Vous êtes sur la page 1sur 50

NOTICE D’UTILISATION

Notice conforme aux normes NF EN 14764 et NF EN 15194 (VAE).

Nous vous invitons à lire attentivement ce document présentant l’ensemble des règles d’utilisation de
votre vélo.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION LORS DE LA CONDUITE DE VOTRE VELLOW

Voici les vérifications à effectuer régulièrement avant l’utilisation de votre VELLOW pour une conduite
dans les meilleures conditions de sécurité :

 Cadenassez toujours votre VELLOW en attachant celui-ci à un point fixe : utilisez les antivols
intégrés et fournis avec votre VELLOW.
 Vérifiez la pression de gonflage des pneumatiques : 3 bars une fois par mois.
 Contrôlez l’état des freins sans souillure ni graisse.
 Vérifiez la bonne marche, l’orientation et la propreté des éclairages avant et arrière.
 Inspectez la propreté et l’efficacité des catadioptres (roues, pédales, arrière, etc.).
 Pensez à vérifier l’état général du Vélo.
 Rentrez la béquille avant la mise en route du VELLOW.
 Vérifiez que les charges sont de 5 Kg maximum dans le Panier avant et de 25 Kg maximum sur le
Porte Bagages arrière. Adaptez les charges en fonction du confort et de la sécurité.
 Ne roulez pas et ne laissez pas votre vélo électrique sous des conditions climatiques particulières
comme par exemple une forte pluie, un orage, un vent violent, etc.
 Ne pas rouler sur une route qui a été salée (risque d’oxydation) ou alors rincer le vélo dès la fin de son
utilisation.
 Pensez à lubrifier régulièrement la chaîne.
 Pensez à contrôler régulièrement le serrage des roues, du guidon, de la potence et la vis centrale de
l’antivol câble flexible.
 L’entretien contractuel ne prend pas en charge les effets dus à une utilisation contraire à la bonne
conservation du produit ou consécutif à un usage anormal de votre vélo ou vélo électrique.
 Roulez avec les deux mains sur le guidon.
 Roulez dans le sens de circulation, jamais à contre sens.
 Ne vous accrochez jamais à une voiture ou tout autre véhicule.
 Contrôlez votre vitesse, évitez les écarts. Porter des bagages peut limiter votre visibilité ou le contrôle de
votre vélo et entraîner la chute.
 Respecter le code de la route.
 ATTENTION ! Ne jamais rouler à deux personnes sur un vélo.
 Ne jamais rouler de nuit ou par mauvais temps sans éclairage. Vous devez être visible des automobilistes
et des motocyclistes : habillez-vous de vêtements réflecteurs et clairs, allumez l'éclairage avant et arrière

Notice d’utilisation Version du 25/11/2020


1
de votre vélo. NB : Tous nos vélos sont équipés à la sortie du Point de location d'éclairage avant et arrière
ainsi que de catadioptres arrière et catadioptres latéraux de roues.
 Pensez à utiliser le dérailleur pour allonger la durée de vie du moteur
 En cas d’utilisation sous la pluie ou sur chaussée humide prenez vos précautions car la distance de
freinage peut augmenter et l'adhérence diminuer sensiblement. Portez un équipement et des vêtements
renforcés, tel que des gants, des lunettes. Ne portez pas de vêtements larges qui pourraient se coincer
dans les roues.
 Minimisez les dérapages.
 Evitez les zones boueuses ou alors rincez le vélo dès la fin de son utilisation.
 Pour le nettoyage, nettoyez avec une éponge humide et un produit vaisselle et ne jamais utiliser le
nettoyeur haute pression, ni le jet en position jet dit crayon, mais en pluie pour le rinçage.

ATTENTION !
Le service VELLOW déconseille fortement de faire monter un porte-bébé sur le Vélo à Assistance Electrique. Si
vous tenez à monter un porte-bébé vous-même, nous vous recommandons de vérifier que le porte-bagages et le
porte-bébé sont compatibles et sont montés en toute sécurité. Lorsque vous roulez avec des enfants, VELLOW
recommande le port du casque. Soyez prudent lorsque vous roulez avec un porte-bébé, il ajoute du poids à l'arrière
et rehausse le centre de gravité du vélo, rendant l'équilibre et les virages plus difficiles. Il est fortement recommandé
que les enfants portent un casque lorsqu'ils sont transportés sur un porte-bébé ou dans une remorque. Les roues
attirent l'attention des enfants et présentent un risque sérieux pour les doigts des jeunes enfants ! Si l'enfant met
les doigts dans les rayons ou entre la chaîne et les plateaux... il risque de se coincer les doigts et/ou de se blesser.

MAINTENANCE
 Maintenance et contrôle de votre vélo : Le cadre, la fourche et l’ensemble des composants doivent être
vérifiés régulièrement par notre Service. Il s'agit de vérifications de sécurité importantes pour éviter les
accidents, les blessures corporelles et pour assurer la bonne durée de vie de votre vélo.
 Cet entretien est préconisé tous les 6 mois, cependant vous pouvez si besoin prendre un rendez-vous
dès que vous le souhaitez.

Notice d’utilisation Version du 25/11/2020


2
INSTRUCTIONS POUR L’USAGE D’UN VELO A ASSISTANCE ELECTRIQUE

CONCEPT ET DESCRIPTION DE L’ASSISTANCE ÉLECTRIQUE

 Dans un Vélo à Assistance Electrique (VAE) : l’énergie électrique vient en soutien à votre pédalage.
L’assistance n’est pas déclenchée sans pédalage excepté avec l’utilisation de la fonction « Walk ».
 Ce vélo électrique est conforme à la Norme EN 15194 : la puissance maximale du moteur est de 250
watts et la vitesse maximum d’assistance n’excède pas 25 km/h. Cette conformité à la norme vous apporte
les assurances de sécurité et de qualité.

Le système de détection de pédalage :


 Le système détecte le mouvement sur le pédalier et adapte l’envoi d’énergie provenant de la batterie vers
le moteur électrique. C’est ce moteur, situé sur le pédalier avant qui vous assiste.

Comment l’assistance se déclenche-t-elle ?


 Dès que le système intégré au pédalier - détecte que vous pédalez vers l’avant (après un demi-tour
environ de pédalier), il déclenche l’arrivée d’énergie vers le moteur électrique, soutenant agréablement
l’effort que vous fournissez. Vous pouvez sélectionner le niveau d’assistance désiré à l’aide des boutons
« Up » / « Down » et de l’afficheur présents sur le guidon.

Comment l’assistance électrique est-elle interrompue en roulant ?


 Arrêt du pédalage : le système détecte que vous ne pédalez plus et interrompt l’assistance électrique.

Que se passe-t-il lors de la production d’assistance ?


 Vous ressentirez une assistance très nette et un fort soulagement de votre effort de pédalage. En fonction
du rapport de vitesse du dérailleur choisi, votre vitesse va rapidement augmenter.

Peut-on pédaler sans assistance ?


 Si l’assistance est coupée, vous pouvez pédaler comme un vélo normal. Le moteur électrique ne produit
pas de contrainte particulière.

Peut-on rouler au-delà de 25 km/h ?


 L’assistance électrique vous accompagnera jusqu’à 25 km/h. Au-delà de cette vitesse, seul votre
pédalage fournira la puissance sans limitation de vitesse (comme un vélo classique sans assistance).

Ce qui signifie également qu’en descente, l’assistance ne limitera pas votre vitesse qui sera libre et pourra
être supérieure à 25 km/h.

RECOMMANDATIONS D’UTILISATION

Particularités de votre vélo à assistance électrique :


 Dès lors que l’assistance est activée, votre vélo électrique devient un véhicule dont une grande partie de
la traction est produite par le moteur électrique.
 Par rapport à un vélo conventionnel sans assistance : un vélo électrique est également un peu plus lourd
qu’un vélo classique, les distances de freinage, le comportement sur route et les estimations des distances
sont différentes d’un vélo classique sans assistance.

Avant d’aller sur une route fréquentée, nous vous conseillons de faire des essais de roulage, de freinage
et de comportement général dans une zone libre d’obstacle. Ceci vous permettra de vous familiariser avec
votre vélo à assistance électrique.

Notice d’utilisation Version du 25/11/2020


3
COMMENT FREINER EFFICACEMENT ?

 Activer les deux poignées de freins en même temps. La répartition de freinage doit être d’environ 70% à
l’avant et 30% à l’arrière. Notez que l’utilisation du frein arrière uniquement ne permet pas un freinage en
toute sécurité.
 La charge maximum utile est de 120 kg (avec une limite de 95kg sur tige de selle et 25kg sur le porte-
bagage). La distance de freinage ainsi que les conditions de conduite évoluent fortement en fonction du
poids et de l’environnement.

Vous roulerez en moyenne plus vite avec votre vélo qu’avec un vélo classique : anticipez alors vos
distances de freinage. La distance de freinage sur sol mouillé ou par souillure des freins est fortement
augmentée et doit requérir toute votre prudence de conduite et d’anticipation.

Votre Vélo est conforme à la norme NF-EN 15194. Ne pas modifier ou changer les composants d’origines ce qui
le rendrait non conforme et annulerait la garantie.

CONSEIL : EN CAS D’ACCIDENT, VOTRE RESPONSABILITE POURRAIT ETRE ENGAGEE SI UN ELEMENT


D’ORIGINE A ETE MODIFIE RENDANT VOTRE VELO ELECTRIQUE NON CONFORME A LA CIRCULATION
SUR LES VOIES PUBLIQUES.

Notice d’utilisation Version du 25/11/2020


4
INSTRUCTIONS LIEES A LA BATTERIE D’UN VELO A ASSISTANCE ELECTRIQUE

VOTRE SECURITE ET VOTRE BATTERIE


 Votre Batterie est un composant dangereux s’il est mal utilisé. En effet une batterie est classée dans le
répertoire des matières dangereuses (Classe 9). Il faut donc suivre attentivement les préconisations de
sécurité.

Recommandations :
 Ne jamais démonter la Batterie ou tenter de l’utiliser pour un autre usage,
 La Batterie est sécurisée et ne peut pas fonctionner à pleine puissance en dehors de son socle.
 Une batterie est très sensible à la température, en effet si vous roulez en dessous d’une température de
10°C, la capacité, puissance et durée de vie de la batterie seront sensiblement diminués.
 Respecter impérativement la plage d’utilisation de 0°C à +45°C.

