Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
©2022 Valmont Industries, Inc. Valley, NE 68064 USA. Tous droits réservés
www.valleyirrigation.com
MANUEL D'INSTALLATION
SOLAIRE
3 BATTERIES 3-45
1 PHOTOVOLTAÏQUE (PV)1-1
Les informations relatives à l'installation électrique et mécanique sont présentées dans ce manuel d'installation.
Veuillez donc lire et comprendre ces informations avant d'installer les modules photovoltaïques. En outre, ce
manuel contient également des informations relatives à la sécurité que vous devez connaître. Tous les contenus de
ce manuel sont des propriétés intellectuelles de PV qui proviennent d'une longue période d'exploration technique
et d'accumulation d'expérience de PV. Ce manuel d'installation n'implique aucune garantie de qualité explicite ou
implicite et ne stipule aucun plan de compensation pour les pertes, les dommages aux modules ou autres coûts
causés par ou liés à l'installation, au fonctionnement, à l'utilisation et à l'entretien des modules. PV n'assumera
aucune responsabilité si les droits de brevet ou les droits de tiers sont violés par l'utilisation des modules. PV se
réserve le droit de modifier le manuel du produit ou le manuel d'installation sans préavis. Il est recommandé de
consulter régulièrement notre site Web à l'adresse www.PV-solar.com pour obtenir la dernière version de ce
manuel d'installation.
Si les clients n'installent pas les modules conformément aux exigences énoncées dans le présent manuel, la
garantie limitée fournie aux clients ne sera pas valable. En outre, les suggestions contenues dans ce manuel visent
à améliorer la sécurité de l'installation des modules, qui ont été testées et prouvées par la pratique. Veuillez
fournir ce manuel aux utilisateurs de systèmes photovoltaïques à titre de référence et les conseiller sur les EPI
(équipements de protection individuelle), les exigences en matière de fonctionnement et d'entretien et d'autres
suggestions.
L'installation mécanique et électrique des modules photovoltaïques doit être conforme aux réglementations
applicables, y compris la loi sur l'électricité, la loi sur la construction et les exigences en matière de raccordement
électrique. Ces réglementations varient d'un site à l'autre, par exemple en cas d'installation sur le toit d'un
bâtiment, d'application sur un véhicule, etc. Les exigences peuvent également varier en fonction de la tension du
système installé, CC ou CA. Les exigences peuvent également varier en fonction de la tension du système installé,
CC ou CA. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître les conditions spécifiques.
1. Plaque signalétique : type de produit, puissance nominale, courant nominal, tension nominale, tension en
circuit ouvert, courant de court-circuit dans les conditions d'essai, indicateur de certification, tension maximale
du système, etc.
2. Étiquette de classification du courant : Courant de travail nominal. (H indique Haut, M indique Moyen, L indique Bas)
3. Étiquette du numéro de série : Un numéro de série unique qui est laminé à l'intérieur du module de façon
permanente et qui se trouve à l'avant du module. Un autre numéro de série identique se trouve à côté de la
plaque signalétique du module.
Solution solaire 1-2
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
Configuration 1
Configuration 2
Configuration 3
Configuration 4
Configuration 5
Le niveau d'application du module solaire PV est la classe II, qui peut être utilisée dans des systèmes fonctionnant
à > 50 V CC ou > 240 W, où l'accès par contact général est prévu. Lorsque les modules sont destinés à être
installés sur un toit, il est nécessaire de tenir compte de l'indice de résistance au feu global de la structure finie,
ainsi que de l'exploitation et de la maintenance. Le système photovoltaïque de toiture doit être installé après
avoir été évalué par des experts en construction ou des ingénieurs et avec des résultats d'analyse officiels pour
l'ensemble de la structure. Il doit être prouvé qu'il est capable de supporter la pression des supports
supplémentaires du système, y compris le poids des modules photovoltaïques. Pour votre sécurité, ne travaillez
pas sur le toit sans EPI (équipement de protection individuelle) qui comprend, sans s'y limiter, une protection
contre les chutes, une échelle ou un escalier et des mesures de protection individuelle. Pour votre sécurité,
n'installez pas ou ne manipulez pas les modules dans des conditions dangereuses, notamment en cas de vent fort
ou de rafales, sur des toits humides ou sablonneux.
Les modules PV peuvent produire du courant continu sous éclairage, tout contact avec le métal exposé des fils de
connexion des modules peut entraîner un choc électrique ou des brûlures. Tout contact avec une tension continue
de 30 V ou plus peut être fatal. En l'absence de charge connectée ou de circuits externes, les modules peuvent
toujours produire une tension. Veuillez utiliser des outils isolants et porter des gants en caoutchouc lorsque vous
manipulez les modules à la lumière du soleil. Il n'y a pas d'interrupteur sur les modules PV. Le fonctionnement des
modules PV ne peut être interrompu que lorsqu'ils sont protégés de la lumière du soleil ou recouverts d'un
panneau dur ou d'un matériau résistant aux UV, ou lorsque l'angle des modules orientés vers le soleil est placé sur
des surfaces lisses et plates. Pour éviter les risques d'arc électrique ou d'électrocution, veuillez ne pas interrompre
la connexion électrique dans des conditions de charge. Des connexions incorrectes peuvent également provoquer
des arcs électriques ou des chocs électriques. Gardez les connecteurs secs et propres et assurez-vous qu'ils sont en
bon état de fonctionnement. N'insérez pas d'autres métaux dans les connecteurs et n'effectuez pas de connexion
électrique par quelque moyen que ce soit.
La neige, l'eau ou tout autre milieu réfléchissant dans les environnements environnants qui intensifient la réflexion
de la lumière augmentent le courant et la puissance de sortie. La tension et la puissance du module augmentent à
basse température. Si le verre du module ou d'autres matériaux d'étanchéité sont endommagés, portez un EPI
(équipement de protection individuelle) et isolez les modules du circuit. Ne faites pas fonctionner les modules
lorsqu'ils sont mouillés, sauf si vous portez un EPI (équipement de protection individuelle). Pour le nettoyage des
modules, respectez les consignes de nettoyage figurant dans le présent manuel. Ne mettez pas les connecteurs en
contact avec les produits chimiques suivants : Essence, huile de fleur blanche, huile de ciguë, huile pour
température de moulage, huile de moteur, telle que KV46, graisse, telle que Molykote EM-50L, huile de
lubrification, huile antirouille, huile d'emboutissage, diesel, huile de cuisson, acétone, alcool, baume essentiel,
liquide de prise d'os, huile de banane, agent de démoulage, tel que Pelicoat S-6, adhésif et matériaux d'enrobage
capables de générer du gaz oxime, tels que KE200, CX-200, chemlok, TBP, agent de nettoyage, etc.
Veuillez consulter les lois et réglementations locales avant d'installer les modules et respecter les exigences en
matière de protection contre l'incendie des bâtiments.
Selon les normes de certification correspondantes, l'indice de résistance au feu de la plupart des modules de
marque est de classe C. La toiture doit être recouverte d'une couche de matériaux ignifuges avec un indice de
protection contre le feu adapté à l'installation de la toiture et il faut s'assurer que la feuille arrière et la surface de
montage sont entièrement ventilées.
Les différentes structures de toit et les différents modes d'installation ont une incidence sur les performances
des bâtiments en matière d'étanchéité au feu. Une mauvaise installation peut entraîner un risque d'incendie.
Pour garantir l'indice de résistance au feu du toit, la distance entre le cadre du module et la surface du toit
doit être ≥10cm. (Adoptez les accessoires de module appropriés, tels que le fusible, le disjoncteur et le
connecteur de mise à la terre, conformément aux réglementations locales.
Ne pas appliquer les modules dans les endroits où des gaz inflammables sont présents.
