Vous êtes sur la page 1sur 86

Manuel d'installation

solaire hors réseau


AD*****
Révisé : Date

©2022 Valmont Industries, Inc. Valley, NE 68064 USA. Tous droits réservés

www.valleyirrigation.com
MANUEL D'INSTALLATION
SOLAIRE

Table des matières

1 PHOTOVOLTAÏQUE (PV) 1-1

2 VFD SOLAIRE HYBRIDE 2-23

3 BATTERIES 3-45

4 CONNECTEURS MC4 4-50

5 STRUCTURE DE MONTAGE 5-60


PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1 Photovoltaïque (PV)
TABLE DES MATIÈRES

1 PHOTOVOLTAÏQUE (PV)1-1

1.1 INTRO 1-2

1.2 Lois et règlements 1-2

1.3 Informations générales 1-2


1.3.1 Style de boîte de jonction et méthode de câblage 1-4

1.4 Mesures de sécurité 1-7


1.4.1 Sécurité régulière 1-7
1.4.2 Performance électrique Sécurité 1-7
1.4.3 Fonctionnement Sécurité 1-8
1.4.4 Sécurité incendie 1-8

1.5 Conditions d'installation 1-9


1.5.1 Site d'installation et environnement de travail 1-9
1.5.2 Sélection des angles d'inclinaison 1-10

1.6 Installation mécanique 1-11


1.6.1 Exigences régulières 1-11
1.6.2 Boulons de montage 1-12
1.6.3 Montage de la pince 1-13
1.6.4 Installation et charge mécanique du module monofacial 1-13
1.6.5 Module bifacial Installation mécanique Boulons Montage 1-14
1.6.6 Module bifacial Installation mécanique Pinces Montage 1-15
1.6.7 Installation et charge mécanique du module bifacial 1-15

1.7 Installation électrique 1-18


1.7.1 Performances électriques 1-18
1.7.2 Câbles et câblage 1-19
1.7.3 Connecteur 1-19
1.7.4 Diode de dérivation 1-19

1.8 Mise à la terre 1-20


1.8.1 Mise à la terre par pince de mise à la terre 1-20
1.8.2 Mise à la terre par des trous de montage non occupés 1-20

1.9 Fonctionnement et entretien 1-21


1.9.1 Nettoyage 1-21
1.9.2 Inspection de l'apparence du module 1-22
1.9.3 Inspection des connecteurs et des câbles 1-22
1.9.4 Libération et exécution 1-22

Solution solaire 1-1


PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1.1 INTRO

Les informations relatives à l'installation électrique et mécanique sont présentées dans ce manuel d'installation.
Veuillez donc lire et comprendre ces informations avant d'installer les modules photovoltaïques. En outre, ce
manuel contient également des informations relatives à la sécurité que vous devez connaître. Tous les contenus de
ce manuel sont des propriétés intellectuelles de PV qui proviennent d'une longue période d'exploration technique
et d'accumulation d'expérience de PV. Ce manuel d'installation n'implique aucune garantie de qualité explicite ou
implicite et ne stipule aucun plan de compensation pour les pertes, les dommages aux modules ou autres coûts
causés par ou liés à l'installation, au fonctionnement, à l'utilisation et à l'entretien des modules. PV n'assumera
aucune responsabilité si les droits de brevet ou les droits de tiers sont violés par l'utilisation des modules. PV se
réserve le droit de modifier le manuel du produit ou le manuel d'installation sans préavis. Il est recommandé de
consulter régulièrement notre site Web à l'adresse www.PV-solar.com pour obtenir la dernière version de ce
manuel d'installation.
Si les clients n'installent pas les modules conformément aux exigences énoncées dans le présent manuel, la
garantie limitée fournie aux clients ne sera pas valable. En outre, les suggestions contenues dans ce manuel visent
à améliorer la sécurité de l'installation des modules, qui ont été testées et prouvées par la pratique. Veuillez
fournir ce manuel aux utilisateurs de systèmes photovoltaïques à titre de référence et les conseiller sur les EPI
(équipements de protection individuelle), les exigences en matière de fonctionnement et d'entretien et d'autres
suggestions.

1.2 Lois et règlements

L'installation mécanique et électrique des modules photovoltaïques doit être conforme aux réglementations
applicables, y compris la loi sur l'électricité, la loi sur la construction et les exigences en matière de raccordement
électrique. Ces réglementations varient d'un site à l'autre, par exemple en cas d'installation sur le toit d'un
bâtiment, d'application sur un véhicule, etc. Les exigences peuvent également varier en fonction de la tension du
système installé, CC ou CA. Les exigences peuvent également varier en fonction de la tension du système installé,
CC ou CA. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître les conditions spécifiques.

1.3 Informations générales

3 étiquettes sur les modules contiennent les informations ci-dessous :

1. Plaque signalétique : type de produit, puissance nominale, courant nominal, tension nominale, tension en
circuit ouvert, courant de court-circuit dans les conditions d'essai, indicateur de certification, tension maximale
du système, etc.
2. Étiquette de classification du courant : Courant de travail nominal. (H indique Haut, M indique Moyen, L indique Bas)
3. Étiquette du numéro de série : Un numéro de série unique qui est laminé à l'intérieur du module de façon
permanente et qui se trouve à l'avant du module. Un autre numéro de série identique se trouve à côté de la
plaque signalétique du module.
Solution solaire 1-2
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)

1. Cadre 2. Le verre 3. EVA 4. Cellule solaire


5. Feuille arrière 6. Gel de silice 7. Boîte de jonction 8. Plaque
d'identification
9. Câble 10. Connecteur 11. Trou de montage 12. Trou de mise à la
terre
13. Trou de vidange 14. Code à barres

Figure 1 Modules réguliers Dessin mécanique

1. Cadre 2. Verre frontal 3. EVA/POE 4. Cellule solaire


5. Verre arrière 6. Joint d'étanchéité 7. Boîte de jonction 8. Plaque
d'identification
9. Trous de fixation 10. Trous de mise à la 11. Trous de vidange 12. Code à barres
terre

Solution solaire 1-3


PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES
Figure 2 Dessin mécanique des modules réguliers (PV)

Solution solaire 1-4


PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)

1.3.1 Boîte de jonction et méthode de câblage

Icône d'emplacement de la boîte de Méthode de câblage recommandée


jonction
Installation verticale : Longueur de câble standard
(Remarque : l'une des extrémités de la rangée unique doit être prolongée.

Configuration 1

Installation verticale : Longueur de câble standard


(Remarque : l'une des extrémités de la rangée unique doit être prolongée.

Configuration 2

Solution solaire 1-5


PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
Icône d'emplacement de la boîte de Méthode de câblage recommandée
jonction

Configuration 3

Configuration 4

Solution solaire 1-6


PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
Icône d'emplacement de la Méthode de câblage recommandée
boîte de jonction

Configuration 5

Figure 3 Style de boîte de jonction et méthode de câblage

Solution solaire 1-7


PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1.4 Mesures de sécurité

1.4.1 Sécurité régulière

Le niveau d'application du module solaire PV est la classe II, qui peut être utilisée dans des systèmes fonctionnant
à > 50 V CC ou > 240 W, où l'accès par contact général est prévu. Lorsque les modules sont destinés à être
installés sur un toit, il est nécessaire de tenir compte de l'indice de résistance au feu global de la structure finie,
ainsi que de l'exploitation et de la maintenance. Le système photovoltaïque de toiture doit être installé après
avoir été évalué par des experts en construction ou des ingénieurs et avec des résultats d'analyse officiels pour
l'ensemble de la structure. Il doit être prouvé qu'il est capable de supporter la pression des supports
supplémentaires du système, y compris le poids des modules photovoltaïques. Pour votre sécurité, ne travaillez
pas sur le toit sans EPI (équipement de protection individuelle) qui comprend, sans s'y limiter, une protection
contre les chutes, une échelle ou un escalier et des mesures de protection individuelle. Pour votre sécurité,
n'installez pas ou ne manipulez pas les modules dans des conditions dangereuses, notamment en cas de vent fort
ou de rafales, sur des toits humides ou sablonneux.

1.4.2 Performance électrique Sécurité

Les modules PV peuvent produire du courant continu sous éclairage, tout contact avec le métal exposé des fils de
connexion des modules peut entraîner un choc électrique ou des brûlures. Tout contact avec une tension continue
de 30 V ou plus peut être fatal. En l'absence de charge connectée ou de circuits externes, les modules peuvent
toujours produire une tension. Veuillez utiliser des outils isolants et porter des gants en caoutchouc lorsque vous
manipulez les modules à la lumière du soleil. Il n'y a pas d'interrupteur sur les modules PV. Le fonctionnement des
modules PV ne peut être interrompu que lorsqu'ils sont protégés de la lumière du soleil ou recouverts d'un
panneau dur ou d'un matériau résistant aux UV, ou lorsque l'angle des modules orientés vers le soleil est placé sur
des surfaces lisses et plates. Pour éviter les risques d'arc électrique ou d'électrocution, veuillez ne pas interrompre
la connexion électrique dans des conditions de charge. Des connexions incorrectes peuvent également provoquer
des arcs électriques ou des chocs électriques. Gardez les connecteurs secs et propres et assurez-vous qu'ils sont en
bon état de fonctionnement. N'insérez pas d'autres métaux dans les connecteurs et n'effectuez pas de connexion
électrique par quelque moyen que ce soit.
La neige, l'eau ou tout autre milieu réfléchissant dans les environnements environnants qui intensifient la réflexion
de la lumière augmentent le courant et la puissance de sortie. La tension et la puissance du module augmentent à
basse température. Si le verre du module ou d'autres matériaux d'étanchéité sont endommagés, portez un EPI
(équipement de protection individuelle) et isolez les modules du circuit. Ne faites pas fonctionner les modules
lorsqu'ils sont mouillés, sauf si vous portez un EPI (équipement de protection individuelle). Pour le nettoyage des
modules, respectez les consignes de nettoyage figurant dans le présent manuel. Ne mettez pas les connecteurs en
contact avec les produits chimiques suivants : Essence, huile de fleur blanche, huile de ciguë, huile pour
température de moulage, huile de moteur, telle que KV46, graisse, telle que Molykote EM-50L, huile de
lubrification, huile antirouille, huile d'emboutissage, diesel, huile de cuisson, acétone, alcool, baume essentiel,
liquide de prise d'os, huile de banane, agent de démoulage, tel que Pelicoat S-6, adhésif et matériaux d'enrobage
capables de générer du gaz oxime, tels que KE200, CX-200, chemlok, TBP, agent de nettoyage, etc.

Solution solaire 1-8


PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1.4.3 Sécurité des opérations

• Ouvrir l'emballage extérieur des modules lors de l'installation.


• N'endommagez pas l'emballage et ne laissez pas tomber les modules emballés sur le sol.
• Lors de l'empilage des modules, ne pas dépasser la limite maximale de couches indiquée sur le carton d'emballage.
• Avant de déballer les modules, placer le carton d'emballage dans un endroit ventilé, étanche et sec.
• Suivre les instructions de déballage lors de l'ouverture du carton d'emballage.
• Il est strictement interdit de transporter des modules avec la boîte de jonction ou les fils.
• Ne pas se tenir debout ou marcher sur les modules.
• Pour éviter que le verre ne soit endommagé, les objets lourds ne sont pas autorisés sur les modules.
• Soyez prudent lorsque vous placez des modules dans les coins en particulier.
• N'essayez pas de démonter le module ou d'enlever la plaque signalétique ou des parties du module.
• Ne pas peindre ou appliquer d'autres adhésifs sur les modules.
• Ne pas endommager ou rayer la feuille arrière des modules.
• Ne percez pas de trous sur le cadre du module, ce qui pourrait réduire la capacité de charge du
cadre et entraîner la corrosion du cadre et l'invalidation de la garantie limitée fournie aux clients.
• Ne pas rayer le revêtement anodique du cadre en alliage d'aluminium, sauf pour la mise à la terre.
• Les rayures peuvent entraîner la corrosion du cadre et réduire sa capacité de charge et sa fiabilité à long terme.
• Ne réparez pas vous-même les modules qui posent problème.

1.4.4 Sécurité incendie

Veuillez consulter les lois et réglementations locales avant d'installer les modules et respecter les exigences en
matière de protection contre l'incendie des bâtiments.

Selon les normes de certification correspondantes, l'indice de résistance au feu de la plupart des modules de
marque est de classe C. La toiture doit être recouverte d'une couche de matériaux ignifuges avec un indice de
protection contre le feu adapté à l'installation de la toiture et il faut s'assurer que la feuille arrière et la surface de
montage sont entièrement ventilées.
Les différentes structures de toit et les différents modes d'installation ont une incidence sur les performances
des bâtiments en matière d'étanchéité au feu. Une mauvaise installation peut entraîner un risque d'incendie.
Pour garantir l'indice de résistance au feu du toit, la distance entre le cadre du module et la surface du toit
doit être ≥10cm. (Adoptez les accessoires de module appropriés, tels que le fusible, le disjoncteur et le
connecteur de mise à la terre, conformément aux réglementations locales.
Ne pas appliquer les modules dans les endroits où des gaz inflammables sont présents.

Solution solaire 1-9


PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1.5 Conditions d'installation

1.5.1 Site d'installation et environnement de travail

• Ne pas focaliser manuellement la lumière du soleil sur les modules à l'aide de miroirs ou de loupes.
• Les modules photovoltaïques doivent être installés sur des bâtiments appropriés ou d'autres lieux
adéquats (tels que le sol, le garage, le mur extérieur du bâtiment, le toit, le système de suivi
photovoltaïque), mais ne doivent pas être installés sur des véhicules.
• N'installez pas les modules dans des endroits susceptibles d'être inondés.
• PV suggère que les modules soient installés dans un environnement de travail dont la température est
comprise entre -20°C et 50°C, ce qui correspond à la moyenne mensuelle des températures les plus
élevées et les plus basses des sites d'installation. La température extrême de l'environnement de travail
pour les modules est de -40°C à 85°C.
• Veillez à ce que les modules installés ne subissent pas une pression du vent ou de la neige
supérieure à la limite de charge maximale autorisée.
• Les modules doivent être installés dans des endroits dépourvus d'ombres tout au long de l'année. Veillez
à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles bloquant la lumière sur les sites d'installation.
• Effectuer une protection contre la foudre pour les modules installés dans des endroits où les éclairs et le tonnerre
sont fréquents.
• N'installez pas les modules dans des endroits où des gaz inflammables sont possibles.
• Les modules ne peuvent pas être utilisés dans des environnements où il y a trop de grêle, de neige, de
gaz de combustion, de pollution de l'air et de suie ou dans des endroits où il y a des substances fortement
corrosives telles que le sel, le brouillard salin, la vapeur chimique active, les pluies acides ou d'autres
substances corrodant les modules, affectant la sécurité ou les performances des modules.
• Veuillez prendre des mesures de protection pour garantir une installation fiable et sûre des modules
dans des environnements difficiles tels que la neige abondante, le froid et le vent fort ou les îles proches
de l'eau et du brouillard salin ou les déserts.
• Les modules PV ont passé le test de corrosion au brouillard salin IEC61701, mais la corrosion peut encore
se produire à l'endroit où le cadre des modules est connecté au support ou à l'endroit où la mise à la
terre est connectée. Si les modules PV sont installés à une distance de 50 à 500 mètres du bord de
l'océan, des matériaux en acier inoxydable ou en aluminium doivent être utilisés pour entrer en contact
avec les modules PV, et le point de connexion doit être protégé par des mesures anticorrosion.