La Batterie n’a pas été utilisée pendant plusieurs semaines en hiver :


 Vous avez entreposé votre vélo et ne l’avez pas rechargé, la Batterie ayant une décharge naturelle
(comme toutes les batteries), la décharge profonde a été atteinte. Vous devrez donc acquérir une Batterie
neuve à ses frais.
 Toujours recharger sa batterie dès que sa charge est inférieure à 50% en fin de trajets,
 Pour des longs stockages de 2 mois ou plus, chargez obligatoirement la batterie 1 fois par mois.

La Batterie est bien chargée mais le Vélo ne fonctionne pas :


 Contacter nos services

COMMENT CHARGER VOTRE BATTERIE ?

UN CHARGEUR DE CHARGE
 Vous pouvez recharger votre Batterie soit sur le Vélo soit en dehors de celui-ci.
 Une sécurité est activée si vous chargez la batterie en dehors du Vélo.
 VELLOW fournit un chargeur dédié pour ses batteries. En effet, pour respecter les accumulateurs
d’énergie, on doit recharger la batterie avec un matériel de charge dédié. Si un défaut se présente entre
le chargeur et la batterie alors contactez votre loueur de Vélo.
 Ne jamais laisser le chargeur branché sans batterie.
 VELLOW recommande de débrancher le chargeur après la charge.

CONSIGNES DE SECURITÉ
 Ne pas recharger une autre batterie avec ce chargeur,
Notice d’utilisation Version du 25/11/2020
5
 Ne pas utiliser ce chargeur pour alimenter un autre appareil,
 Utiliser à l’intérieur exclusivement,
 Ne pas exposer à l’humidité ou à la chaleur,
 Ne pas démonter : risque de choc électrique,
 A n’utiliser que par un adulte,
 Le chargeur va chauffer durant la charge : ne placer aucun élément qui peut perturber son aération ou
obstruer les ventilations prévues à cet effet,
 Si le chargeur dépasse une température de 45°C ou si vous sentez une odeur anormale, arrêter
immédiatement la charge en débranchant la prise secteur puis la prise du chargeur sur la batterie et
contactez le service
 Ne pas brancher le chargeur sur un réseau non compatible (triphasé, 380V, etc.),
 Vérifiez que la prise femelle du réseau électrique est compatible avec la prise du chargeur.

COMMENT METTRE EN PLACE ET RETIRER VOTRE BATTERIE ?


Retirer la batterie :
 Munissez-vous de la clé,
 Ouvrir la serrure,
 Tirer la batterie, en tenant la batterie par sa poignée et sans forcer,
 Fermer le verrou et retirer la clé.

Pour mettre en place la Batterie :


 Munissez-vous de la clé,
 Engager la Batterie dans son support,
 Pousser devant vous jusqu’à la butée.
 Vérifier que la Batterie est bien en place.
 Verrouiller la batterie

MISE EN ROUTE
Après avoir effectué les vérifications avant l’utilisation :
 Positionner la roue directrice dans l’axe du vélo électrique,
 Vérifier la stabilité du sol et installez-vous sur la selle du vélo,
 Pensez à rentrer la béquille du vélo,
 Sélectionner le niveau d’assistance désirée,
 Vérifier votre sécurité avant roulage,
 Pédaler et l’assistance se mettra en route,
 Pour annuler ou arrêter l’assistance : arrêter de pédaler.

Note sur l’Autonomie :


Ces valeurs sont fournies à titre indicatif et ne sont pas contractuelles car l’autonomie dépend des conditions de
roulage, du poids du cycliste et de bien d’autres facteurs tels que : pression des pneus, température extérieure,
topographie, etc. Les indications que nous vous fournissons sont issues d’essais moyennés.

Notice d’utilisation Version du 25/11/2020


6
KALYSO + KALYSO HY

KALYSO NUVINCI

MANUEL D’UTILISATION
CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR
LA SÉCURITÉ ET LE FONCTIONNEMENT.

« Modèle conforme aux exigences de sécurité »


Photos non contractuelles
SOMMAIRE

1- Présentation ..................................................................................................................... 4

2- REGLAGES / MONTAGE : .................................................................................................. 5

2.1 Réglage de la selle : ................................................................................................................................... 5


2.1.1 Inclinaison : .................................................................................................................................... 5
2.1.2 Hauteur : ......................................................................................................................................... 5
2.2 Réglage du guidon : ................................................................................................................................... 6
2.3 Réglage des freins: .................................................................................................................................... 7
2.3.1 Frein avant type V-Brake (modèle Kalyso): .................................................................................. 7
2.3.2 Frein arrière type V-Brake (modèle Kalyso): ................................................................................. 8
2.3.3 Freins Hydrauliques (modèle Kalyso Hydraulique et Kalyso Nuvinci):........................................ 8
2.4 Porte-bagages : ........................................................................................................................................ 9
2.5 Montage et démontage des roues ......................................................................................................... 10
2.5.1 Roue avant (modèle Kalyso et Kalyso Hydraulique): .................................................................. 10
2.5.2 Roue arrière (modèle Kalyso et Kalyso Hydraulique): ................................................................ 10
2.5.3 Roue avant (modèle Kalyso Nuvinci) : ........................................................................................ 11
2.5.4 Roue arrière (modèle Kalyso Nuvinci) : ...................................................................................... 11
2.6 Eclairage : ............................................................................................................................................. 12

3 - UTILISATION DU VAE : ................................................................................................. 12

3.1 Le changement de vitesses indexées (modèle Kalyso et Kalyso Hydraulique): .................................. 13


3.2 Le changement de vitesses (modèle Kalyso Nuvinci): ......................................................................... 13
3.3 Le changement de vitesse électronique : .............................................................................................. 14
3.4 Le display et la commande : ................................................................................................................. 14
3.5 L’assistance électrique : ....................................................................................................................... 15
3.5.1 Fonctionnement : ............................................................................................................................ 15
3.5.2 Performances : ................................................................................................................................ 16
3.5.3 Spécifications techniques du système d’assistance : .................................................................... 16
3.5.4 La mise en marche de la batterie : ................................................................................................ 17
3.5.5 Le moteur électrique : ................................................................................................................... 17

4 - CHARGEMENT DE LA BATTERIE : .................................................................................. 18

4.1 Chargeur Lithium Ion 36 volts ............................................................................................................. 18


4.1.1 Précautions d’emploi (instruction de sécurité) : ............................................................................... 19
4.1.2 Protection du chargeur :.................................................................................................................... 19
4.2 La batterie : ........................................................................................................................................... 20
Recommandations / Précautions à prendre avec votre batterie : .................................................................. 21

Manuel KALYSO
2
5 - CONSEILS POUR AUGMENTER L’AUTONOMIE : ............................................................ 22

6 - ENTRETIEN ET MAINTENANCE DU KALYSO : ................................................................ 23

6.1 L’entretien : ........................................................................................................................................ 23


6.2 Lubrification : ....................................................................................................................................... 23
6.3 Maintenance : ....................................................................................................................................... 23

7 - SECURITE – RECOMMANDATIONS : ............................................................................. 24

8 - DONNEES TECHNIQUES ................................................................................................ 25

9 - DECLARATION DE CONFORMITE CE ............................................................................. 26

10 - CERTIFICAT DE CONFORMITE .................................................................................... 26

11 - CONDITIONS DE GARANTIE ....................................................................................... 26

Manuel KALYSO
3
1- Présentation
Merci d’avoir choisi un Vélo à Assistance Electrique (VAE) NEOMOUV

Présentation du VAE :

Contrôleur Display
Porte bagages
(charge maxi 25 kg)

Batterie

Moteur
Capteur
électrique
de couple
Notes :

• Le signe  indique des conseils importants, des mesures de sécurité impératives. Suivez-les différentes
instructions.
• Certaines opérations de réglage, de montage/démontage nécessitent un outillage et une compétence
particulière ; ne les effectuer que si vous êtes expérimenté, sinon consultez votre revendeur agréé ou
un spécialiste.
• Le signe  indique l’outillage qui vous sera nécessaire pour des opérations de réglage.
• Votre VAE possède un numéro de série gravé sur le cadre au niveau de la fourche.

Numéro de série

 CHARGE MAXIMALE : 120 KG. POUR VOTRE SECURITE IL CONVIENT DE NE PAS DEPASSER CETTE CHARGE
MAXIMALE LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE BICYCLETTE.
Manuel KALYSO
4
2- REGLAGES / MONTAGE :

2.1 Réglage de la selle :


 clef Allen 6 mm
2.1.1 Inclinaison :

Desserrer l’écrou sous la selle.

Régler l’inclinaison de la selle, afin d’obtenir la position la mieux adaptée à votre confort. Resserrer l’écrou,
couple de serrage maxi 13 Nm.

Ecrou

Collier de selle

2.1.2 Hauteur :

Le vélo à assistance électrique permet une position de selle plus basse que sur un vélo classique. Grâce à
l’assistance électrique vous fournissez moins d’effort et vous pouvez être assis plus bas pour une meilleure
sécurité. Les tailles requises de l’utilisateur (cycliste) pour une utilisation optimale du vélo se situent entre 1.65
et 1.90 m. Donc, réglez votre hauteur de selle en position assise selon les indications suivantes :

Desserrer l’attache rapide du collier de selle.


Assis sur la selle les pieds chaussés de chaussures adaptées à la pratique du vélo, placez une pédale en
position basse, posez un talon sur une pédale, la jambe doit tomber normalement sans être raide. Montez ou
descendez la selle pour obtenir la bonne hauteur. En pédalant à l’envers vous ne devez pas vous déhancher.

Bloquer l’attache rapide (collier de selle).

 LE TUBE DE LA SELLE NE DOIT PAS SORTIR AU-DELA DE LA MARQUE DE SECURITE GRAVEE (BARRES VERTICALES).

Marque de sécurité

Manuel KALYSO
5
2.2 Réglage du guidon :

 clef Allen 6 mm

Pour être confortable, la position de votre cintre (guidon) doit être au moins à la même hauteur que votre selle,
ou plus selon votre confort. Dévisser la vis Allen et régler la hauteur désirée de votre guidon.