• Ne pas focaliser manuellement la lumière du soleil sur les modules à l'aide de miroirs ou de loupes.
• Les modules photovoltaïques doivent être installés sur des bâtiments appropriés ou d'autres lieux
adéquats (tels que le sol, le garage, le mur extérieur du bâtiment, le toit, le système de suivi
photovoltaïque), mais ne doivent pas être installés sur des véhicules.
• N'installez pas les modules dans des endroits susceptibles d'être inondés.
• PV suggère que les modules soient installés dans un environnement de travail dont la température est
comprise entre -20°C et 50°C, ce qui correspond à la moyenne mensuelle des températures les plus
élevées et les plus basses des sites d'installation. La température extrême de l'environnement de travail
pour les modules est de -40°C à 85°C.
• Veillez à ce que les modules installés ne subissent pas une pression du vent ou de la neige
supérieure à la limite de charge maximale autorisée.
• Les modules doivent être installés dans des endroits dépourvus d'ombres tout au long de l'année. Veillez
à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles bloquant la lumière sur les sites d'installation.
• Effectuer une protection contre la foudre pour les modules installés dans des endroits où les éclairs et le tonnerre
sont fréquents.
• N'installez pas les modules dans des endroits où des gaz inflammables sont possibles.
• Les modules ne peuvent pas être utilisés dans des environnements où il y a trop de grêle, de neige, de
gaz de combustion, de pollution de l'air et de suie ou dans des endroits où il y a des substances fortement
corrosives telles que le sel, le brouillard salin, la vapeur chimique active, les pluies acides ou d'autres
substances corrodant les modules, affectant la sécurité ou les performances des modules.
• Veuillez prendre des mesures de protection pour garantir une installation fiable et sûre des modules
dans des environnements difficiles tels que la neige abondante, le froid et le vent fort ou les îles proches
de l'eau et du brouillard salin ou les déserts.
• Les modules PV ont passé le test de corrosion au brouillard salin IEC61701, mais la corrosion peut encore
se produire à l'endroit où le cadre des modules est connecté au support ou à l'endroit où la mise à la
terre est connectée. Si les modules PV sont installés à une distance de 50 à 500 mètres du bord de
l'océan, des matériaux en acier inoxydable ou en aluminium doivent être utilisés pour entrer en contact
avec les modules PV, et le point de connexion doit être protégé par des mesures anticorrosion.
Solution solaire 1-
10
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1.5.2 Sélection des angles d'inclinaison
Angle d'inclinaison des modules : Angle compris entre la surface du module et la surface horizontale ; le module
obtiendra la puissance maximale face à la lumière directe du soleil.
Pour les systèmes autonomes avec batteries où les modules PV sont fixés à une structure permanente, l'angle
d'inclinaison des modules PV doit être choisi pour optimiser les performances en fonction de la charge saisonnière
et de l'ensoleillement. En général, si la production photovoltaïque est suffisante lorsque l'ensoleillement est faible
(en hiver, par exemple), l'angle choisi devrait être suffisant le reste de l'année. Pour les installations connectées
au réseau où les modules PV sont fixés à une structure permanente, les modules PV doivent être inclinés de
manière à maximiser la production d'énergie des modules PV sur une base annuelle. La classe de résistance au feu
d'un module ou d'un panneau d'un système installé sur le toit doit être conforme aux exigences du code local
pour atteindre la classe de résistance au feu spécifiée pour un module ou un panneau non-BIPV.
Une inclinaison minimale de 22,5° est requise pour les installations en toiture afin de maintenir l'indice de
résistance au feu. Tout système de montage de modules ou de panneaux présente des limitations quant à
l'inclinaison requise pour maintenir un classement de classe incendie spécifique.
Solution solaire 1-
11
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1.6 Installation mécanique
• Il faut s'assurer que le mode d'installation du module et le système de fixation peuvent supporter la
charge prévue, ce qui est l'assurance requise que l'installateur de la fixation doit fournir. Le système de
support d'installation doit être testé et inspecté par un organisme d'essai tiers disposant d'une capacité
d'analyse mécanique statique, conformément aux normes nationales locales ou aux normes
internationales.
• Le support du module doit être fabriqué à partir de matériaux durables, résistants à la corrosion et aux UV.
• Les modules doivent être solidement fixés sur le support.
• Utilisez des supports plus élevés dans les endroits où l'accumulation de neige est importante, afin que
le point le plus bas des modules ne soit pas ombragé par la neige pendant une longue période. En
outre, le point le plus bas des modules doit être suffisamment élevé pour éviter l'ombrage de la
végétation et des bois ou pour réduire les dommages causés par le sable et les pierres.
• Si les modules sont installés sur des supports parallèles au toit ou au mur, l'espace minimum entre le
cadre du module et le toit/le mur doit être de 10 cm pour permettre la ventilation en cas
d'endommagement du câble du module.
• Assurez-vous que le bâtiment est adapté à l'installation avant d'installer les modules sur le toit. En
outre, il convient d'assurer une bonne étanchéité pour éviter les fuites.
• Les cadres des modules peuvent subir des dilatations thermiques et des contractions à froid, de sorte
que l'intervalle entre deux modules adjacents ne doit pas être inférieur à 10 mm.
• Veillez à ce que la feuille arrière des modules ne soit pas en contact avec des supports ou des
structures de construction susceptibles de percer l'intérieur des modules, en particulier lorsque la
surface du module est soumise à une pression.
• La charge statique maximale du module PV est de 5400pa pour la force descendante et de 2400pa pour
la force ascendante, ce qui peut varier en fonction des différentes méthodes de montage des modules
(veuillez vous référer aux conseils d'installation suivants), la charge décrite dans ce manuel correspond à
la charge d'essai.
• Note : sur la base des exigences d'installation de la norme IEC61215 - 2016, lors du calcul de la
valeur nominale maximale correspondante, il faut tenir compte de la valeur de référence de la
norme IEC61215 - 2016.
• il faut tenir compte d'un facteur de sécurité de 1,5 fois.
• Les modules peuvent être installés horizontalement ou verticalement. Lors de l'installation des
composants, veillez à ne pas obstruer le trou d'évacuation du cadre.
Solution solaire 1-
12
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1.6.2 Boulons Montage
Fixer les modules sur le support à l'aide de boulons en passant par les trous de montage du cadre arrière.
Écrou M8 M6 Q235B/SUS304
Suggestion :
• Plage de couple de serrage des boulons M8 : 14N-m-18N-m ; Couple de serrage du boulon M6 : 8N-m-12N-m.
• Lors de l'utilisation d'un module de cadre de 30 mm de hauteur (30H), il est recommandé de choisir des fixations de
longueur L ≤ 20 mm. (Si
il existe un modèle spécial, consulter le service clientèle du fournisseur PV).
Solution solaire 1-
13
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1.6.3 Montage par pince
Le module peut être monté à l'aide d'une pince spéciale, comme le montre la figure.
La pince ne doit en aucun cas toucher le verre ou déformer le cadre. L'interface de la pince avec l'avant du cadre
doit être lisse et plate pour éviter d'endommager le cadre ou d'autres composants.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'effet d'ombre de
l'appareil. Le trou d'évacuation ne peut pas être
obstrué par l'appareil.
Pour les modules photovoltaïques encadrés, la pince doit maintenir un chevauchement de 8 à 11 mm avec le
cadre du module (vous pouvez modifier la section transversale de la pince si le module est solidement installé).
Pour les modules PV sans cadre, le collier doit avoir un chevauchement de 15 mm au maximum avec le module.