Solution solaire 1-
10
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1.5.2 Sélection des angles d'inclinaison

Angle d'inclinaison des modules : Angle compris entre la surface du module et la surface horizontale ; le module
obtiendra la puissance maximale face à la lumière directe du soleil.

Figure 4 Sélection de l'angle

Pour les systèmes autonomes avec batteries où les modules PV sont fixés à une structure permanente, l'angle
d'inclinaison des modules PV doit être choisi pour optimiser les performances en fonction de la charge saisonnière
et de l'ensoleillement. En général, si la production photovoltaïque est suffisante lorsque l'ensoleillement est faible
(en hiver, par exemple), l'angle choisi devrait être suffisant le reste de l'année. Pour les installations connectées
au réseau où les modules PV sont fixés à une structure permanente, les modules PV doivent être inclinés de
manière à maximiser la production d'énergie des modules PV sur une base annuelle. La classe de résistance au feu
d'un module ou d'un panneau d'un système installé sur le toit doit être conforme aux exigences du code local
pour atteindre la classe de résistance au feu spécifiée pour un module ou un panneau non-BIPV.
Une inclinaison minimale de 22,5° est requise pour les installations en toiture afin de maintenir l'indice de
résistance au feu. Tout système de montage de modules ou de panneaux présente des limitations quant à
l'inclinaison requise pour maintenir un classement de classe incendie spécifique.

Solution solaire 1-
11
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1.6 Installation mécanique

1.6.1 Exigences régulières

• Il faut s'assurer que le mode d'installation du module et le système de fixation peuvent supporter la
charge prévue, ce qui est l'assurance requise que l'installateur de la fixation doit fournir. Le système de
support d'installation doit être testé et inspecté par un organisme d'essai tiers disposant d'une capacité
d'analyse mécanique statique, conformément aux normes nationales locales ou aux normes
internationales.
• Le support du module doit être fabriqué à partir de matériaux durables, résistants à la corrosion et aux UV.
• Les modules doivent être solidement fixés sur le support.
• Utilisez des supports plus élevés dans les endroits où l'accumulation de neige est importante, afin que
le point le plus bas des modules ne soit pas ombragé par la neige pendant une longue période. En
outre, le point le plus bas des modules doit être suffisamment élevé pour éviter l'ombrage de la
végétation et des bois ou pour réduire les dommages causés par le sable et les pierres.
• Si les modules sont installés sur des supports parallèles au toit ou au mur, l'espace minimum entre le
cadre du module et le toit/le mur doit être de 10 cm pour permettre la ventilation en cas
d'endommagement du câble du module.
• Assurez-vous que le bâtiment est adapté à l'installation avant d'installer les modules sur le toit. En
outre, il convient d'assurer une bonne étanchéité pour éviter les fuites.
• Les cadres des modules peuvent subir des dilatations thermiques et des contractions à froid, de sorte
que l'intervalle entre deux modules adjacents ne doit pas être inférieur à 10 mm.
• Veillez à ce que la feuille arrière des modules ne soit pas en contact avec des supports ou des
structures de construction susceptibles de percer l'intérieur des modules, en particulier lorsque la
surface du module est soumise à une pression.
• La charge statique maximale du module PV est de 5400pa pour la force descendante et de 2400pa pour
la force ascendante, ce qui peut varier en fonction des différentes méthodes de montage des modules
(veuillez vous référer aux conseils d'installation suivants), la charge décrite dans ce manuel correspond à
la charge d'essai.
• Note : sur la base des exigences d'installation de la norme IEC61215 - 2016, lors du calcul de la
valeur nominale maximale correspondante, il faut tenir compte de la valeur de référence de la
norme IEC61215 - 2016.
• il faut tenir compte d'un facteur de sécurité de 1,5 fois.
• Les modules peuvent être installés horizontalement ou verticalement. Lors de l'installation des
composants, veillez à ne pas obstruer le trou d'évacuation du cadre.

Solution solaire 1-
12
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1.6.2 Boulons Montage

Fixer les modules sur le support à l'aide de boulons en passant par les trous de montage du cadre arrière.

Figure 5 Installation par boulons du module monofacial

Les accessoires recommandés sont les suivants :

Accessoires Modèle Matériau Note


M8 (filetage M6 (filetage complet
Boulon Q235B/SUS304
complet recommandé)
recommandé)
Accessoires
Laveuse 2*8 2*6 (6,4*18-1,6 ISO 7093) Q235B/SUS304 la sélection des
matériaux doit se
Rondelle élastique 8 6 Q235B/SUS304 faire en fonction
de l'application
l'environnement.

Écrou M8 M6 Q235B/SUS304

Suggestion :

• Plage de couple de serrage des boulons M8 : 14N-m-18N-m ; Couple de serrage du boulon M6 : 8N-m-12N-m.
• Lors de l'utilisation d'un module de cadre de 30 mm de hauteur (30H), il est recommandé de choisir des fixations de
longueur L ≤ 20 mm. (Si
il existe un modèle spécial, consulter le service clientèle du fournisseur PV).

Solution solaire 1-
13
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1.6.3 Montage par pince

Le module peut être monté à l'aide d'une pince spéciale, comme le montre la figure.
La pince ne doit en aucun cas toucher le verre ou déformer le cadre. L'interface de la pince avec l'avant du cadre
doit être lisse et plate pour éviter d'endommager le cadre ou d'autres composants.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'effet d'ombre de
l'appareil. Le trou d'évacuation ne peut pas être
obstrué par l'appareil.
Pour les modules photovoltaïques encadrés, la pince doit maintenir un chevauchement de 8 à 11 mm avec le
cadre du module (vous pouvez modifier la section transversale de la pince si le module est solidement installé).
Pour les modules PV sans cadre, le collier doit avoir un chevauchement de 15 mm au maximum avec le module.

Figure 6 Installation d'un module monofacial à l'aide d'une pince

1.6.4 Installation et charge mécanique du module monofacial

Les modules monofaciaux peuvent être installés à l'aide de boulons dans les 4 trous d'installation extérieurs, de
boulons dans les 4 trous d'installation intérieurs, de boulons dans les trous d'installation de la portée de 400 mm
et de fixations. Les positions d'installation détaillées et les capacités de charge correspondantes sont indiquées

dans le tableau ci-dessous.

Solution solaire 1-
14
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)

Montage Par colliers (S=1/4L±50)

Montage par pinces (0 > E > 1/4W)

Figure 7 Installation du module monofacial Annexe

1.6.5 Module bifacial Installation mécanique Boulons Montage

Appliquer les boulons pour fixer les modules sur le support à travers les trous de montage sur le cadre arrière. Voir
les détails dans la figure. A est la taille de chevauchement du cadre du module et du support.

Accessoires Modèle Matériau Note


M8 (filetage M6 (filetage complet Le choix du
Boulon Q235B/SUS304
complet recommandé) matériau des
recommandé) accessoires doit
Laveuse 2*8 2*6 (6,4*18-1,6 ISO 7093) Q235B/SUS304 se faire en
Rondelle élastique 8 6 Q235B/SUS304 fonction de
Écrou M8 M6 Q235B/SUS304 l'environnement
de l'application.

Solution solaire 1-
15
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES
Figure 8 Installation par boulons du module bifacial (PV)

Solution solaire 1-
16
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1.6.6 Module bifacial Installation mécanique Brides de fixation Montage

La pince ne doit en aucun cas être en contact avec le verre ou déformer le cadre du module. L'interface entre la
pince et la face avant du cadre doit être plate et lisse pour éviter d'endommager le cadre et le module.
Éviter l'effet de blocage de l'ombre par la pince.
Le trou de drainage ne peut pas être bloqué par le collier. Pour les modules photovoltaïques encadrés, le collier
doit maintenir un chevauchement d'au moins 8 mm mais pas plus de 11 mm avec le cadre du module (vous pouvez
modifier la section transversale de la fixation si le module est solidement installé). Pour les modules
photovoltaïques sans cadre, la pince doit maintenir un chevauchement de 15 mm au maximum avec le module.

Figure 9 Installation de la pince du module bifacial

1.6.7 Installation et charge mécanique du module bifacial

Les modules bifaciaux peuvent être installés à l'aide de boulons dans les 4 trous d'installation extérieurs, de
boulons dans les 4 trous d'installation intérieurs, de boulons dans les trous d'installation de la portée de 400 mm
et de fixations. Les positions d'installation détaillées et les capacités de charge correspondantes sont indiquées
dans le tableau ci-dessous.

Solution solaire 1-
17
MANUEL D'INSTALLATION
SOLAIRE

Figure 10 Installation du module bifacial Annexe


PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
Le tableau ci-dessous présente les modules fournis par JA Solar et la méthode d'installation :

Solution solaire 1-
17
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1.7 Installation électrique

1.7.1 Performance électrique

Les mesures de performance rapportées sont sujettes à une incertitude de +/-3% à STC (1000 W/m2 d'irradiation,
une température de cellule de 25C et un spectre AM1.5) pour la tension, le courant et la puissance.
Lorsque les modules sont connectés en série, la tension de la chaîne est la somme de chaque module individuel
dans une chaîne. Lorsque les modules sont connectés en parallèle, le courant est la somme des modules
individuels, comme le montre la figure 10 ci-dessous.
Les modules ayant des performances électriques différentes ne peuvent pas être connectés dans une même chaîne.

Figure 11 Schéma de connexion en série et en parallèle

La quantité maximale autorisée de modules dans une connexion de chaîne doit être calculée conformément aux
réglementations en vigueur. La valeur de la tension en circuit ouvert à la température la plus basse prévue ne doit
pas dépasser la valeur de la tension maximale du système autorisée par les modules et les autres valeurs requises
par les pièces électriques en courant continu. (La tension maximale du système des modules PV est de
DC1000V/DC1500V---en réalité, la tension du système est conçue en fonction du module sélectionné et du modèle
d'onduleur). Le facteur VOC peut être calculé à l'aide de la formule suivante. CVoc=1-βVoc×(25-T)
T : La température la plus basse prévue pour le site d'installation.
β : Coefficient de température du COV (% /C) (Se référer à la fiche technique des modules pour plus de détails)
Si le courant inverse dépasse le courant maximal du fusible qui traverse le module, utilisez un dispositif de
protection contre les surintensités ayant les mêmes spécifications pour protéger le module ; si la connexion en
parallèle est supérieure à 2, il doit y avoir un dispositif de protection contre les surintensités sur chaque chaîne de
modules.

Solution solaire 1-
18
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)

1.7.2 Câbles et câblage

Lors de la conception des modules, il convient d'adopter des boîtes de jonction avec un niveau de protection IP67
pour les connexions sur site afin d'assurer la protection environnementale des câbles et des connexions et la
protection contre les contacts avec les pièces électriques non isolantes. La boîte de jonction offre le niveau de
protection IP67 avec des câbles et des connecteurs bien raccordés. Ces conceptions facilitent la connexion en
parallèle des modules. Chaque module a deux
des fils individuels reliant la boîte de jonction, l'un étant le pôle négatif et l'autre le pôle positif. Deux modules
peuvent être connectés en série en insérant le pôle positif à une extrémité du fil d'un module dans le pôle négatif
du module voisin. Conformément à la réglementation locale en matière de protection contre les incendies, de
construction et d'électricité, il convient d'utiliser des câbles et des connecteurs appropriés ; il faut s'assurer des
propriétés électriques et mécaniques des câbles (les câbles doivent être placés dans une gaine ayant des
propriétés anti-UV et, s'ils sont exposés à l'air, le câble lui-même doit avoir une capacité anti-UV). L'installateur ne
peut utiliser que des câbles monofilaires de 2,5 à 16 mm2 (5 à 14 AWG), 90 C, avec une capacité d'isolation
appropriée pour résister à la tension maximale en circuit ouvert (comme l'approbation EN50618). Nécessité de
sélectionner des spécifications de fil appropriées pour réduire la tension
chute. Tous les câblages et connexions électriques sont conformes au "Code national de l'électricité" approprié.
Lorsque les câbles sont fixés sur le support, évitez d'endommager mécaniquement les câbles ou les modules. Ne
forcez pas sur les câbles. Utilisez des colliers de serrage et des attaches résistants aux UV pour fixer les câbles sur
le support. Bien que les câbles soient résistants aux UV et imperméables, il est toujours nécessaire de les protéger
de la lumière directe du soleil et de l'immersion dans l'eau. Le rayon de courbure minimal des câbles doit être de
43 mm. (1.69in)

1.7.3 Connecteur

Veillez à ce que les connecteurs soient propres et secs. Assurez-vous que les capuchons des connecteurs sont fixés
avant de les connecter. Ne connectez pas les connecteurs dans des conditions inappropriées d'humidité, de saleté
ou d'autres situations exceptionnelles. Évitez que les connecteurs ne soient exposés à la lumière directe du soleil,
qu'ils ne soient immergés dans l'eau ou qu'ils ne tombent sur le sol ou le toit.
Une connexion incorrecte peut entraîner un arc électrique et un choc électrique. Veillez à ce que toutes les
connexions électriques soient fiables. Assurez-vous que tous les connecteurs sont bien verrouillés. Seuls des
connecteurs compatibles, c'est-à-dire du même fournisseur et du même modèle, doivent être utilisés (si vous
devez utiliser d'autres types de connecteurs, veuillez consulter le service clientèle du fournisseur de produits
photovoltaïques).

1.7.4 Diode de dérivation

La boîte de jonction du module PV contient une diode de dérivation qui est en connexion parallèle avec la chaîne
de cellules. En cas de point chaud, la diode entre en action pour empêcher le courant principal de circuler à travers
les cellules du point chaud afin d'éviter une surchauffe du module et une perte de performance. Attention, la
diode de dérivation n'est pas un dispositif de protection contre les surintensités. Si la diode est définitive ou
soupçonnée d'être défectueuse, l'installateur ou le fournisseur de maintenance du système doit contacter le
fournisseur de systèmes photovoltaïques.
Solution solaire 1-
19
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
N'essayez pas d'ouvrir la boîte de jonction du module par vous-même.

Solution solaire 1-
20
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)

1.8 Mise à la terre

Dans la conception des modules, le cadre en alliage d'aluminium anodisé résistant à la corrosion est utilisé pour
assurer la rigidité. Pour des raisons de sécurité et pour protéger les modules contre la foudre et les dommages
causés par l'électricité statique, le cadre du module doit être mis à la terre. Le dispositif de mise à la terre doit être
en contact total avec la face interne de l'alliage d'aluminium et pénétrer dans le film d'oxyde superficiel du cadre.
Ne percez pas de trous de mise à la terre supplémentaires sur le cadre du module. Le conducteur ou le fil de mise
à la terre peut être en cuivre, en alliage de cuivre ou en tout autre matériau acceptable pour une application en
tant que conducteur électrique conformément aux codes nationaux de l'électricité respectifs. Le conducteur de
mise à la terre doit ensuite être relié à la terre par une électrode de mise à la terre appropriée.
Les trous marqués d'une marque de mise à la terre sur le cadre ne peuvent être utilisés que pour la mise à la
terre et non pour le montage. Les modules à double vitrage sans cadre n'ont pas de conducteur exposé et, par
conséquent, conformément à la réglementation, il n'est pas nécessaire de les mettre à la terre.

