5251.3
Husillo regulador de válvula / Regulating spindle / Vis de relevage 5256
Circlip 6544.1
Circlip 6544.2
Tornillo prisionero / Grub screw / Vis d'arret 6577.1
Tornillo prisionero / Grub screw / Vis d'arret 6577.2
Tornillo prisionero / Grub screw / Vis d'arret 6577.3
Tornillo prisionero / Grub screw / Vis d'arret 6577.4
Tapón roscado / Screwed plug / Bouchon 6578.1
Pasador / Pin / Goupille 6810.1
Semi-acoplamiento / Coupling half / Demi-accouplement 7200.1
Semi-acoplamiento / Coupling half / Demi-accouplement 7200.2
Amortiguador del acoplamiento / Coupling bush / Garniture de broche d'accouplement 7414
www.castlepumps.com
OSLO

ESTOCOLMO

LONDRES

BONN

BRUSELAS

PARIS
BERNA

ARRONA SAN
SEBASTIAN
BARCELONA
LISBOA MADRID
ROMA

Biarritz

✈ ✈
Eibar SAN
BILBAO SEBASTIAN
ARRONA
Vergara Tolosa

Beasain
✈ Alsasua Irurzun
✈ PAMPLONA
VITORIA
mod.:AZC0125630D

www.castlepumps.com

Vous aimerez peut-être aussi