Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Beachte geltende Vorschriften, besonders: DIN VDE0100, DIN VDE0116, EN60664/IEC60664/ Respect all relevant regulations, especialy HD384.4/IEC60364, EN50156/IEC50156, EN60664/IEC60664 L'installation électrique doit être réalisée selon les normes en vigueur, en particulier
DIN VDE0110, Betriebsanleitungen Brenner, Steuergerät, Komponenten! and operating manuals of the burner and it´s components! HD3.84.4/IEC60364, EN60664/ IEC60664, EN50156/IEC50156 et les modes d´emploi.
E Anschluss des Brenners/-komponenten ausschließlich mit flexiblen Kabeln nach IEC 60228 CL5, For wiring of the burner and of components refer to IEC60228 CL.5, pay attention to environmental conditions! Pour le raccordement du brûleur et des composants optionnels, se conformer aux textes IEC 60228 Cl.5.,respecter la réglementation locale!
VDE 93-308, VDE 0245/0281, beachte Umgebungsbedingungen! Respect the local regulations for protective earth conections and potential conectors! Respecter les prescriptions locales pour les connexions équipotentielles de terre, la section minimom doit être >=16mm²!
Die örtlichen Bestimmungen zur Schutzerdung und Potentialausgleich sind einzuhalten! The min. conductor size schall be: 0,75mm² for cables with 1 or 2 and 0,5mm² for cables with more than 2 conductors La section min. des conducteurs doit être 0,75 mm² par câble simple ou double sans blindage, 0,5mm² par câble blindé et autres nombres.
Mindestquerschnitte für Kabel: 0,75mm² < 3 Leiter und 0,5mm² mit mehr als 2 Leitern oder Schirmgeflecht, Potentialausgleich >16mm²! or with screening, main potential conductors >16mm²! La section des conducteurs doit être calculée selon la IEC60364 et les prescriptions locales pour
Leistungskabel sind nach IEC 60364 zu dimensionieren, thermische, mechanische Power cables schould be dimensioned by IEC 60364, respect thermical, la résistance mécanique et chimique!
und chemische Umgebungsbedingungen beachten! mechanical and chemical conditions! Les câbles blindés des variateurs de fréquence doivent être séparés des autres câbles par une distance >0,20m et
Motoranschlusskabel vom Frequenzumrichter grundsätzlich in geschirmter Ausführung Motor power cables from power converters (VSD) have to be screened, earthed and have to be separated from leur longueur ne doit pas excéder une longueur conformément au mode d´emploi du variateur!
verwenden und getrennt von anderen Kabeln (D>0,2m) verlegen, Lmax=30m! other cables (D>0,2m), max. length =30m! Utilisez des conduits séparés entre les câbles de mesure et de données et les câbles d'alimentation et de haute tension!
Trassen trennen für: analoge Mess-, Steuerleitungen 24VDC bzw. 230VAC, Leistungs-/ Hochspannungakabel. Use separated cable ducts for: analogue measuring, power, digitale control 24VDC, digitale control 230VAC and high voltage cables! Contrôlez les borniers et les raccordements avant la mise en service du brûleur!
Vor Inbetriebnahme Festsitz aller Anschlüsse am Brenner und an der Brennersteuerung prüfen! Check the fixation of wiring conections and of components before starting the burner first time!
L /2.A1
-2S053:13
M31 /3.B2
A 67 55
-1K31.'
-1K31.'
