Vous êtes sur la page 1sur 11

1 2 3 4 5 6 7 8

Elektro- und Hydraulikschema


N6 - N7 GL-EF3/BT3 Electrical and Hydraulic Schematic
Schéma électrique et hydraulique

Seite page page


D 1-6 Elektro- Schema 1-6 Electrical Schematic 1-6 Electrical Schematic
7 Hydraulikschema 7 Hydraulic Schematic 7 Schéma hydraulique
8 Legende 8 Legend 8 Légende
9 Sicherheitshinweise 9 Safety instructions 9 Safety instructions

Beachte geltende Vorschriften, besonders: DIN VDE0100, DIN VDE0116, EN60664/IEC60664/ Respect all relevant regulations, especialy HD384.4/IEC60364, EN50156/IEC50156, EN60664/IEC60664 L'installation électrique doit être réalisée selon les normes en vigueur, en particulier
DIN VDE0110, Betriebsanleitungen Brenner, Steuergerät, Komponenten! and operating manuals of the burner and it´s components! HD3.84.4/IEC60364, EN60664/ IEC60664, EN50156/IEC50156 et les modes d´emploi.
E Anschluss des Brenners/-komponenten ausschließlich mit flexiblen Kabeln nach IEC 60228 CL5, For wiring of the burner and of components refer to IEC60228 CL.5, pay attention to environmental conditions! Pour le raccordement du brûleur et des composants optionnels, se conformer aux textes IEC 60228 Cl.5.,respecter la réglementation locale!
VDE 93-308, VDE 0245/0281, beachte Umgebungsbedingungen! Respect the local regulations for protective earth conections and potential conectors! Respecter les prescriptions locales pour les connexions équipotentielles de terre, la section minimom doit être >=16mm²!
Die örtlichen Bestimmungen zur Schutzerdung und Potentialausgleich sind einzuhalten! The min. conductor size schall be: 0,75mm² for cables with 1 or 2 and 0,5mm² for cables with more than 2 conductors La section min. des conducteurs doit être 0,75 mm² par câble simple ou double sans blindage, 0,5mm² par câble blindé et autres nombres.
Mindestquerschnitte für Kabel: 0,75mm² < 3 Leiter und 0,5mm² mit mehr als 2 Leitern oder Schirmgeflecht, Potentialausgleich >16mm²! or with screening, main potential conductors >16mm²! La section des conducteurs doit être calculée selon la IEC60364 et les prescriptions locales pour
Leistungskabel sind nach IEC 60364 zu dimensionieren, thermische, mechanische Power cables schould be dimensioned by IEC 60364, respect thermical, la résistance mécanique et chimique!
und chemische Umgebungsbedingungen beachten! mechanical and chemical conditions! Les câbles blindés des variateurs de fréquence doivent être séparés des autres câbles par une distance >0,20m et
Motoranschlusskabel vom Frequenzumrichter grundsätzlich in geschirmter Ausführung Motor power cables from power converters (VSD) have to be screened, earthed and have to be separated from leur longueur ne doit pas excéder une longueur conformément au mode d´emploi du variateur!
verwenden und getrennt von anderen Kabeln (D>0,2m) verlegen, Lmax=30m! other cables (D>0,2m), max. length =30m! Utilisez des conduits séparés entre les câbles de mesure et de données et les câbles d'alimentation et de haute tension!
Trassen trennen für: analoge Mess-, Steuerleitungen 24VDC bzw. 230VAC, Leistungs-/ Hochspannungakabel. Use separated cable ducts for: analogue measuring, power, digitale control 24VDC, digitale control 230VAC and high voltage cables! Contrôlez les borniers et les raccordements avant la mise en service du brûleur!
Vor Inbetriebnahme Festsitz aller Anschlüsse am Brenner und an der Brennersteuerung prüfen! Check the fixation of wiring conections and of components before starting the burner first time!

A Bl.3,4 11.03.2013 LH Artikelnummer


Datum sig.
ELCO Burners GmbH Article Number 14071699-B Type: N6.2400-N7.4500 GL-EF3/BT3
Blatt
B Bl.2 02.06.2014 LH Bezeichnung
A
Bearb. 10.12.2012 LH Herbert-Liebsch-Strasse 4a
D-01796 Pirna
Designation N6.2400-N7.4500 GL-EF3/BT3 Schema Blatt gesamt
Bezeichnung
Zustand Änderung Datum Name Gepr. 10.02.2012 MS FON: 0049 (0) 3501 795 30 FAX: 0049 (0) 3501 795 502 Designation Draw. 14071699_N6_N7_GL_EF3_EN_DE_FR_-B 11 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8

L /2.A1
-2S053:13
M31 /3.B2
A 67 55

-1K31.'