Les modules monofaciaux peuvent être installés à l'aide de boulons dans les 4 trous d'installation extérieurs, de
boulons dans les 4 trous d'installation intérieurs, de boulons dans les trous d'installation de la portée de 400 mm
et de fixations. Les positions d'installation détaillées et les capacités de charge correspondantes sont indiquées
Solution solaire 1-
14
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
Appliquer les boulons pour fixer les modules sur le support à travers les trous de montage sur le cadre arrière. Voir
les détails dans la figure. A est la taille de chevauchement du cadre du module et du support.
Solution solaire 1-
15
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES
Figure 8 Installation par boulons du module bifacial (PV)
Solution solaire 1-
16
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1.6.6 Module bifacial Installation mécanique Brides de fixation Montage
La pince ne doit en aucun cas être en contact avec le verre ou déformer le cadre du module. L'interface entre la
pince et la face avant du cadre doit être plate et lisse pour éviter d'endommager le cadre et le module.
Éviter l'effet de blocage de l'ombre par la pince.
Le trou de drainage ne peut pas être bloqué par le collier. Pour les modules photovoltaïques encadrés, le collier
doit maintenir un chevauchement d'au moins 8 mm mais pas plus de 11 mm avec le cadre du module (vous pouvez
modifier la section transversale de la fixation si le module est solidement installé). Pour les modules
photovoltaïques sans cadre, la pince doit maintenir un chevauchement de 15 mm au maximum avec le module.
Les modules bifaciaux peuvent être installés à l'aide de boulons dans les 4 trous d'installation extérieurs, de
boulons dans les 4 trous d'installation intérieurs, de boulons dans les trous d'installation de la portée de 400 mm
et de fixations. Les positions d'installation détaillées et les capacités de charge correspondantes sont indiquées
dans le tableau ci-dessous.
Solution solaire 1-
17
MANUEL D'INSTALLATION
SOLAIRE
Solution solaire 1-
17
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1.7 Installation électrique
Les mesures de performance rapportées sont sujettes à une incertitude de +/-3% à STC (1000 W/m2 d'irradiation,
une température de cellule de 25C et un spectre AM1.5) pour la tension, le courant et la puissance.
Lorsque les modules sont connectés en série, la tension de la chaîne est la somme de chaque module individuel
dans une chaîne. Lorsque les modules sont connectés en parallèle, le courant est la somme des modules
individuels, comme le montre la figure 10 ci-dessous.
Les modules ayant des performances électriques différentes ne peuvent pas être connectés dans une même chaîne.
La quantité maximale autorisée de modules dans une connexion de chaîne doit être calculée conformément aux
réglementations en vigueur. La valeur de la tension en circuit ouvert à la température la plus basse prévue ne doit
pas dépasser la valeur de la tension maximale du système autorisée par les modules et les autres valeurs requises
par les pièces électriques en courant continu. (La tension maximale du système des modules PV est de
DC1000V/DC1500V---en réalité, la tension du système est conçue en fonction du module sélectionné et du modèle
d'onduleur). Le facteur VOC peut être calculé à l'aide de la formule suivante. CVoc=1-βVoc×(25-T)
T : La température la plus basse prévue pour le site d'installation.
β : Coefficient de température du COV (% /C) (Se référer à la fiche technique des modules pour plus de détails)
Si le courant inverse dépasse le courant maximal du fusible qui traverse le module, utilisez un dispositif de
protection contre les surintensités ayant les mêmes spécifications pour protéger le module ; si la connexion en
parallèle est supérieure à 2, il doit y avoir un dispositif de protection contre les surintensités sur chaque chaîne de
modules.
Solution solaire 1-
18
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
Lors de la conception des modules, il convient d'adopter des boîtes de jonction avec un niveau de protection IP67
pour les connexions sur site afin d'assurer la protection environnementale des câbles et des connexions et la
protection contre les contacts avec les pièces électriques non isolantes. La boîte de jonction offre le niveau de
protection IP67 avec des câbles et des connecteurs bien raccordés. Ces conceptions facilitent la connexion en
parallèle des modules. Chaque module a deux
des fils individuels reliant la boîte de jonction, l'un étant le pôle négatif et l'autre le pôle positif. Deux modules
peuvent être connectés en série en insérant le pôle positif à une extrémité du fil d'un module dans le pôle négatif
du module voisin. Conformément à la réglementation locale en matière de protection contre les incendies, de
construction et d'électricité, il convient d'utiliser des câbles et des connecteurs appropriés ; il faut s'assurer des
propriétés électriques et mécaniques des câbles (les câbles doivent être placés dans une gaine ayant des
propriétés anti-UV et, s'ils sont exposés à l'air, le câble lui-même doit avoir une capacité anti-UV). L'installateur ne
peut utiliser que des câbles monofilaires de 2,5 à 16 mm2 (5 à 14 AWG), 90 C, avec une capacité d'isolation
appropriée pour résister à la tension maximale en circuit ouvert (comme l'approbation EN50618). Nécessité de
sélectionner des spécifications de fil appropriées pour réduire la tension
chute. Tous les câblages et connexions électriques sont conformes au "Code national de l'électricité" approprié.
Lorsque les câbles sont fixés sur le support, évitez d'endommager mécaniquement les câbles ou les modules. Ne
forcez pas sur les câbles. Utilisez des colliers de serrage et des attaches résistants aux UV pour fixer les câbles sur
le support. Bien que les câbles soient résistants aux UV et imperméables, il est toujours nécessaire de les protéger
de la lumière directe du soleil et de l'immersion dans l'eau. Le rayon de courbure minimal des câbles doit être de
43 mm. (1.69in)
1.7.3 Connecteur
Veillez à ce que les connecteurs soient propres et secs. Assurez-vous que les capuchons des connecteurs sont fixés
avant de les connecter. Ne connectez pas les connecteurs dans des conditions inappropriées d'humidité, de saleté
ou d'autres situations exceptionnelles. Évitez que les connecteurs ne soient exposés à la lumière directe du soleil,
qu'ils ne soient immergés dans l'eau ou qu'ils ne tombent sur le sol ou le toit.
Une connexion incorrecte peut entraîner un arc électrique et un choc électrique. Veillez à ce que toutes les
connexions électriques soient fiables. Assurez-vous que tous les connecteurs sont bien verrouillés. Seuls des
connecteurs compatibles, c'est-à-dire du même fournisseur et du même modèle, doivent être utilisés (si vous
devez utiliser d'autres types de connecteurs, veuillez consulter le service clientèle du fournisseur de produits
photovoltaïques).
La boîte de jonction du module PV contient une diode de dérivation qui est en connexion parallèle avec la chaîne
de cellules. En cas de point chaud, la diode entre en action pour empêcher le courant principal de circuler à travers
les cellules du point chaud afin d'éviter une surchauffe du module et une perte de performance. Attention, la
diode de dérivation n'est pas un dispositif de protection contre les surintensités. Si la diode est définitive ou
soupçonnée d'être défectueuse, l'installateur ou le fournisseur de maintenance du système doit contacter le
fournisseur de systèmes photovoltaïques.
Solution solaire 1-
19
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
N'essayez pas d'ouvrir la boîte de jonction du module par vous-même.
Solution solaire 1-
20
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
Dans la conception des modules, le cadre en alliage d'aluminium anodisé résistant à la corrosion est utilisé pour
assurer la rigidité. Pour des raisons de sécurité et pour protéger les modules contre la foudre et les dommages
causés par l'électricité statique, le cadre du module doit être mis à la terre. Le dispositif de mise à la terre doit être
en contact total avec la face interne de l'alliage d'aluminium et pénétrer dans le film d'oxyde superficiel du cadre.
Ne percez pas de trous de mise à la terre supplémentaires sur le cadre du module. Le conducteur ou le fil de mise
à la terre peut être en cuivre, en alliage de cuivre ou en tout autre matériau acceptable pour une application en
tant que conducteur électrique conformément aux codes nationaux de l'électricité respectifs. Le conducteur de
mise à la terre doit ensuite être relié à la terre par une électrode de mise à la terre appropriée.