1.8.1 Mise à la terre par pince de mise à la terre

Un trou de mise à la terre d'un diamètre de Ø4,2 mm se trouve sur le bord du cadre arrière du module. La ligne
centrale du signe de mise à la terre, également situé sur le bord du cadre arrière du module, chevauche celle du
trou de mise à la terre. La mise à la terre entre les modules doit être confirmée par des électriciens qualifiés et les
dispositifs de mise à la terre doivent être fabriqués par un constructeur électrique qualifié. Le couple de serrage
du fil de cuivre utilisé pour la pince de mise à la terre est recommandé à 2,3N-m. 12 AWG. Les fils de cuivre ne
doivent pas être pressés lors de l'installation, au risque d'être endommagés.

1.8.2 Mise à la terre par des trous de montage inoccupés

Les trous de montage des modules qui ne sont pas occupés peuvent être utilisés pour installer des composants de mise à la
terre.

• Aligner la pince de mise à la terre sur le trou de montage du cadre. Utiliser le boulon de mise à la
terre pour passer à travers la pince de mise à la terre et le cadre.
• Placer le côté denté de la rondelle sur l'autre côté et fixer les écrous.
• Les fils de mise à la terre doivent passer par la pince de mise à la terre. Le matériau et les dimensions des
fils de mise à la terre doivent être conformes aux exigences des lois et réglementations locales,
nationales et régionales.
• Fixer les boulons des fils de mise à la terre et l'installation est terminée.

Solution solaire 1-
21
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)

Figure 13 Méthode de mise à la terre des


boulons.

Figure 12 Méthode de mise à la terre par pince


Note : TYCO. 1954381-1 (recommandé) est utilisé dans les figures ci-
dessus.

1.9 Fonctionnement et entretien

Il incombe aux utilisateurs de procéder à une inspection et à un entretien réguliers des modules, en particulier
pendant la période de garantie limitée ; informer le fournisseur dans un délai de deux semaines lorsque des
modules sont cassés.

1.9.1 Nettoyage

L'accumulation de contaminants sur le verre de la surface du module réduit la puissance de sortie et entraîne
l'apparition de points chauds locaux, tels que la poussière, les eaux usées industrielles et les fientes d'oiseaux. La
gravité de l'influence est déterminée par la transparence des déchets. De petites quantités de poussière affectent
l'intensité et la régularité du rayonnement solaire reçu, mais ne sont pas dangereuses et la puissance n'est pas
réduite de façon notable. Pendant le fonctionnement des modules, aucun facteur environnemental ne doit faire
de l'ombre aux modules, que ce soit en totalité ou en partie. Ces facteurs environnementaux comprennent les
autres modules, le système de montage des modules, les oiseaux, la poussière, le sol ou les plantes. Ces facteurs
réduisent considérablement la puissance de sortie. Il est suggéré que la surface du module ne soit en aucun cas
ombragée. La fréquence de nettoyage dépend de la vitesse d'accumulation de la saleté. Dans des situations
normales, l'eau de pluie nettoie la surface du module et réduit la fréquence de nettoyage. Il est conseillé d'utiliser
une éponge imbibée d'eau propre ou un chiffon doux pour essuyer la surface du verre. N'utilisez pas de détergents
acides ou alcalins pour nettoyer les modules. N'utilisez en aucun cas un outil à la surface rugueuse pour le
nettoyage. Pour éviter tout risque de choc électrique ou de brûlure, il est conseillé de nettoyer les modules tôt le
matin et le soir, lorsque l'irradiation est faible et que la température des modules est basse, en particulier dans les
régions où la température moyenne est élevée. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'essayez pas de
nettoyer les modules dont le verre est endommagé ou dont les fils sont exposés.
Solution solaire 1-
22
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1.9.2 Inspection de l'apparence du module

Vérifier les défauts cosmétiques des modules à l'œil nu, en particulier :

• Le verre du module se fissure.


• Corrosion des parties soudées de la grille principale de la cellule, causée par la pénétration d'humidité
dans le module en raison de l'endommagement des matériaux d'étanchéité lors de l'installation ou du
transport.
• Vérifier s'il y a des traces de brûlure sur la feuille arrière du module.
• Vérifier si les modules PV présentent des signes de vieillissement, notamment des dommages causés
par les rongeurs, le vieillissement climatique, l'étanchéité des connecteurs, la corrosion et l'état de la
mise à la terre.
• Vérifier qu'aucun objet pointu n'est en contact avec la surface des modules PV.
• Vérifier si des obstacles ombragent les modules photovoltaïques
• Vérifier si des vis sont desserrées ou endommagées entre les modules et le système de montage. Si
c'est le cas, ajustez-les et réparez-les à temps.

1.9.3 Inspection des connecteurs et des câbles

Il est conseillé d'effectuer l'inspection préventive suivante deux fois par an :

• Vérifier qu'il n'y a pas de fissure ou d'écart de silicone à proximité de la boîte de jonction.

1.9.4 Libération et exécution

Ce manuel est mis en œuvre et géré par le département de gestion des produits. Le département de gestion des
produits se réserve le droit de le modifier et de le réviser à tout moment.

Lien vidéo d'installation

https://youtu.be/M5bbLqnzI7U

Avis :

Veuillez noter les différentes


configurations des boîtes de
jonction.

Solution solaire 1-
23
VFD solaire
hybride
2Hybrid Solar VFD
Table des matières

2 VFD SOLAIRE HYBRIDE 2-23

2.1 Vue d'ensemble 2-24


2.1.1 RÉCEPTION ET ENVOI 2-24
2.1.2 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU PANNEAU 2-24

2.2 PROCÉDURE D'UTILISATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE 2-25

2.3 FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE CONTRÔLE LOCAL DU VFD 2-26


2.3.1 Zone d'affichage 2-27

2.4 ANNEXE- VFD 2-28


2.4.1 Diagramme SLD du Solar Hybrid VFD 2-28
2.4.2 YASKAWA GTA Solar VFD 2-29
2.4.3 Contrôleur de charge MPPT 2-43
2.4.4 Onduleur sinusoïdal pur 2-44
4.1.6 Accouplement et découplage 4-52
4.1.7 Ne PAS modifier NOR réparer le composant 4-52
4.6.4 Contrainte mécanique : 4-59

Solution solaire 2-
24
VFD solaire
hybride

2.1 Vue d'ensemble

Ce manuel vous fournira les informations nécessaires pour installer et entretenir correctement le panneau
électrique afin de lui assurer une longue durée de vie. Le tableau électrique est construit de manière robuste afin
de garantir un fonctionnement sans problème pendant de nombreuses années.

2.1.1 RÉCEPTION ET ENVOI

Inspecter le panneau à la réception pour vérifier qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Déchargez le
panneau avec précaution sur le sol sans le faire tomber. Le panneau doit être soulevé avec la porte fixée. Le
panneau doit rester propre et sec jusqu'à son installation afin d'éviter les dommages liés aux intempéries.

2.1.2 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU PANEL

Le tableau électrique est conçu pour fonctionner avec un moteur de 45 kW afin de contrôler le
fonctionnement de la pompe principale et du système pivotant de 4 kW. Les composants sont
montés sur le panneau et précâblés dans un boîtier métallique IP55 à charnières (peint en RAL
9003) pour faciliter l'installation. Le panneau comprend des boutons poussoirs de démarrage et
d'arrêt pour contrôler le fonctionnement de la pompe principale. La sélection automatique de
l'arrêt manuel est incluse pour la pompe principale. Le système de pivot est fourni avec le filtre à
onde sinusoïdale. L'arrêt d'urgence permet d'interrompre brusquement le fonctionnement du
panneau. Le panneau peut recevoir un signal de commande (contact sans potentiel) de
l'interrupteur à flotteur pour la protection contre le fonctionnement à sec et l'arrêt automatique de
la pompe. Protection contre la pression de la tuyauterie. La haute pression est indiquée par un
voyant rouge. La vitesse de la pompe varie en fonction de l'intensité de la lumière ; l'entraînement
du pivot est toujours à 50 Hz. Les voyants RUN et TRIP indiquent l'état de la pompe principale.

Solution solaire 2-
25
VFD solaire
hybride
2.2 PROCÉDURE D'UTILISATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE

Sl. NO Description Photo

Avant de démarrer le moteur, tous les disjoncteurs et


1 fusibles de contrôle doivent être en position d'arrêt ou
d'ouverture, et l'alimentation en courant continu du boîtier
de la chaîne solaire doit également être en position d'arrêt.

Vérifiez le niveau de tension d'entrée sur la sortie du boîtier


2 de la chaîne solaire, si le niveau de tension est normal,
activez les disjoncteurs et fermez les fusibles de contrôle.

Assurez-vous que toutes les lampes d'indication sur la porte


3
du panneau sont éteintes, et appuyez sur le bouton RESET
de chaque pompe en premier.

4 Régler le paramètre VFD mentionné à la page no.

A l'aide du sélecteur prévu à cet effet, sélectionner la


5
commande soit en mode manuel, soit en mode
automatique.

Appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage pour


6
démarrer le moteur principal, appuyez sur le bouton-
poussoir de démarrage.

Une fois que l'opérateur a appuyé sur le bouton Start, le


7 voyant vert s'allume, ce qui indique que le moteur principal
est en marche.

Appuyez sur le bouton-poussoir d'arrêt pour arrêter les


8
moteurs une fois que vous avez terminé l'application dans
les moteurs.

Lorsque vous arrêtez le moteur, le voyant vert s'éteint, ce


9
qui signifie que le moteur est à l'arrêt.

Lorsque le moteur se déclenche inopinément en raison


d'une surcharge ou de toute autre condition de défaut, le
10
moteur s'éteint et le voyant jaune s'allume, ce qui signifie
que le moteur est en état de déclenchement.

Solution solaire 2-
26
VFD solaire
hybride
Sl. NO Description Photo

Indique le niveau bas du réservoir, ce qui implique un


11 fonctionnement à sec de la pompe et il n'est pas conseillé
de faire fonctionner le moteur dans ces conditions.

Indique le niveau de haute pression qui implique une


12 condition de fonctionnement de la pompe à haute
pression et il n'est pas conseillé de faire fonctionner le
moteur dans cette condition.
Lorsque le voyant de déclenchement est allumé, appuyez
sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser les relais.
13 Note : Ce bouton RESET n'est pas valable pour les défauts apparaissant
sur l'écran de l'opérateur du VFD, utilisez le bouton RESET de l'écran de
l'opérateur pour réinitialiser ce type de défaut.
défauts.
Appuyez sur le bouton-poussoir d'arrêt d'urgence en cas
d'urgence pour arrêter brusquement le fonctionnement
14
du panneau. Appuyez et tournez pour relâcher le bouton-
poussoir d'arrêt d'urgence après avoir enlevé le dispositif
d'arrêt d'urgence.

2.3 FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE CONTRÔLE LOCAL DU VFD

Le panneau de contrôle local (PCL) est une combinaison d'affichage et de clavier située à l'avant de l'appareil. Le
LCP a plusieurs fonctions pour l'utilisateur :

• Démarrer, s'arrêter et contrôler la vitesse lorsque l'on est sous le contrôle de HAND*.
(*Cette commande HAND est complètement indépendante de l'interrupteur HAND/OFF/AUTO à trois positions situé sur la porte du
panneau).
• Affichage des données opérationnelles, de l'état, des avertissements et des mises en garde.
• Programmation des fonctions de l'EFV
• Réinitialiser manuellement le VFD

après un défaut Le LCP est divisé en 4

groupes fonctionnels.

• Zone d'affichage
• Touches de menu de l'affichage
• Touches de navigation et voyants lumineux (LED)
• Touches de fonctionnement et réinitialisation.

Solution solaire 2-
27
VFD solaire
hybride

2.3.1 Zone d'affichage

La zone d'affichage est activée lorsque le convertisseur de fréquence est alimenté par la tension secteur, par une
borne de bus CC ou par la tension secteur. Les informations affichées sur le LCP peuvent être personnalisées en
fonction de l'application de l'utilisateur. L'unité d'affichage de base se compose des éléments suivants,

Affichage Numéro du paramètre Réglage par défaut


1 U1-07 Tension du bus DC
2 U1-02 Fréquence
3 U1-03 Courant de sortie

Note : Les détails de la modification des paramètres de base sont expliqués dans le guide de démarrage rapide.

Solution solaire 2-
28
VFD solaire
hybride
2.4 ANNEXE- VFD

2.4.1 Diagramme SLD du Solar Hybrid VFD

Solution solaire 2-
29
VFD solaire
hybride
2.4.2 YASKAWA GTA Solar VFD

2.4.2.1 Mode clavier et affichage des menus

Solution solaire 2-
30
VFD solaire
hybride

2.4.2.2 Points à vérifier avant la mise en service de l'EFV

Éléments à vérifier Description


La tension de l'alimentation d'entrée doit être : Classe 200 V : courant
alternatif triphasé 200 V à 240 V 50/60 Hz, courant continu 270 V à 340
V Classe 400 V : courant alternatif triphasé 380 V à 480 V 50/60 Hz,
courant continu 510 V à 680 V
Câbler correctement les bornes d'alimentation en courant continu (-,
Tension d'alimentation +1/+2) des cellules PV et vérifier que la polarité a été vérifiée.
d'entrée Plage de tension MPPT (Vmp) : 250-820 V pour les variateurs de
classe 400V Tension maximale en circuit ouvert (Voc) : 820 Volts
pour le DC pour la classe 400V

Câbler correctement et en toute sécurité les bornes d'entrée de


l'alimentation électrique R/L1, S/L2, T/L3.
Mettez correctement à la terre le variateur et le moteur.
Connexion entre les bornes Assurez-vous que vous avez connecté les bornes de sortie du variateur
de sortie du variateur et le U/T1, V/T2 et W/T3 dans l'ordre correct pour les aligner avec les bornes
moteur du moteur U, V et W et serrez les vis.
Terminaux à un couple de serrage correct.

Assurez-vous que vous avez connecté les bornes du circuit de commande


Câblage des bornes du
du variateur dans l'ordre correct pour les aligner avec les dispositifs et les
circuit de
interrupteurs et serrez les vis à un couple de serrage correct.
commande
État des bornes du circuit Couper les entrées de tous les dispositifs et interrupteurs connectés aux
de commande bornes du circuit de commande du variateur.

