Vous êtes sur la page 1sur 1

BON DE COMMANDE ‫ﻧﻤﻮﺫﺝ ﻃﻠﺒﻴﺔ‬

Contrat LEASOTO N° : BH128890 BH128890 : ‫ﻋﻘﺪ ﺍﺋﺘﻤﺎﻥ ﺇﻳﺠﺎﺭﻱ "ﻟﻴﺰ ﺃﻭﺗﻮ" ﺭﻗﻢ‬
Date : 27/02/2024 2024/02/27 : ‫ﺑﺘﺎﺭﻳﺦ‬

LOCATAIRE : TAHFIZ CONSULTING : ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ‬

(à rappeler sur facture et correspondance) (‫)ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺍﻟﺘﺬﻛﻴﺮ ﺑﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﺎﺗﻮﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﺮﺍﺳﻼﺕ‬

Fournisseur : GLOBAL ENGINES (MARRAKECH) : ‫ﺍﻟﻤﻤﻮﻥ‬

Veuillez facturer à la société Wafasalaf, ci-après ‫ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ‬،‫ﺍﻟﻤﺮﺟﻮ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻔﺎﺗﻮﺭﺓ ﻓﻲ ﺇﺳﻢ ﺷﺮﻛﺔ ﻭﻓﺎﺳﻠﻒ‬
dénommée LE LOUEUR, et livrer au locataire ‫ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﺑﺘﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺆﺟﺮ ﻭﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ﻟﻠﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﺍﻟﺬﻱ‬
précisée dans la case ci-dessus le ou les Bien (s) ‫ ﺍﻟﻤﻤﺘﻠﻚ ﺃﻭ‬،‫ﺗﻢ ﺍﻟﺘﻨﺼﻴﺺ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﻧﺔ ﺃﻋﻼﻩ‬
suivant (s) ci-après dénommé (s) Bien. ‫ﺍﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﺑﺘﺴﻤﻴﺔ ﻣﻤﺘﻠﻚ‬
Carburant &
Marque Type Puissance Fisc. LIVRAISON PREVUE
‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ ‫ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻭﺍﻟﻘﻮﺓ ﺍﻟﺠﺒﺎﺋﻴﺔ‬ LE
HYUNDAI TUCSON DIESEL ‫ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ﻣﺮﺗﻘﺐ ﻓﻲ‬

Montant H.T Montant T.V.A Montant T.T.C Montant Avance


‫ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻟﻀﺮﻳﺒﺔ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﺍﻟﻀﺮﻳﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ ﻭﺿﻤﻨﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻀﺮﺍﺋﺐ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﺍﻟﺘﺴﺒﻴﻖ‬
325833.33 65166.67 391000.00 117419.2
Modalités de Règlement :
Le paiement de l’avance (premier loyer majoré, le dépôt de garantie et les frais de dossiers et d’assurances) doit être effectué par LE LOCATAIRE
directement auprès du FOURNISSEUR.
Le règlement du reliquat du prix de vente définit sur la base de la facture définitive ( montant TTC moins avance perçue ), sera effectué directement
par LE LOUEUR entre les mains du FOURNISSEUR, qui lui en donne bonne et valable quittance. Le règlement aura lieu à réception de votre facture
en 4 exemplaires et du P.V. de réception ci-joint à nous retourner dûment signé sans réserve par LE LOCATAIRE et vous même, sauf conditions
spéciales ci-dessous.
La fourniture du DOSSIER D’IMMATRICULATION, du PV DE RECEPTION et de la FACTURE DEFINITIVE est obligatoire pour le paiement du
reliquat du prix de vente.
La facture doit préciser le numéro d’immatriculation de chaque bien ainsi que le numéro de nomenclature officielle.

Validité du Bon de Commande :