Vis réglage hauteur

Vis réglage inclinaison


guidon

Faites de même avec la seconde vis pour le réglage de l’inclinaison de votre guidon. Après réglage, resserrer
énergiquement les vis, couple de serrage maxi : 10 Nm.

 LA POTENCE NE DOIT PAS SORTIR DU TUBE DE DIRECTION AU-DELA DE LA MARQUE GRAVEE (BARRES VERTICALES
ET INSCRIPTION « MINIMUM INSERTION »).

Après réglage, resserrer la vis en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (couple de serrage maxi : 10
Nm).

Manuel KALYSO
6
2.3 Réglage des freins:
 Clef Allen 5 mm
 Tournevis
2.3.1 Frein avant type V-Brake (modèle Kalyso):

Le frein avant est actionné par la poignée gauche sur le guidon.


Serrer complètement l’écrou sur la poignée de frein, ce réglage vous permettra de compenser plus tard
le relâchement naturel du câble de frein.

Desserrer le serre-câble et tirer sur le câble jusqu’à ce que les patins touchent la jante. Resserrer le serre-câble
(une attention particulière est à apporter à chaque extrémité de la gaine qui doit entrer sans forcer dans le
logement de chaque embout rigide, côté poignée de frein et V-Brake.)

Les patins sont bien réglés lorsqu’ils se trouvent à distance égale de la jante. Le réglage final est à faire en
serrant les vis montées sur les supports de patins avec un tournevis (distance d’environ 0.1 à 0.5 mm de la
jante).

Le contrôle de votre réglage est correct, lorsque la roue, tournant librement, s’arrête sans à coup.
Manuel KALYSO
7
2.3.2 Frein arrière type V-Brake (modèle Kalyso):

Le frein arrière est actionné par la poignée droite sur le guidon.

Comme pour le frein avant (Cf 1.3.1) serrer complètement l’écrou sur la poignée de frein, ce réglage vous
permettra de compenser plus tard le relâchement naturel du câble de frein.

Desserrer le serre-câble (Cf : photos du réglage du frein avant) et tirer sur le câble jusqu’à ce que les patins
touchent la jante.

Resserrer le serre-câble (une attention particulière est à apporter à chaque extrémité de la gaine qui doit entrer
sans forcer dans le logement de chaque embout rigide, côté poignée de frein et V-Brake.)

Les patins sont bien réglés lorsqu’ils se trouvent à distance égale de la jante. Le réglage final est à faire en
serrant les vis montées sur les supports de patins avec un tournevis (distance d’environ 0.1 à 0.5 mm de la
jante).

 ATTENTION ! PAR TEMPS DE PLUIE OU SUR SOL MOUILLE, LA DISTANCE DE FREINAGE AUGMENTE

2.3.3 Freins Hydrauliques (modèle Kalyso Hydraulique et Kalyso Nuvinci):

Votre VAE peut être équipé à l’avant et à l’arrière de freins à disques hydrauliques. L’entretien de ce système
est du ressort d’un spécialiste. Néanmoins voici quelques recommandations d’usage :

- Vérifiez périodiquement l’état de la garniture des plaquettes. Evitez d’attendre le dernier moment car
lorsque la garniture est usée, le disque frotte contre les plaquettes et les endommage.
Voici deux moyens de contrôler l’usure de vos plaquettes :
o Lors du freinage, dès qu’un bruit métallique apparait, la garniture de la plaquette est usagée.
o De visu, on peut constater l’usure de la plaquette en se plaçant devant l’étrier.

Plaquette

Disque

Manuel KALYSO
8
- Vérifiez périodiquement la propreté et l’usure des disques. Pour nettoyer les disques utilisez de l’eau ou
de l’alcool.

- Evitez absolument tout contact avec un corps gras sur le disque ou les plaquettes. Les plaquettes seront
impérativement à changer. (Elles sont poreuses et auront donc absorbées les corps gras).

 DE MANIERE GENERALE, LES MANIPULATIONS DU SYSTEME DE FREINS A DISQUE HYDRAULIQUE NE


S’IMPROVISENT PAS. NOUS RECOMMANDONS DE FAIRE APPEL A UN SPECIALISTE EN CAS DE DOUTE SUR LES
OPERATIONS A EFFECTUER.

2.4 Porte-bagages :

 NE PAS CHARGER VOTRE PORTE-BAGAGES PLUS QUE LA VALEUR INDIQUEE : 25 KG.


Tout dispositif de portage et autres bagages installés par vos soins sur votre porte-bagages (ex : siège enfant,
bagages divers, etc.) doivent être compatibles avec les caractéristiques géométriques et de résistance de la
bicyclette.

VOUS DEVEZ REALISER PERIODIQUEMENT UN CONTROLE DU SERRAGE DES FIXATIONS DU PORTE-BAGAGES. CE


TYPE DE PORTE-BAGAGES N’EST PAS CONÇU POUR TRACTER UNE REMORQUE.

Toute modification réalisée sur le porte-bagages par l’utilisateur engagera sa propre responsabilité.

Lorsque le porte-bagages est chargé, des modifications de comportement de la bicyclette sont à prendre en
compte (stabilité au vent, distances de freinage, changement de directions etc…) Pour sa sécurité, l’utilisateur
doit être conscient de ces modifications de comportement.

Lors de l’installation d’un siège enfant ou de sacoches, un contrôle de sécurité de l’utilisateur est nécessaire
(ex : courroies qui pendent, danger de prise dans les rayons, chute à craindre, stabilité de fixation du siège
enfant à vérifier, risque de pincement des doigts de l’enfant sous la selle, etc).

Le réflecteur et le feu arrière de signalisation ne doivent pas être cachés par des bagages ou siège, fixés sur le
porte-bagages.

La charge sur le porte-bagages doit être répartie de part et d’autre de celui-ci afin d’assurer une stabilité de
l’ensemble lors de la circulation sur la voie publique.

Manuel KALYSO
9
2.5 Montage et démontage des roues

2.5.1 Roue avant (modèle Kalyso et Kalyso Hydraulique):

Démontage de la roue avant :

Vous devez d’abord desserrer le serre-câble du frein V-Brake afin de libérer les patins pour pouvoir enlever la
roue (pour le modèle Kalyso).
Desserrer les écrous borgnes de chaque côté et dégager les rondelles.
Soulever le vélo et frapper légèrement le dessus du pneu pour dégager la roue.

Montage de la roue avant :

Repositionner les rondelles sur l’axe de roue. Soulever le vélo et insérer l’axe de la roue au fond de la lumière
des pattes de la fourche.
Contrôler le positionnement des rondelles, ainsi que le centrage de la roue. Visser les écrous de roue. Serrer
alternativement et progressivement de chaque côté les écrous de roues (serrage à 25 Nm).
Si la roue n’est pas centrée, desserrer les écrous et recommencer l’opération.
 Ne dérégler pas les contre écrous, vous risquez d’endommager les roulements.
Régler à nouveau votre frein (pour le modèle Kalyso : cf 2.3.2)

2.5.2 Roue arrière (modèle Kalyso et Kalyso Hydraulique):

Cette opération est à effectuer par un professionnel, toutefois voici la procédure à suivre.

 Outillage nécessaire : clef plate de 19 mm.


Démontage de la roue arrière :

Déconnecter le moteur (connexion situé côté droit de VAE sur la partie basse et horizontale du cadre).

Couper le lien « Colson » de fixation du câble moteur sur cadre. Retirer les caches écrous de roue droit et
gauche. Desserrer les écrous. Sortir les écrous et rondelles d’axe de roue. Desserrer le serre câble du frein V-
Brake afin de libérer les patins pour pouvoir enlever la roue (pour le modèle Kalyso).
Dégager la chaîne du pignon de roue en portant une attention sur le basculement de la chaîne.

Enlever la roue du cadre vers l’avant et ôter la chaîne de l’axe de la roue.

Manuel KALYSO
10
Montage de la roue arrière :

Prendre la roue et placer la chaîne sur le petit pignon côté droit, ensuite engager la roue entre les patins de
frein (pour le modèle Kalyso).
En revenant vers l’arrière, insérer l’axe de roue dans le logement droit et gauche du cadre. Mettre les rondelles
et les écrous de roue. Serrer les écrous à la main dans un premier temps jusqu’à contact sur le cadre.
Centrer la roue vis-à-vis du cadre et du garde boue. Contrôler le centrage et le positionnement en ligne avec la
roue avant, ainsi que le positionnement de la chaîne.
Visser sans serrer à fond les écrous de roue de chaque côté. Contrôler une nouvelle fois le positionnement, le
centrage et la position de la chaîne.
Serrer alternativement et progressivement de chaque côté les écrous de roues (couple de serrage maxi 30Nm)
Replacer les caches écrous.
Reconnecter la liaison moteur et remettre le « Colson » de fixation sur cadre.

NB : Le connecteur est équipé d’un détrompeur. Bien mettre les 2 fiches l’une en face de l’autre à l’aide des
flèches.

Bien positionner
les deux fiches
pour rebrancher
la prise moteur

Régler les patins de freins (Cf : Chapitre 2.3).

2.5.3 Roue avant (modèle Kalyso Nuvinci) :

Démontage de la roue avant :

Desserrer les écrous borgnes de chaque côté et dégager les rondelles.


Soulever le vélo et frapper légèrement le dessus du pneu pour dégager la roue.

Montage de la roue avant :

Repositionner les rondelles sur l’axe de roue. Soulever le vélo et insérer l’axe de la roue au fond de la lumière
des pattes de la fourche.
Contrôler le positionnement des rondelles, ainsi que le centrage de la roue. Visser les écrous de roue.
Serrer alternativement et progressivement de chaque côté les écrous de roues (serrage à 25 Nm).
Si la roue n’est pas centrée, desserrer les écrous et recommencer l’opération.
 Ne dérégler pas les contre écrous, vous risquez d’endommager les roulements.

2.5.4 Roue arrière (modèle Kalyso Nuvinci) :

Cette opération est à effectuer par un professionnel.

Manuel KALYSO
11
2.6 Eclairage :
Votre vélo est fourni avec :

❖ Un éclairage avant et arrière fixe. Les feux avant et arrière sont alimentés par la batterie. La mise
en route des feux se fait en pressant le bouton + de la commande pendant 1s.