Pour configurer le YASKAWA GTA GA700 - 0041, veuillez suivre la procédure suivante, étape par étape :

1. Installez l'onduleur comme décrit dans le manuel des étapes initiales.


2. Effectuer les raccordements nécessaires à l'alimentation en courant alternatif (réseau) ou en courant continu (cellule
photovoltaïque).
3. Connecter la pompe à l'entraînement à fréquence variable (VFD).
4. Une fois que le niveau de tension nécessaire (250 VDC) est atteint, le variateur est mis sous tension.
5. Entrez les paramètres du moteur, les temps d'accélération et de décélération et la tension de démarrage et d'arrêt de
la pompe.
6. Connecter les bornes de contrôle S1 et SN pour l'ordre de marche.
7. Faire fonctionner la pompe

Solution solaire 2-
31
VFD solaire
hybride
2.4.2.3 Anneau LED d'état

LED Statut Description


AlluméLe variateur détecte un défaut
Le lecteur détecte :
• Une alarme
• Une erreur de paramétrage de l'oPE
A ALM/ERR Clignota • Un défaut ou une erreur pendant l'Auto-Tuning.
nt Remarque :
La LED s'allume pour identifier un défaut si le variateur détecte un
défaut et une alarme en même temps.
OffAucun défaut ou alarme ne se produit sur le variateur.
AlluméLe variateur fonctionne ou est prêt à fonctionner.
ClignotantLe variateur est en mode STo [Safe Torque OFF].
rapideLa tension de l'alimentation du circuit principal a chuté et seule
Clignotement
l'alimentation externe de 24 V alimente le variateur.
B Prêt
• Le variateur détecte un défaut.
• Il n'y a pas de défaut et le variateur a reçu un ordre de
Arrêt
marche, mais le variateur ne peut pas fonctionner (par
exemple en mode programmation ou lorsqu'il clignote).
AlluméLe variateur est en fonctionnement normal.
• Le lecteur est en train de décélérer pour s'arrêter.
• Le variateur a reçu un ordre de marche avec une fréquence
Clignotant de 0 Hz, mais le variateur n'est pas réglé pour la
commande de vitesse nulle.
• Le variateur a reçu une commande de freinage par injection de courant
continu.
• Le variateur a reçu un ordre de marche des bornes MFDI et
passe en mode DISTANCE alors qu'il est en mode LOCAL.
• Le variateur a reçu un ordre de marche des
bornes MFDI alors qu'il n'est pas en mode
C Exéc entraînement.
uter • Le variateur a reçu une commande d'arrêt rapide.
• La fonction de sécurité coupe la sortie du variateur.
Clignotement
• L'utilisateur a appuyé sur le clavier lorsque le variateur
rapide
fonctionne en mode REMOTE.
• Le variateur est mis sous tension avec un ordre de marche
actif et b1- 17 = 0 [Ordre de marche à la mise sous tension
= ne pas tenir compte de l'ordre de marche existant].
• Le variateur est réglé sur l'arrêt en roue libre avec
temporisation (b1-03 = 3 [Sélection de la méthode d'arrêt
= Arrêt en roue libre avec temporisation]), et l'ordre de
marche est désactivé puis activé pendant le temps
d'attente de marche.
OffLe moteur est arrêté.

Solution solaire 2-
32
VFD solaire
hybride
2.4.2.4 Paramètres d'entraînement

Non (Hex) Nom Description


C1-01 (0200) Temps d'accélération Définit la durée de l'accélération de zéro à la vitesse 10.0 s (0.0 -
RUN 1 maximale. 6000.0 s)
fréquence de sortie.
C1-02 (0201) Temps de Définit la durée de la décélération à partir de la sortie 10.0 s (0.0 -
RUN décélération maximale. 6000.0 s)
1 à zéro.
C1-03 (0202) Temps d'accélération Définit la durée de l'accélération de zéro à la vitesse 10.0 s (0.0 -
RUN 2 maximale. 6000.0 s)
fréquence de sortie
C1-04 (0203) Temps de Définit la durée de la décélération depuis la fréquence de 10.0 s (0.0 -
MARCHE décélérat sortie maximale jusqu'à zéro. 6000.0 s)
ion 2
C1-05 (0204) Temps d'accélération Définit la durée de l'accélération de zéro à la vitesse 10.0 s (0.0 -
RUN 3 maximale. 6000.0 s)
fréquence de sortie.
C1-06 (0205) Temps de Définit la durée de la décélération à partir de la sortie 10.0 s (0.0 -
RUN décélération maximale. 6000.0 s)
3 à zéro.
C1-07 (0206) Temps Définit la durée de l'accélération de zéro à la fréquence de 10.0 s (0.0 -
COURIR d'accélér sortie maximale. 6000.0 s)
ation 4
C1-08 (0207) Temps de Définit la durée de la décélération à partir de la sortie 10.0 s (0.0 -
RUN décélération maximale. 6000.0 s)
4 à zéro.
Classe 200 V :
230 V,
Tension 400 V : 400 V
E1-01 (0300) Règle la tension d'entrée du variateur.
d'alimentat (Classe 200 V) 155
ion AC à 255 V, 400 V
d'entrée Classe : 310 à 510
Définit le modèle V/f pour le variateur et le moteur. Vous
pouvez utiliser l'un des modèles prédéfinis ou créer un
modèle personnalisé.
0 : Cons Trq, base 50Hz, 50Hz max 1 : Const Trq, base 60Hz,
60Hz max 2 : Const Trq, base 50Hz, 60Hz max 3 : Const Trq,
base 60Hz, 72Hz max 4 : VT, 50Hz, 65% Vmid reduction
Sélection 5 : VT, 50Hz, 50% de réduction Vmid 6 : VT, 60Hz, 65% de F (déterminé par
E1-03 (0302)
du réduction Vmid A1- 02)
modèle 7 : VT, 60Hz, 50% de réduction Vmid
V/f 8 : High Trq, 50Hz, 25% Vmin boost 9 : High Trq, 50Hz, 65%
Vmin boost A : High Trq, 60Hz, 25% Vmin boost B : High Trq,
60Hz, 65% Vmin boost C : High Freq, 60Hz base, 90Hz max D
: Haute fréquence, base 60Hz, 120Hz max E : Haute
fréquence, base 60Hz,
180Hz max F : Personnalisé
Sortie maximale Déterminé par
E1-04 (0303) Définit la fréquence de sortie maximale pour le motif V/f.
Fréquence A1-02 et E5-01

Solution solaire 2-
33
VFD solaire
hybride Déterminé par
A1-02 (200 V
Tension de sortie Classe : 0.0 -
E1-05 (0304) Définit la tension de sortie maximale pour le modèle V/f.
maximale 255,0 V, 400 V
Classe : 0.0 -
510.0V)
Déterminé par
E1-06 (0305) Fréquence de base Règle la fréquence de base pour le motif V/f. A1- 02 et E5-01
(0.0 - E1-04)

Solution solaire 2-
34
VFD solaire
hybride

Non (Hex) Nom Description


Déterminé par A1-
Point
E1-07 (0306) Définit une fréquence de sortie moyenne pour le motif V/f. 02 (0.0
médian A
- E1-04)
Fréquence
Déterminé par A1-
02 C6-01 et o2-04
Point (200 V
E1-08 (0307) Définit une tension de sortie moyenne pour le motif V/f.
médian A Classe : 0.0 à
Tension 255,0 V, 400 V
Classe : 0.0
Déterminé par o2-
Courant 04 et C6-01
E2-01 (030E) Définit le courant nominal du moteur en ampères.
nominal du (10 % à 200 % de la
moteur (FLA) courant nominal de
l'entraînement)
Déterminé par o2-
E2-02 (030F) Glissement nominal Définit le glissement nominal du moteur. 04, C6- 01
du moteur (0,000 - 20,000 Hz)
Déterminé par o2-
Courant à vide Définit le courant à vide du moteur en ampères lorsqu'il
E2-03 (0310) 04 et C6-01.
du moteur fonctionne à la fréquence nominale et à la tension à vide.
(0 à E2-01)
Définit le nombre de pôles du moteur.
Remarque :
Nombre de pôles du • Lorsque A1-02 = 0, 1, 3 [Sélection de la méthode de
E2-04 (0311) 4 (2 - 120)
moteur contrôle = V/f, CL- V/f, CLV], la valeur maximale est de
120.
• Lorsque A1-02 = 2, 4 [OLV, AOLV], la valeur maximale est
de
48.
Déterminé par o2-
Résistance ligne à Définit la résistance ligne à ligne des enroulements du
E2-05 (0312) 04 et C6-01
ligne du stator du moteur.
(0.000 - 65.000 Ω)
moteur
Définit la chute de tension due à l'inductance de fuite du
Déterminé par o2-
Inductance de moteur lorsque le moteur fonctionne à la fréquence et au
E2-06 (0313) 04 et C6-01
fuite du courant nominaux. Cette valeur est un pourcentage de la
(0.0 - 60.0%)
moteur valeur nominale du moteur.
Tension.
Saturation du moteur Régler le coefficient de saturation du noyau de fer du
E2-07 (0314) 0.50 (0.00 - 0.50)
Coefficient 1 moteur lorsque le
le flux magnétique est de 50 %.
Coefficient de Règle le coefficient de saturation du noyau de fer du
E2-08 (0315) moteur à 75 % de 0.75 (E2-07 - 0.75)
saturation du
moteur 2 le flux magnétique.
Définit la perte mécanique du moteur. Puissance nominale
E2-09 (0316) Perte mécanique
du moteur (kw) = 100,0%. En général, il n'est pas nécessaire 0.0% (0.0 - 10.0%)
Expert du moteur
de modifier cette valeur
de la mise en place.
Déterminé par o2-
E2-10 (0317) Perte de fer du Règle la perte de fer du moteur. 04 et C6-01
moteur (0 - 65535 W)
Déterminé par
Puissance Règle la puissance nominale du moteur par incréments de o2- 04 et C6-01
E2-11 (0318) 0,01 kW. (1 HP
nominale (0.00 - 650.00
du moteur = 0,746 kW) kW)
Solution solaire 2-
35
VFD solaire
(kW) hybride

Solution solaire 2-
36
VFD solaire
hybride

2.4.2.5 Paramètres de la POMPE

Non (Hex) Nom Description


Sur mesure Définit la tension du bus CC pour la mise hors 0.00% (0.00
Q1-01 (1600) COURSE
Paramètre 1 tension de la ligne - 655.35%)
À PIED
contacteur
Sur mesure Définit la tension du bus CC pour l'alimentation 0.00% (0.00
Q1-02 (1601) COURIR
Paramètre 2 de la ligne - 655.35%)
contacteur
Sur mesure 0.00% (0.00
Q1-03 (1602) COURIR Point de consigne pour la pression du système
Paramètre 3 - 655.35%)
Échelle 2 0.00% (0.00
Q4-12 (16CB) COURSE Échelle 2 Multiplicateur pour définir la plage de
Multiplicateur - 655.35%)
pression
0.00% (0.00
Q4-13 (16CC) COURSE Échelle 2 Échelle 2 Diviseur pour définir la plage de
- 655.35%)
Diviseur pression
0.00% (0.00
Q4-14 (16CD) COURSE Échelle 2 Biais Échelle 2 Biais pour régler la plage de pression
- 655.35%)
Sur mesure 0.00% (0.00
Q1-04 (1603) COURIR Fréquence de sortie minimale
Paramètre 4 - 655.35%)
1.00 (0.00 -
Q6-03 (1742) COURIR Gain de l'hélice Règle le gain proportionnel pour le contrôle PI.
25.00)
PI
Q6-07 (1746) COURIR Dia. Int. Temps Règle le gain de sortie pour le contrôle PI. 1.00 (0.00 -
25.00)

2.4.2.6 Paramètres PIVOT

Non (Hex) Nom Description


Sur mesure 0.00%
Q1-01 (1600) COURSE À Définit la tension de départ pour le pivot
Paramètre 1 (0.00 - 655.35%)
PIED
Sur mesure 0.00%
Q1-02 (1601) COURIR Définit la tension cible minimale de Pivot
Paramètre 2 (0.00 - 655.35%)

Solution solaire 2-
37
VFD solaire
hybride
2.4.2.7 Erreurs de paramétrage

Les erreurs de paramétrage se produisent lorsque plusieurs réglages de paramètres ne concordent pas ou lorsque
les valeurs de réglage des paramètres ne sont pas correctes. Reportez-vous au tableau de cette section, examinez
le réglage du paramètre à l'origine de l'erreur et supprimez la cause de l'erreur. Vous devez d'abord corriger les
erreurs de paramétrage avant de pouvoir faire fonctionner le variateur. Le variateur n'envoie pas de signaux de
notification pour les défauts et les alarmes lorsque ces erreurs de paramétrage se produisent.

Code Nom de l'entreprise CausesSolutions possibles


Capacité La valeur définie dans o2-04 [Sélection du modèle
oPE01 Régler o2-04 à la valeur correcte.
d'entraînement de variateur (KVA)] ne correspond pas au modèle
Erreur de de variateur. • Appuyer pour afficher U1-
réglage
18 [oPE Fault Parameter] et
trouver les paramètres qui
ne sont pas dans la plage de
réglage applicable.
Les réglages des paramètres ne sont pas dans la • Corrigez les réglages
plage de réglage applicable. des paramètres.
Paramètres
oPE02 Erreur de Remarque :
Si plusieurs erreurs se produisent
réglage en même temps, les autres erreurs
de la oPExx sont prioritaires sur oPE02.
plage Assurez-vous que E2-01 > E2-03.
Remarque : le système de gestion
Régler E2-01 ≤ E2-03 [Courant nominal du moteur
de l'information de l'Union
(FLA) ≤ Courant nominal du moteur (FLA)].
européenne (UE) est en cours de
Courant à vide].
révision :
S'il est nécessaire de régler E2-
Les réglages de ces paramètres concordent 01 < E2-03, il faut d'abord
• H1-01 à H1-08 [Sélection de la fonction des bornes S1 abaisser la valeur réglée en E2-
à S8] 03, puis régler E2- 01.
• F3-10 à F3-25 [Sélection des fonctions des bornes D1
à DF]
• H7-01 à H7-04 [Entrées virtuelles multifonctions 1 à Régler correctement les paramètres.
4]

Les réglages de la fonction de mise en veille ne


concordent pas :
• b8-50 = 0 [Sélection du mode veille = désactivé] et H2- Régler correctement les paramètres.
xx = 65 [Sélection de la fonction MFDO = sortie veille]
• b8-50 = 1 [Activé] et H2-xx ≠ 65

Multi- Les paramètres des IDMF se Valeurs de réglage 42 [Ordre de marche


oPE03 fonctions chevauchent. Remarque : les (séquence 2 fils 2)]
Erreur de paramètres des IDMF se et 43 [FWD/REV (2-Wire Sequence 2)]
réglage chevauchent :
de Ceci n'inclut pas H1-xx = 20 à 2F [Sélection de la fonction
l'entrée MFDI = Défaut externe] et [Réservé].
Ces paires de fonctions MFDI ne sont pas réglées sur les
entrées numériques (H1-xx, F3-10 à F3-25, et H7-01 à
H7-04) en même temps :
Valeurs de réglage 10 [Commande
vers le haut] et 11 [Commande vers le
bas]
Valeurs de réglage 75 [Up 2 Command]
et 76 [Down 2 Command]
Solution solaire 2-
38
VFD solaire
hybride
para tement pour éviter tout chevauchement de la
Régl mètre fonction MFDI.
ez s
les correc Régler les paires MFDI.