-1K31.'
-1M11 -1F11 -M31 Type -F31 68 56
Pm Type Ir Pm Type Ir

-1K31.'D2 -1K31.'S2

-1K31.'S2 -1K31.'D2
0,75kW GV2-ME07 1,7A 3kW GV2-ME14 6,1A BUWHRD
22 22
1,1kW GV2-ME08 2,4A 4kW GV2-ME14 7,8A
1,5kW GV2-ME08 3,25A
7,5kW GV2-ME20 13,8A 21 21
BK GY BN

L1

L1
L2
L3

L2
L3

-1K31.'H2
1 3 5 1 3 5 1 3 5 A1 A1 A1
B

-1K31.'H2

-1K31.'D2

-1K31.'S2
L010 /2.A1
LDW /3.C2
-XS.230:L A2 A2 A2
2 4 6 2 4 6 2 4 6
M31-N /3.B2

s=0,75mm² Ir=1,2A
1 3 5 13 21 1 3 5 13 21
M11 /4.A2
14 22 14 22 A1
6 4 2
I> I> I> I> I> I>
-1F11. 2 4 6 -1F11. -1F31 2 4 6 -1K11.
SMP /2.D1
BMG /3.C2 6 4 2 A1 5 3 1 A2
M11-N
-1K31..1 /4.B2
C A2
5 3 1

L. /5.C2 -1M31 Y-D-START -M31 D-START -1M11 -1K11


-XB1 Type 1K31 Pm Type 1K31
12 Pm Pm Type
1 N. /5.C2 3kW 3 x LC1-D09P7 3kW LC1-D09P7 0,75kW LC1-D09P7
s=1,5mm² Ir=10A 4kW 3 x LC1-D09P7 4kW LC1-D09P7 1,1kW LC1-D09P7
PE. 1,5kW LC1-D09P7
-XS.230

/5.C2
-1F010 2 7,5kW 3 x LC1-D09P7 7,5kW LC1-D18P7
B 10A N N
-XB1

/2.D1
-XB1

PE
02
03
01

04

05

06

07

!-1-! s=1,5mm² Ir=10A PE


D
+SB /2.D1

+ext.
400VAC

400VAC

400VAC
230VAC

-F???
Pm -1M31 gG ?A >=
-F? -F? 3kW gG 20A
!-10-! gG <=16A -1X01
gG ?A 4kW gG 25A
3~400V/50Hz

max 10A
230V/50Hz

Icc<2000A

AS-PE
PE

AS-PE
!-2-! Icc>=52A (t<<0,4s) 7,5kW gG 35A
Icc<10000A L N PE
!-6-!

W1V1 U1

V2 U2 W2
V2 U2 W2
W1 V1 U1
+SBx
!-4-!

PE

PE
E !-5-! L1
L2 W1 M V2 W1 M V2 W1 M V2
U2 U2 U2
f L3 -Q?
V1
U1 3 ~ W2
V1
U1 3 ~ W2
V1
U1 3 ~ W2

-T? !-3-!
L -1M31 -1M31 -1M11
1
2

Nextron -1M31 -1M11


400Vac

230Vac

N Size Pm Ir Pm Ir
OPTION YD-Start
4

N6.2400 GL-EF3 3kW 6,1A 0,75kW 1,7A


N6.2900 GL-EF3 4kW 7,8A 0,75kW 1,7A
=ext. PE N7.3600 GL-EF3 7,5kW 13,8A 1,1kW 2,4A
+ext. N7.4500 GL-EF3 7,5kW 13,8A 1,5kW 3,25A
+B =B
F
+SB
Datum Bearb. Artikelnummer Schema Nr.: Blatt
Am/
ECN:
date 10.12.2012 User LH Article Number
Numéro article 14071699-B Drawing No.:
N6.2400-N7.4500 GL-EF3/BT3 Page 1a 11
Date Utilisateur Schéma No: Page
1 2 3 4 5 6 7 8

OPTION fan speed control


L /2.A1
-2S053:13
LDW -1M31 -1T311 H 5 6 7 8 9 R DIL - ON H
A 17 /3.C2
ABB ACS310 Pm Type Size L Lamtec L
4 LSB
-1M11 -1F11 Ir BMG 3kW ACS310-03E-08A0-4 R1 24V 24V /4.B1
1 2 3 4 5 6 7 8
Pm Type Ir
19
-X2B:313
/3.C2
4kW ACS310-03E-09A0-7 R1 GND VSM GND
18
0,75kW GV2-ME07 1,7A LSB 1 2 3 4 5 6 12 11 LSB
10
7,5kW ACS310-03E-17A2-4 R3 -1A05

speed 4-20mA
1,1kW GV2-ME08 2,4A

speed GND
3,25A

Namur +
11

Namur -
1,5kW GV2-ME08 L010 /2.A1 Jumper S1
-XS.230:L
AI1 AI2
4-20 mA 5
1 3 5 13 21 0-10 V
6

AS-PE AS-PE
B
14 22 1
I> I> I>
-1F11 2 4 6 -1F11 9
SMP M31 /3.B2
M11 /4.A2
/2.D1
A1 6 4 2 A1

s=0,75mm² Ir=1,2A
11
-1K31.
-1K11
12 14 12 A2 5 3 1 A2
M31-N /3.B2
M11-N /4.B2
U1
V1
50Hz U2
V2 -1M11 -1K11
C W1 fvar W2 Pm Type
PE PE 0,75kW LC1-D09P7
25...50Hz 1,1kW LC1-D09P7
1,5kW LC1-D09P7

AS-PE
-XB1 12
-1T311 L. /5.C2
1
s=1,5mm² Ir=10A N. /5.C2
-XS.230

-1F010. 2 PE. /5.C2


!-1-! N
-XB1

B 10A N
-XB1

/2.D1
PE
05

06

07

04 PE
+SB s=1,5mm² Ir=10A /2.D1
D
+ext.
400VAC

400VAC

400VAC
230VAC

24V
-F???
Pm -1M31 gG ?A >=
-F??? -F? 3kW gG 20A
gG ?A !-10-! gG <=16A 4kW gG 25A
-1X01
3~400V/50Hz

230V/50Hz

max 10A
Icc<2000A

AS-PE

AS-PE
PE PE
!-2-! Icc>=52A (t<<0,4s) 7,5kW gG 35A
Icc<10000A L N PE

W1 V1 U1

W1V1 U1
!-6-!