-1M11 -1F11 -M31 Type -F31 68 56
Pm Type Ir Pm Type Ir
-1K31.'D2 -1K31.'S2
-1K31.'S2 -1K31.'D2
0,75kW GV2-ME07 1,7A 3kW GV2-ME14 6,1A BUWHRD
22 22
1,1kW GV2-ME08 2,4A 4kW GV2-ME14 7,8A
1,5kW GV2-ME08 3,25A
7,5kW GV2-ME20 13,8A 21 21
BK GY BN
L1
L1
L2
L3
L2
L3
-1K31.'H2
1 3 5 1 3 5 1 3 5 A1 A1 A1
B
-1K31.'H2
-1K31.'D2
-1K31.'S2
L010 /2.A1
LDW /3.C2
-XS.230:L A2 A2 A2
2 4 6 2 4 6 2 4 6
M31-N /3.B2
s=0,75mm² Ir=1,2A
1 3 5 13 21 1 3 5 13 21
M11 /4.A2
14 22 14 22 A1
6 4 2
I> I> I> I> I> I>
-1F11. 2 4 6 -1F11. -1F31 2 4 6 -1K11.
SMP /2.D1
BMG /3.C2 6 4 2 A1 5 3 1 A2
M11-N
-1K31..1 /4.B2
C A2
5 3 1
/5.C2
-1F010 2 7,5kW 3 x LC1-D09P7 7,5kW LC1-D18P7
B 10A N N
-XB1
/2.D1
-XB1
PE
02
03
01
04
05
06
07
+ext.
400VAC
400VAC
400VAC
230VAC
-F???
Pm -1M31 gG ?A >=
-F? -F? 3kW gG 20A
!-10-! gG <=16A -1X01
gG ?A 4kW gG 25A
3~400V/50Hz
max 10A
230V/50Hz
Icc<2000A
AS-PE
PE
AS-PE
!-2-! Icc>=52A (t<<0,4s) 7,5kW gG 35A
Icc<10000A L N PE
!-6-!
W1V1 U1
V2 U2 W2
V2 U2 W2
W1 V1 U1
+SBx
!-4-!
PE
PE
E !-5-! L1
L2 W1 M V2 W1 M V2 W1 M V2
U2 U2 U2
f L3 -Q?
V1
U1 3 ~ W2
V1
U1 3 ~ W2
V1
U1 3 ~ W2
-T? !-3-!
L -1M31 -1M31 -1M11
1
2
230Vac
N Size Pm Ir Pm Ir
OPTION YD-Start
4
speed 4-20mA
1,1kW GV2-ME08 2,4A
speed GND
3,25A
Namur +
11
Namur -
1,5kW GV2-ME08 L010 /2.A1 Jumper S1
-XS.230:L
AI1 AI2
4-20 mA 5
1 3 5 13 21 0-10 V
6
AS-PE AS-PE
B
14 22 1
I> I> I>
-1F11 2 4 6 -1F11 9
SMP M31 /3.B2
M11 /4.A2
/2.D1
A1 6 4 2 A1
s=0,75mm² Ir=1,2A
11
-1K31.
-1K11
12 14 12 A2 5 3 1 A2
M31-N /3.B2
M11-N /4.B2
U1
V1
50Hz U2
V2 -1M11 -1K11
C W1 fvar W2 Pm Type
PE PE 0,75kW LC1-D09P7
25...50Hz 1,1kW LC1-D09P7
1,5kW LC1-D09P7
AS-PE
-XB1 12
-1T311 L. /5.C2
1
s=1,5mm² Ir=10A N. /5.C2
-XS.230
B 10A N
-XB1
/2.D1
PE
05
06
07
04 PE
+SB s=1,5mm² Ir=10A /2.D1
D
+ext.
400VAC
400VAC
400VAC
230VAC
24V
-F???
Pm -1M31 gG ?A >=
-F??? -F? 3kW gG 20A
gG ?A !-10-! gG <=16A 4kW gG 25A
-1X01
3~400V/50Hz
230V/50Hz
max 10A
Icc<2000A
AS-PE
AS-PE
PE PE
!-2-! Icc>=52A (t<<0,4s) 7,5kW gG 35A
Icc<10000A L N PE
W1 V1 U1
W1V1 U1
!-6-!