Solution solaire 2-
39
VFD solaire
hybride
Code Nom Causes Solutions possibles
Un minimum de deux de ces combinaisons MFDI sont
réglées sur les entrées numériques (H1-xx, F3-10 à F3-25,
et H7-01 à H7-04) en même temps :
• Valeurs de réglage 10 [Commande ascendante] et

11 [Commande vers le bas]


Retirez les réglages de
• Valeurs de réglage 75 [Up 2 Command]
fonction qui ne sont pas
utilisés.
et 76 [Down 2 Command]
• Valeurs de réglage A [Accel/Decel Ramp Hold] (maintien de
la rampe d'accélération/décélération)
• Valeurs de réglage 1E [Maintien de l'échantillon de
référence]
• Valeurs de réglage 44 à 46 [Add Offset Frequency 1 to 3
(d7-
01 à d7-03)]
Ces réglages PID sont activés en même
• Régler b5-01 = 0 [Désactivé].
temps.
• Supprimez les
• b5-01 [Réglage du mode PID]
paramètres de la
• H1-xx = 10 [Commande ascendante]
commande de
• H1-xx = 11 [Commande de descente]
fonction Up/Down.
Ces commandes sont réglées simultanément dans les
entrées numériques (H1-xx, F3-10 à F3-25, et H7- 01 à
H7-04) :
• Valeurs de réglage 61 [Recherche de vitesse à partir de
Fmax] et 62
[Recherche rapide de Fref]
Erreur de réglage • Valeurs de réglage 65, 66, 7A, 7B [Activation de la
oPE03 de l'entrée fonction KEB Ride-Thru 1 ou 2] et 68 [Activation du
multifonction freinage à haut patinage (HSB)]
Supprimer la fonction
• Valeurs de réglage 16 [Sélection du moteur 2] et 1A
les paramètres qui ne sont
[Sélection du temps d'accélération/déclenchement 2]
pas utilisés.
• Valeurs de réglage 65, 66 [KEB Ride-Thru 1 Activate] et
7A, 7B [KEB Ride-Thru 2 Activate]
• Valeurs de réglage 40, 41 [MARCHE AVANT (2 fils),
MARCHE ARRIÈRE (2 fils)] et 42, 43 [Ordre de marche
(séquence 2 fils), AVANT/ARRIÈRE (séquence 2 fils)]
• Valeurs de réglage 60 [Commande de freinage par
injection de courant continu] et
6A [Validation de l'entraînement]
• Valeurs de réglage 16 [Sélection du moteur 2] et 75, 76
[Montée 2
Commande, Descente 2 Commande]
Les réglages des entrées N.C. et N.O. [H1- xx] pour ces
fonctions ont été sélectionnés à
Supprimer l'un des réglages de
en même temps :
fonction.
• Valeur de réglage 15 [Arrêt rapide (N.O.)]
• Valeur de réglage 17 [Arrêt rapide (N.C.)]
Ces réglages ont été effectués lorsque H1-xx = 2 [Sélection
référence externe 1/2] :
• b1-15 = 4 [Sélection de la référence de fréquence 2 =
Régler H6-01 = 0
Entrée du train d'impulsions]
• H6-01 ≠ 0 [Terminal RP Fonction train d'impulsions ≠
Fréquence
Référence]

Solution solaire 2-
40
VFD solaire
hybride
Ces réglages ont été effectués lorsque H1-xx = 2 [Sélection
référence externe 1/2] :
Connectez une carte
• b1-15 = 3 [Option PCB] ou b1-16 = 3 [Run
d'option d'entrée au
Command Selection 2 = Option PCB]
lecteur.
• Aucune carte optionnelle n'est connectée au lecteur.

Solution solaire 2-
41
VFD solaire
hybride
Code Nom CausesSolutions possibles
Ces réglages ont été effectués lorsque H1-xx = 2 [Sélection
référence externe 1/2] :
• b1-15 = 1 [Entrée analogique]
Régler H3-02 = 0 ou H3-10 = 0.
• H3-02 ≠ 0 [Sélection de la fonction de la borne A1 ≠
Référence de fréquence] ou H3-10 ≠ 0 [Sélection de la
fonction de la borne A2 ≠ Référence de fréquence].
Ces paramètres sont réglés en même temps :
Régler correctement les
• H1-xx ≠ 6A [Validation de l'entraînement]
paramètres.
• H2-xx = 38 [Activation de l'entraînement]
Ces paramètres sont réglés en même temps :
Régler correctement les
• H6-01 ≠ 3 [Retour vitesse PG (contrôle V/F)]
Erreur de paramètres.
oPE03 • H1-xx = 7E [Identificateur de rotation inverse]
réglage de
Les paramètres suivants sont réglés en même temps :
l'entrée
• H1-xx = 75/76 [Commande 2 vers le haut / 2 vers le bas]
multifonction
• H3-01, H3-05, H3-09 = 1 [Terminal Supprimez l'un des réglages
de fonction.
A1, A2, A3 Sélection du niveau de signal = -10 à
+10V (référence bipolaire)].
Régler le paramètre
Ces paramètres ne sont pas compatibles : correctement. Remarque :
• Une option PG-RT3 est raccordée au variateur. La fonction Motor Switch
• H1-xx = 16 [Sélection moteur 2] est défini. n'est pas disponible avec
l'option PG- RT3.
Le réglage de l'affectation de l'ordre de marche ou
Corrigez les réglages des
de la référence de fréquence à une carte optionnelle
paramètres.
ou à l'entrée du train d'impulsions est incorrect.
b1-01 = 3 [Sélection de la référence de fréquence 1 =
Option PCB]
est réglé, mais aucune carte optionnelle n'est connectée au lecteur. Connectez une carte d'option
à
b1-02 = 3 [Run Command Selection 1 = Option PCB] est l'entraînement.
réglé, mais aucune carte optionnelle n'est connectée au
variateur.
Les paramètres suivants sont définis :
Régler H6-01 = 0.
• b1-01 = 4 [Entrée train d'impulsions]
• H6-01 ≠ 0 [Terminal RP Fonction train d'impulsions ≠
Fréquence
oPE05Run
Référence]
Cmd/Freq Ref
Les paramètres suivants sont réglés en
Source Sel Err Réglez F3-03 = 2 [16 bits].
même temps :
• F3-01 = 6 [Sélection de la fonction d'entrée
numérique = BCD (5 chiffres), 0,01 Hz].
• F3-03 = 0, 1 [Sélection de la longueur des données
d'entrée numérique = 8 bits, 12 bits].
Ces paramètres sont définis et une carte optionnelle AI-
A3 est connectée à l'ordinateur. Corrigez les réglages des
conduire : paramètres.
• H1-xx = 2 [Sélection référence externe 1/2]
• b1-15 = 3 [Sélection de la référence de fréquence 2
= Option PCB]
• F2-01 = 0 [Sélection de la fonction d'entrée
analogique = 3 canaux indépendants]

Solution solaire 2-
42
VFD solaire
hybride
Code Nom CausesSolutions possibles
Erreur de
A1-02 = 1, 3 ou 7 [Sélection de la méthode de • Connectez une carte optionnelle de
sélection
oPE06 contrôle = CL- V/f, CLV, CLV/PM] est réglé, mais codage au lecteur.
de la
aucune carte optionnelle de codeur n'est connectée • Régler correctement A1-02.
méthode
au variateur.
de Set H3-02, H3-06, H3-10, et H7-30
contrôle correctement afin d'éviter tout chevauchement.
Remarque :
Les réglages de H3-02, H3-06 et H3-10 Il est possible de régler ces fonctions sur
[Sélection de la fonction MFAI] et H7-30 plusieurs bornes d'entrée analogique en même
[Sélection de l'entrée analogique virtuelle] se temps :
chevauchent. • Valeur de réglage 0 [Référence de fréquence]
• Valeurs de réglage F et 1F [Non utilisé]

Les paramètres suivants sont réglés en même temps :


• H3-02, H3-06, H3-10, H7-30 = B

oPE07 [Rétroaction PID]


Erreur de
sélection • H6-01 = 1 [Terminal RP Pulse Train Function = PID
de Valeur de retour]
l'entrée Retirez les réglages de fonction qui ne
analogiq Les paramètres suivants sont réglés en même temps : sont pas utilisés.
ue • H3-02, H3-06, H3-10, H7-30 = C

[Point de consigne PID]


- H6-01 = 2 [Valeur du point de consigne PID]

Les paramètres suivants sont réglés en même temps :


• H3-02, H3-06, H3-10, H7-30 = C
- b5-18 = 1 [b5-19 Sélection du point de consigne PID
= Activé] Les paramètres suivants sont réglés en
même temps :
• H6-01 = 2
• b5-18 = 1

1. Appuyer pour afficher U1-18 [oPE


Fault Parameter] et trouver les
Une fonction a été définie qui n'est pas compatible paramètres qui ne sont pas dans la plage
avec la méthode de contrôle sélectionnée dans A1- de réglage applicable.
02 [Sélection de la méthode de contrôle]. 2. Corrigez les réglages des paramètres.
Remarque :
Si plusieurs erreurs se produisent en même
t e m p s , les autres erreurs oPExx sont
Ces paramètres ont été définis dans OLV Control : prioritaires sur oPE02.
Erreur de • n2-02 > n2-03 [Temps du régulateur automatique
oPE08 sélection de fréquence 1 > Temps du régulateur automatique
• Régler n2-02 < n2-03.
des de fréquence 2]
• Régler C4-02 < C4-06.
paramètre • C4-02 > C4-06 [Délai de compensation du couple
s > Temps de retard de la compensation de couple du
moteur 2]. • Réglez E5-01 [Sélection du code du
moteur PM] correctement selon les
En commande OLV/PM, E5-02 à E5-07 [Paramètres spécifications du moteur.
du moteur PM] = 0. • Pour les moteurs spécialisés, se référer au
rapport d'essai du moteur et régler E5-xx correctement.
Dans les méthodes de contrôle des moteurs PM :
• E5-09 = 0,0 [PM Back-EMF Vpeak (mV/(rad/s)) =
0,0 mV/(rad/s)] Régler E5-09 ou E5-24 à la valeur correcte.
• E5-24 = 0,0 [PM Back-EMF L-L Vrms (mV/rpm) =
0,0 mV/min-1]

Solution solaire 2-
43
VFD solaire
hybride
Code Nom CausesSolutions possibles
Les paramètres suivants sont réglés en même temps :
• C6-05 > 6 [Gain proportionnel de la fréquence porteuse > 6]
• C6-04 > C6-03 [Limite inférieure de la
fréquence porteuse > Limite supérieure de la
fréquence porteuse]
Réglage de la fréquence
oPE11 Régler correctement C6-02 à C6-05.
porteuse Remarque :
Erreur Lorsque C6-05 < 7, C6-04 est désactivé. C6-03
reste active. Les

réglages C6-02 à C6-05 ne sont pas dans la plage de


réglage applicable.
H6-06 = 101, 102, 105 ou 116
Sélection du moniteur de [Sélection du moniteur MP du terminal = Fréquence
pouls
oPE13 Référence, fréquence de sortie, vitesse du moteur, Régler correctement H6-06.
Erreu sortie
r Fréquence après démarreur progressif] n'a pas été
réglé lorsque H6-07 = 0 [Échelle de fréquence de la
borne MP = 0 Hz]. Plus d'un paramètre sélectionne
le contrôle du couple en même temps. Corrigez les réglages
• d5-01 = 1 [Sélection du contrôle du couple des paramètres.

= Contrôle du couple]
- H1-xx = 71 [Sélection de la fonction MFDI = Contrôle du couple]
Les commandes Droop et Feed Forward sont activées
lorsque la commande de couple est sélectionnée.
• d5-01 = 1 ou H1-xx = 71 Corrigez les réglages
• b7-01 ≠ 0.0 [Gain de contrôle du statisme ≠ 0.0%] des
ou n5-01 = 1 [Sélection du contrôle de l'avance = paramètres.
Activé]
Réglage du contrôle du couple
oPE15
Erreur KEB Ride-Thru 2 (N.O., N.C.) est activée en même
temps que la fonction de contrôle.
lorsque le contrôle du couple est sélectionné. Corrigez les réglages
• d5-01 = 1 ou H1-xx = 71 des
• H1-xx = 7A [KEB Ride-Thru 2 Activate (N.C.)] ou paramètres.
H1- xx = 7B [KEB Ride-Thru 2 Activate (N.O.)]

Décélération optimale ou décélération par 50 % ou moins du réglage par défaut.


surexcitation • E2-03 = 0 [Courant à vide du moteur
2 est activé lorsque le contrôle du couple est
sélectionné. = 0 A] a été réglé.
• d5-01 = 1 ou H1-xx = 71
• L3-04 = 2, 5 [Prévention du décrochage pendant la
décélération = intelligente (ignorer la rampe de
Constantes d'économie décélération), surexcitation/flux élevé 2].
oPE16
d'énergie Erreur
Les paramètres d'économie d'énergie ne sont
pas réglés dans la plage de réglage applicable.
Les paramètres qui contrôlent l'accord en ligne sont
mal réglés. Dans la commande OLV, l'un de ces
paramètres a été défini lorsque n6-01 = 2 [Online
Erreur de réglage des
oPE18 Tuning Selection = Voltage Correction Tuning] :
paramètres de l'accord
• E2-02 [Glissement nominal du moteur] est
en ligne
réglé sur 30 % du réglage par défaut ou
moins.
• E2-06 [Inductance de fuite du moteur] est réglé à
Solution solaire 2-
44
VFD solaire
hybride
igez les
réglages Assurez-vous que E5-xx est réglé
C des correctement, comme indiqué sur la
o Régler E2-02, E2-03 et E2-06
paramètre plaque signalétique du moteur.
r correctement.
s.
r

Solution solaire 2-
45
VFD solaire
hybride
Code Nom Causes Solutions possibles

La valeur définie dans F1-01 [Encoder 1 Pulse • Examiner la valeur F1-


Count (PPR)] ne correspond pas au nombre 01 et le nombre
d'impulsions du codeur.
d'impulsions du codeur.
• Régler correctement F1-01.

oPE20 Erreur de réglage PG-F3


Diminuez la valeur définie
pour E1-04 [Fréquence de
La fréquence du signal du codeur de calcul à la sortie maximale] et assurez-
vitesse maximale est supérieure à 20 kHz. vous que la fréquence de
sortie du codeur ne dépasse
pas 20 kHz.