V2 U2 W2

V2 U2 W2
!-4-! -

+
PE

PE
E !-5-! L1
L2 W1 M V2 W1 M V2
U2 U2
f L3 V1
U1 3 ~ W2
V1
U1 3 ~ W2

-T? !-3-!
L -1M31 -1B353 -1M11
1
2

Nextron -1M31 -1M11


400Vac

230Vac

N Size Pm Ir Pm Ir
4

N6.2400 GL-EF3 3kW 6,1A 0,75kW 1,7A


N6.2900 GL-EF3 4kW 7,8A 0,75kW 1,7A
=ext. PE N7.3600 GL-EF3 7,5kW 13,8A 1,1kW 2,4A
+ext. N7.4500 GL-EF3 7,5kW 13,8A 1,5kW 3,25A
+SBx +B =B
F
+SB
Datum Bearb. Artikelnummer Schema Nr.: Blatt
Am/
ECN:
date 10.12.2012 User LH Article Number
Numéro article 14071699-B Drawing No.:
N6.2400-N7.4500 GL-EF3/BT3 Page 1b 11
Date Utilisateur Schéma No: Page
B
A

F
E
D
C

Am/
ECN:
/1b.A8

/1b.D8
/1b.B2
/1b.A2

/1a.D8
/1a.A8

/1a.C2
/1a.B2

/1b.D8
/1a.D8

+ext.
=ext.
L

N
-2A01

!-11-!
PE
L010
-XB1:12

SMP

-XS.230:N
PE
1

-X23:1
-1F11.:21, -1F11:21
-XB4 PE -X23:2 L
M11
07 N -X23:3
-XS.230

-XB2
A01
Lamtec BT340
Störmeldung 07 -X24:1
S
Trouble indication PE -X24:2
Dérangement 230VAC N -X24:3

date
Date
Datum
-XB2
01 S -X07:1
Kesselsicherheitskette
boiler safety circuit 230VAC 02 L -X07:2
2

chaîn de sècurité de la chaudière

10.12.2012
-XB4
Fernentriegelung

t<1sec.
09
remote reset 230VAC 10

User
déverouillage télécommande

Bearb.
-X10:1

Utilisateur
S
-XB2
06 L -X10:3

LH
T
ON -X10:2
Freigabe Regelkette
3

RK

release control circuit


RK1
-X2B-GL:995
05
-4K14:11

230VAC
Liberation de la régulation
/4.D1
/4.C1

Brenner Ein ext.


Burner On ext. 03
Brûleur EN ext. 230VAC 04

-XB3

Numéro article
Artikelnummer
01

Article Number
+
4

DPS
02

T
Brennerlastvorgabe

P
-
Burner load setpoint
charge du brûleur 230VAC 03
Load230--
Load230 +

-XT:Y2
-XT:Y1
-A01/X30
4

04
ELCOgram

AS-PE
-2A02

AS-PE
230VAC

Load + /3.C6
/4.C1
/4.C1

Load - /3.C6
5

05

14071699-B
Lastrückmeldung 4...20mA
Control position 06
-5A04:7:l

24VDC
feedback-

Position de charge
-5A04:8:l
feedback+ /5.C1

/5.C1

Schéma No:
Schema Nr.:
Drawing No.:
ON= Gas -XB2
OFF= Oil
Brennstoffwahlschalter ext. 14
Gas

230VAC 15
6

Fuel selector switch ext.


Commutateur sélecteur du combustible ext.
-2S053 53 34 14
54 33 13
0

-2P053
X2
X1
24 44
23 43

wt
Oil

-XB2
Gassicherheitskette ext.
TL

TN

215
Gas safety circuit ext.
216
L010

Gaz circuit secutite ext. 230VAC


GSKe
DFM_G
/3.C6
/3.C6
7

/3.A1

/4.D2
/4.D2

-XB2
Ölsicherheitskette ext. 115
+
-2S055

oil safety chain ext.


-2S057

-2S058

chaîne de sécurité de fioul ext. 230VAC 116


0

OSKe
DFM_L
14 24
13 23
31 11

32 12

N8.5700-N9.6500 GL-EF3/BT3
-

62 32 12
61 31 11

/4.D6
/4.D6

!-11-!
8

Blatt

Page
Page
54 24 44
53 23 43

-XS.230:PE
24 44 54
23 43 53

-XS.230:N
AUTO

BSW

LoadR

PE
RKR
RKRon

-XT:Q
L010.