V2 U2 W2
V2 U2 W2
!-4-! -
+
PE
PE
E !-5-! L1
L2 W1 M V2 W1 M V2
U2 U2
f L3 V1
U1 3 ~ W2
V1
U1 3 ~ W2
-T? !-3-!
L -1M31 -1B353 -1M11
1
2
230Vac
N Size Pm Ir Pm Ir
4
F
E
D
C
Am/
ECN:
/1b.A8
/1b.D8
/1b.B2
/1b.A2
/1a.D8
/1a.A8
/1a.C2
/1a.B2
/1b.D8
/1a.D8
+ext.
=ext.
L
N
-2A01
!-11-!
PE
L010
-XB1:12
SMP
-XS.230:N
PE
1
-X23:1
-1F11.:21, -1F11:21
-XB4 PE -X23:2 L
M11
07 N -X23:3
-XS.230
-XB2
A01
Lamtec BT340
Störmeldung 07 -X24:1
S
Trouble indication PE -X24:2
Dérangement 230VAC N -X24:3
date
Date
Datum
-XB2
01 S -X07:1
Kesselsicherheitskette
boiler safety circuit 230VAC 02 L -X07:2
2
10.12.2012
-XB4
Fernentriegelung
t<1sec.
09
remote reset 230VAC 10
User
déverouillage télécommande
Bearb.
-X10:1
Utilisateur
S
-XB2
06 L -X10:3
LH
T
ON -X10:2
Freigabe Regelkette
3
RK
230VAC
Liberation de la régulation
/4.D1
/4.C1
-XB3
Numéro article
Artikelnummer
01
Article Number
+
4
DPS
02
T
Brennerlastvorgabe
P
-
Burner load setpoint
charge du brûleur 230VAC 03
Load230--
Load230 +
-XT:Y2
-XT:Y1
-A01/X30
4
04
ELCOgram
AS-PE
-2A02
AS-PE
230VAC
Load + /3.C6
/4.C1
/4.C1
Load - /3.C6
5
05
14071699-B
Lastrückmeldung 4...20mA
Control position 06
-5A04:7:l
24VDC
feedback-
Position de charge
-5A04:8:l
feedback+ /5.C1
/5.C1
Schéma No:
Schema Nr.:
Drawing No.:
ON= Gas -XB2
OFF= Oil
Brennstoffwahlschalter ext. 14
Gas
230VAC 15
6
-2P053
X2
X1
24 44
23 43
wt
Oil
-XB2
Gassicherheitskette ext.
TL
TN
215
Gas safety circuit ext.
216
L010
/3.A1
/4.D2
/4.D2
-XB2
Ölsicherheitskette ext. 115
+
-2S055
-2S058
OSKe
DFM_L
14 24
13 23
31 11
32 12
N8.5700-N9.6500 GL-EF3/BT3
-
62 32 12
61 31 11
/4.D6
/4.D6
!-11-!
8
Blatt
Page
Page
54 24 44
53 23 43
-XS.230:PE
24 44 54
23 43 53
-XS.230:N
AUTO
BSW
LoadR
PE
RKR
RKRon
-XT:Q
L010.