 MAINTENEZ TOUJOURS VOS ECLAIRAGES PROPRES ET EN BON ETAT.

 UN EQUIPEMENT D’ECLAIRAGE EST OBLIGATOIRE DES LA NUIT TOMBEE.

Manuel KALYSO
12
3 - UTILISATION DU VAE :

3.1 Le changement de vitesses indexées (modèle Kalyso et


Kalyso Hydraulique):

Votre changement de vitesses se compose d’un dérailleur et de 7 pignons.


❖ 1 pignon de 14 dents (grand développement) qui vous permet, dans les conditions faciles (légère
descente, plat), d’augmenter votre vitesse ;
❖ 3 pignons intermédiaires de 16, 18, 20 dents à utiliser en situation normale ;
❖ 3 pignons « petit développement » de 22, 24 et 28 dents pour les côtes difficiles et les démarrages.

Le sélecteur de vitesse (indexé) se trouve près de la poignée droite sur le guidon, actionnez-le pour choisir l’une
des 7 positions préréglées. Avec la poignée vous pouvez sélectionner une des 7 vitesses.

Poignée
tournante

3.2 Le changement de vitesses (modèle Kalyso Nuvinci):


La transmission Nuvinci fonctionne comme un variateur mécanique.
La poignée tournante se trouve à droite sur le guidon, actionnez-la de haut en bas pour choisir votre position.

Terrain plat Côte raide

Adapter votre position en vous aidant du pictogramme situé au niveau de la poignée qui schématise le type de
terrain sur lequel vous roulez.
Manuel KALYSO
13
3.3 Le changement de vitesse électronique :
Votre vélo est équipé de 6 niveaux d’assistance électroniques :

1 Position 0 = Aucune assistance.


2 Position 1 et 2 = position économique. Sur ces positions votre VAE consomme moins d’énergie,
néanmoins la puissance ne sera peut-être pas suffisante pour aborder une montée.
3 Position 3 et 4 = position moyenne d’assistance.
4 Positions 5 = position maximale Sur cette position votre VAE vous fournit la plus grande assistance
mais consomme aussi le plus d’énergie.

Afin de faire défiler le niveau d’assistance, il faut presser les boutons + ou -.


Le sélecteur d’assistance se trouve près de la poignée gauche sur le guidon.

3.4 Le display et la commande :

Mode
d’assistance

Niveau de
charge

Information de
vitesse

Niveau
Nombre de Km d’assistance
parcourus
TRIP ou ODO

Aide au démarrage : Un maintien du bouton « - » déclenchera l’aide à la marche qui permet au VAE
de démarrer sans pédaler.

Manuel KALYSO
14
Niveau d’assistance : Appuyez brièvement et simultanément sur les boutons « - » et « + » pour
changer le niveau d’assistance. 5 étant le niveau le plus élevé.

Passer du mode vitesse/Kilométrage : Appuyez brièvement sur le bouton « Marche » pour passer
du mode speed => AVG Speed => Max Speed puis au mode Trip => ODO => Time.

Passer des Miles/Kilométre : Rester appuyé sur les boutons « » et « - +


» pour entrer dans le
menu puis appuyer sur le bouton « Marche » pour faire défiler les modes, choisir le mode « U » et

sélectionner kilomètre ou mile en faisant défiler avec les boutons « - » et « + ». Une fois sélectionné
appuyer sur le bouton « Marche » pour revenir au menu.

Information de vitesse : appuyer sur le bouton « Marche » permet changer le mode de vitesse.

Mode nuit : Maintenez appuyer le bouton « + » pendant 1 seconde permet d’allumer le rétro-éclairage
du display.

Phare/rétroéclairage : Appuyez et maintenez le bouton « + » pour allumer ou éteindre les feux.


Réinitialiser : Sélectionner le mode à réinitialiser (AVG Speed/ Max speed/ Trip ou Time) puis appuyez

et maintenez simultanément les boutons « + » et « - » pour remettre à zéro.

3.5 L’assistance électrique :


3.5.1 Fonctionnement :
Votre vélo est un Vélo à Assistance Electrique : il est équipé d’un moteur électrique, situé dans la roue arrière.
Ce moteur se met automatiquement en marche (si le contact est mis et la batterie chargée) lorsque vous pédalez
et uniquement quand vous pédalez (sauf avec le bouton 6km/h).

La mise en marche de l’assistance est assurée par un détecteur électromagnétique qui coupe l’alimentation du
moteur lorsque le pédalier cesse de tourner.

Le moteur se coupe également :

• Lorsque vous atteignez la vitesse limite de 25 km/h ;


Ce principe permet au moteur de vous donner sa pleine puissance quand vous en avez besoin et d’économiser
l’énergie de la batterie lorsque vous êtes en descente ou lancé sur un sol plat.
Cette gestion de l’énergie permet d’offrir une autonomie plus importante. Ces fonctions et la gestion de l’énergie
sont réalisées par un boîtier électronique ou « contrôleur ».

 NOUS VOUS INFORMONS QUE L’ACTIVATION OU L’ARRET DE L’ASSISTANCE PEUT ENTRAINER UNE ACCELERATION
OU UNE DECELERATION BRUTALE.

Manuel KALYSO
15
3.5.2 Performances :
La vitesse de l’assistance de votre vélo est limitée à 25 km/h. A cette vitesse l’alimentation du moteur se coupe
automatiquement.

L’autonomie de votre vélo dépend de plusieurs paramètres :

❖ Le poids transporté :
Les performances de votre vélo sont données pour une charge moyenne de 75 kg.

❖ La température extérieure :
Les performances sont données sur une température extérieure d’environ 20°C. En dessous de cette
température les performances diminuent ; toutefois cette diminution n’est vraiment sensible qu’en
dessous de 5°C.

❖ L’usure de la batterie :
Votre batterie est conçue pour vous délivrer des performances stables pendant 750 cycles de
charge/décharge (ou une utilisation moyenne de 3 ans). Après ces 750 cycles, elle est toujours
opérationnelle, mais ses performances et donc votre autonomie, diminuent proportionnellement.

❖ Mais surtout l’autonomie dépend de la nature de votre parcours :


L’autonomie théorique, s’entend pour une sollicitation du moteur quasi continue sur un sol plat ou peu
vallonné (10 à 20% de côtes). Si votre parcours est plat et comprend un pourcentage de descentes
(même légères), votre autonomie s’en trouve accrue. Si vous montez des côtes de plus de 5% (le moteur
« peine » au-dessus de 8% de dénivellation), votre autonomie peut diminuer proportionnellement.

3.5.3 Spécifications techniques du système d’assistance :

Moteur : Pédalier - Néo Assist 250 watts


Batterie : Cellules Lithium Ion 36 V – 480Wh, 580Wh, 630Wh
Cycle de vie : 750 cycles complets charge/décharge en conditions normales de charge.
Autonomie : 70 à 80 km pour la batterie 480 Wh
80 à 100 km pour la batterie 580 Wh
100 à 110 km pour la batterie 630Wh

(pour un utilisateur de 75 kg à une vitesse de 18 km/h sur un parcours en mode Eco).

Manuel KALYSO
16
3.5.4 La mise en marche de la batterie :

La batterie de votre Vélo à Assistance Electrique ne nécessite aucun allumage, et se coupe automatiquement
en cas de non utilisation prolongée.

3.5.5 Le moteur électrique :

Situé dans le pédalier, c’est un moteur électrique de 250 watts. Il ne nécessite aucun entretien de votre part et
bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans. Après 3 ans ou 25 000 kilomètres, nous vous conseillons de le faire
réviser par un revendeur agréé ou un spécialiste. Bien qu’il soit conçu pour résister à l’eau, nous vous
déconseillons de le nettoyer avec un jet haute pression.

Moteur
électrique

Manuel KALYSO
17
4 - CHARGEMENT DE LA BATTERIE :

4.1 Chargeur Lithium Ion 36 volts

CARACTERISTIQUES DU CHARGEUR

Modèle 36 volts STC-8127LC


Chargeur intelligent pour batterie Lithium Ion
Tension AC220 -240 V
Fréquence 50-60 hz
Tension de chargement (charge) 42 V
Courant de sortie 2.0 A
Indication par LED power : rouge En charge
Indication par LED charge : vert Chargé ou déconnecté de la
batterie
Efficacité (à pleine charge) 100 %
Plage de température de fonctionnement Entre 10° C et 35° C
Humidité <+ 90 %
Norme de sécurité EN60335 –1 : 2012 + A11 + A13
Poids 300 g
Dimensions 125x62x35 mm

Le chargeur qui est livré avec votre vélo est conforme aux normes de fabrication CE, et aux standards de
protection de l’environnement IEC/EN 60335-1. Il a été conçu spécialement pour recharger la batterie de votre
vélo électrique. Il rechargera votre batterie complètement en 4 à 6 heures suivant la température ambiante et
l’usure de la batterie. Ce temps de charge, dite « lente », est volontaire, dans le but de préserver la vie de votre
batterie.

Son fonctionnement est simple : Brancher la prise de sortie du chargeur sur la prise de votre batterie puis
brancher la prise sur le secteur.

Brancher d’abord la prise du


chargeur sur la batterie puis
sur le secteur.

Manuel KALYSO
18
Une diode sur le dessus du chargeur indique le niveau de charge de la batterie. Elle est rouge quand la batterie
est en charge et passe au vert une fois la batterie rechargée.

Diode verte : batterie chargée

4.1.1 Précautions d’emploi (instruction de sécurité) :


• Ne branchez pas la prise du chargeur sur le secteur avec les mains humides (danger d’électrocution).
• Toute charge doit être effectuée dans un local ventilé.
• Toujours vous assurer de la compatibilité du chargeur avec le réseau électrique local.
• Ne pas mettre l’appareil en charge dans un environnement humide ou près d’un produit inflammable ou
explosif (toute charge générant une diffusion de chaleur, danger d’incendie ou d’explosion).
• Ne pas stocker l’appareil chaud.
• Ne chargez pas une batterie défectueuse ou hors d’usage.
• Ne pas laisser le chargeur branché et ses connections à la portée des enfants.
• Ne pas tenter de démonter le chargeur.

4.1.2 Protection du chargeur :

• Ne pas l’exposer à la pluie.