Le présent Bon de Commande est valable pour une durée de 45 jours à compter de sa date ci-dessus, pouvant être prorogée à titre exceptionnel et à la
demande du LOCATAIRE une seule fois pour la même durée.
Le présent Bon de Commande sera considéré comme nul et non avenu au cas où LE LOCATAIRE se rétracterait dans le délai légal de 07 jours à
compter de sa signature et de ce fait, le contrat de location sera nul et non avenu, à la condition que LE LOCATAIRE avise LE LOUEUR et LE
FOURNISSEUR dans les conditions et selon les formes fixées par la réglementation en vigueur.
Toutefois, si LE LOCATAIRE a expressément demandé au FOURNISSEUR de recevoir immédiatement livraison du Bien, ce délai de sept
jours est ramené à la date de livraison
: ‫ﻛﻴﻔﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﺪﻳﺪ‬
‫ ﻭﻭﺩﻳﻌﺔ ﺍﻟﻀﻤﺎﻧﺔ ﻭﻣﺼﺎﺭﻳﻒ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻭﺍﻟﺘﺄﻣﻴﻦ( ﻳﻠﺰﻡ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﻟﺪﻯ ﺍﻟﻤﻤﻮﻥ‬,‫ﺇﻥ ﺃﺩﺍء ﺍﻟﺘﺴﺒﻴﻖ )ﺍﻟﻜﺮﺍء ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻟﻤﻌﻠﻰ‬
‫ ﺳﻴﻘﺎﻡ ﺑﻪ‬،(‫ﺇﻥ ﺗﺴﺪﻳﺪ ﻣﺘﺒﻘﻰ ﺛﻤﻦ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﺎﺱ ﺍﻟﻔﺎﺗﻮﺭﺓ ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ )ﺍﻟﻤﺒﻠﻎ ﻭﺿﻤﻨﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻀﺮﺍﺋﺐ ﻧﺎﻗﺺ ﻣﻨﻪ ﺍﻟﺘﺴﺒﻴﻖ ﺍﻟﻤﺴﺘﻠﻢ‬
‫ ﺳﻴﺘﻢ ﺍﻟﺘﺴﺪﻳﺪ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻼﻡ ﻓﺎﺗﻮﺭﺗﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﺑﻌﺔ‬.‫ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻌﻄﻲ ﻟﻪ ﻋﻨﻪ ﺇﺑﺮﺍءﺍ ﺗﺎﻣﺎ ﻭﺻﺤﻴﺤﺎ‬،‫ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﻤﺆﺟﺮ ﺑﻴﻦ ﻳﺪﻱ ﺍﻟﻤﻤﻮﻥ‬
‫ﻋﺪﺍ‬،‫ﻧﻈﺎﺋﺮ ﻭﻣﺤﻀﺮ ﺍﻻﺳﺘﻼﻡ ﺭﻓﻘﺘﻪ ﻭ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﺇﺭﺟﺎﻋﻪ ﺇﻟﻴﻨﺎ ﻣﻮﻗﻌﺎ ﺗﻮﻗﻴﻌﺎ ﺻﺤﻴﺤﺎ ﺩﻭﻥ ﺗﺤﻔﻆ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﻭﻣﻦ ﻃﺮﻓﻜﻢ‬
‫ﺍﻟﺸﺮﻭﻁ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺃﺳﻔﻠﻪ‬
‫ﺇﻥ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﻠﻒ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻭﻣﺤﻀﺮ ﺍﻻﺳﺘﻼﻡ ﻭﺍﻟﻔﺎﺗﻮﺭﺓ ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ ﻫﻮ ﺇﻟﺰﺍﻣﻲ ﻷﺩﺍء ﻣﺘﺒﻘﻰ ﺛﻤﻦ ﺍﻟﺒﻴﻊ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻮﺿﺢ ﺍﻟﻔﺎﺗﻮﺭﺓ ﺭﻗﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻛﻞ ﻣﻤﺘﻠﻚ ﻭﻛﺬﺍ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‬
‫ﺻﻼﺣﻴﺔ ﻧﻤﻮﺫﺝ ﺍﻟﻄﻠﺒﻴﺔ‬
‫ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻤﺪﻳﺪﻫﺎ‬,‫( ﻳﻮﻣﺎ ﺍﺑﺘﺪﺍء ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﺃﻋﻼﻩ‬45) ‫ﺇﻥ ﻧﻤﻮﺫﺝ ﺍﻟﻄﻠﺒﻴﺔ ﻫﺬﺍ ﻫﻮ ﺻﺎﻟﺢ ﻟﻤﺪﺓ ﺧﻤﺴﺔ ﻭﺃﺭﺑﻌﻴﻦ‬
‫ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺎ ﻭﺑﻄﻠﺐ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻟﻨﻔﺲ ﺍﻟﻤﺪﺓ‬
‫( ﺃﻳﺎﻡ ﺍﺑﺘﺪﺍء‬7) ‫ﺳﻴﻌﺘﺒﺮ ﻧﻤﻮﺫﺝ ﺍﻟﻄﻠﺒﻴﺔ ﻫﺬﺍ ﻻﻏﻴﺎ ﻭﻛﺄﻥ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﺗﺮﺍﺟﻊ ﺍﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻷﺟﻞ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ ﺑﺴﺒﻌﺔ‬
‫ ﺷﺮﻁ ﺃﻥ ﻳﺨﺒﺮ ﺍﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﺍﻟﻤﺆﺟﺮ ﻭﺍﻟﻤﻤﻮﻥ ﻭﻓﻖ‬،‫ ﺳﻴﺼﺒﺢ ﻋﻘﺪ ﺍﻹﻳﺠﺎﺭ ﻻﻏﻴﺎ ﻭﻛﺄﻥ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬،‫ﻭﻣﻦ ﺟﺮﺍء ﺫﻟﻚ‬،‫ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﻮﻗﻴﻌﻪ‬
‫ﺍﻟﺸﺮﻭﻁ ﻭﺣﺴﺐ ﺍﻷﺷﻜﺎﻝ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ﺍﻟﺴﺎﺭﻱ‬
.‫( ﻫﺬﺍ ﺇﻟﻰ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬7) ‫ ﺳﻴﺮﺟﻊ ﺃﺟﻞ ﺳﺒﻌﺔ ﺃﻳﺎﻡ‬،‫ﺇﻻ ﺃﻧﻪ ﺇﺫﺍ ﻃﻠﺐ ﺍﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ ﺻﺮﺍﺣﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻮﻥ ﺑﺄﻥ ﻳﺴﺘﻠﻢ ﺍﻟﻤﻤﺘﻠﻚ ﻓﻮﺭﺍ‬