-XT:Q13
2 11
=B
/3.B6
/3.B6
/3.B6
/3.C1
/3.C1
/4.C1
/4.C1
+SB
1 2 3 4 5 6 7 8
-XS230
L010 L L010
/2.A7 /5.A1
OPTION Power regulator
L (RWF55)
G+ G+(G+) (11)
A
230Vac Lamtec BT320/330 RWF40
N(N1)
(21+)
(22+)
L (L1)
(KQ)
(23-)
(1N)
(1P)
(K2)
(K3)
(31)
(32)
XB6 M1(14)
I1 (12)
(G-)
-A01/X32
+-
PE
24Vdc AIR servo
-X25:1
-X25:3
-X25:2
-X20:4
-X08:2
-X08:1
-X20:3
-X20:2
-X20:1
-X21:2
-X21:1
N PE +24V GND
XB6
M6
G-
Y1
Y2
-3K02
Q13 Q13
Q14 Q14
Q63
Q64
M6
M9
U6
B9
Q
-3T027 -2A01
(LDR+)
ION
(LDR-)
PE
(+)
(L)
(-)
S
S
N
L
-XT Q Y1 Y2 PE PE PE
AS-PE-T
RKR
AS-PE-T
/2.D8
B
AS-PE-T
/2.A8
RKRon
/1a.A8 M31
/1b.B5 6
cable
/1a.B8 M31-N /2.D8
LoadR
/1b.C5
/2.D5
Load +
-X2B
/1a.C4 BMG 313 Load -
/2.D5
/1b.A4
C /1a.B4 LDW /2.B7
TL
/1b.A4
/2.B7
TN
N -XS.230 N N
/2.D8 /4.D1
AS-PE-T
A S E
24VDC
D -X2B -X3B -X2B
380 381 382 383 384 372 371 374 375 311 312 Setpoint
1000 OHM
AS-PE-T AS-PE-T
+ - - +
230VAC
230VAC
230VAC
230VAC
230VAC
230VAC
24VDC
24VDC
24VDC
24VDC
4..20mA AS 4..20mA AS
bu
1
bn
2
wh
3
ye
7
bk
8
gn
5
gy
4
gnye
PE
-3KX02 Setpoint
I
GNDDC
+
24VDC
-
4-20mA
3(com)
F2 F1 P
2(no)
1(nc)
-3K02_1
K1.2
K2.2
E -3R02_2 AS-PE-T
+B
Un BT300 M - +
Servo_AIR
0..10V AS
-3F311 -3K39 -+
-3B378 Setpoint
=ext Pt 100
+ext -3R02_1
=B
F
+SB
Datum Bearb. Artikelnummer Schema Nr.: Blatt
Am/
ECN:
date 10.12.2012 User LH Article Number
Numéro article
14071699-B Drawing No.: N6.2400-N7.4500 GL-EF3/BT3 Page 3 11
Date Utilisateur Schéma No: Page
B
A
F
E
D
C
/3.C5
/3.C5
R
Am/
ECN:
/2.C8
N
-4K14
OPTION
-2S058:53
BSW
/1b.A8
DIL - ON
A2
A1
1
-XS.230:N
#15903-XS.230:PE
fan speed control
/2.B5
/2.B5
/2.A8
/2.C3
/2.C3
LSB
4
+B
1 2 3 4 5 6 -T311
-2A01
RK
PE
L
RK1
H
-XB2:06
L010.
24V
GND
PE 0
-XS.230 N
230VAC
Load230--
Load230 +
/1b.B8
/1a.B8
-4K99
/1b.C8
/1a.C8
M
-X2B-GL
-4A03
995
-2S053:53
-X2B-GL 991
230VAC GAS-Pos.
M11
11
date
Lamtec
Date
LSB DFM300
230VAC GAS
Datum
14 12
M11-N
OIL-Pos.
Lamtec BT340
230VAC -X26:1
R
S
5 1 3 2
230VAC OIL -X26:2
PE
-X26:3
-X705
N
-X704
2
/2.D7
/2.D7
A S E
DIL - ON
1 2 3 4 5 6
-X40-DFM:2 -X40-DFM
GSKe
10.12.2012
-4X03
-XB2:216
DFM_G
-XB2:215
-X702
3(com)3/4 -X06:3 -X06-Gas L -X06:3
User
PE 4/4 -X707 PE -X06:2
Bearb.