-XT:Q13

2 11
=B
/3.B6
/3.B6
/3.B6

/3.C1
/3.C1
/4.C1
/4.C1

+SB
1 2 3 4 5 6 7 8
-XS230
L010 L L010
/2.A7 /5.A1
OPTION Power regulator

L (RWF55)

G+ G+(G+) (11)
A
230Vac Lamtec BT320/330 RWF40

N(N1)
(21+)

(22+)

L (L1)
(KQ)

(23-)
(1N)
(1P)

(K2)
(K3)

(31)
(32)

XB6 M1(14)

I1 (12)

(G-)
-A01/X32
+-

PE
24Vdc AIR servo

-X25:1

-X25:3

-X25:2

-X20:4

-X08:2

-X08:1
-X20:3

-X20:2
-X20:1

-X21:2

-X21:1
N PE +24V GND

XB6

M6

G-
Y1
Y2
-3K02

Q13 Q13

Q14 Q14

Q63
Q64

M6

M9
U6

B9
Q
-3T027 -2A01

(LDR+)
ION

(LDR-)
PE

(+)
(L)

(-)
S

S
N

L
-XT Q Y1 Y2 PE PE PE

AS-PE-T
RKR

AS-PE-T
/2.D8
B

AS-PE-T
/2.A8
RKRon

/1a.A8 M31
/1b.B5 6

cable
/1a.B8 M31-N /2.D8
LoadR
/1b.C5

/2.D5
Load +
-X2B
/1a.C4 BMG 313 Load -
/2.D5
/1b.A4
C /1a.B4 LDW /2.B7
TL
/1b.A4

/2.B7
TN

N -XS.230 N N
/2.D8 /4.D1

PE -XS.230 PE -XS.230 PE -XS.230 PE -XS.230 PE #15903


/2.D8 /4.D1

AS-PE-T
A S E

24VDC
D -X2B -X3B -X2B
380 381 382 383 384 372 371 374 375 311 312 Setpoint
1000 OHM

AS-PE-T AS-PE-T
+ - - +
230VAC

230VAC

230VAC

230VAC

230VAC

230VAC
24VDC

24VDC

24VDC

24VDC

4..20mA AS 4..20mA AS

bu
1
bn
2
wh
3
ye
7
bk
8
gn
5
gy
4
gnye
PE
-3KX02 Setpoint
I
GNDDC
+
24VDC

-
4-20mA

3(com)

F2 F1 P
2(no)
1(nc)

-3K02_1
K1.2

K2.2

E -3R02_2 AS-PE-T
+B
Un BT300 M - +
Servo_AIR
0..10V AS
-3F311 -3K39 -+
-3B378 Setpoint

=ext Pt 100
+ext -3R02_1
=B
F
+SB
Datum Bearb. Artikelnummer Schema Nr.: Blatt
Am/
ECN:
date 10.12.2012 User LH Article Number
Numéro article
14071699-B Drawing No.: N6.2400-N7.4500 GL-EF3/BT3 Page 3 11
Date Utilisateur Schéma No: Page
B
A

F
E
D
C

/3.C5
/3.C5
R

Am/
ECN:
/2.C8

N
-4K14
OPTION

-2S058:53
BSW
/1b.A8
DIL - ON

A2
A1
1

-XS.230:N

#15903-XS.230:PE
fan speed control

/2.B5
/2.B5
/2.A8

/2.C3
/2.C3
LSB
4

+B
1 2 3 4 5 6 -T311
-2A01

RK

PE
L

RK1
H

-XB2:06
L010.
24V
GND

PE 0
-XS.230 N
230VAC

Load230--

Load230 +
/1b.B8
/1a.B8

-4K99
/1b.C8
/1a.C8

M
-X2B-GL
-4A03

995
-2S053:53
-X2B-GL 991
230VAC GAS-Pos.
M11

11

date
Lamtec

Date
LSB DFM300
230VAC GAS

Datum
14 12
M11-N
OIL-Pos.
Lamtec BT340

230VAC -X26:1

R
S

5 1 3 2
230VAC OIL -X26:2
PE
-X26:3

-X705
N

-X704
2

/2.D7
/2.D7

A S E
DIL - ON

1 2 3 4 5 6

-X40-DFM:2 -X40-DFM

-X09 [+]:2 -X09-DFM


-X09 [-]:1 -X09-DFM
X09 [L]:3 -X09-DFM

GSKe

10.12.2012
-4X03

-XB2:216
DFM_G
-XB2:215
-X702
3(com)3/4 -X06:3 -X06-Gas L -X06:3

User
PE 4/4 -X707 PE -X06:2

Bearb.
7

-4F231
1(nc) 1/4 -X06:1 -X06-Gas -X42-DFM -X42-DFM:1 S -X06:1

Utilisateur
32

230VAC

-X2B 231 232


2(no)

OPTION PED
OPTION MAX
1

-X06:2 -X06-Gas -X42-DFM -X42-DFM:3

LH
P
3(com)3/4 -X05:3
L
PE 4/4
3

-X05:2

-4F28
1(nc) PE
2(no) 2/4 230VAC S -X05:1
-4XK244 -X700
-X01:3 -X01-Gas
N N 1/4 -X707