Ces deux paramètres sont réglés en même temps :


• H2-60 ≠ F [Terme M1-M2 Fonction secondaire ≠
Non utilisé]
• H2-01 = 1xx [Terme M1-M2 Sélection de la
fonction = Sortie inverse de xx]
Effacer les réglages H2-01 à
H2-03 = 1xx [Sortie inverse
Ces deux paramètres sont réglés en même temps : de xx].
• H2-63 ≠ F [Terme M3-M4 Fonction secondaire ≠ Remarque :
Non utilisé] Il n'est pas possible de régler
• H2-02 = 1xx [Terme M3-M4 Sélection de la H2-01 à H2-03 = 1xx [Sortie
fonction = Sortie inverse de xx] inverse de xx] lors de
l'utilisation des fonctions de
Sélection de la sortie sortie pour les opérations
oPE33 numérique Ces deux paramètres sont réglés en même temps : logiques (H2-60, H2-63, H2-
Erreur • H2-66 ≠ F [Terme M5-M6 Fonction secondaire ≠]. 66 ≠ F).
Non utilisé]
• H2-03 = 1xx [Terme M5-M6 Sélection de la
fonction = Sortie inverse de xx]

Ces paires de paramètres sont mal réglées :


• H2-21 [Limite inférieure du comparateur 1] >
• Régler les paramètres H2-
H2-22 [Limite supérieure du comparateur 1] 21 ≤ H2- 22.
• Régler les paramètres H2-
• H2-27 [Limite inférieure du comparateur 2] >
27 ≤ H2- 28.
H2-28 [Limite supérieure du comparateur 2]

Solution solaire 2-
46
VFD solaire
hybride
2.4.2.8 Défauts
mineurs
Code Nom Cause Solutions possibles
Examinez le programme DriveWorksEZ et
Une erreur s'est produite
dWA2 DriveWorksEZ Alarme supprimez la cause de l'erreur. Il ne s'agit pas
dans le programme
2 d'un défaut du variateur.
DriveWorksEZ.
Remarque :
Si le variateur détecte cette erreur, la borne affectée à H2-01 à H2-03 = 10 [MFDO Function Select = Alarm] sera activée.
Examinez le programme DriveWorksEZ et
Une erreur s'est produite
dWA3 DriveWorksEZ Alarme supprimez la cause de l'erreur. Il ne s'agit pas
dans le programme
3 d'un défaut du variateur.
DriveWorksEZ.
Remarque :
Si le variateur détecte cette erreur, la borne affectée à H2-01 à H2-03 = 10 [MFDO Function Select = Alarm] sera activée.
Examinez le programme DriveWorksEZ et
Une erreur s'est produite
dWAL DriveWorksEZ supprimez la cause de l'erreur. Il ne s'agit pas
dans le programme
Alarme d'un défaut du variateur.
DriveWorksEZ.
Remarque :
Si le variateur détecte cette erreur, la borne affectée à H2-01 à H2-03 = 10 [MFDO Function Select = Alarm] sera activée.
Une commande de marche avant et
Marche AV/AR
EF une commande de marche arrière Examiner la commande de marche avant et de
Erreur d'entrée de
commande ont été introduites en même temps
pendant plus de 0,5 s. marche arrière Connecter un réacteur CC au

variateur.
Il y a des surtensions dans Remarque :
Si vous activez et désactivez les condensateurs
l'alimentation d'entrée.
d'avance de phase et que vous utilisez des
convertisseurs à thyristors dans le même
système d'alimentation, il peut y avoir des
surtensions qui augmentent de manière
irrégulière la tension d'entrée.
tension.
Le câble de sortie du variateur ou le
1. Examinez le câble du circuit principal du
moteur est court-circuité à la terre
moteur, les bornes et la boîte à bornes du
(le courant court-circuité à la terre
moteur, puis éliminez les défauts de mise à
charge le condensateur du circuit
la terre.
principal du variateur par
2. Remettre l'entraînement sous tension.
ov Surtension du bus l'intermédiaire de l'alimentation).
CC
Diminuer la tension d'alimentation pour qu'elle
La tension d'alimentation est trop
corresponde à la tension nominale du variateur.
élevée.

• Examinez les lignes du circuit de commande,


les lignes du circuit principal et le câblage de
mise à la terre, et réduisez les effets des
interférences électriques.
Des interférences électriques ont
• Vérifier si un contacteur magnétique est à
provoqué un dysfonctionnement du
l'origine du bruit et utiliser un dispositif de
lecteur.
protection contre les surtensions si nécessaire.
• Régler L5-01 ≠ 0 [Nombre de
tentatives de redémarrage automatique

Rema ≠ 0 fois].
rque :
Solution solaire 2-
47
VFD solaire
hybride
• Le variateur détecte cette erreur si la tension du bus CC est supérieure au niveau de détection ov lorsque l'ordre de
marche n'a pas été entré (alors que le variateur est à l'arrêt).
• Le niveau de détection ov est d'environ 410 V avec des variateurs de classe 200 V. Le niveau de détection est d'environ 820 V avec des
variateurs de classe 200 V. Le niveau de détection est d'environ 820 V avec les variateurs de classe 200 V.
Entraînements de classe 400 V.
• Si le variateur détecte cette erreur, la borne affectée à H2-01 à H2-03 = 10 [MFDO Function Select = Alarm] sera activée.

Solution solaire 2-
48
VFD solaire
hybride
Code Nom Causes Solutions possibles

• Examiner la puissance d'entrée pour


problèmes.
• Assurer la stabilité de la puissance
La tension de puissance d'entrée du variateur varie trop.
d'entrée du variateur.
• Si l'alimentation électrique
d'entrée est bonne, examinez le
contacteur magnétique du côté du
circuit principal pour voir s'il n'y a
pas de problème.
Corriger les erreurs de câblage de la
Il y a une perte de phase dans la puissance d'entrée du
puissance d'entrée de
variateur.
l'entraînement du circuit principal.
Serrer les vis de la borne au couple de
Le câblage des bornes d'alimentation d'entrée du
serrage correct.
variateur est desserré.

Il y a eu une perte de puissance. Utiliser une meilleure alimentation.

Examinez le temps de maintenance


du condensateur dans le moniteur
U4-05 [Maintenance du
condensateur]. Si U4- 05 est
Uv Sous-tension Les condensateurs du circuit principal sont devenus
supérieur à 90%, remplacer la carte
inutilisables.
de commande ou le variateur. Pour
plus d'informations sur le
remplacement de la carte de
commande, contacter Yaskawa ou le
service commercial le plus proche.
représentatif.

• Vérifiez qu'une alarme se


déclenche lorsqu'un disjoncteur en
boîtier moulé, un disjoncteur de fuite
Le transformateur de puissance d'entrée du variateur est
(ELCB, GFCI, ou RCM/RCD) (avec
trop petit et la tension chute lorsque le variateur est mis
fonction de protection contre les
sous tension.
surintensités), ou le contacteur
magnétique est activé.
• Vérifier la capacité du lecteur
transformateur d'alimentation.
Vérifier la température ambiante du
L'air à l'intérieur du variateur est trop chaud.
variateur.
Remplacer la carte de commande ou
l'ensemble du variateur. Pour plus
Le voyant de charge est cassé. d'informations sur le remplacement
de la carte de commande, contacter
Yaskawa ou le service commercial le
plus proche.
représentatif.
Remarque :
• Le variateur détecte cette erreur si l'une de ces conditions est correcte alors que l'ordre de marche n'a pas été saisi
(lorsque le variateur est à l'arrêt).

La tension du bus CC < L2-05 [Niveau de détection de sous-tension (Uv1)].


-Le contacteur qui empêche le courant d'appel dans le variateur a été ouvert.
-Il y a une faible tension dans la puissance d'entrée de l'unité de commande.
• Si le variateur détecte cette erreur, la borne affectée à H2-01 à H2-03 = 10 [MFDO Function Select = Alarm] sera activée.
Solution solaire 2-
49
VFD solaire
hybride
2.4.3 Contrôleur de charge MPPT

Contrôleur de charge SmartSolar MPPT 150/35 MPPT 150/45


Tension de la batterie 12 / 24 / 48V Sélection automatique (outil logiciel nécessaire pour
sélectionner 36V)
Courant de charge nominal 35A 45A
35A 12V : 500W / 24V : 1000W / 36V : 1500W / 48V : 2000W
Puissance PV nominale 1a, b)
45A 12V : 650W / 24V : 1300W / 36V : 1950W / 48V : 2600W
Courant de court-circuit PV max. Courant 40A 50A
de court-circuit PV 2
Tension maximale du circuit ouvert de la 150V maximum absolu conditions les plus froides
PV 145V maximum au démarrage et en fonctionnement
Efficacité maximale 98%
Autoconsommation 12V : 20mA 24V : 15mA 48V : 10mA
Absorption de la tension de charge Réglage par défaut : 14,4 / 28,8 / 43,2 / 57,6V (réglable)
Tension de charge "float" (flottante) Réglage par défaut : 13,8 / 27,6 / 41,4 / 55,2V (réglable)
Algorithme d'accusation adaptatif à plusieurs niveaux (huit algorithmes préprogrammés)
Compensation de la température -16 mV / -32 mV / -64 mV / °C
Protection de l'environnement Inversion de polarité PV / court-circuit de sortie / surchauffe
Température de fonctionnement -30 à +60°C (pleine puissance nominale jusqu'à 40°C)
Humidité 95%, sans condensation
VE.Direct
Port de communication de données
Voir le livre blanc sur la communication de données sur notre site web
Enceinte
Couleur Bleu (RAL 5012)
Bornes d'alimentation 16 mm² / AWG6
Catégorie de protection IP43 (composants électroniques), IP22 (zone de connexion)
Poids 1,25 kg
Dimensions (h x l x p) 130 x 186 x 70 mm
Normes
Sécurité EN/IEC 62109-, UL 1741, CSA
1a) Si une puissance PV supérieure est connectée, le régulateur limitera la
puissance d'entrée. 1b) La tension PV doit dépasser Vbat + 5V pour que le
régulateur démarre.
Par la suite, la tension PV minimale est de Vbat + 1V.
2) Un panneau photovoltaïque avec un courant de court-circuit plus élevé peut endommager le contrôleur.

Solution solaire 2-
50
VFD solaire
hybride
2.4.4 Onduleur sinusoïdal pur

12 Volts 12/250 12/375 12/500 12/800 12/1200


Ondule
24 volts 24/250 24/375 24/500 24/800 24/1200
ur
48 volts 48/250 48/375 48/500 48/800 48/1200
Phoenix
Puissance cont. à 25°C (1) 250 VA 375 VA 500 VA 800 VA 1200 VA
Puissance cont. à 25°C / 40°C 200 / 175W 300 / 260W 400 / 350W 650 / 560W 1000 / 850W
Puissance de crête 400 W 700 W 900 W 1500 W 2200 W
Tension / fréquence AC de
230VAC ou 120VAC +/- 3% 50Hz ou 60Hz +/- 0,1%
sortie
(réglable)
Plage de tension d'entrée 9,2 - 17 / 18,4 - 34,0 / 36,8 - 62,0V
Coupure DC basse (réglable) 9,3 / 18,6 / 37,2V
Dynamique (en fonction de la charge) DC Coupure dynamique, voir
low shut https://www.victronenergy.com/live/ve.direct:phoenix-inverters-dynamic-cutoff
vers le bas (entièrement configurable)
Alarme et redémarrage en cas de manque 10,9 / 21,8 / 43,6V
de courant continu (réglable)
Détection de la charge de la batterie 14,0 / 28,0 / 56,0V
(réglable)
Efficacité maximale 87 / 88 / 88% 89 / 89 / 90% 90 / 90 / 91% 90 / 90 / 91% 91 / 91 / 92%
4,2 / 5,2 / 7, 9W 56 / 6,5 /
Puissance à vide ,6 / 6,1 / 8,5W 7 / 9,5W 7 / 8 / 10W
6,5/ 9W
Puissance à vide par défaut en mode ECO
0,8 / 1,3 / 2,5W 0,9 / 1,4 / 2,6W 1 / 1,5 / 3,0W 1 / 1,5 / 3,0W 1 / 1,5 / 3,0W
(Intervalle de répétition par défaut : 2,5 s,
réglable)
Arrêt du mode ECO et réglage de la Réglable
puissance de démarrage
Protection (2) a-f
Plage de température de -40 à +65°C (refroidissement assisté par ventilateur) Réduction de 1,25% par °C au-dessus de 40°C
fonctionnement
Humidité (sans condensation) max 95%
Enceinte
Matériau et couleur Châssis en acier et couvercle en plastique (bleu Ral
5012)
Connexion de la batterie Bornes à vis
25 / 10 / 35 / 25 /
Section maximale du câble 10mm² / AWG8 10mm² / AWG8 10mm² / AWG8 10mm² / 25mm2 /
AWG4 / 8 / 8 AWG2 / 4 / 4
230V : Schuko (CEE 7/4), IEC-320 (fiche mâle incluse)
Prises de courant alternatif UK (BS 1363), AU/NZ (AS/NZS 3112)
standard 120V : Nema 5-15R, GFCI
Catégorie de protection IP 21
Poids 2,4kg / 5,3lbs 3,0kg / 6,6lbs 3,9kg / 8.5lbs 5,5kg / 12lbs 7,4kg / 16,3lbs
105 x 216 x 305 117 x 232 x 327
(modèle 12V) : (modèle 12V) :
Dimensions (h x l x p, mm) 86 x 165 x 260 86 x 165 x 260 86 x 172 x 275
105 x 230 x 117 x 232 x
325) 362)
ACCESSOIRES
Marche-arrêt à distance Oui Oui
Commutateur de transfert Filax
automatique
NORMES
Sécurité EN-IEC 60335-1 / EN-IEC 62109-1 / UL 458 (3)
EMC EN 55014-1 / EN 55014-2 / IEC 61000-6-1 / IEC 61000-6-2 / IEC 61000-6-3
Directive sur l'automobile ECE R10-4

Solution solaire 2-
51
VFD solaire
1) Charge non linéaire, facteur de crête 3:1 hybride
2) Clé de protection :
a) court-circuit de sortie
b) surcharge
c) tension de la batterie trop élevée
d) tension de la batterie trop faible
e) température trop élevée
f) Ondulation DC trop élevée
3) UL 458 uniquement pour les onduleurs avec prise de sortie GFCI

Solution solaire 2-
52
Piles

3 Piles
Table des matières

3 BATTERIES 3-45

3.1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 3-46

3.2 DÉVERSEMENTS ET RECYCLAGE 3-47

3.3 CONSTRUCTION 3-48

3.4 Connexion 3-49


3.4.1 Raccordement en série 3-49
3.4.2 Connexion en parallèle 3-49

Solution solaire 3-
53
Piles

3.1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

A. Les gaz produits par une batterie peuvent provoquer une explosion :
• Ne fumez pas, n'utilisez pas de flamme nue et ne créez pas d'arcs ou d'étincelles à proximité d'une batterie.
• Ne chargez une batterie que dans un endroit bien ventilé, avec le couvercle de la batterie ou du
compartiment relevé pour une ventilation maximale.
• Ne pas charger la batterie à un courant supérieur à 5 ampères par 100 ampères-heures de capacité
en fin de charge.
• Chaque batterie dégage de l'hydrogène et de l'oxygène pendant la recharge. La plupart des gaz se
produisent après que le point de 80% a été atteint. La décomposition de l'eau produit de l'oxygène et de
l'hydrogène. La concentration des gaz est proportionnelle au courant fourni à la batterie. Pour calculer la
quantité d'hydrogène produite, utilisez la formule suivante et ventilez la zone si nécessaire. Formule
.00027 x (taux d'arrivée) x (nombre de cellules) = pied cube d'hydrogène produit par min. L'hydrogène
doit être ventilé afin d'éviter une explosion. Lors du calcul, il faut supposer que tous les chargeurs sont au
même moment dans le taux d'arrivée. La National Fire Protection Association (NFPA) autorise une
concentration maximale de 1 %. Assurez-vous que le système de ventilation peut éliminer l'hydrogène
avant qu'il n'atteigne une concentration de 1 % dans la zone de chargement.
• Le système de ventilation doit également être conçu pour évacuer les fumées et l'excès de chaleur de la
zone située directement au-dessus des batteries en cours de chargement. Les conduits d'entrée d'air
doivent être placés à hauteur d'épaule ou plus bas, de manière à assurer un mouvement d'air à travers la
salle de charge et à travers les batteries. Si les zones de charge ne sont pas correctement ventilées, les
employés risquent de se plaindre de la chaleur et de l'"odeur de batterie", et les composants du chargeur
risquent d'être affectés.