Les trous marqués d'une marque de mise à la terre sur le cadre ne peuvent être utilisés que pour la mise à la
terre et non pour le montage. Les modules à double vitrage sans cadre n'ont pas de conducteur exposé et, par
conséquent, conformément à la réglementation, il n'est pas nécessaire de les mettre à la terre.
Un trou de mise à la terre d'un diamètre de Ø4,2 mm se trouve sur le bord du cadre arrière du module. La ligne
centrale du signe de mise à la terre, également situé sur le bord du cadre arrière du module, chevauche celle du
trou de mise à la terre. La mise à la terre entre les modules doit être confirmée par des électriciens qualifiés et les
dispositifs de mise à la terre doivent être fabriqués par un constructeur électrique qualifié. Le couple de serrage
du fil de cuivre utilisé pour la pince de mise à la terre est recommandé à 2,3N-m. 12 AWG. Les fils de cuivre ne
doivent pas être pressés lors de l'installation, au risque d'être endommagés.
Les trous de montage des modules qui ne sont pas occupés peuvent être utilisés pour installer des composants de mise à la
terre.
• Aligner la pince de mise à la terre sur le trou de montage du cadre. Utiliser le boulon de mise à la
terre pour passer à travers la pince de mise à la terre et le cadre.
• Placer le côté denté de la rondelle sur l'autre côté et fixer les écrous.
• Les fils de mise à la terre doivent passer par la pince de mise à la terre. Le matériau et les dimensions des
fils de mise à la terre doivent être conformes aux exigences des lois et réglementations locales,
nationales et régionales.
• Fixer les boulons des fils de mise à la terre et l'installation est terminée.
Solution solaire 1-
21
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
Il incombe aux utilisateurs de procéder à une inspection et à un entretien réguliers des modules, en particulier
pendant la période de garantie limitée ; informer le fournisseur dans un délai de deux semaines lorsque des
modules sont cassés.
1.9.1 Nettoyage
L'accumulation de contaminants sur le verre de la surface du module réduit la puissance de sortie et entraîne
l'apparition de points chauds locaux, tels que la poussière, les eaux usées industrielles et les fientes d'oiseaux. La
gravité de l'influence est déterminée par la transparence des déchets. De petites quantités de poussière affectent
l'intensité et la régularité du rayonnement solaire reçu, mais ne sont pas dangereuses et la puissance n'est pas
réduite de façon notable. Pendant le fonctionnement des modules, aucun facteur environnemental ne doit faire
de l'ombre aux modules, que ce soit en totalité ou en partie. Ces facteurs environnementaux comprennent les
autres modules, le système de montage des modules, les oiseaux, la poussière, le sol ou les plantes. Ces facteurs
réduisent considérablement la puissance de sortie. Il est suggéré que la surface du module ne soit en aucun cas
ombragée. La fréquence de nettoyage dépend de la vitesse d'accumulation de la saleté. Dans des situations
normales, l'eau de pluie nettoie la surface du module et réduit la fréquence de nettoyage. Il est conseillé d'utiliser
une éponge imbibée d'eau propre ou un chiffon doux pour essuyer la surface du verre. N'utilisez pas de détergents
acides ou alcalins pour nettoyer les modules. N'utilisez en aucun cas un outil à la surface rugueuse pour le
nettoyage. Pour éviter tout risque de choc électrique ou de brûlure, il est conseillé de nettoyer les modules tôt le
matin et le soir, lorsque l'irradiation est faible et que la température des modules est basse, en particulier dans les
régions où la température moyenne est élevée. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'essayez pas de
nettoyer les modules dont le verre est endommagé ou dont les fils sont exposés.
Solution solaire 1-
22
PANNEAUX
PHOTOVOLTAÏQUES (PV)
1.9.2 Inspection de l'apparence du module
• Vérifier qu'il n'y a pas de fissure ou d'écart de silicone à proximité de la boîte de jonction.
Ce manuel est mis en œuvre et géré par le département de gestion des produits. Le département de gestion des
produits se réserve le droit de le modifier et de le réviser à tout moment.
https://youtu.be/M5bbLqnzI7U
Avis :
Solution solaire 1-
23
VFD solaire
hybride
2Hybrid Solar VFD
Table des matières
Solution solaire 2-
24
VFD solaire
hybride
Ce manuel vous fournira les informations nécessaires pour installer et entretenir correctement le panneau
électrique afin de lui assurer une longue durée de vie. Le tableau électrique est construit de manière robuste afin
de garantir un fonctionnement sans problème pendant de nombreuses années.
Inspecter le panneau à la réception pour vérifier qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Déchargez le
panneau avec précaution sur le sol sans le faire tomber. Le panneau doit être soulevé avec la porte fixée. Le
panneau doit rester propre et sec jusqu'à son installation afin d'éviter les dommages liés aux intempéries.
Le tableau électrique est conçu pour fonctionner avec un moteur de 45 kW afin de contrôler le
fonctionnement de la pompe principale et du système pivotant de 4 kW. Les composants sont
montés sur le panneau et précâblés dans un boîtier métallique IP55 à charnières (peint en RAL
9003) pour faciliter l'installation. Le panneau comprend des boutons poussoirs de démarrage et
d'arrêt pour contrôler le fonctionnement de la pompe principale. La sélection automatique de
l'arrêt manuel est incluse pour la pompe principale. Le système de pivot est fourni avec le filtre à
onde sinusoïdale. L'arrêt d'urgence permet d'interrompre brusquement le fonctionnement du
panneau. Le panneau peut recevoir un signal de commande (contact sans potentiel) de
l'interrupteur à flotteur pour la protection contre le fonctionnement à sec et l'arrêt automatique de
la pompe. Protection contre la pression de la tuyauterie. La haute pression est indiquée par un
voyant rouge. La vitesse de la pompe varie en fonction de l'intensité de la lumière ; l'entraînement
du pivot est toujours à 50 Hz. Les voyants RUN et TRIP indiquent l'état de la pompe principale.
Solution solaire 2-
25
VFD solaire
hybride
2.2 PROCÉDURE D'UTILISATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE
Solution solaire 2-
26
VFD solaire
hybride
Sl. NO Description Photo
Le panneau de contrôle local (PCL) est une combinaison d'affichage et de clavier située à l'avant de l'appareil. Le
LCP a plusieurs fonctions pour l'utilisateur :
• Démarrer, s'arrêter et contrôler la vitesse lorsque l'on est sous le contrôle de HAND*.
(*Cette commande HAND est complètement indépendante de l'interrupteur HAND/OFF/AUTO à trois positions situé sur la porte du
panneau).
• Affichage des données opérationnelles, de l'état, des avertissements et des mises en garde.
• Programmation des fonctions de l'EFV
• Réinitialiser manuellement le VFD
groupes fonctionnels.
• Zone d'affichage
• Touches de menu de l'affichage
• Touches de navigation et voyants lumineux (LED)
• Touches de fonctionnement et réinitialisation.
Solution solaire 2-
27
VFD solaire
hybride
La zone d'affichage est activée lorsque le convertisseur de fréquence est alimenté par la tension secteur, par une
borne de bus CC ou par la tension secteur. Les informations affichées sur le LCP peuvent être personnalisées en
fonction de l'application de l'utilisateur. L'unité d'affichage de base se compose des éléments suivants,
Note : Les détails de la modification des paramètres de base sont expliqués dans le guide de démarrage rapide.