Un
V1 2 1
GAS-V1
11

2 2 2/4 -X01:1 -X01-Gas -X44-DFM -X44-DFM:1

V1
-4K244
PE 4/4
PEPE GAS-V2
3
10

3/4 230VAC -X01:2 -X01-Gas -X44-DFM -X44-DFM:2

V2 3

N
PE
9

1/4 -X02:3 -X02-Gas -X44-DFM -X44-DFM:3 GAS-V3


2/4

Un
2 1

Numéro article
Artikelnummer
3/4 -X02:1 -X02-Gas

Article Number
4

V2
-4K246
PE
-X02:2 -X02-Gas
-X2B-GL -X701 -X707 V1 -X01:1 V1
24

115VAC 144 -X01:1 -X01-Oil -X45-DFM -X45-DFM:1 OIL-V1 PE -X01:2

Un
N -X01:3
4

OIL-V2

2 1 PE
-X01:2 -X01-Oil -X45-DFM -X45-DFM:2

-4K144
PE
3

-X01:3 -X01-Oil -X45-DFM -X45-DFM:3 OIL-V3 V2 -X02:1 V2


26

115VAC PE -X02:2

Un
N -X02:3

2 1 PE
PE

145
5

28

V3 -X03:1 V3/ZV
-X03:2

14071699-B
PE
115VAC 146 N -X03:3
Un
2 1 PE
PE

154
/2.D8

/2.D8

115VAC 156
Un

Schéma No:
-X706

Schema Nr.:
Drawing No.:
-4K154 -4K146 -4K156

-A03:L
22

OSKe

2 1 PE

-X41-DFM -X41-DFM [L]:2


PE
-XB2:115
DFM_L

-XB2:116

-X41-DFM -X41-DFM [N]:3 -A03:N S+ -X09:2


1

1/4 L -X09:3
P
6

-X2B-GL 121

-X09:1
20 13

PE 4/4 -X41-DFM -X41-DFM [BSW]:1 S-


36 34

PE

-4F121
2 3

3/4 230VAC -X707


123

-X703 -X43-DFM -X43-DFM [-]:1


-X06:3 -X06-Oil
15 16

1/4
1

-X43-DFM -X43-DFM [+]:2


PE 4/4 -X06:2 -X06-Oil
PE
18

2/4
132

230VAC
-4F131
2 3

-X06:1 -X06-Oil -X707


-4T210 -X42-DFM -X42-DFM:2 S -X04:1
30

-X04:2
8 2

-X700 PE
2

230VAC -X04:3 -X04-Gas -X42-DFM -X42-DFM:4 N -X04:3


HV
7

230V ~
24V

L
GND
H

1
LSB

-X04:1 -X04-Gas
PA

15000 VAC

-4T110 -X04:2 -X04-Gas -X706


-X701 -X28-BT[L] -X28:1 L -X22:1
2

230VAC -X04:3 -X04-Oil PE -X22:2


HV

N -X22:3
230V ~

-X28-BT[PE] -X28:2
1

-X04:1 -X04-Oil
HV
PE

-X28-BT[N] -X28:3
PE

-X04:2 -X04-Oil
N6.2400-N7.4500 GL-EF3/BT3
6

cable
Servo_GAS

230VAC
BT300 M

-4K29
TTL

-A01/X33 -A01/X34
8

Blatt

Page
Page
Servo_OIL
6

cable 230VAC
BT300 M

15000 VAC
-4K19
4 LSB
4

N
-X225:l
TTL_BUS
-A01/X31
TTL-Bus

/5.A1

/5.A1

4 11
/5.B2

=B
+SB
1 2 3 4 5 6 7 8

/3.A5
L010 -XS230:L
/4.D8
N -XS.230:N R DIL - ON

-A03:N
-A03:L
-T311
1 2 3 4 5 6
OPTION fan speed control

1
A

5
24V 15 14 R DIL - ON 24V
GND Lamtec

6
9
LSB SUB9D GND
/4.B8 H LCM LSB H
1 2 3 4 5 6
4 L CanBus Insolation L
LSB TTL 24V0V LSB
10 11 12 13 16 17 18 19 8 7 2 1 CL CH GND

AS.
-5A04
AS /6.A1

AS
B 0V /6.A1 OPTIONs BUS Systems
/4.A8
TTL-Bus
4 24V /6.B1
CH. /6.B1

CL. /6.B1

/2.D5
feedback-
-XB3:06 CH
C /6.C1
feedback+
AS

/2.D5 -XB3:05 /1a.C4 N. CL /6.C1


/1b.C4

AS
/1a.D4 PE. AS.