B. Seul le personnel formé à l'installation, à la charge et à l'entretien des batteries doit être autorisé à intervenir
sur la batterie. Lisez ces instructions dans leur intégralité avant d'effectuer tout travail sur ou autour des
batteries.

C. Maintenir les bouchons d'aération fermement en place, sauf lors de l'ajout d'eau ou de la prise de mesures
de l'hydromètre et de la température. Gardez tous les isolateurs installés en usine en place pour éviter
l'exposition de pièces électriques sous tension.

D. De graves brûlures peuvent être causées par l'acide sulfurique contenu dans l'électrolyte des batteries
couvertes par ces instructions :
• Les piles et l'acide sulfurique ne doivent être manipulés que par des personnes qui ont été informées
des risques chimiques potentiels, conformément à la norme OSHA 29 C.F.R. 1910. 1200, Hazard
Communication Standard. Se référer à la fiche de données de sécurité (FDS) d'EnerSys® pour les
batteries plomb-acide.
• Lors de la manipulation de l'acide sulfurique, porter un écran facial, un tablier en plastique ou en caoutchouc et des
gants. Éviter de renverser l'acide.
• Ne pas mettre l'acide dans les yeux, sur la peau ou sur les vêtements. En cas de contact, rincer
immédiatement et abondamment à l'eau claire pendant au moins 15 minutes. Consulter un médecin en
cas de contact avec les yeux.
• La solution de neutralisation et de nettoyage PRO Wash™, ou la solution de bicarbonate de sodium
(1 lb/1 gal.), neutralisera tout acide accidentellement déversé. Appliquer la solution PRO Wash
jusqu'à ce qu'elle devienne jaune (la solution de bicarbonate de sodium cesse de faire des bulles),
puis rincer à l'eau claire. Ne laissez pas cette solution pénétrer dans les cellules.
• Lors de la dilution d'un acide concentré, ajoutez toujours l'acide à l'eau, jamais l'inverse. Versez
Solution solaire 3-
54
Piles
lentement et remuez constamment pour éviter une chaleur excessive ou une réaction chimique
violente.

Solution solaire 3-
55
Piles

E. La batterie est toujours électriquement vivante :


• Gardez le dessus de la batterie propre et sec pour éviter les courts-circuits à la terre et la corrosion.
• Ne posez pas d'objets métalliques sur la batterie ; isolez tous les outils utilisés pour travailler sur la
batterie afin d'éviter les courts-circuits. Retirer tous les bijoux avant de travailler sur la batterie.
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez sur les connexions des bornes de la batterie.
Des tensions élevées susceptibles de provoquer des chocs électriques ou des brûlures peuvent être
présentes. Veillez à ce que toutes les connexions des bornes soient correctement isolées pour des
raisons de sécurité.

F. Lorsque vous soulevez la batterie, respectez les précautions suivantes :


• 1 Suivez les instructions relatives à la manipulation des charges couvertes par l'OSHA 29 C.F.R. 1910. 1798(n).
• 2. Utiliser un appareil de levage avec deux crochets isolés électriquement l'un de l'autre pour éviter les
courts-circuits. Utiliser un palonnier complètement isolé, si possible, comme un palonnier réglable
EnerSys PRO Series®.
• 3. En l'absence de palonniers complètement isolés, recouvrir temporairement les parties métalliques
exposées des cellules avec un matériau isolant (contreplaqué, caoutchouc épais, etc.) afin de réduire
le risque de court-circuit dû à la chaîne ou aux crochets.

3.2 DÉVERSEMENTS ET RECYCLAGE

a) Les déversements d'acide sulfurique doivent être traités en tenant compte des éléments suivants :
• Ne pas toucher les matériaux déversés sans l'équipement de protection individuelle approprié (par
exemple, écran facial, gants résistant aux acides, etc.)
• Si possible, arrêter l'écoulement de l'acide déversé avec du sable ou un autre absorbant non combustible. Neutraliser
avec
PRO Wash™ ou un autre agent neutralisant.
• Placer les résidus de déversement dans des récipients compatibles. Si le déversement provient d'une
batterie, les déchets doivent être testés pour détecter la présence de composants dangereux avant
d'être éliminés.
• Ne pas laisser l'électrolyte ou l'acide s'écouler dans les égouts sanitaires ou pluviaux.
• Les déversements qui pénètrent dans l'environnement (par les égouts, les cours d'eau ou le sol) doivent
être signalés, le cas échéant, aux agences environnementales de la ville, de l'État et/ou de l'État fédéral.
6. Les déversements qui se produisent pendant le transport des piles doivent être signalés à CHEMTREC
(1-800-424-9300) - un service d'assistance d'urgence disponible 24 heures sur 24.

b) Manipulation et stockage des piles neuves et usagées :


• Les batteries et leurs composants ne doivent être manipulés que conformément à la procédure de
sécurité décrite à la section 1.
• Toutes les piles, ainsi que les autres substances dangereuses, doivent être stockées sous abri
et sur une surface imperméable avec un confinement adéquat pour empêcher la dispersion
des contenants dans l'environnement.
• Les piles et les acides doivent être stockés à l'écart des égouts et des collecteurs d'eaux pluviales, ainsi que des
sources de chaleur.
• Les piles et batteries qui fuient ou qui sont fissurées doivent être confinées afin d'éviter toute nouvelle fuite.
• En général, il n'y a pas de restrictions de durée de stockage pour les batteries ou les batteries
plomb-acide usagées destinées au recyclage. Toutefois, il convient de consulter les réglementations
nationales et les ordonnances locales en matière d'incendie et de santé pour connaître les
restrictions particulières concernant le stockage des substances dangereuses, y compris les piles et
Solution solaire 3-
56
Piles
l'acide.
• L'acide sulfurique est considéré comme une substance extrêmement dangereuse en vertu de la loi
fédérale EPCRA (Emergency Planning and Community Right-to-Know Act). Notification et/ou rapport
aux autorités fédérales, étatiques et locales.

Solution solaire 3-
57
Piles

• peut être exigée si la quantité seuil de planification (TPQ) d'acide sulfurique est dépassée, soit 1 000
livres.

c) Recyclage :
• Les batteries plomb-acide usagées destinées au recyclage ne sont pas soumises aux réglementations
fédérales sur les déchets dangereux ni à la plupart des réglementations nationales. Contactez
l'agence de l'environnement de votre État pour plus d'informations.
• En vertu des restrictions fédérales d'interdiction et des lois nationales sur le recyclage des batteries, les
batteries plomb-acide usagées ne peuvent être éliminées que par recyclage/récupération dans des
fonderies de plomb secondaire autorisées ou dans d'autres installations de recyclage autorisées. Les piles
usagées ne doivent être envoyées qu'à des installations qui ont obtenu un permis de l'EPA ou de l'État
pour le stockage des déchets dangereux avant le recyclage.
• L'acide retiré des piles usagées peut être considéré comme un déchet dangereux réglementé. Les
installations qui produisent de l'acide usagé peuvent être soumises aux réglementations nationales ou
fédérales applicables aux producteurs de grandes ou de petites quantités en ce qui concerne
l'étiquetage, le manifeste, le transport et la déclaration.

3.3 CONSTRUCTION

1. POst positif 2. Poste négatif 3. Plaque positive 4. Plaque négative


5. Grille négative 6. Colonne vertébrale 7. Séparateur 8. Capuchon d'évent
positive
9. Jarre 10. Couverture 11. Trou de montage 12. Trou de mise à la
terre

Solution solaire 3-
58
Piles

3.4 Connexion

3.4.1 Connexion en série

3.4.2 Connexion en parallèle

Solution solaire 3-
59
Connecteurs
MC4
Connecteurs 4MC4
Table des matières

4 CONNECTEURS MC4 4-50

4.1 Instructions de sécurité 4-51


4.1.1 Importance des instructions de montage 4-51
4.1.2 Utilisation prévue 4-51
4.1.3 Exigences relatives au personnel 4-51
4.1.4 Conditions préalables à l'installation et au montage 4-51
4.1.5 Assemblage et montage en toute sécurité 4-51
4.1.6 Accouplement et découplage 4-52
4.1.7 Ne PAS modifier NOR réparer le composant 4-52

4.2 Outils nécessaires 4-52

4.3 Préparation du câble 4-54


4.3.1 Isolation des câbles 4-55

4.4 Sertissage 4-55


4.4.1 B - Sertissage 4-55
4.4.2 O - Sertissage 4-55

4.5 Vérification de l'assemblage 4-57


4.5.1 Raccordement 4-57
4.5.2 Déconnexion 4-58

4.6 Notes sur l'installation 4-58


4.6.1 Remarques générales sur l'installation 4-59
4.6.2 Acheminement des câbles 4-59
4.6.3 Connecteurs contaminés/endommagés : 4-59
4.6.4 Contrainte mécanique : 4-59

Solution solaire 4-
60
Connecteurs
MC4
4.1 Consignes de sécurité

4.1.1 Importance des instructions de montage

Le non-respect des instructions d'assemblage et de sécurité peut entraîner des blessures mortelles dues à des
chocs électriques, des arcs électriques, des incendies ou une défaillance du système.
• Suivre l'ensemble des instructions de montage.
• N'utilisez et n'installez le produit que conformément aux présentes instructions de montage et aux données
techniques.
• Conservez précieusement les instructions de montage et transmettez-les aux utilisateurs suivants.

4.1.2 Utilisation prévue

Le connecteur relie électriquement les composants des circuits CC d'un réseau photovoltaïque. Le connecteur peut
être utilisé à d'autres fins que celles d'un réseau photovoltaïque, par exemple en tant que composant LVDC. Si le
composant est utilisé à d'autres fins, les exigences et les conditions spécifiques peuvent être différentes de celles
décrites dans le présent document.

4.1.3 Exigences pour le personnel

Seul un électricien ou une personne ayant reçu une formation en électricité peut assembler, installer et mettre en service le
système.
• Un électricien est une personne qui possède la formation professionnelle, les connaissances et
l'expérience nécessaires pour identifier et éviter les dangers liés à l'électricité. Un électricien peut
choisir et utiliser des équipements de protection individuelle appropriés.
• Une personne instruite à l'électricité est une personne instruite ou supervisée par un électricien et
capable d'identifier et d'éviter les dangers liés à l'électricité.

4.1.4 Conditions préalables à l'installation et au montage

• N'utilisez JAMAIS un produit manifestement endommagé.


• SEULS les outils et procédures approuvés par Stäubli doivent être utilisés.
• SEULS les câbles PV approuvés doivent être assemblés au connecteur.

4.1.5 Assemblage et montage en toute sécurité

Les pièces sous tension peuvent rester sous tension après l'isolation ou la déconnexion - Installer le produit
UNIQUEMENT lorsque le groupe ou le string photovoltaïque est hors tension.

Solution solaire 4-
61
Connecteurs
MC4
4.1.6 Accouplement et découplage

- TOUJOURS mettre le système photovoltaïque hors tension avant d'accoupler et de découpler les
connecteurs.
- Ne jamais déconnecter les connecteurs sous charge.
- Ne JAMAIS connecter la partie mâle ou femelle d'un connecteur Stäubli avec des connecteurs
d'autres fabricants.

4.1.7 Ne PAS modifier NOR réparer le composant

- Ne monter le connecteur qu'une seule fois.


- Ne pas modifier les connecteurs après l'assemblage.
- Remplacer les connecteurs défectueux.

4.2 Outils nécessaires

Produit Description

Pince à dénuder PV-AZM

Outil d'assemblage et de déverrouillage


PV-MS-PLS Or
Jeu de clés plates PV-MS

Pince à sertir PV-CZM... avec localisateur et matrice de


sertissage

Note : Trouvez la pince à sertir appropriée dans le tableau suivant

Solution solaire 4-
62
Connecteurs
MC4
Attribuer la pince à sertir et le locator en fonction du connecteur choisi

Croix du Piliers de sertissage


Type conducteur PV-CZM-19100 PV-CZM-22100 PV-CZM-23100 PV-CZM-20100 PV-CZM-21100
section 32.6020-19100 32.6020-22100 32.6020-23100 32.6020-20100 32.6020-21100
PV-KBT4/2,5...-UR, 2,5 mm2
PV-KST4/2,5...-UR 14 AWG
4 mm2
PV-KBT4/6...-UR, 12 AWG
PV-KST4/6...-UR 6 mm2
10 AWG
14 AWG
PV-KBT4/5...-UR,
12 AWG
PV-KST4/5...-UR
10 AWG
PV-KBT4/8II-UR,
8 AWG
PV-KST4/8II-UR
PV-KBT4/10II, PV-
10 mm2
KST4/10II

Produit Description

PV-WZ-Torque-Set,

Fiche de test PV-PST

Clé à fourche 15 mm

Clé dynamométrique 12 mm (1/2" drive)

Coupe-câble PV-WZ-KS

Solution solaire 4-
63
Connecteurs
MC4

Remarques sur le stockage des connecteurs et des composants

Il est recommandé de conserver les composants des connecteurs à une température de préférence constante comprise entre
-30°C et
+60°C et une humidité relative inférieure à 70%. Les composants ne doivent pas être exposés à l'humidité due à la
pluie directe, à la condensation, etc. Veiller à ce que les composants individuels n'entrent pas en contact avec des
acides, des alcalis, des gaz, de l'acétone ou toute autre substance chimique agressive susceptible d'avoir une
incidence sur les performances du matériau. Une fois que toutes ces conditions de stockage sont remplies, les
composants peuvent être stockés jusqu'à deux ans après leur fabrication.

4.3 Préparation du câble

Pour les applications IEC, des câbles avec des conducteurs flexibles de classe 5 ou 6 selon IEC 60228 doivent être
connectés. Pour les applications de la gamme approuvée par UL, des câbles d'alimentation de classe B ou
supérieure doivent être connectés.
Note : Conducteurs en cuivre étamé utilisés. Ne pas utiliser de conducteurs non revêtus (nus*) ou déjà oxydés. Tous les
câbles solaires Staubli ont des conducteurs étamés de haute qualité. Pour des raisons de sécurité, Stäubli interdit l'utilisation
de câbles en PVC et l'utilisation de câbles non étamés de type H07RN-F.

Il est acceptable d'utiliser des conducteurs en cuivre nu, de classe B ou supérieure, avec les produits suivants : PV-KBT4/5...-
UR, PV-
KST4/5...- UR, PV-KBT4/8II-UR et PV-KST4/8II-UR

Note : Les câbles connectés au connecteur doivent être adaptés à une utilisation dans des systèmes photovoltaïques et
doivent être conformes aux exigences de la norme IEC 62930.