Solution solaire 2-
28
VFD solaire
hybride
2.4 ANNEXE- VFD
Solution solaire 2-
29
VFD solaire
hybride
2.4.2 YASKAWA GTA Solar VFD
Solution solaire 2-
30
VFD solaire
hybride
Pour configurer le YASKAWA GTA GA700 - 0041, veuillez suivre la procédure suivante, étape par étape :
Solution solaire 2-
31
VFD solaire
hybride
2.4.2.3 Anneau LED d'état
Solution solaire 2-
32
VFD solaire
hybride
2.4.2.4 Paramètres d'entraînement
Solution solaire 2-
33
VFD solaire
hybride Déterminé par
A1-02 (200 V
Tension de sortie Classe : 0.0 -
E1-05 (0304) Définit la tension de sortie maximale pour le modèle V/f.
maximale 255,0 V, 400 V
Classe : 0.0 -
510.0V)
Déterminé par
E1-06 (0305) Fréquence de base Règle la fréquence de base pour le motif V/f. A1- 02 et E5-01
(0.0 - E1-04)
Solution solaire 2-
34
VFD solaire
hybride
Solution solaire 2-
36
VFD solaire
hybride
Solution solaire 2-
37
VFD solaire
hybride
2.4.2.7 Erreurs de paramétrage
Les erreurs de paramétrage se produisent lorsque plusieurs réglages de paramètres ne concordent pas ou lorsque
les valeurs de réglage des paramètres ne sont pas correctes. Reportez-vous au tableau de cette section, examinez
le réglage du paramètre à l'origine de l'erreur et supprimez la cause de l'erreur. Vous devez d'abord corriger les
erreurs de paramétrage avant de pouvoir faire fonctionner le variateur. Le variateur n'envoie pas de signaux de
notification pour les défauts et les alarmes lorsque ces erreurs de paramétrage se produisent.
Solution solaire 2-
39
VFD solaire
hybride
Code Nom Causes Solutions possibles
Un minimum de deux de ces combinaisons MFDI sont
réglées sur les entrées numériques (H1-xx, F3-10 à F3-25,
et H7-01 à H7-04) en même temps :
• Valeurs de réglage 10 [Commande ascendante] et
Solution solaire 2-
40
VFD solaire
hybride
Ces réglages ont été effectués lorsque H1-xx = 2 [Sélection
référence externe 1/2] :
Connectez une carte
• b1-15 = 3 [Option PCB] ou b1-16 = 3 [Run
d'option d'entrée au
Command Selection 2 = Option PCB]
lecteur.
• Aucune carte optionnelle n'est connectée au lecteur.
Solution solaire 2-
41
VFD solaire
hybride
Code Nom CausesSolutions possibles
Ces réglages ont été effectués lorsque H1-xx = 2 [Sélection
référence externe 1/2] :
• b1-15 = 1 [Entrée analogique]
Régler H3-02 = 0 ou H3-10 = 0.
• H3-02 ≠ 0 [Sélection de la fonction de la borne A1 ≠
Référence de fréquence] ou H3-10 ≠ 0 [Sélection de la
fonction de la borne A2 ≠ Référence de fréquence].
Ces paramètres sont réglés en même temps :
Régler correctement les
• H1-xx ≠ 6A [Validation de l'entraînement]
paramètres.
• H2-xx = 38 [Activation de l'entraînement]
Ces paramètres sont réglés en même temps :
Régler correctement les
• H6-01 ≠ 3 [Retour vitesse PG (contrôle V/F)]
Erreur de paramètres.
oPE03 • H1-xx = 7E [Identificateur de rotation inverse]
réglage de
Les paramètres suivants sont réglés en même temps :
l'entrée
• H1-xx = 75/76 [Commande 2 vers le haut / 2 vers le bas]
multifonction
• H3-01, H3-05, H3-09 = 1 [Terminal Supprimez l'un des réglages
de fonction.
A1, A2, A3 Sélection du niveau de signal = -10 à
+10V (référence bipolaire)].
Régler le paramètre
Ces paramètres ne sont pas compatibles : correctement. Remarque :
• Une option PG-RT3 est raccordée au variateur. La fonction Motor Switch
• H1-xx = 16 [Sélection moteur 2] est défini. n'est pas disponible avec
l'option PG- RT3.
Le réglage de l'affectation de l'ordre de marche ou
Corrigez les réglages des
de la référence de fréquence à une carte optionnelle
paramètres.
ou à l'entrée du train d'impulsions est incorrect.
b1-01 = 3 [Sélection de la référence de fréquence 1 =
Option PCB]
est réglé, mais aucune carte optionnelle n'est connectée au lecteur. Connectez une carte d'option
à
b1-02 = 3 [Run Command Selection 1 = Option PCB] est l'entraînement.
réglé, mais aucune carte optionnelle n'est connectée au
variateur.
Les paramètres suivants sont définis :
Régler H6-01 = 0.
• b1-01 = 4 [Entrée train d'impulsions]
• H6-01 ≠ 0 [Terminal RP Fonction train d'impulsions ≠
Fréquence
oPE05Run
Référence]
Cmd/Freq Ref
Les paramètres suivants sont réglés en
Source Sel Err Réglez F3-03 = 2 [16 bits].
même temps :
• F3-01 = 6 [Sélection de la fonction d'entrée
numérique = BCD (5 chiffres), 0,01 Hz].
• F3-03 = 0, 1 [Sélection de la longueur des données
d'entrée numérique = 8 bits, 12 bits].
Ces paramètres sont définis et une carte optionnelle AI-
A3 est connectée à l'ordinateur. Corrigez les réglages des
conduire : paramètres.
• H1-xx = 2 [Sélection référence externe 1/2]
• b1-15 = 3 [Sélection de la référence de fréquence 2
= Option PCB]
• F2-01 = 0 [Sélection de la fonction d'entrée
analogique = 3 canaux indépendants]
Solution solaire 2-
42
VFD solaire
hybride
Code Nom CausesSolutions possibles
Erreur de
A1-02 = 1, 3 ou 7 [Sélection de la méthode de • Connectez une carte optionnelle de
sélection
oPE06 contrôle = CL- V/f, CLV, CLV/PM] est réglé, mais codage au lecteur.
de la
aucune carte optionnelle de codeur n'est connectée • Régler correctement A1-02.
méthode
au variateur.
de Set H3-02, H3-06, H3-10, et H7-30
contrôle correctement afin d'éviter tout chevauchement.
Remarque :
Les réglages de H3-02, H3-06 et H3-10 Il est possible de régler ces fonctions sur
[Sélection de la fonction MFAI] et H7-30 plusieurs bornes d'entrée analogique en même
[Sélection de l'entrée analogique virtuelle] se temps :
chevauchent. • Valeur de réglage 0 [Référence de fréquence]
• Valeurs de réglage F et 1F [Non utilisé]
Solution solaire 2-
43
VFD solaire
hybride
Code Nom CausesSolutions possibles
Les paramètres suivants sont réglés en même temps :
• C6-05 > 6 [Gain proportionnel de la fréquence porteuse > 6]
• C6-04 > C6-03 [Limite inférieure de la
fréquence porteuse > Limite supérieure de la
fréquence porteuse]
Réglage de la fréquence
oPE11 Régler correctement C6-02 à C6-05.
porteuse Remarque :
Erreur Lorsque C6-05 < 7, C6-04 est désactivé. C6-03
reste active. Les
= Contrôle du couple]
- H1-xx = 71 [Sélection de la fonction MFDI = Contrôle du couple]
Les commandes Droop et Feed Forward sont activées
lorsque la commande de couple est sélectionnée.
• d5-01 = 1 ou H1-xx = 71 Corrigez les réglages
• b7-01 ≠ 0.0 [Gain de contrôle du statisme ≠ 0.0%] des
ou n5-01 = 1 [Sélection du contrôle de l'avance = paramètres.