24V
031
032
033

034
035
036

030
/6.C1

PE
0V
/1b.D4 -X03B
/1a.C4 L. CL CH GND CL CH GND
/1b.C4

OPTION O2/CO-controller /excess air control

230V AC
!-8-! Configuration + Details (#) See publication Lamtec
LSB 24VDC

LSB 24VDC
s>=1,5mm² Ir=10A

Transmitter Type Probe Type


230V AC

LT1 LS1 (O2)


LT2 LS2 (O2)
AS LT2 KS1 (CO/O2))
-5A07.1

-X###.1
AS 5 Lamtec LT2 KS1K (CO/O2)
Lamtec LTx Transmitter SLAVE + Probe LT3F KS1D (CO/O2)
Probe
cable 2m
# # # # #
E
# # # # CL CH GND 24VDC OUT
L PE N 1 (bk)
COe/O2 (+) # 1 (bk)

-X###
230V/50Hz 2 (gy)

AS
COe (-) # 34 2 (gy) 5 Lamtec
#VA O2 (-) # 5 (bu) 3 24VDC 12 5 (bu)
cable 0,75mm²<20m Lamtec -Xsak 33 Probe
Heating # cable 2m
Heating # 3 (wh) 2 cable 1,5mm²<50m 24VDC SAK 35 34 (wh)
4 (wh) cable 1,5mm²<20m 36 (wh)
Lamtec LTx Transmitter MASTER cable 2,5mm²<50m
-5A07 . !-7-!
-XKS1D

=ext. cable 2m
+ext =B
F
+SB
Datum Bearb. Artikelnummer Schema Nr.: Blatt
Am/
ECN:
date 10.12.2012 User LH Article Number
Numéro article
14071699-B Drawing No.: N6.2400-N7.4500 GL-EF3/BT3 Page 5 11
Date Utilisateur Schéma No: Page
1 2 3 4 5 6 7 8

A
OPTION ProfiBus
/5.B5
AS
AS

/5.B5
0V

/5.B5
24V

B
/5.B5
CH.

/5.B5
CL.

/5.C5
CH

/5.C5
CL 12-Can-H

10-Can-H
13-Can-L

11-Can-L
AS.

18-GND
17-24V

/5.C5
AS.
C
24V 24V
GND R DIL - ON GND
1
5

H H
6
9

L ProfiBus 1 2 3 4 5 6 L
-6A09.1 LSB ProfiBus LSB
SHIELD/10

8-B1
9-A1
6-B2
7-A2
-6XA09.1
9/10
8/10
7/10
6/10
5/10
4/10
3/10
2/10
1/10

SC

SC

E ProfiBus
Master

=ext.
+ext
=B
F
+SB
Datum Bearb. Artikelnummer Schema Nr.: Blatt
Am/
ECN:
date 10.12.2012 User LH Article Number
Numéro article
14071699-B Drawing No.: N6.2400-N7.4500 GL-EF3/BT3 Page 6 11
Date Utilisateur Schéma No: Page
1 2 3 4 5 6 7 8

OPTION
OPTION PED O2-controller
A
/excess air control
-4T210
-4K29 -5A07
-4K244 -4F28 -4K246 -4F231
M -3B378
PL PH IR
B

Gas
Gas -4F121-4K144 -4K154
Gaz
PL -4K99

C
M
Öl Vorlauf
oil preflow
huile départ M -4K156 -4K146 -4F131 -4K19
-1M11
PH
M
D -4T110
Öl Rücklauf
oil reflow
-3F311
huile retour
PL

Verbrennungsluft
E
Combustion air
Air de combustion
M M
-1M31
-3K39
OPTION fan speed control
f -1B353