LE LOCATAIRE LE FOURNISSEUR LE LOUEUR


‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﻤﻮﻥ‬ ‫ﺍﻟﻤﺆﺟﺮ‬
(Faire précéder le cachet et la signature de la mention
(Faire précéder le cachet et la signature de la mention manuscrite « Bon pour acceptation et exécution de la présente
manuscrite « Bon pour décharge») commande»)
‫)ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺨﺎﺗﻢ ﻭﺍﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﻳﻠﺰﻡ ﺗﻨﺰﻳﻞ ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺨﻄﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫)ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺨﺎﺗﻢ ﻭﺍﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﻳﻠﺰﻡ ﺗﻨﺰﻳﻞ ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺨﻄﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
("‫"ﺻﺎﻟﺢ ﻟﻺﺑﺮﺍء‬ ("‫"ﺻﺎﻟﺢ ﻟﻘﺒﻮﻝ ﻭﺗﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺝ‬

Wafasalaf ‫ﻭﻓﺎﺳﻠﻒ‬
Société Anonyme à Directoire et à conseil de Surveillance, au Capital de 113.179.500 DH ‫ ﻣﻘﺮﻫﺎ‬.‫ ﺩﺭﻫﻢ‬113.179.500 ‫ﺷﺮﻛﺔ ﻣﺴﺎﻫﻤﺔ ﺫﺍﺕ ﻣﺠﻠﺲ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ ﻭﺫﺍﺕ ﻣﺠﻠﺲ ﺭﻗﺎﺑﺔ ﺭﺃﺳﻤﺎﻟﻬﺎ‬
Siège Social : 72, Angle Rue Ram Allah et Bd Abdelmoumen – Casablanca – ‫ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺯﻧﻘﺔ ﺭﺍﻡ ﺍﻟﻠﻪ ﻭﺷﺎﺭﻉ ﻋﺒﺪ ﺍﻟﻤﻮﻣﻦ ﺍﻟﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﻴﻀﺎء ﺍﻟﻤﺮﺧﺺ ﻟﻬﺎ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻭﺯﻳﺮ‬،72 : ‫ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬
Tél. : 05 22 54 51 00 – Fax : 05 22 25 48 17 – R.C 48.409 – I.F 01084019 – Patente 37990182 – / 0522545100 :‫ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ‬1996 ‫ ﻳﻮﻧﻴﻮ‬18 ‫ ﺍﻟﻤﻮﺍﻓﻖ‬1417 ‫ ﺍﻟﻤﺆﺭﺥ ﻓﻲ ﻓﺎﺗﺢ ﺻﻔﺮ‬1211‫ـ‬96 ‫ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻋﺪﺩ‬
CNSS 1292903 ‫ ـ‬0522254817 :‫ﺍﻟﻔﺎﻛﺲ‬
1292903 : ‫ﺝ‬.‫ﺽ‬.‫ﻭ‬.‫ ـ ﺹ‬37990182 :‫ﺕ‬.‫ ـ ﺝ‬01084019 : ‫ﺝ‬.‫ ـ ﺕ‬48.409 : ‫ﺕ‬.‫ﺱ‬

Vous aimerez peut-être aussi