7
-4F231
1(nc) 1/4 -X06:1 -X06-Gas -X42-DFM -X42-DFM:1 S -X06:1
Utilisateur
32
230VAC
OPTION PED
OPTION MAX
1
LH
P
3(com)3/4 -X05:3
L
PE 4/4
3
-X05:2
-4F28
1(nc) PE
2(no) 2/4 230VAC S -X05:1
-4XK244 -X700
-X01:3 -X01-Gas
N N 1/4 -X707
Un
V1 2 1
GAS-V1
11
V1
-4K244
PE 4/4
PEPE GAS-V2
3
10
V2 3
N
PE
9
Un
2 1
Numéro article
Artikelnummer
3/4 -X02:1 -X02-Gas
Article Number
4
V2
-4K246
PE
-X02:2 -X02-Gas
-X2B-GL -X701 -X707 V1 -X01:1 V1
24
Un
N -X01:3
4
OIL-V2
2 1 PE
-X01:2 -X01-Oil -X45-DFM -X45-DFM:2
-4K144
PE
3
115VAC PE -X02:2
Un
N -X02:3
2 1 PE
PE
145
5
28
V3 -X03:1 V3/ZV
-X03:2
14071699-B
PE
115VAC 146 N -X03:3
Un
2 1 PE
PE
154
/2.D8
/2.D8
115VAC 156
Un
Schéma No:
-X706
Schema Nr.:
Drawing No.:
-4K154 -4K146 -4K156
-A03:L
22
OSKe
2 1 PE
-XB2:116
1/4 L -X09:3
P
6
-X2B-GL 121
-X09:1
20 13
PE
-4F121
2 3
1/4
1
2/4
132
230VAC
-4F131
2 3
-X04:2
8 2
-X700 PE
2
230V ~
24V
L
GND
H
1
LSB
-X04:1 -X04-Gas
PA
15000 VAC
N -X22:3
230V ~
-X28-BT[PE] -X28:2
1
-X04:1 -X04-Oil
HV
PE
-X28-BT[N] -X28:3
PE
-X04:2 -X04-Oil
N6.2400-N7.4500 GL-EF3/BT3
6
cable
Servo_GAS
230VAC
BT300 M
-4K29
TTL
-A01/X33 -A01/X34
8
Blatt
Page
Page
Servo_OIL
6
cable 230VAC
BT300 M
15000 VAC
-4K19
4 LSB
4
N
-X225:l
TTL_BUS
-A01/X31
TTL-Bus
/5.A1
/5.A1
4 11
/5.B2
=B
+SB
1 2 3 4 5 6 7 8
/3.A5
L010 -XS230:L
/4.D8
N -XS.230:N R DIL - ON
-A03:N
-A03:L
-T311
1 2 3 4 5 6
OPTION fan speed control
1
A
5
24V 15 14 R DIL - ON 24V
GND Lamtec
6
9
LSB SUB9D GND
/4.B8 H LCM LSB H
1 2 3 4 5 6
4 L CanBus Insolation L
LSB TTL 24V0V LSB
10 11 12 13 16 17 18 19 8 7 2 1 CL CH GND
AS.
-5A04
AS /6.A1
AS
B 0V /6.A1 OPTIONs BUS Systems
/4.A8
TTL-Bus
4 24V /6.B1
CH. /6.B1
CL. /6.B1
/2.D5
feedback-
-XB3:06 CH
C /6.C1
feedback+
AS
AS
/1a.D4 PE. AS.
24V
031
032
033
034
035
036
030
/6.C1
PE
0V
/1b.D4 -X03B
/1a.C4 L. CL CH GND CL CH GND
/1b.C4
230V AC
!-8-! Configuration + Details (#) See publication Lamtec
LSB 24VDC
LSB 24VDC
s>=1,5mm² Ir=10A
-X###.1
AS 5 Lamtec LT2 KS1K (CO/O2)
Lamtec LTx Transmitter SLAVE + Probe LT3F KS1D (CO/O2)
Probe
cable 2m
# # # # #
E
# # # # CL CH GND 24VDC OUT
L PE N 1 (bk)
COe/O2 (+) # 1 (bk)
-X###
230V/50Hz 2 (gy)
AS
COe (-) # 34 2 (gy) 5 Lamtec
#VA O2 (-) # 5 (bu) 3 24VDC 12 5 (bu)
cable 0,75mm²<20m Lamtec -Xsak 33 Probe
Heating # cable 2m
Heating # 3 (wh) 2 cable 1,5mm²<50m 24VDC SAK 35 34 (wh)
4 (wh) cable 1,5mm²<20m 36 (wh)
Lamtec LTx Transmitter MASTER cable 2,5mm²<50m
-5A07 . !-7-!