• Ne pas laissez le chargeur débranché de l’alimentation (220 volts) et branché sur la batterie.
• Ne pas l’immerger.
• Ne pas poser d’objet sur le chargeur, ni le couvrir.
• Prendre soin des fils électriques d’entrée et de sortie du chargeur.
• Pour protéger le chargeur après une charge longue (plus de 24 heures) débrancher la connexion
électrique et laisser reposer l’appareil dans un endroit sec et ventilé.
• Eviter de laisser le chargeur branché sur le secteur plus de 24H.

 ATTENTION ! POUR VOTRE SECURITE, IL EST INTERDIT D’OUVRIR LE CHARGEUR (RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE – HAUTE TENSION). CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR POUR TOUT PROBLEME DE PANNE SUR LE
CHARGEUR.

 POUR VOTRE SECURITE VOIR EGALEMENT LES PICTOGRAMMES AU DOS DU CHARGEUR.

1) Respect des normes CE


2) Double isolation
3) Ne pas jeter avec les déchets ménagers.
Respecter la polarité
Manuel KALYSO
19
4.2 La batterie :
Votre batterie possède un n° de série. Celui peut se trouver soit sous la batterie, soit dans le renfoncement de
la partie noire.

Etiquette de garantie

Etiquette immatriculation batterie

Votre batterie est assemblée dans un containeur spécial. Nous vous déconseillons vivement de tenter de l'ouvrir
ou de la démonter. Toute rupture de l’étiquette de garantie entraînera ipso facto l’annulation de la
garantie :

Pour enlever la batterie de son logement il faut déverrouiller avec la clé le blocage de celle-ci. A l'aide de la
poignée retirer la batterie par l'arrière du VAE.

Verrou batterie

Attention pour remettre la batterie veiller à ce qu’elle soit positionnée correctement pour rentrer dans les
« rails » du porte bagage.

Vous pouvez recharger votre batterie en place sur le vélo (mettre la clef sur « OFF » au préalable) ou l'enlever
de son support et ensuite la charger, toujours par la prise située à l'arrière de celle-ci.
Pour un chargement en sécurité, il faut d'abord relier le chargeur à la batterie et ensuite raccorder la prise
standard du chargeur sur le secteur (220V/50 Hz).
Vérifier le bon fonctionnement du chargeur (cf paragraphe 4.1).

Manuel KALYSO
20
Recommandations / Précautions à prendre avec votre batterie :

• Eviter toute proximité de source de chaleur.


• Eviter tout court-circuit sur les connections de recharge et prise du moteur.
• N’utiliser la batterie que ce pour quoi elle est faite.
• Ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 40°C et inférieures à –20° C.
• Ne jamais laisser tomber la batterie ; poser la sur un endroit stable.
• Attention, il y a un risque de court-circuit et de surchauffe en cas de choc pour les batteries présentant une fragilité
particulière.
• Toujours vous assurer de la compatibilité du chargeur avec le réseau électrique local.
• Lorsque la charge est terminée, il est recommandé de déconnecter le chargeur de celle-ci.
• Lors de périodes de non-utilisation du vélo, stocker la batterie dans un endroit sec et frais et à une
température supérieure à 10° C et inférieure à 40° C.
• Ne jamais laisser votre batterie complètement déchargée durant des périodes supérieures à 3 jours, cela
pourrait l’endommager.
• En cas de non utilisation prolongée, il est nécessaire de recharger la batterie une fois tous les deux mois.
• Ne jamais laisser la batterie, exposée longuement au soleil.
• Ne jamais laisser un enfant jouer avec la batterie ou manipuler celle-ci.
• Ne jamais recharger la batterie sous la pluie ou dans un endroit humide.
• Ne jamais ouvrir la batterie. L’ouverture peut engendrer d’importants risques d’électrocution et rend la garantie
caduque.
• Ne jamais asperger directement la batterie avec de l’eau ou tout autre liquide.
• Ne pas immerger la batterie.
• N’utiliser que le chargeur fournit pour recharger votre batterie. Tout autre chargeur non adapté à la batterie pourrait
provoquer un accident.

 ATTENTION ! EN CAS D’UTILISATION TROP PEU FREQUENTE DE LA BATTERIE (1 FOIS TOUS LES 2 MOIS
SEULEMENT), LA CAPACITE DE CELLE-CI DIMINUERA BEAUCOUP PLUS RAPIDEMENT QU’EN CAS D’UTILISATION
REGULIERE. L’ENERGIE D’UNE BATTERIE PROVIENT D’UNE REACTION CHIMIQUE, QUI NECESSITE D’ETRE ACTIVEE
SUFFISAMMENT REGULIEREMENT AFIN DE CONSERVER SON EFFICACITE.

 ATTENTION ! VOUS NE DEVEZ PAS JETER VOTRE BATTERIE OU VOTRE CHARGEUR AVEC VOS DECHETS MENAGERS.
UN SYSTEME DE COLLECTE SELECTIVE POUR CE TYPE DE PRODUIT EST MIS EN PLACE PAR LA PLUPART DES
COMMUNES, VOUS DEVEZ VOUS RENSEIGNER AUPRES DE VOTRE MAIRIE AFIN D’EN CONNAITRE LES MODALITES. LES
PRODUITS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES CONTIENNENT DES SUBSTANCES DANGEREUSES QUI ONT DES EFFETS
NEFASTES SUR L’ENVIRONNEMENT OU LA SANTE HUMAINE ET DOIVENT DONC ETRE RECYCLES.

Votre batterie est recyclable après usage. Retourner celle-ci à votre revendeur.

Lire aussi attentivement les indications portées sur le stickers de la batterie :

La batterie fournit avec votre VAE est conforme :


• A la norme EN61000-6-1 et EN61000-6-3 ;
• A la directive UN38.3 concernant le transport des matières dangereuses ;
• A la directive 2006/66/EC ;

Manuel KALYSO
21
5 - CONSEILS POUR AUGMENTER L’AUTONOMIE :

Selon la batterie qui équipé sur votre VAE, l’autonomie est de 70 à 80 km (batterie 480Wh), de 80 km à 100 km
(batterie 580Wh), ou de 100 à 110 km (batterie 630Wh) pour un utilisateur de 75 kg à une vitesse moyenne de
18km/h sur un parcours en mode Eco.

• Au démarrage : réglez votre assistance, en position 1 et choisissez un développement moyen sur le


moyeu Nexus. Si votre parcours est en côte, positionnez le moyeu Nexus sur le petit développement
et utiliser la position 6 Km/h.

• Dans les embouteillages : réglez l’assistance en position 1 et votre moyeu Nexus en petit
développement ou développement moyen suivant la fréquence des arrêts que vous devrez effectuer.

• Démarrage en côte : avant de vous arrêter, réglez votre moyeu Nexus en petit développement,
réglez l’assistance en fonction de la côte.

• Monter une côte plus forte : si vous montez une côte et que la vitesse devient trop réduite, vous
pouvez optez pour une assistance plus forte. Vous allez alors sentir l’assistance augmenter. Si cela est
insuffisant, positionnez votre moyeu Nexus sur le petit développement (votre consommation d'énergie
devient plus forte et votre autonomie en sera réduite).

• Parcours sans arrêt : votre parcours est sans obstacle (sans feu rouge, ni embouteillage ou
parcours en campagne) vous pouvez alors régler votre vélo en vitesse de « croisière ». Choisissez
votre assistance et réglez le moyeu Nexus sur le grand développement. Ainsi vous pourrez aller plus
vite tout en économisant de l'énergie.

• En descente : vous arrêtez de pédaler (roue libre) ou vous pédalez normalement sans effort en
adaptant votre sélection de vitesse et vous vous laissez porter doucement.

• Pour plus d'autonomie : démarrez en position 1. Une fois votre vélo lancé, votre assistance et
réglez le moyeu Nexus sur le grand développement. Gardez une vitesse constante, votre autonomie
sera plus importante.

Manuel KALYSO
22
6 - ENTRETIEN ET MAINTENANCE DU KALYSO :

6.1 L’entretien :
Pour mieux conserver votre vélo, entretenez-le régulièrement :
- Remplacer les patins de freins dès qu’ils sont lisses.
- Nettoyer régulièrement votre vélo à l’aide d’une éponge et de l’eau savonneuse.
- Ne pas utiliser de détergent ou d’essence, ni de jet à haute pression.
- Nettoyer et graisser les roulements tous les 6 mois.

Lorsque vous nettoyez votre vélo, pensez à bien :


- Nettoyer, rincer et sécher les différentes parties du vélo, pour enlever l’eau stagnante évitant
ainsi les risques précoces de corrosion.

6.2 Lubrification :
Lubrifier légèrement et régulièrement (une fois par mois environ) :

- La chaîne
- Les câbles de frein
- Les axes des systèmes de freins

6.3 Maintenance :
Comme tout composant mécanique, une bicyclette subit des contraintes élevées et s’use.
Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l’usure ou à la fatigue.
Si la durée de vie pour un composant a été dépassée, celui-ci peut se rompre d’un seul coup, risquant alors
d’entraîner des blessures pour le cycliste. Les fissures, égratignures et décolorations dans les zones soumises à
des contraintes élevées indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et doit être remplacé.

 Ne pas utiliser de lubrifiant sur la surface des jantes ni sur les pneus ainsi que sur les patins de frein
avant et arrière.

 VERIFIER L’ETAT ET LE BON FONCTIONNEMENT DES ORGANES DE SIGNALISATION (EX : AMPOULES ETC…), ET
LES NETTOYER SI NECESSAIRE AVEC UN CHIFFON SEC.

Manuel KALYSO
23
7 - SECURITE – RECOMMANDATIONS :

Contrôlez régulièrement les points suivants :


• Le serrage des roues (25 Nm pour l’avant et l’arrière)
• L’usure des pneumatiques (remplacer le pneu dès que le témoin d’usure est atteint) et régler sa pression
entre 60 à 65 Psi-/ 2.8 à 4.5 bars. Les pneumatiques de votre bicyclette sont compatibles avec les fonds de
jantes, aucune modification ne doit y être apporté, seules les pièces de rechange appropriées
(pneumatiques, chambres à air éléments de frictions de freins etc...) sont à prendre en compte. Contacter
votre revendeur pour plus de renseignements.
• Contrôlez le bon serrage de la direction (13 Nm), des pédales (20 Nm), de la selle (13 Nm).