Activé]
Réglage du contrôle du couple
oPE15
Erreur KEB Ride-Thru 2 (N.O., N.C.) est activée en même
temps que la fonction de contrôle.
lorsque le contrôle du couple est sélectionné. Corrigez les réglages
• d5-01 = 1 ou H1-xx = 71 des
• H1-xx = 7A [KEB Ride-Thru 2 Activate (N.C.)] ou paramètres.
H1- xx = 7B [KEB Ride-Thru 2 Activate (N.O.)]
Solution solaire 2-
45
VFD solaire
hybride
Code Nom Causes Solutions possibles
Solution solaire 2-
46
VFD solaire
hybride
2.4.2.8 Défauts
mineurs
Code Nom Cause Solutions possibles
Examinez le programme DriveWorksEZ et
Une erreur s'est produite
dWA2 DriveWorksEZ Alarme supprimez la cause de l'erreur. Il ne s'agit pas
dans le programme
2 d'un défaut du variateur.
DriveWorksEZ.
Remarque :
Si le variateur détecte cette erreur, la borne affectée à H2-01 à H2-03 = 10 [MFDO Function Select = Alarm] sera activée.
Examinez le programme DriveWorksEZ et
Une erreur s'est produite
dWA3 DriveWorksEZ Alarme supprimez la cause de l'erreur. Il ne s'agit pas
dans le programme
3 d'un défaut du variateur.
DriveWorksEZ.
Remarque :
Si le variateur détecte cette erreur, la borne affectée à H2-01 à H2-03 = 10 [MFDO Function Select = Alarm] sera activée.
Examinez le programme DriveWorksEZ et
Une erreur s'est produite
dWAL DriveWorksEZ supprimez la cause de l'erreur. Il ne s'agit pas
dans le programme
Alarme d'un défaut du variateur.
DriveWorksEZ.
Remarque :
Si le variateur détecte cette erreur, la borne affectée à H2-01 à H2-03 = 10 [MFDO Function Select = Alarm] sera activée.
Une commande de marche avant et
Marche AV/AR
EF une commande de marche arrière Examiner la commande de marche avant et de
Erreur d'entrée de
commande ont été introduites en même temps
pendant plus de 0,5 s. marche arrière Connecter un réacteur CC au
variateur.
Il y a des surtensions dans Remarque :
Si vous activez et désactivez les condensateurs
l'alimentation d'entrée.
d'avance de phase et que vous utilisez des
convertisseurs à thyristors dans le même
système d'alimentation, il peut y avoir des
surtensions qui augmentent de manière
irrégulière la tension d'entrée.
tension.
Le câble de sortie du variateur ou le
1. Examinez le câble du circuit principal du
moteur est court-circuité à la terre
moteur, les bornes et la boîte à bornes du
(le courant court-circuité à la terre
moteur, puis éliminez les défauts de mise à
charge le condensateur du circuit
la terre.
principal du variateur par
2. Remettre l'entraînement sous tension.
ov Surtension du bus l'intermédiaire de l'alimentation).
CC
Diminuer la tension d'alimentation pour qu'elle
La tension d'alimentation est trop
corresponde à la tension nominale du variateur.
élevée.
Rema ≠ 0 fois].
rque :
Solution solaire 2-
47
VFD solaire
hybride
• Le variateur détecte cette erreur si la tension du bus CC est supérieure au niveau de détection ov lorsque l'ordre de
marche n'a pas été entré (alors que le variateur est à l'arrêt).
• Le niveau de détection ov est d'environ 410 V avec des variateurs de classe 200 V. Le niveau de détection est d'environ 820 V avec des
variateurs de classe 200 V. Le niveau de détection est d'environ 820 V avec les variateurs de classe 200 V.
Entraînements de classe 400 V.
• Si le variateur détecte cette erreur, la borne affectée à H2-01 à H2-03 = 10 [MFDO Function Select = Alarm] sera activée.
Solution solaire 2-
48
VFD solaire
hybride
Code Nom Causes Solutions possibles
Solution solaire 2-
50
VFD solaire
hybride
2.4.4 Onduleur sinusoïdal pur
Solution solaire 2-
51
VFD solaire
1) Charge non linéaire, facteur de crête 3:1 hybride
2) Clé de protection :
a) court-circuit de sortie
b) surcharge
c) tension de la batterie trop élevée
d) tension de la batterie trop faible
e) température trop élevée
f) Ondulation DC trop élevée
3) UL 458 uniquement pour les onduleurs avec prise de sortie GFCI
Solution solaire 2-
52
Piles
3 Piles
Table des matières
3 BATTERIES 3-45
Solution solaire 3-
53
Piles
A. Les gaz produits par une batterie peuvent provoquer une explosion :
• Ne fumez pas, n'utilisez pas de flamme nue et ne créez pas d'arcs ou d'étincelles à proximité d'une batterie.
• Ne chargez une batterie que dans un endroit bien ventilé, avec le couvercle de la batterie ou du
compartiment relevé pour une ventilation maximale.
• Ne pas charger la batterie à un courant supérieur à 5 ampères par 100 ampères-heures de capacité
en fin de charge.
• Chaque batterie dégage de l'hydrogène et de l'oxygène pendant la recharge. La plupart des gaz se
produisent après que le point de 80% a été atteint. La décomposition de l'eau produit de l'oxygène et de
l'hydrogène. La concentration des gaz est proportionnelle au courant fourni à la batterie. Pour calculer la
quantité d'hydrogène produite, utilisez la formule suivante et ventilez la zone si nécessaire. Formule
.00027 x (taux d'arrivée) x (nombre de cellules) = pied cube d'hydrogène produit par min. L'hydrogène
doit être ventilé afin d'éviter une explosion. Lors du calcul, il faut supposer que tous les chargeurs sont au
même moment dans le taux d'arrivée. La National Fire Protection Association (NFPA) autorise une
concentration maximale de 1 %. Assurez-vous que le système de ventilation peut éliminer l'hydrogène
avant qu'il n'atteigne une concentration de 1 % dans la zone de chargement.
• Le système de ventilation doit également être conçu pour évacuer les fumées et l'excès de chaleur de la
zone située directement au-dessus des batteries en cours de chargement. Les conduits d'entrée d'air
doivent être placés à hauteur d'épaule ou plus bas, de manière à assurer un mouvement d'air à travers la
salle de charge et à travers les batteries. Si les zones de charge ne sont pas correctement ventilées, les
employés risquent de se plaindre de la chaleur et de l'"odeur de batterie", et les composants du chargeur
risquent d'être affectés.
B. Seul le personnel formé à l'installation, à la charge et à l'entretien des batteries doit être autorisé à intervenir
sur la batterie. Lisez ces instructions dans leur intégralité avant d'effectuer tout travail sur ou autour des
batteries.
C. Maintenir les bouchons d'aération fermement en place, sauf lors de l'ajout d'eau ou de la prise de mesures
de l'hydromètre et de la température. Gardez tous les isolateurs installés en usine en place pour éviter
l'exposition de pièces électriques sous tension.
D. De graves brûlures peuvent être causées par l'acide sulfurique contenu dans l'électrolyte des batteries
couvertes par ces instructions :
• Les piles et l'acide sulfurique ne doivent être manipulés que par des personnes qui ont été informées
des risques chimiques potentiels, conformément à la norme OSHA 29 C.F.R. 1910. 1200, Hazard
Communication Standard. Se référer à la fiche de données de sécurité (FDS) d'EnerSys® pour les
batteries plomb-acide.
• Lors de la manipulation de l'acide sulfurique, porter un écran facial, un tablier en plastique ou en caoutchouc et des
gants. Éviter de renverser l'acide.
• Ne pas mettre l'acide dans les yeux, sur la peau ou sur les vêtements. En cas de contact, rincer
immédiatement et abondamment à l'eau claire pendant au moins 15 minutes. Consulter un médecin en
cas de contact avec les yeux.