-XKS1D
=ext. cable 2m
+ext =B
F
+SB
Datum Bearb. Artikelnummer Schema Nr.: Blatt
Am/
ECN:
date 10.12.2012 User LH Article Number
Numéro article
14071699-B Drawing No.: N6.2400-N7.4500 GL-EF3/BT3 Page 5 11
Date Utilisateur Schéma No: Page
1 2 3 4 5 6 7 8
A
OPTION ProfiBus
/5.B5
AS
AS
/5.B5
0V
/5.B5
24V
B
/5.B5
CH.
/5.B5
CL.
/5.C5
CH
/5.C5
CL 12-Can-H
10-Can-H
13-Can-L
11-Can-L
AS.
18-GND
17-24V
/5.C5
AS.
C
24V 24V
GND R DIL - ON GND
1
5
H H
6
9
L ProfiBus 1 2 3 4 5 6 L
-6A09.1 LSB ProfiBus LSB
SHIELD/10
8-B1
9-A1
6-B2
7-A2
-6XA09.1
9/10
8/10
7/10
6/10
5/10
4/10
3/10
2/10
1/10
SC
SC
E ProfiBus
Master
=ext.
+ext
=B
F
+SB
Datum Bearb. Artikelnummer Schema Nr.: Blatt
Am/
ECN:
date 10.12.2012 User LH Article Number
Numéro article
14071699-B Drawing No.: N6.2400-N7.4500 GL-EF3/BT3 Page 6 11
Date Utilisateur Schéma No: Page
1 2 3 4 5 6 7 8
OPTION
OPTION PED O2-controller
A
/excess air control
-4T210
-4K29 -5A07
-4K244 -4F28 -4K246 -4F231
M -3B378
PL PH IR
B
Gas
Gas -4F121-4K144 -4K154
Gaz
PL -4K99
C
M
Öl Vorlauf
oil preflow
huile départ M -4K156 -4K146 -4F131 -4K19
-1M11
PH
M
D -4T110
Öl Rücklauf
oil reflow
-3F311
huile retour
PL
Verbrennungsluft
E
Combustion air
Air de combustion
M M
-1M31
-3K39
OPTION fan speed control
f -1B353
-XB1 Übergabe Klemmleiste ISO22967/22968 interface terminal ISO22967/22968 Signalisation externe ISO22967/22968
-XB2 Übergabe Klemmleiste ISO22967/22968 interface terminal ISO22967/22968 Signalisation externe ISO22967/22968
-XB3 Übergabe Klemmleiste ISO22967/22968 interface terminal ISO22967/22968 Signalisation externe ISO22967/22968
-XB4 Übergabe Klemmleiste ISO22967/22968 interface terminal ISO22967/22968 Signalisation externe ISO22967/22968
E -X2B Brennerklemmen 230V/50Hz Burner terminals 230V/50Hz Bornier du brûleur 230V/50Hz
-X2B-GL Brennerklemmen 230V/50Hz Öl Burner terminals 230V/50Hz oil Bornier du brûleur 230V/50Hz huile
-X3B Brennerklemmen 24V/DC Burner terminals 24V/DC Bornier du brûleur 24V/DC
-X03B Brennerklemmen CanBUS Burner terminals CanBUS Bornier du brûleur CanBUS
-XS230 Steuerspannung Stützpunkt 230 control voltage base 230 tension de commande base de 230
-XT Tür-Klemmen terminals at the door bornes sur la porte
=AI
F