Du fait de son poids et de l’inertie due au moteur, prévoyez largement les distances de freinage de votre vélo à
assistance électrique, surtout par temps de pluie.

Votre vélo à assistance électrique est un vélo adapté à une utilisation en ville et pour les randonnées sur route.

 NE L’UTILISEZ PAS COMME UN VELO TOUT TERRAIN.

Sur la voie publique, toute personne circulant à bicyclette doit respecter et appliquer les prescriptions du code
de la route du pays où il se trouve ainsi que les exigences légales concernant ce type de transport. (ex :
éclairage, signalisation, port du casque (conseillé) dispositif réfléchissant etc ...).

Pour une utilisation sûre de votre bicyclette nous vous recommandons de vérifier et de contrôler
périodiquement : les freins (usure des patins) l’état des jantes et des rayons (usure des jantes et des rayons)
l’état des pneumatiques, de la direction (fixations, serrage des écrous de roues et de tous autres organes
spécifiques à votre véhicule. Les jantes doivent être lisses, sans fissures, rupture ou déformation. Si vous
remarquez une anomalie quelconque sur les jantes, veuillez les faire réviser immédiatement.
ATTENTION Comme tout composant mécanique, une bicyclette subit des contraintes élevées et s'use. Les
différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l'usure ou à la fatigue. Si la durée de vie
prévue pour un composant a été dépassée, celui-ci peut se rompre d'un seul coup, risquant alors d'entraîner
des blessures pour le cycliste. Les fissures, égratignures et décolorations dans des zones soumises à des
contraintes élevées indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et devrait être remplacé. »

Il est également important pour votre sécurité de remplacer les composants critiques présentent une usure ou
autres problèmes (ex : pneumatiques, jantes, etc…) par des pièces d’origine. Adressez-vous à votre revendeur.

 NE PAS S’ASSEOIR SUR LE VELO, LORSQUE CELUI-CI EST MAINTENU PAR LA BEQUILLE, ELLE RISQUE DE CASSER
ET DE VOUS FAIRE CHUTER BRUTALEMENT.

Restez vigilant, ne vous attardez pas sur la consultation de l’écran de la bicyclette quand vous roulez.
Pour votre sécurité, il est conseillé d’allumer systématiquement l’éclairage de la bicyclette.

Le port du casque est fortement recommandé.

Le port d’un gilet réfléchissant est obligatoire en cas de circulation la nuit, ou le jour lorsque la visibilité est
insuffisante.

Manuel KALYSO
24
8 - DONNEES TECHNIQUES

PIECES COUPLE DE SERRAGE MAXI(Nm)

Axe de pédalier 40
Pédales 20
Axe de roue avant 25
Axe de roue arrière 25
Tige de selle 6
Potence et cintre 10
Inclinaison de selle 13

CARACTERISTIQUES

MODELE KALYSO/KALYSO HY/ KALYSO NV

Distance entre les roues 1200 mm


Poids total (batterie incluse) 22 kg
Charge maximum autorisée 120 kg
Vitesse maximale en mode assistance 25 km/h
Autonomie de 70 à 80 km (480Wh)
de 80 à 100 km (580Wh)
de 100 à 110 km (630Wh)

(Pour un utilisateur de 75 kg roulant à une vitesse moyenne de 18 km/h en mode Eco)


Cellules
Batterie Lithium Ion
750 cycles
Tension 36 V
Moteur Neo Assist
Rendement nominal 250 watts
Tension chargeur 42 V
Pneus dimensions 26’ ou 28’
Pressions des pneus 3,5 bars
Dérailleur SHIMANO (Commande indexée)
Développement 14, 16, 18, 20, 22, 24, 28
(nombre de dents aux pignons)
Transmission Nuvinci infinity 330
Plateau (nombre de dents) 42

Manuel KALYSO
25
9 - DECLARATION DE CONFORMITE CE
Disponible sur notre site internet : www.neomouv.com/fr/telechargement/

10 - CERTIFICAT DE CONFORMITE
Disponible sur notre site internet : www.neomouv.com/fr/telechargement/

11 - CONDITIONS DE GARANTIE

Pour tout renseignement sur les garanties, contactez votre magasin.

Manuel KALYSO
26
Vl
Q}
Vl
Q}
"O

...
Q}
"O

·e
"O

SAS NEOMOUV .!!!


Q}
c'.
ln
C
,Q
� ro
ZI Ouest - Allée des quatre Journaux �� �
a, E
72200 LA FLECHE ��
:::, Ol
Q} ,Q}
L..

contact@neomouv.fr 2�
tn a}>
C
0 ::::,
u 0
Q} C
...J Q}
• "O
Q} L..
•Q} Q}
Vl tî
g_ a.
•Q}
Q}

"O
Q}
li'.l
L..
::::, Q}
e-u
ru :::,
E o
Vl
Q} Q}
C :::,
:::, ·c
cr
...,
� -5
>2
::>
oc
Vl

L ,g
0 �
UJ 0
Z'ijj

a.i E ro

2�
"0 Vl

C .._
·- Q}
et
,Q 0
� 8:
u
ru
0 >-
5. "O
Q} Q}
L..
>
:::,

>1 C
Q}
::>
0 ·�
SAS au capital de 1 200 000- RCS Le Mans 518 158 183 L 5
SIRET 518 158 183 00013 -APE 4649Z -TVA INT FR 91 518158183 @"ê
z a.
Vélos à Assistance Électrique
Manuel utilisateur
28.01.2022 / Conforme aux exigences de sécurité

Manuel d'utilisation / Complément Électrique - 2022 - A017723 - Arcade Cycles


1. Généralités 3
1.1) Application et fonctionnement............................................................ 3 1. Généralités
1.2) Caractéristiques techniques ................................................................ 5
1.3) Vue d’ensemble .......................................................................................... 7 1.1) Application et
AVERTISSEMENT
a. E-Color ....................................................................................................... 7 fonctionnement
Comme tout composant
b. Vitality / Brooklyn ................................................................................ 7 Nos Vélos à Assistance
mécanique, un cycle à
c. XK27i ........................................................................................................... 7 Electrique « VAE » sont
assistance électrique subit des
d. Moka moteur central Cardan .......................................................... 8 conformes à la directive FR EN
contraintes élevées et s’use.
e. Moka moteur avant Cardan ............................................................. 8 15194 (EPAC : vélo à assistance
Les différents matériaux et
f. Easy / Ecardan ....................................................................................... 8 électrique) pour un usage en
composants peuvent réagir
ville ou en Trekking.
différemment à l’usure ou à
2. Sécurité 9 la fatigue. Si la durée de vie
2.1) Définition des logos utilisés ................................................................ 9 Notre VTT électrique est de plus
prévue pour un composant a
2.2) Précautions d’utilisation........................................................................ 9 conforme aux essais spécifiques
été dépassée, celui-ci peut se
2.3) Risques spécifiques liés à l’utilisation de la batterie ............. 10 de l’ISO 4210 pour un usage
rompre d’un seul coup, risquant
2.4) Remarques sur l’utilisation et le recyclage ..................................11 VTT.
alors d’entraîner des blessures
pour le cycliste. Les fissures,
AVERTISSEMENT
3. Utilisation du vélo 11 égratignures et décolorations
Une utilisation du vélo
3.1) Préparation mise à la route .................................................................11 dans des zones soumises à des
pour un usage non prévu
3.2) Displays (afficheurs) ..............................................................................12 contraintes élevées indiquent
(terrain inadapté, surcharge
a. Display mini LCD ..................................................................................12 que le composant a dépassé
mécanique…) peut mettre
b. Display Central ......................................................................................13 sa durée de vie et devrait être
en danger l’utilisateur et
3.4) Informations batteries ......................................................................... 14 remplacé.
l’entourage.
3.5) Remise à Zero compteur kilometrique «TRIP» .........................15
a. Sur display mini LCD: .........................................................................15
b. Sur autres display ................................................................................15
3.6) Informations erreurs .............................................................................15

4. Batterie 19
4.1) Stockage.......................................................................................................19
4.2) Utilisation ....................................................................................................19
4.3) Autonomie .................................................................................................19
4.4) Chargeur ................................................................................................... 20
4.5) Fonctionnement .....................................................................................22
a. Batterie porte-bagage......................................................................22
b. Batterie intégrée .................................................................................24

5. Entretien 26
2 3
Votre VAE (vélo à assistance Deux types de motorisation 1.2) Caractéristiques techniques
électrique) vous permet de sont disponibles :
rouler en toute souplesse à Plage de température d’utilisation du vélo:
l’aide de son moteur électrique -Sur roue Avant : La puissance -10°C / +50°C
Brushless de 250 Watt. du moteur est directement
transmise sur la roue avant. Plage de température pour la charge de la batterie:
Dès que vous allumez votre Veuillez être vigilant lors de +10°C / +45°C
display et vous mettez à l’utilisation du vélo sur sol
pédaler, le moteur vous assistera glissant. Puissance moteur :
jusqu’à 25 km/h et cela sur une 250W nominal
distance entre 25 et 100 km (en -Sur boitier pédalier (Moteur
fonction du type de batterie Central) : la puissance du Type de Batterie :
et du modèle de votre vélo à moteur est présente sur le 36V Li/ion haute performance sécurisé par smart BMS
assistance électrique). pédalier. Dans ce cas, la chaine
ou le Cardan transmet l’effort Capacité Batterie :
L’assistance électrique est combiné du cycliste et du 9 / 11 / 13 / 14 / 17.5 Ah
déclenchée par un capteur de moteur. Le passage des vitesses
pédalage et/ ou de couple situé type dérailleur ou Moyeux Type de chargeur :
au niveau du boîtier de pédalier. intégré peut être perturbé, il Li / ion spécifique
est conseillé de ralentir ou de
-Le capteur de couple détecte stopper son pédalage pour Porte bagage, charge maxi autorisée :
l’effort de pédalage et adapte faciliter le passage de vitesse. 27kg
l’assistance en fonction de
l’effort délivré par le cycliste. L’afficheur ou « display » présent Charge utile totale autorisée :
sur le cintre du vélo permet de se référer au PTAC indiqué sur l’étiquette produit.
-Le capteur de pédalage choisir le niveau d’assistance
détecte le mouvement de souhaité. L’utilisation de ce Vitesse maxi de l’assistance :
pédalage et adapte d’assistance display est décrite dans ce 25 km/h (Conformément à EN15194). Le vélo peut être utilisé au-
en fonction de la vitesse de manuel. delà de 25km/h l’assistance se désactive automatiquement.
pédalage (pédalage lent = forte
assistance) Le niveau de pression acoustique exprimé en dB A au niveau des
oreilles du Conducteur est inférieur à 70 dB (A)
L’assistance est instantanément
coupée à l’arrêt du pédalage.