• La solution de neutralisation et de nettoyage PRO Wash™, ou la solution de bicarbonate de sodium
(1 lb/1 gal.), neutralisera tout acide accidentellement déversé. Appliquer la solution PRO Wash
jusqu'à ce qu'elle devienne jaune (la solution de bicarbonate de sodium cesse de faire des bulles),
puis rincer à l'eau claire. Ne laissez pas cette solution pénétrer dans les cellules.
• Lors de la dilution d'un acide concentré, ajoutez toujours l'acide à l'eau, jamais l'inverse. Versez
Solution solaire 3-
54
Piles
lentement et remuez constamment pour éviter une chaleur excessive ou une réaction chimique
violente.
Solution solaire 3-
55
Piles
a) Les déversements d'acide sulfurique doivent être traités en tenant compte des éléments suivants :
• Ne pas toucher les matériaux déversés sans l'équipement de protection individuelle approprié (par
exemple, écran facial, gants résistant aux acides, etc.)
• Si possible, arrêter l'écoulement de l'acide déversé avec du sable ou un autre absorbant non combustible. Neutraliser
avec
PRO Wash™ ou un autre agent neutralisant.
• Placer les résidus de déversement dans des récipients compatibles. Si le déversement provient d'une
batterie, les déchets doivent être testés pour détecter la présence de composants dangereux avant
d'être éliminés.
• Ne pas laisser l'électrolyte ou l'acide s'écouler dans les égouts sanitaires ou pluviaux.
• Les déversements qui pénètrent dans l'environnement (par les égouts, les cours d'eau ou le sol) doivent
être signalés, le cas échéant, aux agences environnementales de la ville, de l'État et/ou de l'État fédéral.
6. Les déversements qui se produisent pendant le transport des piles doivent être signalés à CHEMTREC
(1-800-424-9300) - un service d'assistance d'urgence disponible 24 heures sur 24.
Solution solaire 3-
57
Piles
• peut être exigée si la quantité seuil de planification (TPQ) d'acide sulfurique est dépassée, soit 1 000
livres.
c) Recyclage :
• Les batteries plomb-acide usagées destinées au recyclage ne sont pas soumises aux réglementations
fédérales sur les déchets dangereux ni à la plupart des réglementations nationales. Contactez
l'agence de l'environnement de votre État pour plus d'informations.
• En vertu des restrictions fédérales d'interdiction et des lois nationales sur le recyclage des batteries, les
batteries plomb-acide usagées ne peuvent être éliminées que par recyclage/récupération dans des
fonderies de plomb secondaire autorisées ou dans d'autres installations de recyclage autorisées. Les piles
usagées ne doivent être envoyées qu'à des installations qui ont obtenu un permis de l'EPA ou de l'État
pour le stockage des déchets dangereux avant le recyclage.
• L'acide retiré des piles usagées peut être considéré comme un déchet dangereux réglementé. Les
installations qui produisent de l'acide usagé peuvent être soumises aux réglementations nationales ou
fédérales applicables aux producteurs de grandes ou de petites quantités en ce qui concerne
l'étiquetage, le manifeste, le transport et la déclaration.
3.3 CONSTRUCTION
Solution solaire 3-
58
Piles
3.4 Connexion
Solution solaire 3-
59
Connecteurs
MC4
Connecteurs 4MC4
Table des matières
Solution solaire 4-
60
Connecteurs
MC4
4.1 Consignes de sécurité
Le non-respect des instructions d'assemblage et de sécurité peut entraîner des blessures mortelles dues à des
chocs électriques, des arcs électriques, des incendies ou une défaillance du système.
• Suivre l'ensemble des instructions de montage.
• N'utilisez et n'installez le produit que conformément aux présentes instructions de montage et aux données
techniques.
• Conservez précieusement les instructions de montage et transmettez-les aux utilisateurs suivants.
Le connecteur relie électriquement les composants des circuits CC d'un réseau photovoltaïque. Le connecteur peut
être utilisé à d'autres fins que celles d'un réseau photovoltaïque, par exemple en tant que composant LVDC. Si le
composant est utilisé à d'autres fins, les exigences et les conditions spécifiques peuvent être différentes de celles
décrites dans le présent document.
Seul un électricien ou une personne ayant reçu une formation en électricité peut assembler, installer et mettre en service le
système.
• Un électricien est une personne qui possède la formation professionnelle, les connaissances et
l'expérience nécessaires pour identifier et éviter les dangers liés à l'électricité. Un électricien peut
choisir et utiliser des équipements de protection individuelle appropriés.
• Une personne instruite à l'électricité est une personne instruite ou supervisée par un électricien et
capable d'identifier et d'éviter les dangers liés à l'électricité.
Les pièces sous tension peuvent rester sous tension après l'isolation ou la déconnexion - Installer le produit
UNIQUEMENT lorsque le groupe ou le string photovoltaïque est hors tension.
Solution solaire 4-
61
Connecteurs
MC4
4.1.6 Accouplement et découplage
- TOUJOURS mettre le système photovoltaïque hors tension avant d'accoupler et de découpler les
connecteurs.
- Ne jamais déconnecter les connecteurs sous charge.
- Ne JAMAIS connecter la partie mâle ou femelle d'un connecteur Stäubli avec des connecteurs
d'autres fabricants.
Produit Description
Solution solaire 4-
62
Connecteurs
MC4
Attribuer la pince à sertir et le locator en fonction du connecteur choisi
Produit Description
PV-WZ-Torque-Set,
Clé à fourche 15 mm
Coupe-câble PV-WZ-KS
Solution solaire 4-
63
Connecteurs
MC4
Il est recommandé de conserver les composants des connecteurs à une température de préférence constante comprise entre
-30°C et
+60°C et une humidité relative inférieure à 70%. Les composants ne doivent pas être exposés à l'humidité due à la
pluie directe, à la condensation, etc. Veiller à ce que les composants individuels n'entrent pas en contact avec des
acides, des alcalis, des gaz, de l'acétone ou toute autre substance chimique agressive susceptible d'avoir une
incidence sur les performances du matériau. Une fois que toutes ces conditions de stockage sont remplies, les
composants peuvent être stockés jusqu'à deux ans après leur fabrication.
Pour les applications IEC, des câbles avec des conducteurs flexibles de classe 5 ou 6 selon IEC 60228 doivent être
connectés. Pour les applications de la gamme approuvée par UL, des câbles d'alimentation de classe B ou
supérieure doivent être connectés.
Note : Conducteurs en cuivre étamé utilisés. Ne pas utiliser de conducteurs non revêtus (nus*) ou déjà oxydés. Tous les
câbles solaires Staubli ont des conducteurs étamés de haute qualité. Pour des raisons de sécurité, Stäubli interdit l'utilisation
de câbles en PVC et l'utilisation de câbles non étamés de type H07RN-F.
Il est acceptable d'utiliser des conducteurs en cuivre nu, de classe B ou supérieure, avec les produits suivants : PV-KBT4/5...-
UR, PV-
KST4/5...- UR, PV-KBT4/8II-UR et PV-KST4/8II-UR
Note : Les câbles connectés au connecteur doivent être adaptés à une utilisation dans des systèmes photovoltaïques et
doivent être conformes aux exigences de la norme IEC 62930.
Solution solaire 4-
64
Connecteurs
MC4
4.4 Sertissage
4.4.1 B - Sertissage
4.4.2 O - Sertissage
Solution solaire 4-
65
Connecteurs
MC4
Assurez-vous que le contact est complètement inséré dans le localisateur avant de le sertir.
Appuyer doucement sur les pinces jusqu'à ce que les languettes de sertissage soient correctement placées dans la matrice de
sertissage.
Insérer l'extrémité dénudée du câble jusqu'à ce que les brins de plomb viennent contre la pince. Fermer
complètement la pince à sertir.