F -1T311 50Hz =PI

Datum Bearb. Artikelnummer Schema Nr.: Blatt


Am/
ECN:
date 10.12.2012 User LH Article Number
Numéro article
14071699-B Drawing No.: N6.2400-N7.4500 GL-EF3/BT3 Page 7 11
Date Utilisateur Schéma No: Page
1 2 3 4 5 6 7 8
CODE DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS
-1A05 Modul VSM VSM module Module VSM
-1B353 Namurgeber Drehzahlsensor Namur speed sensor Transmetteur de vitesse Namur
-1F010 Sicherungsautomat Steuersicherung Circuit breaker Control fuse Coupe circuit Fusible de commande
-1F11 Motorschutzschalter Öldruckpumpe motor circuit breaker oil pressure pump Disjoncteur thermique moteur pompe pres. fioul
A -1K11 Leistungssteuerung Pumpenmotor power control of oil pump Contacteur moteur pompe
-1F31 Motorschutzschalter motor circuit breaker Disjoncteur thermique moteur
-1K31 Motorsteuerung motor control Contacteur moteur
-1M11 Pumpenmotor Pump motor Moteur de pompe
-1M31 Brennermotor Burner motor Moteur du brûleur
-1T311 Frequenzumrichter intern frequency inverter internal Variateur de fréquence Interne
-1X01 Steckdose 230V 50Hz, max.10A, ohne Anschluss Plug in socket 230V 50Hz, max.10A, without connection Prise de courant 230V 50Hz, max.10A, sans Connexions
-2A01 Feuerungs-Management-System Firing management system Automate de combustion
-2A02 Handbediengerät manual control unit Afficheur Thermowatt
-2SP053 Schalter GAS-0-ÖL GAS-0-OIL switch Commutateur GAZ-0-FUEL
-2S055 Schalter man. +/- switch man. +/- Commutateur augmentation - diminution de puissance
B -2S057 Hand-Automatik man.-autom. Switch Interr. man.-auto. Commutateur Auto/Manu
-3K39 Stellantrieb Luftklappe air damper servomotor Servomoteur volet d'air
-3B378 Flammensensor flame sensor Détecteur de flamme
-3F311 Luftdruckwächter air pressure switch Manostat d´air
-3K02 Leistungsregler RWF40 Load controller RWF40 Régulateur de puissance RWF40
-3R02_1 Widerstandsthermometer Pt100, Dreileiterschaltung Thermic resistance Pt100, three wire circuit Résistance thermique Pt100
-3R02_2 Aussenfühler Pt100 Outside detector Pt100 Sonde d'extérieur Pt100
-3K02_1 Drucktransmitter Pressure transmitter Transmitteur de pression
-3T027 Spannungsversorgung, 24V DC Power supply, 24V DC Alimentation puissance, 24VCC
-3KX02 Sollwertfernverstellung Setpoint adjustment Reglage de consigne
-4A03 Modul DFM module DFM Module DFM
-3KX02 Sollwertfernverstellung Setpoint adjustment Reglage de consigne
C -4F121 Öldruckwächter Vorlauf Oil inlet pressure switch Manostat fuel aller
-4F131 Öldruckwächter Rücklauf Oil outlet pressure switch Manostat fuel retour
-4F231 Gasdruckwaechter max. Pressure switch max. gas Manostat gaz max.
-4F28 Gasdruckwächter MIN/Ventilkontrolle Mini gas/leakage control pressure switch Manostat gaz Min/Contrôle d'étanchéité
-4K144 Ölventil Vorlauf 1 inlet oil valve 1 Vanne d'alimentation fuel 1
-4K146 Ölventil Rücklauf 1 oulet oil valve 1 Vanne de retour fuel 1
-4K154 Ölventil Vorlauf 2 inlet oil valve 2 Vanne d'alimentation fuel 2
-4K156 Ölventil Rücklauf 2 oulet oil valve 2 Vanne de retour fuel 2
-4K14 Relais Pos. Öl / Gas Relay Pos. oil / Gas Relais Empl. huile / Gaz
-4K19 Stellantrieb Brennstoff Öl oil servomotor Servomoteur régulateur fuel
-4K29 Stellantrieb Brennstoff Gas Servo motor fuel gas Servomoteur de reglage gaz
-4K244 Sicherheitsgasventil safety gas valve Vanne gaz de sécurité
D -4K246 Hauptgasventil main gas valve Vanne gaz principale
-4K99 Stellmotor Position Düsengestänge/Drallkörper servomotor position nozzel/turbulator Servomoteur position de gicleur/turbulateur
-4T110 / -4T210 Zündtrafo Öl - Gas / Zündtrafo Gas oil ignition transfo / gas ignition transfo Transformateur d'allumage fuel / Transformateur d'allumage gaz
-4X03 Modul Verbindungsstecker GL module Connection plug GL Module Fiche de connexion GL
-5A04 Modul LCM module LCM Module LCM
-5A07 O2-Regelung /O2/CO- Regelung /excess air control Régulation O2 /réglage O2/CO
-6A09 Kommunikationsmodul Feldbus serial communication module Field Bus System Unité de communication seriel système de Bus

-XB1 Übergabe Klemmleiste ISO22967/22968 interface terminal ISO22967/22968 Signalisation externe ISO22967/22968
-XB2 Übergabe Klemmleiste ISO22967/22968 interface terminal ISO22967/22968 Signalisation externe ISO22967/22968
-XB3 Übergabe Klemmleiste ISO22967/22968 interface terminal ISO22967/22968 Signalisation externe ISO22967/22968
-XB4 Übergabe Klemmleiste ISO22967/22968 interface terminal ISO22967/22968 Signalisation externe ISO22967/22968
E -X2B Brennerklemmen 230V/50Hz Burner terminals 230V/50Hz Bornier du brûleur 230V/50Hz
-X2B-GL Brennerklemmen 230V/50Hz Öl Burner terminals 230V/50Hz oil Bornier du brûleur 230V/50Hz huile
-X3B Brennerklemmen 24V/DC Burner terminals 24V/DC Bornier du brûleur 24V/DC
-X03B Brennerklemmen CanBUS Burner terminals CanBUS Bornier du brûleur CanBUS
-XS230 Steuerspannung Stützpunkt 230 control voltage base 230 tension de commande base de 230
-XT Tür-Klemmen terminals at the door bornes sur la porte

+B Einbauort am Brenner mounting place on the burner Monté sur brûleur


+extern Einbauort extern mounting place external Monté á l'extérieur
+SB Einbauort Brennerschaltschrank mounting place burner switch cabinet Monté dans l'armoire du brûleur
+SB/T Einbauort Tür Brenner Steuerschrank mounting place on the door of the burner switch cabinet Monté sur la porte armoire électrique brûleur
=AI
F

Datum Bearb. Artikelnummer Schema Nr.: Blatt


Am/
ECN:
date 10.12.2012 User LH Article Number
Numéro article
14071699-B Drawing No.: N6.2400-N7.4500 GL-EF3/BT3 Page 8 11
Date Utilisateur Schéma No: Page
1 2 3 4 5 6 7 8
CODE DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Sicherheitshinweise Safety instructions Instructions de sécurité