4 5
1.3) Vue d’ensemble
Type de Capteur
Type Motorisation Usage a. E-Color
batterie pédalage
E-Colors
E-Cardan
Roue Avant Porte-bagage Rotation Ville
Easy
Exchange
Sur Tube
E-Street Moteur Couple VTT
principal/
XK27i Central + Rotation Loisir
intégrée
Vitality Moteur Couple
Porte-bagage Ville
Brooklyn Central + Rotation
b. Vitality / Brooklyn
Moteur
Couple
Moka a Central Intégrée Ville
+ Rotation
cardan
Moka b
Roue Avant Intégrée Rotation Ville
Moka c

L’étiquette produit indique le type de vélo :

c. XK27i

6 7
d. Moka moteur central Cardan 2. Sécurité 2.1) Définition des logos utilisés
Logo Signification
La présente notice devra être lue
avec attention avant installation Attention risque
et mise en service. Veillez en pour les personnes,
particulier, au respect des points incendie.
concernant la sécurité vis-à-vis
des personnes. Risque électrique
L’utilisateur doit veiller au
bon fonctionnement de
ses éclairages, réflecteurs 2.2) Précautions d’utilisation
de roues avant et arrière,
e. Moka moteur avant Cardan de pédales, sonnette avant AVERTISSEMENT
utilisation du vélo et porter les
équipements de sécurité (gilet, -Ne laissez pas le V.A.E. et ses
casque) conformément à la composants électriques à la
réglementation locale. portée des enfants.
Le système électrique de
votre VAE (Vélo à Assistance -N’utilisez plus un vélo ou un
Electrique) est exclusivement système électrique endommagé.
conçu pour son utilisation
d’origine et ne doit subir -Eviter l’utilisation de vêtements
aucune modification. Toute longs et sacs en bandoulière
modification ou remplacement (risque d’entrainement dans les
f. Easy / Ecardan d’une pièce par une autre non roues, chaine…)
d’origine implique la perte
de la conformité CE du vélo,
l’annulation de votre garantie
- N’appliquez aucune
et vous expose à des blessures
pression sur le fil du chargeur ou
et des poursuites judiciaires.
la prise. Veillez à bien insérer la
fiche dans la prise murale lors de
la charge.

- Ne touchez pas les


composants électriques avec les
mains humides.

8 9
2.3) Risques spécifiques liés à ou d’incendie si elle n’est pas 2.4) Remarques sur l’utilisation
l’utilisation de la batterie manipulée correctement. et le recyclage
La batterie du VAE est Recycler ou Eliminer les
un composant sensible, -Ne jamais charger une batterie batteries usagées dans des
des précautions doivent sans surveillance. points de collectes spécialisés.
être pratiquées lors de la
manipulation. Vérifier l’état de -Ne pas essayer d’ouvrir ou
votre batterie avant usage. Ne de réparer la batterie. Ne pas 3. Utilisation du vélo
pas utiliser une batterie qui démonter la batterie, ne pas
présenterait un échauffement l’écraser, ne pas la percer, ne
pas court-circuiter ses contacts 3.1) Préparation mise à la route
anormal.
externes, ne pas la jeter au feu Le vélo est livré totalement
ou dans l’eau, et ne pas l’exposer assemblé. Une seule opération
à des températures supérieures est requise pour la mise à la
AVERTISSEMENT route : redresser le guidon en
à 50 °C.
alignement avec la roue avant,
-Ne pas utiliser la batterie, le puis serer la potence avec la
chargeur ou le vélo en cas de -Laisser la batterie à l’écart de
tout feu ou chaleur excessive. (les) Vis A :
dommage (chute de la batterie,
fil dénudé, chauffe anormale, Ne jamais jeter la batterie au feu
connecteur cassé…).
-Protéger les ports de charge
-Ne pas utiliser et recharger et de décharge des projections
votre batterie si vous avez le d’eau (utiliser la protection
moindre doute sur son état. intégrée)

-Ne jamais tenter d’ouvrir, de


réparer la batterie ou tout autre - Le chargeur doit être
équipement électrique. connecté à une prise murale
conforme 16A. Les rallonges et
-Eteindre le vélo lors de la multiprises sont à proscrire. Type Head Set Type Plongeur
charge de la Batterie.

-La batterie doit être - Utiliser le chargeur fourni


déconnectée du chargeur après avec le vélo. Ne pas utiliser
charge complète. d’autre matériel que ceux
d’origine.
-La batterie Lithium ion
présente un risque de brûlures

10 11
3.2) Displays (afficheurs) b. Display Central
a. Display mini LCD Menu (réglages des
Avertissement Maintenance,
parametres)
il est allumé lorsque la
distance parcourue ou que le
Bouton «+» : nombre de cycle de batterie
Augmentation de Affichage de la vitesse
prévue entre deux révisions
l’assistance
est dépassé
Mode d’affichage de la
Appui long (2s.) :
vitesse: Vitesse
Allumage / extinction
éclairage instantanée, maxi
Niveau de batterie sur 10 [MAXS], moyenne [AVG]
segments.
Allumé si en cas de
problème détectée.
Indicateur d’éclairage
allumé
Affiche la distance
Appui court : Mode d’affichage de la (parcours ou Total en
Allumage VAE distance parcourue en km fonction des paramètres)
sur le parcours [TRIP]; ou
Appui court : au total [TOTAL] Niveau d’assistance de 1
Défilement des modes
(mini) à 5 (maxi).
(vitesse maxi,
«฀Walk฀» est allumé lors Assistance désactivée si
vitesse moyenne,
de l’utilisation de la rien n’est allumé.
distance partielle,
total distance) fonction démarrage
6km/h Bouton Lumière appui
Appui long (2s.) : long 2s : allumage et
Extinction VAE extinction de la lumière
Bouton + : augmentation
de la puissance Bouton ON/OFF appui
long: allumage et
extinction du vélo.
Bouton - : diminution de
la puissance Bouton Info: modification
5 => 4 => 3 => 2 => 1 => des informations
Bouton «-» : Pas d’assistance => « affichées : distance
Diminution de l’assistance :
assistance au démarrage parcourue en km sur le
5 => 4 => 3 => 2 => 1 => Pas d’assistance => « assistance au démarrage »
» parcours [TRIP km] =>
Appui continu : En mode « assistance au distance totale [TOTAL
En mode « assistance au démarrage » , démarrage », le vélo km] => Vitesse maxi
le vélo fonctionne à 6km/h sans pedalage fonctionne à 6km/h sans [MAXS km/h], vitesse
pédalage lors d’un appui moyenne [AVG km/h]
continu. Bouton Info double clic:
Ce logo s’allume lorsque la fonction “assistance au démarrage 6km/h” est disponible,
il clignote lorsque il est actif.
accès au menu de
configuration

12 13
3.4) Informations batteries Capacité Totale 3.5) Remise à Zero compteur 3.6) Informations erreurs
(disponibles dans le menu b08 kilometrique «TRIP» (disponibles dans le menu
(A/h)
Configuration sur display avec a. Sur display mini LCD: Configuration sur display avec
écran) Capacité 1/Appui simultané de «+» et «-» ecran)
b09
1/ Double clic sur i Restante (%) 2/ selectionner «Display 1/ Double clic sur i
2/ Appui répété sur le bouton Capacité Totale Setting» en appuyant sur «M» 2/ Appui répété sur le bouton
« - » jusqu’à obtenir « b01 » b10 3/ selectionner «Trip Reset» en « - » jusqu’à obtenir « E00 »
(%)
appuyant sur «M»
Nombre de
b11
cycles b. Sur autres display
Temps maxi 1/ Double clic sur i
b12 entre due 2/ Appui court sur «+»
recharges (l’afficheur passe de «n» à «y»)
3/ Double clic sur i
Temps depuis
b13 dernière
recharge
Tension Cellule 1
d01
(mV)
Tension Cellule 2
d02
(mV)
Tension Cellule x
dx
(mV)

Affichage Valeur
Temperature
b01 actuelle
Batterie(°C)
b04 Volts (V)
Courant
b06 discharge Actuel
(A)
Capacité
b07
Restante (A/h)

14 15
Code Le moteur a atteint sa limite haute de
Description Contrôle à réaliser
erreur température.
Vérifier le capteur de freinage situé Cette erreur peut arriver lorsque le
sur le levier de frein : il doit être libre VAE est utilisé dans des montées
03 Frein activé de façon prolongée. Si l’utilisateur
de se déplacer lors de l’activation / le Température
relâchement du levier. continue d’utiliser le VAE, le moteur
10 moteur trop
sera automatiquement coupé pour le
Equipement en option. élevée
protéger.
04 Throttle activé Vérifier que le throttle (accélérateur Un refroidissement du moteur est
rotatif) est en position 0. nécessaire pour le réactiver, dans ce
Equipement en option. cas laisser refroidir le moteur à l’arrêt
05 Defaut throttle jusqu’à effacement du code d’erreur.
Vérifier le throttle (accélérateur rotatif)
06 Tension basse Vérifier / Recharger la batterie Défaut capteur
Vérifier la batterie (tension trop élevée 11 température Vérifier/ Remplacer le moteur
07 Tension haute moteur
> 42V)
Sur moteur Roue Avant : Défaut capteur Vérifier/ Remplacer le contrôleur
12
- Vérifier le câble moteur de courant
- Contrôler le moteur (module Refroidir / Vérifier/ Remplacer la
Signal capteur Défaut
08 effet hall interne) batterie. Cette erreur peut arriver
effet hall 13 température
Sur moteur central : lorsque batterie est trop exposée à la
- Contacter le SAV Arcade batterie
chaleur.
Cycles
Le Controleur a atteint sa limite haute
Câble moteur Vérifier le câble moteur / Remplacer le de température.
09
défectueux moteur Cette erreur peut arriver lorsque le
VAE est utilisé dans des montées
de façon prolongée. Si l’utilisateur
Défaut
continue d’utiliser le VAE, le contrôleur
14 Température
sera automatiquement coupé pour le
controleur
protéger.
Un refroidissement du controleur est
nécessaire pour le réactiver, dans ce
cas laisser refroidir le moteur à l’arrêt
jusqu’à effacement du code d’erreur.