A : ø du câble [mm] Section du conducteur


2,5 mm2 4 mm2 6 mm2 10 mm2
5.0 - 6.0 PV-KxT4/2,5I-UR PV-KxT4/6I-UR PV-KxT4/6I-UR PV-KxT4/10I
5.5 - 7.4 PV-KxT4/2,5X-UR PV-KxT4/6X-UR PV-KxT4/6X-UR PV-KxT4/10X
7.0 - 8.8 PV-KxT4/2,5II-UR PV-KxT4/6II-UR PV-KxT4/6II-UR PV-KxT4/10II
b : dimension de ~4 mm ~5,8 mm ~6,5 mm
contrôle

Solution solaire 4-
64
Connecteurs
MC4

4.3.1 Isolation du câble

Dénuder l'isolation du câble (longueur L) en fonction des différentes gammes.

Type Longueur (L)


PV-KxT4/2,5 6 mm - 7,5 mm
PV-KxT4/6 6 mm - 7,5 mm
PV-KxT4/5 8,5 mm - 10 mm
PV-KxT4/8 8,5 mm - 10 mm
PV-KxT4/10 6 mm - 7,5 mm

Note : Ne pas couper les brins simples lors du dénudage du câble !

4.4 Sertissage

4.4.1 B - Sertissage

Pour le sertissage de contacts à sertir ouverts (B-Crimp) PV-KxT4/2,5...-UR ; PV-KxT4/6...-UR ou PV-KxT4/10...


• Ouvrir la pince (K) et la maintenir en place.
• Insérer le contact dans la plage de section appropriée.
• Tourner les pattes de sertissage (C) vers le haut.
• Desserrer l'étrier (K).
• Le contact est verrouillé.

4.4.2 O - Sertissage

Pour le sertissage de contacts fermés (O-Crimp) PV-KxT4/5...-UR ou PV-KxT4/8II-UR


• Placer le contact dans la plage de section appropriée.

Pour PV-KxT4/5... et PV-KxT4/8... :


• Placer le contact dans la position de repérage appropriée, en fonction de la section du conducteur à sertir.

Solution solaire 4-
65
Connecteurs
MC4
Assurez-vous que le contact est complètement inséré dans le localisateur avant de le sertir.

Appuyer doucement sur les pinces jusqu'à ce que les languettes de sertissage soient correctement placées dans la matrice de
sertissage.

Insérer l'extrémité dénudée du câble jusqu'à ce que les brins de plomb viennent contre la pince. Fermer
complètement la pince à sertir.

Contrôler visuellement le sertissage selon les critères de la norme IEC 60352-

2. Confirmer que :
• Tous les brins ont été capturés dans la douille de sertissage.
• La douille de sertissage n'est pas déformée et aucune partie des languettes de sertissage n'est manquante.
• que le sertissage est symétrique
• Une "brosse" de brins de conducteurs est visible du côté du contact du sertissage.

Solution solaire 4-
66
Connecteurs
MC4
4.5 Contrôle de l'assemblage

4.5.1 Connexion

1. Insérez le contact serti dans l'isolateur du coupleur mâle ou femelle jusqu'à ce qu'il soit engagé. Il s'agit
Vous entendez généralement un "clic" une fois que le câble est bien enclenché. Tirez doucement sur le
câble pour vérifier que la partie métallique est correctement engagée.

2. Insérez l'extrémité appropriée de la tige de test dans le coupleur mâle ou femelle jusqu'à la butée. Si le
contact est correctement assemblé, la marque blanche sur la tige de test doit encore être visible.

3.Pré-serrer le presse-étoupe avec les outils PV-MS ou PV-MS-PLS.


• serrer le presse-étoupe à l'aide du PV-WZ-Torque-Set
tout en soutenant la face avant de l'isolateur avec le PV-
MS ou le PV-MS-PLS.
Le couple de serrage doit être adapté aux câbles solaires utilisés. Les
valeurs typiques se situent entre 3,4 N m et 3,5 N m1).

Note : Ne pas retirer l'écrou du fond.

4. Emboîter le coupleur de câble jusqu'à ce qu'un "clic" se fasse entendre. Vérifier l'engagement
correct en tirant légèrement sur le connecteur (force de traction maximale : 20 N).

Note : L'assemblage de connecteurs qui ne sont pas complètement enclenchés n'est pas autorisé, car cela pourrait entraîner
une déviation permanente des clips et donc une perte potentielle de la fonction de verrouillage. L'assemblage doit être
vérifié dans tous les cas.

Solution solaire 4-
67
Connecteurs
MC4
4.5.2 Déconnexion

1. Pousser les broches de déverrouillage du PV-MS ou du PV-MS-PLS sur les clips de verrouillage (X) de la
prise et séparer l'accouplement.

Raccordement et déconnexion du coupleur de câbles lorsque le clip de verrouillage de sécurité PV-SSH4 est impliqué

2. Emboîter le coupleur de câble jusqu'à ce que l'on entende un "clic". Vérifier l'engagement correct en tirant
légèrement sur le coupleur de câble.
(force de traction maximale : 20 N).
3. Déconnexion Pousser les broches de déverrouillage du PV-MS ou du PV-MS-PLS dans les ouvertures
prévues dans le PV-SSH4 et sur les clips de verrouillage de l'embase et séparer l'accouplement.

4.6 Notes sur l'installation

Si le connecteur doit être utilisé dans des applications à basse tension continue autres que celles d'un
réseau photovoltaïque, veuillez consulter les informations fournies dans le rapport de description
technique de Stäubli.

Solution solaire 4-
68
Connecteurs
MC4
4.6.1 Remarques générales sur l'installation

• Les connecteurs non enfichés doivent être protégés des effets de l'environnement (humidité,
saleté, poussière, etc.) à l'aide de capuchons d'étanchéité (douille n° de commande 32.0716 ;
fiche n° de commande 32.0717).
• Ne pas accoupler des connecteurs contaminés.
• Les connecteurs ne doivent pas être en contact avec des produits chimiques.

4.6.2 Acheminement des câbles

La gestion des câbles doit permettre de laisser un minimum de 20 mm de câble sortir directement du joint de
câble sans pliage ni contrainte. Pour connaître le rayon de courbure minimal, se reporter aux spécifications du
fabricant du câble.

4.6.3 Connecteurs contaminés/endommagés :

• Ne pas laisser les connecteurs être contaminés par l'environnement (par exemple, le sol, l'eau, les insectes, la
poussière).
• La surface du connecteur ne doit pas être contaminée (par exemple par des autocollants, de la peinture, des gaines
thermorétractables).
• Ne laissez pas le connecteur reposer directement sur la surface de la toiture.
• Ne laissez pas le connecteur au point le plus bas du câblage, où l'eau peut s'accumuler.
• Ne laissez pas le connecteur dans de l'eau stagnante.
• Les colliers de serrage ne doivent pas être montés directement sur le corps du connecteur.

4.6.4 Contrainte mécanique :

• Vérifier que les connecteurs ne sont pas soumis à une charge de traction mécanique permanente ou à des vibrations.
• Les connecteurs ne doivent pas être soumis à des contraintes liées à la gestion des câbles.

Lien vidéo d'installation

https://youtu.be/qjIdrBsim5s

Solution solaire 4-
69
Structure de
montage
5 Structure de montage
Table des matières

5 STRUCTURE DE MONTAGE 5-60

5.1 Vue d'ensemble 5-61


5.1.1 Utilisation prévue 5-61
5.1.2 Sécurité 5-61
5.1.3 Responsabilités du propriétaire/exploitant 5-61

5.2 Planification 5-62


5.2.1 Dessin d'agencement 5-62
5.2.2 Planification des fondations 5-62

5.3 Outils d'installation 5-64


5.3.1 Composants 5-65

5.4 Pré-assemblage 5-66

5.5 Étapes de l'installation 5-67

5.6 Installation du collier de serrage 5-71

5.7 Installation du système de mise à la terre 5-72

Solution solaire 5-
70
Structure de
montage
5.1 Vue d'ensemble

5.1.1 Utilisation prévue

• Sont destinés à être utilisés par des personnes ayant des compétences techniques
suffisantes pour la tâche. La connaissance et l'utilisation d'outils manuels, d'appareils de
mesure et de valeurs sont également requises.
• Inclure diverses précautions sous forme de notes, de mises en garde et d'avertissements. Ces
précautions ont pour but de faciliter le processus d'assemblage et/ou d'attirer l'attention sur le
fait que certaines étapes de l'assemblage peuvent être dangereuses et causer des blessures
graves et/ou des dommages aux composants. Le respect des procédures étape par étape et de
ces précautions devrait minimiser le risque de blessures ou de dommages aux composants, ce
qui rendra l'installation non seulement sûre, mais aussi efficace.

5.1.2 Sécurité

Les consignes de sécurité de base et les symboles d'avertissement suivants constituent une partie essentielle de ce
manuel et sont d'une importance fondamentale lors de la manipulation de ce produit.
• Ne pas enlever ou désactiver les dispositifs de sécurité
• Respecter les règles de sécurité en vigueur.
• La présence d'une seconde personne pouvant apporter son aide en cas d'accident est obligatoire
pendant toute la durée de l'installation.
• Conservez une copie de ce manuel d'installation à proximité immédiate du système.

5.1.3 Responsabilités du propriétaire/exploitant

L'opérateur du système a les responsabilités suivantes en matière de sécurité :


• Veiller à ce que l'installation du système ne soit effectuée que par des personnes ayant des
connaissances techniques spécialisées et des connaissances de base en génie mécanique.
• Veiller à ce que les personnes chargées d'effectuer le travail puissent évaluer les tâches qui leur sont
confiées et reconnaître les risques éventuels.
• S'assurer que les personnes chargées d'effectuer les travaux connaissent bien les composants du système.
• S'assurer que le manuel d'installation est disponible lors de l'installation. Le manuel d'installation fait
partie intégrante du produit.
• Assurez-vous que le manuel d'installation, et en particulier les instructions de sécurité, sont lus et
compris par le personnel concerné avant l'installation.
• Veillez à ce que les conditions d'utilisation autorisées soient respectées. Les systèmes de montage ne sont
pas responsables des dommages survenant en cas de non-respect de ces conditions.
• Assurer la durabilité de tous les raccords et de la fixation du système.
• Veillez à ce qu'un appareil de levage approprié soit utilisé pour l'installation.
• Veillez à n'utiliser que des composants du système de montage lorsque des pièces doivent être
remplacées. Dans le cas contraire, toute demande de garantie est nulle et non avenue

Solution solaire 5-
71
Structure de
montage
5.2 Planification

5.2.1 Schéma d'implantation

Chaque système fait l'objet d'un plan d'ensemble avant d'être livré. Ces dessins indiquent les mesures
appropriées, la position de chaque composant et le type de connecteurs.
Exemple 1 : lorsque la taille du module est de 2094x1038x35mm, 2*18 en placement horizontal. L'angle
d'inclinaison est de 15 degrés. La vitesse du vent est de 170km/h selon la norme JIS. Le schéma de planification
peut être le suivant.

5.2.2 Planification de la fondation

Il existe deux solutions pour le système de mise à la terre de l'aluminium, veuillez consulter les informations
détaillées ci-dessous et choisir celle qui correspond le mieux à vos besoins.

5.2.2.1 Fondation en béton avec boulon enterré :


Les fondations en béton sont adaptées à la plupart des conditions de sol. Veuillez consulter l'ingénieur local
pour décider de la taille et du type de fondation.
Pour l'exemple 1, si le sol est suffisamment stable, la taille et le type peuvent être ceux indiqués ci-
dessous. Il est recommandé de consulter le fournisseur local pour cette fondation.

Solution solaire 5-
72
Structure de
montage

Solution solaire 5-
73
Structure de
montage
5.3 Outils d'installation

Produit Description

Clé Allen 6mm

Clé à molette
(pour boulons hexagonaux M10~M12)

Clé dynamométrique

Outil électrique

Embout d'outil électrique pour boulon hexagonal M10 et


M12

Foret pour outil électrique (5mm) Ruban à mesurer

Ruban à mesurer

Corde

Marteau en bois

Solution solaire 5-
74
Structure de
montage
5.3.1 Composants
*SAMPLE*

Non. Code de l'article Nom Spec Qté Photo

1 KS-BR7-3500 Rail BR7 3500mm 3500 mm 28 pièces

2 KS-BR7-4200 Rail BR7 4200mm 4200 mm 8 pièces

3 KS-BR7-SP KS 5# kits d'épissures pour rails 400 mm 32 pièces


transversaux

4 KS-BR1-2AN-C50 Pince pour rail transversal KS 120 mm 80 pièces

5 KS-IC2-F35 Inter clamp 35 35 mm 120 pièces

6 KS-EC2-F35 Pince d'extrémité 35 mm 8 pièces

7 KS-AG4-BA-3450 Poutre de soutien AG4 3450 mm 10 pièces

8 KS-JT132-T-550 Patte d'appui 1 550 mm 10 pièces

9 KS-JT132-T-1380 Jambe de support 2 1380 mm 10 pièces

10 KS-JT132-T-1390 Jambe de support 3 1390 mm 10 pièces

11 KS-JT132-T-1180 Patte d'appui 4 1180 mm 10 pièces

12 KS-JT134-140B Sous-sol 140x160 mm 20 pièces

13 KS-BR1-GC BR1 clip de mise à la terre du 25 mm 64 pièces


rail

14 KS-BR-GL Assemblage d'épissures de 25 mm 4 pièces


lignes de cuivre

Solution solaire 5-
75
Structure de
montage
5.4 Pré-assemblage

D
C
G

F E

NON. Description
A Poutre de soutien 3450
B Jambe de soutien 1180
C Jambe de soutien 1390
D Ecrou à collerette M12
E Patte d'appui 550
F Boulon M12X80
G Jambe de soutien 1380

Solution solaire 5-
76
Structure de
montage
5.5 Étapes de l'installation

1. Monter la base AG4 sur la fondation

Boulon M8 Écrou M8 pour bride


*20

1- Ecrou hexagonal
M12
2- Rondelle

élastique M12 3-

Washer

1
2

Solution solaire 5-
77
Structure de
montage
2. Installation du rail BR7

5.5.1.1 Installation de l'éclisse du rail BR7

Utilisation de l'éclisse de rail BR7

Utiliser une perceuse électrique pour visser


la vis autoperceuse afin de fixer l'épissure
d'un côté du rail BR7.

Insérer dans un autre rail BR7

Utilisation d'une perceuse électrique pour visser les vis autoperceuses

Solution solaire 5-
78
Structure de
montage
5.5.1.2 Installation de l'attache de rail BR7 :

Solution solaire 5-
79
Structure de
montage

3. Installer les panneaux solaires

a. Installez les panneaux solaires d'un côté à l'autre.


b. A l'extrémité, fixer les panneaux solaires à l'aide du kit de fixation d'extrémité.
c. Entre deux panneaux, fixer à l'aide de la pince Inter Clamp

Solution solaire 5-
80
Structure de
montage
5.6 Installation de la pince

Inter Clamp

Pince d'extrémité

s'assurer que
toutes les pièces
sont fixées lors de
l'installation

Solution solaire 5-
81
Structure de
montage
5.7 Installation d'un système de mise à la terre

Le couple de serrage des boulons est le suivant :

• A2-70 Couple
• Boulon M8 : 11±2 N*m
• Boulon M10 : 20±2N*m
• Boulon M12 : 35±2N*m

Lien vidéo d'installation

https://youtu.be/zHkG3pyuRhQ

Solution solaire 5-
82

Vous aimerez peut-être aussi