A
!-1-! Erdung entsprechend den örtlichen Vorschriften Earthing respect the local regulations Respecter les prescriptions locales !
!-2-! Leistungskabel sind nach IEC 60364 zu dimensionieren, thermische, mechanische Power cables schould be dimensioned by IEC 60364, respect thermical, La section des conducteurs doit être calculée selon la IEC60364 et les prescriptions locales pour
und chemische Umgebungsbedingungen beachten! mechanical and chemical conditions! la résistance mécanique et chimique!
!-3-! 230V/50Hz Einspeisung entsprechend den örtlichen Vorschriften => N-Leiter erden! (TN-S Netz Steuerspg.!) 230V/50Hz supply: respect the local regulations => N-conductor to be earthed (TN-S supply of burner!) 230V/50Hz alimentation: Respecter les prescriptions locales ! => connectez N á PE (TN-S alimentation pour brûleur!)
!-4-! Not-Aus Reparaturschalter entsprechend den örtlichen Vorschriften Circuit interrupter emergency-off Repare lock respect the local regulations Sectionneur de puissance, interrupteur d'arrêt d'urgence etc., Respecter les réglementations locales
!-5-! L1- L2- L3 rechtslauf L1- L2- L3 righ-handed L1- L2- L3 Marche á droite
!-6-! Steckdose 230V 50Hz, max.10A, Anschluss - entsprechend den örtlichen Vorschriften! Plug in socket 230V 50Hz, max.10A, connection - respect the local regulations ! Prise de courant 230V 50Hz, max.10A, Connexions - Respecter les prescriptions locales !!
Anschluss Im Schaltschrank, falls möglich nur an -XB1 ! connection In switch board, in case unforbidden only at -XB1 ! Connexions Dans le tableau, quand loisible seulement á -XB1 !
!-7-! Sondenanschlusskasten>2m direct, <2m über Klemmenkasten SAK Terminal box for O2-probe>2m direct, <2m via terminal box SAK Raccordement de la sonde O2 sur LT3F: <2mdirect, >2m par boitier SAK
B !-8-! Dauerbetrieb Spannungsversorgung O2-Regelung verlangt! Contin. operation Power supply O2-controller demanded! Service continu Alimentation puissance Régulation O2 démandé!
!-10-! 230V/50Hz Spannungsversorgung -> Kurzschluss-Schleifenimpedanz Grenzwert: 230V/50Hz Voltage supply -> fault loop impedance Limit: 230V/50Hz Alimentation en courant -> impédance du réseau en court-circuit Valeur limite:
Xmin >=0,3 OHM (Icc<2000A) -> Einspeisung, berücksichtige Potentialausgleich am Schaltschrank Xmin >=0,3 OHM (Icc<2000A) -> supply, consider potential equalization at the switchgear cabinet Xmin >=0,3 OHM (Icc<2000A) -> alimentation, respectez raccordement de equipotentiel por brûleur
Xmax <=3 OHM (Icc>=52A -> t<<0,4sec) -> berücksichtige Steuerleitungen angeschlossen an: -XB2, -XB3, -XB4! Xmax <=3 OHM (Icc>=52A -> t<<0,4sec) -> consider control line wireing connected to: -XB2, -XB3, -XB4! Xmax <=3 OHM (Icc>=52A -> t<<0,4sec) -> respectez câbles de commande raccordé à: -XB2, -XB3, -XB4!
Falls die Grenzwerte für Xmin oder Xmax nicht erreicht werden -> Reduzierung von -F010 bis B3A möglich In case the installation does not fit the limits of Xmin or Xmax -> reduce -F010 down to B3A Quand l´installation ne pas assume les limites porXmin ou Xmax -> diminuez -F010 à min. B3A
alternativ zu anderen Maßnahmen zur Beeinflussung des Kurzschlusstromes. alternativ toother measures of adaptation of short circuit current. alternativ considerer autres mesures d´adaption le curant de curt-circuit.
Beachte techniche informationen/Kennlinien der Kabel und Sicherungen entsprechend IEC60364! Consiider technical information and characteristic curves of cables and fuses according to IEC60364! Considerer les curbes charactéristiques et des informations techniques des cables et des fusibles conforme à IEC60364!
!-11-! 230V/50Hz Spannungsversorgung -> Kurzschluss-Schleifenimpedanz Grenzwert: 230V/50Hz Voltage supply -> fault loop impedance Limit: 230V/50Hz Alimentation en courant -> impédance du réseau en court-circuit Valeur limite:
Xmax <=3 OHM (Icc>=52A -> t<<0,4sec) -> berücksichtige Steuerleitungen angeschlossen an: -XB2, -XB3, -XB4! Xmax <=3 OHM (Icc>=52A -> t<<0,4sec) -> consider control line wireing connected to: -XB2, -XB3, -XB4! Xmax <=3 OHM (Icc>=52A -> t<<0,4sec) -> respectez câbles de commande raccordé à: -XB2, -XB3, -XB4!

=AI
F

Datum Bearb. Artikelnummer Schema Nr.: Blatt


Am/
ECN:
date 10.12.2012 User LH Article Number
Numéro article
14071699-B Drawing No.: N6.2400-N7.4500 GL-EF3/BT3 Page 9 11
Date Utilisateur Schéma No: Page

Vous aimerez peut-être aussi