16 17
4. Batterie En dessous de 15% d’autonomie
Sur moteur central :
restante, le mode «protection
-Vérifier la présence de l’aimant sur la
Batterie» s’active et limite la
roue arrière en face du capteur. 4.1) Stockage
puisssance moteur à 20%.
Défaut capteur -Vérifier la distance entre capteur et Ne jamais stocker la batterie
21 Cas particuliers :
de vitesse aimant (maxi 25mm) complètement déchargée, une
- Lors de la remise en route d’un
-Vérifier / remplacer le capteur capacité restante supérieure
vélo inutilisé depuis plusieurs
Sur moteur Roue Avant : à 30% est impératif. Pour
mois.
-Contacter le SAV Arcade Cycles optimiser la durée de vie de la
- Après plusieurs mois de
batterie, vous pouvez stocker
Défaut de recharges partielles
la batterie dans un local frais et
22 communication Vérifier / Remplacer la batterie - Suite à l’évolution forte des
sec à l’abri du soleil, avec une
BMS températures (après l’hiver)
capacité restante entre 30% et
La batterie peut se vider très vite
100% (idéalement 30%-60%)
et de se couper sans prévenir.
Capteur En période de stockage
Dans ce cas le calcul de
25 de couple Contacter votre distributeur prolongé il faut vérifier la
«Capacité restante» peut être
défectueux capacité restante de la batterie
faussé, il est alors possible de le
lithium ion régulièrement
réinitialiser comme suit :
Capteur de (~tous les 2 mois) et la
1/ Vider totalement la batterie
26 pédalage Contacter votre distributeur recharger si elle descend en
en utilisant normalement le Vélo
défectueux dessous de 30% de capacité
jusqu’à la coupure de la batterie.
restante.
Courant Contacter votre distributeur 2/ Recharger immédiatement à
27 100% la batterie.
contrôleur
4.2) Utilisation
- Vérifier la connexion entre le Pour un usage régulier,
4.3) Autonomie
Défaut de display et le contrôleur recharger sa batterie pour rester
30
communication - Remplacer Contrôleur entre 30% et 100% de capacité
L’autonomie du VAE peut varier
- Remplacer Display restante lors de son utilisation.
selon:
Après utilisation, vérifier
Défaut signal
le niveau de charge s’il est
33 capteur de Vérifier levier de frein -Le poids de l’utilisateur et des
inférieur à 30%, recharger
freinage bagages.
impérativement la batterie.
-Le dénivelé du parcours.
Controleur Une charge partielle ne dégrade
-La pression des pneus.
35-37 moteur en Contacter votre distributeur pas la batterie
-Le vent.
défaut En dessous de 25% d’autonomie
-Les températures extrêmes.
restante, le mode «Economie
Batterie en Vérifier Batterie (Par exemple l’hiver, la
41-48 d’energie» s’active et limite
défaut température la capacité de la
progressivement la puisssance
batterie est réduite d’environ
moteur
18 19
20% par rapport à la capacité -Eteindre le vélo lors de la a. Mode d’emploi
disponible l’été.) charge de la Batterie.
-Le rapport de vitesse engagé.
-L’aérodynamisme. -Votre batterie peut être
-Le réglage des freins (la roue rechargée indifféremment hors
doit tourner librement). du vélo ou insérée dans le vélo.

En cas de doute sur l’état -La batterie est soumise à des


de votre batterie ou si vous restriction pour le transport
avez des questions sur son aérien, vérifiez ce point avant
fonctionnement, ne pas l’utiliser votre départ.
et contacter un technicien
qualifié. En utilisation, veiller à 1/ Connecter la batterie puis
bien verrouiller la batterie ! - Utiliser ce chargeur de brancher le chargeur sur une
batterie lithium uniquement prise de courant.
4.4) Chargeur avec la batterie d’origine, sous 2/ La charge de batterie
Suivez attentivement ces peine de risque électrique et de commence le voyant clignote en
instructions avant l’utilisation de début d’incendie. rouge.
votre chargeur. 3/ La charge est terminée
(batterie pleine) lorsque le
- Ne pas utiliser un
AVERTISSEMENT voyant devient vert.
chargeur endommagé. En cas
de doute sur l’état de votre
-Utiliser votre chargeur en 4/ Déconnecter le chargeur
chargeur ou si vous avez
intérieur, dans un endroit sec, de la prise de courant puis
des questions sur son bon
entre 10°C et 30°C. Votre déconnecter la batterie du
fonctionnement, ne pas utiliser
chargeur de batterie lithium ion chargeur.
ce chargeur et contacter un
est conçu pour fonctionner à Si la batterie n’est pas connectée,
technicien qualifié.
l’horizontale, côté LED visible. la LED verte est allumée.

-Connecter votre chargeur à - Ne pas essayer d’ouvrir Il faut environ 5h pour charger
une prise secteur facilement ou de réparer le chargeur. Ne complètement une batterie, il
accessible. Ne pas plier, couder pas démonter le chargeur, ne est préférable de débrancher le
ou pincer les câbles. pas l’écraser, ne pas le percer, ne chargeur dès la charge terminée.
pas court-circuiter ses contacts
-Prendre connaissance des externes, ne pas le jeter au feu Il est préférable de mettre
recommandations indiquées sur ou dans l’eau, et ne pas l’exposer en charge la batterie avant
la batterie avant utilisation. à des températures supérieures qu’elle ne soit complètement
à 50 °C. déchargée.

20 21
4.5) Fonctionnement Etat des leds Capacité restante
a. Batterie porte-bagage
5 led allumées >80%
4 led allumées 80%>60%
3 led allumées 60%>40%
2 led allumées 40%>20%
1 led clignotante*/** <20%

*Mode économie d’énergie


**Mode protection batterie

Information
Appui bouton Etat Batterie
indicateur
Retrait / insertion de la batterie : Affichage
Appui court Allumage batterie
capacité restante
5 leds éteintes
un appui court
sur le bouton
Passage en sommeil est nécessaire
Appui long (3s)
profond pour remettre
en service la
batterie en
sommeil.
Remarque mode sommeil profond:
Dans ce mode la batterie est eteinte, le vélo ne peux pas fonctionner.
Utiliser uniquement pour stockage > 2 mois. Pour sortir du mode,
faire un appui court sur le bouton.
Ne pas utiliser pour du stockage court

22 23
b. Batterie intégrée
Appui bouton
Etat Batterie Information indicateur
BN18
Version BN18 Version i8
Appui 2 Allumage /
5 led allumées / Eteintes
secondes Extinction batterie
Affichage capacité
Appui court Batterie en service
restante
5 leds éteintes
Le chargeur est
Mise en sommeil
Appui long (20s) nécessaire pour remettre
Capacité Capacité profond
Etat des leds Etat des leds en service une batterie
restante restante en sommeil.
5 led allumées >75% 5 led allumées >80% Remarque mode sommeil profond:
Dans ce mode la batterie est eteinte, le vélo ne peux pas fonctionner.
4 led allumées 75%>50% 4 led allumées 80%>60% Utiliser uniquement pour stockage > 2 mois. Pour sortir du mode, connecter
la batterie à un chargeur. Ne pas utiliser pour du stockage court
3 led allumées 50%>30% 3 led allumées 60%>40%
2 led allumées* <30% 2 led allumées 40%>25%
1 led clignotante ** <10% 1 led allumée* >25%
1 led clignotante** >15% Appui bouton
*Mode économie d’énergie Etat Batterie Information indicateur
i8
**Mode protection batterie
*Mode économie d’énergie
**Mode protection batterie Affichage capacité
Appui court Batterie en service
restante
Retrait / insertion de la batterie intégrée : Remarque : Cette batterie a un mode sommeil profond automatique (Batterie
déchargée ou durée de stockage prolongée). Pour sortir du mode, connecter
la batterie à un chargeur.
1. 2.

Remarque i8:
La batterie est
sécurisée. Appuyer
sur la languette pour
libérer totalement la
batterie.

24 25
5. Entretien Notes
Sur le modèle E-Cardan : ...............................................................................................................................................
nettoyez régulièrement votre ...............................................................................................................................................
AVERTISSEMENT
capteur de pédalage (disque ...............................................................................................................................................
aimanté + capteur) à l’aide d’un ...............................................................................................................................................
-Déconnecter la batterie du VAE
chiffon sec afin d’assurer son ...............................................................................................................................................
avant toute intervention sur le
bon fonctionnement. ...............................................................................................................................................
vélo.
...............................................................................................................................................
Nettoyage du VAE : privilégier ...............................................................................................................................................
-Risque de coupure de doigts
un nettoyage au chiffon doux, ...............................................................................................................................................
par entrainement lors une
à la brosse souple voire au jet ...............................................................................................................................................
remise en place de la chaine (si
d’eau basse pression. ...............................................................................................................................................
le moteur redémarre).
...............................................................................................................................................
Entretien et réglage des ...............................................................................................................................................
-Retirer la batterie lors du
composants du vélo : Se référer ...............................................................................................................................................
nettoyage. Ne pas utiliser de
à la notice générale ...............................................................................................................................................
nettoyeur Haute pression.
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................

26 27
A R C A D E C YC L E S S A S Te l : + 3 3 ( 0 ) 2 5 1 4 4 5 1 5 1
Parc Eco 85-1
78 Impasse Philippe Gozola Fax : +33 (0)2 51 44 51 55
F - 8 5 0 0 0 L A R O C H E - S U R -YO N FR 28 401 612 080
SAS au capital social de 2 000 000€ S I R E N 4 0 1 6 1 2 0 8 0 R C S L a R o c h e S u r Yo n

www.arcadecycles.fr contact@arcadecycles.com
Décors sous vernis -

Vous aimerez peut-être aussi