2. Confirmer que :
• Tous les brins ont été capturés dans la douille de sertissage.
• La douille de sertissage n'est pas déformée et aucune partie des languettes de sertissage n'est manquante.
• que le sertissage est symétrique
• Une "brosse" de brins de conducteurs est visible du côté du contact du sertissage.
Solution solaire 4-
66
Connecteurs
MC4
4.5 Contrôle de l'assemblage
4.5.1 Connexion
1. Insérez le contact serti dans l'isolateur du coupleur mâle ou femelle jusqu'à ce qu'il soit engagé. Il s'agit
Vous entendez généralement un "clic" une fois que le câble est bien enclenché. Tirez doucement sur le
câble pour vérifier que la partie métallique est correctement engagée.
2. Insérez l'extrémité appropriée de la tige de test dans le coupleur mâle ou femelle jusqu'à la butée. Si le
contact est correctement assemblé, la marque blanche sur la tige de test doit encore être visible.
4. Emboîter le coupleur de câble jusqu'à ce qu'un "clic" se fasse entendre. Vérifier l'engagement
correct en tirant légèrement sur le connecteur (force de traction maximale : 20 N).
Note : L'assemblage de connecteurs qui ne sont pas complètement enclenchés n'est pas autorisé, car cela pourrait entraîner
une déviation permanente des clips et donc une perte potentielle de la fonction de verrouillage. L'assemblage doit être
vérifié dans tous les cas.
Solution solaire 4-
67
Connecteurs
MC4
4.5.2 Déconnexion
1. Pousser les broches de déverrouillage du PV-MS ou du PV-MS-PLS sur les clips de verrouillage (X) de la
prise et séparer l'accouplement.
Raccordement et déconnexion du coupleur de câbles lorsque le clip de verrouillage de sécurité PV-SSH4 est impliqué
2. Emboîter le coupleur de câble jusqu'à ce que l'on entende un "clic". Vérifier l'engagement correct en tirant
légèrement sur le coupleur de câble.
(force de traction maximale : 20 N).
3. Déconnexion Pousser les broches de déverrouillage du PV-MS ou du PV-MS-PLS dans les ouvertures
prévues dans le PV-SSH4 et sur les clips de verrouillage de l'embase et séparer l'accouplement.
Si le connecteur doit être utilisé dans des applications à basse tension continue autres que celles d'un
réseau photovoltaïque, veuillez consulter les informations fournies dans le rapport de description
technique de Stäubli.
Solution solaire 4-
68
Connecteurs
MC4
4.6.1 Remarques générales sur l'installation
• Les connecteurs non enfichés doivent être protégés des effets de l'environnement (humidité,
saleté, poussière, etc.) à l'aide de capuchons d'étanchéité (douille n° de commande 32.0716 ;
fiche n° de commande 32.0717).
• Ne pas accoupler des connecteurs contaminés.
• Les connecteurs ne doivent pas être en contact avec des produits chimiques.
La gestion des câbles doit permettre de laisser un minimum de 20 mm de câble sortir directement du joint de
câble sans pliage ni contrainte. Pour connaître le rayon de courbure minimal, se reporter aux spécifications du
fabricant du câble.
• Ne pas laisser les connecteurs être contaminés par l'environnement (par exemple, le sol, l'eau, les insectes, la
poussière).
• La surface du connecteur ne doit pas être contaminée (par exemple par des autocollants, de la peinture, des gaines
thermorétractables).
• Ne laissez pas le connecteur reposer directement sur la surface de la toiture.
• Ne laissez pas le connecteur au point le plus bas du câblage, où l'eau peut s'accumuler.
• Ne laissez pas le connecteur dans de l'eau stagnante.
• Les colliers de serrage ne doivent pas être montés directement sur le corps du connecteur.
• Vérifier que les connecteurs ne sont pas soumis à une charge de traction mécanique permanente ou à des vibrations.
• Les connecteurs ne doivent pas être soumis à des contraintes liées à la gestion des câbles.
https://youtu.be/qjIdrBsim5s
Solution solaire 4-
69
Structure de
montage
5 Structure de montage
Table des matières
Solution solaire 5-
70
Structure de
montage
5.1 Vue d'ensemble
• Sont destinés à être utilisés par des personnes ayant des compétences techniques
suffisantes pour la tâche. La connaissance et l'utilisation d'outils manuels, d'appareils de
mesure et de valeurs sont également requises.
• Inclure diverses précautions sous forme de notes, de mises en garde et d'avertissements. Ces
précautions ont pour but de faciliter le processus d'assemblage et/ou d'attirer l'attention sur le
fait que certaines étapes de l'assemblage peuvent être dangereuses et causer des blessures
graves et/ou des dommages aux composants. Le respect des procédures étape par étape et de
ces précautions devrait minimiser le risque de blessures ou de dommages aux composants, ce
qui rendra l'installation non seulement sûre, mais aussi efficace.
5.1.2 Sécurité
Les consignes de sécurité de base et les symboles d'avertissement suivants constituent une partie essentielle de ce
manuel et sont d'une importance fondamentale lors de la manipulation de ce produit.
• Ne pas enlever ou désactiver les dispositifs de sécurité
• Respecter les règles de sécurité en vigueur.
• La présence d'une seconde personne pouvant apporter son aide en cas d'accident est obligatoire
pendant toute la durée de l'installation.
• Conservez une copie de ce manuel d'installation à proximité immédiate du système.
Solution solaire 5-
71
Structure de
montage
5.2 Planification
Chaque système fait l'objet d'un plan d'ensemble avant d'être livré. Ces dessins indiquent les mesures
appropriées, la position de chaque composant et le type de connecteurs.
Exemple 1 : lorsque la taille du module est de 2094x1038x35mm, 2*18 en placement horizontal. L'angle
d'inclinaison est de 15 degrés. La vitesse du vent est de 170km/h selon la norme JIS. Le schéma de planification
peut être le suivant.
Il existe deux solutions pour le système de mise à la terre de l'aluminium, veuillez consulter les informations
détaillées ci-dessous et choisir celle qui correspond le mieux à vos besoins.
Solution solaire 5-
72
Structure de
montage
Solution solaire 5-
73
Structure de
montage
5.3 Outils d'installation
Produit Description
Clé à molette
(pour boulons hexagonaux M10~M12)
Clé dynamométrique
Outil électrique
Ruban à mesurer
Corde
Marteau en bois
Solution solaire 5-
74
Structure de
montage
5.3.1 Composants
*SAMPLE*
Solution solaire 5-
75
Structure de
montage
5.4 Pré-assemblage
D
C
G
F E
NON. Description
A Poutre de soutien 3450
B Jambe de soutien 1180
C Jambe de soutien 1390
D Ecrou à collerette M12
E Patte d'appui 550
F Boulon M12X80
G Jambe de soutien 1380
Solution solaire 5-
76
Structure de
montage
5.5 Étapes de l'installation
1- Ecrou hexagonal
M12
2- Rondelle
élastique M12 3-
Washer
1
2
Solution solaire 5-
77
Structure de
montage
2. Installation du rail BR7
Solution solaire 5-
78
Structure de
montage
5.5.1.2 Installation de l'attache de rail BR7 :
Solution solaire 5-
79
Structure de
montage
Solution solaire 5-
80
Structure de
montage
5.6 Installation de la pince
Inter Clamp
Pince d'extrémité
s'assurer que
toutes les pièces
sont fixées lors de
l'installation
Solution solaire 5-
81
Structure de
montage
5.7 Installation d'un système de mise à la terre
• A2-70 Couple
• Boulon M8 : 11±2 N*m
• Boulon M10 : 20±2N*m
• Boulon M12 : 35±2N*m
https://youtu.be/zHkG3pyuRhQ
Solution solaire 5-
82