Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Contents
2 Wireless Network Connection Functions
4 Wireless Network Connection
6 Winding the Bobbin
9 Setting the Bobbin
10 Upper Threading
12 Preparing to Embroider
14 Care and Maintenance
16 Cleaning the Race
17 Viewing Manuals and Videos on Machine
Contenido
2 Funciones de conexion de red inalambrica
4 Conexión de red inalámbrica
6 Devanado de la bobina
9 Colocación de la bobina
10 Hilo superior
12 Preparativos para bordar
14 Cuidados y mantenimiento
16 Limpiar la guía
17 Visualizar manuales y vídeos en la máquina
1
Wireless Network Connection Functions
Funciones de conexion de red inalambrica
Fonctions de connexion au réseau sans fil
This machine supports a wireless Esta máquina es compatible con una Cette machine prend en charge une
network connection. The following useful conexión de red inalámbrica. Las siguientes connexion à un réseau sans fil. Les
operations will be available if the machine operaciones útiles estarán disponibles opérations utiles suivantes seront
is connected to a wireless network. si la máquina está conectada a una red disponibles si la machine est connectée à
inalámbrica. un réseau sans fil.
• Conveniently check the operating • Compruebe el estado operativo de la • Vous pouvez facilement vérifier l’état de
status of the machine from your smart máquina desde su dispositivo inteligente fonctionnement de la machine depuis
device by using the dedicated mobile utilizando la aplicación móvil específica votre appareil mobile (smartphone)
application (IQ Intuition- Monitoring). (IQ Intuition- Monitoring). grâce à l’application mobile dédiée (IQ
Intuition- Monitoring).
• Transfer an image from the smart device • Transfiera una imagen del dispositivo • Transférez une image de l’appareil
to the machine to create a design in IQ inteligente a la máquina para crear un mobile (smartphone) vers la machine
Designer by using the dedicated mobile diseño en IQ Designer utilizando la pour créer un motif dans IQ Designer à
application (IQ Intuition- Positioning). aplicación móvil específica (IQ Intuition- l’aide de l’application mobile dédiée (IQ
Positioning). Intuition- Positioning).
2
• Wirelessly transfer an embroidery pattern • Transfiera de forma inalámbrica un • Transférez un motif de broderie via le réseau
from your computer to the machine by patrón de bordado desde el ordenador sans fil de votre ordinateur vers la machine
using the dedicated Windows application a la máquina utilizando la aplicación en utilisant l’application Windows dédiée
(Design Database Transfer). específica de Windows (Design (Design Database Transfer (Transfert de
The application can be downloaded Database Transfer). La aplicación puede Base de données de Motifs)). Vous pouvez
from the following URL. descargarse desde la siguiente URL. télécharger l’application depuis l’URL
https://www.babylock.com/accessories/ https://www.babylock.com/accessories/ suivante.
software/design-database-transfer software/design-database-transfer https://www.babylock.com/accessories/
* Settings must be specified in * Los ajustes deben especificarse en software/design-database-transfer
Design Database Transfer. For more Design Database Transfer. Para más * Les paramètres doivent être spécifiés
information, refer to the manual for información, consulte el manual de dans Design Database Transfer (Transfert
Design Database Transfer. Design Database Transfer. de Base de données de Motifs). Pour plus
d’informations, reportez-vous au manuel
de Design Database Transfer (Transfert
de Base de données de Motifs).
3
Wireless Network Connection
Conexión de red inalámbrica
Connexion au réseau sans fil
• When you first turn on the machine, • Cuando se activa la máquina por • Quand vous mettez la machine sous
the following message about a wireless primera vez, se muestra el siguiente tension pour la première fois, le
LAN connection appears. mensaje acerca de una conexión de message suivant apparaît à propos d’une
To set up a connection, touch , LAN inalámbrica. Para establecer una connexion au réseau local LAN sans fil.
and then continue with step 5 . conexión, toque y continúe Pour configurer une connexion, touchez
con el paso 5 . , puis passez à l’étape 5 .
1 2
3 4
Find your security information (SSID and Touch beside “Wireless LAN Setup
network key) and note it. Wizard”.
4
5 6
Enter the network key (password) that was
noted, and then touch
7 8 9
5
Winding the Bobbin
Devanado de la bobina
Bobinage de la canette
Follow the numbered steps in the following sections in order. Refer to the Instruction and Reference Guide for detailed instructions.
Siga los pasos numerados de las siguientes secciones en orden. Consulte las instrucciones detalladas en la guía de referencia y de
instrucciones.
Exécutez dans l’ordre les étapes numérotées indiquées dans les sections suivantes. Reportez-vous au guide d’instructions et de référence
pour des informations détaillées.
Use the plastic bobbin that comes with this machine or bobbins of the same type.
11.5 mm (approx. 7/16 inch)
Bobbin included with the machine is Class 15 type bobbin.
11,5 mm (aprox. 7/16 pulg.)
Utilice la bobina de plático suministrada con esta máquina o bobinas del mismo 11,5 mm (env. 7/16 po)
tipo. La bobina incluida con la máquina es de Clase 15.
Utilisez la canette en plastique fournie avec cette machine ou des canettes du
même type. La canette fournie avec la machine est de type Classe 15.
6
Using the Supplemental Uso del portacarrete Utilisation du porte-
Spool Pin suplementario bobine supplémentaire
You can wind the bobbin during Puede devanar la bobina mientras Vous pouvez bobiner la canette
sewing. está cosiendo. pendant la couture.
5 3 4
7 9
2 6
1 2 3 4
5 6
7 8 9
7
Winding the Bobbin
Devanado de la bobina
Bobinage de la canette
2 5 6 8
1 2 3 4
6 7 8
8
Setting the Bobbin
Colocación de la bobina
Mise en place de la canette
Refer to the Instruction and Reference Consulte las instrucciones detalladas en la Reportez-vous au guide d’instructions et de
Guide for detailed instructions. guía de referencia y de instrucciones. référence pour des informations détaillées.
1 2 3
4 5
6 7
9
Upper Threading
Hilo superior
Enfilage supérieur
5 4
11
2 9 13
10
3
7 8
12 14
1 2 3
4 5
6 7 8
10
9 10 11
12 13 14
FP
LQFKHV
11
Preparing to Embroider
Preparativos para bordar
Préparation de la broderie
1 12 14
15
2 6 10
16
3
13
7 9
8
4 5
11
1 2 3
4 5
6 7
12
8 9
10 11
12 13
14 15
16
13
Care and Maintenance
Cuidados y mantenimiento
Entretien et maintenance
14
Memo Recuerde Mémo
• Occasionally, condensation • Ocasionalmente, puede formarse • Il peut arriver que de la
may form on the LCD screen condensación en la pantalla condensation se forme sur l’écran
or it may become fogged LCD o puede empañarse; sin à cristaux liquides, ou qu’il
up; however, this is not a embargo, esto no es una avería. s’embue. Ceci n’est pas signe de
malfunction. After a while, the Transcurridos unos instantes, el dysfonctionnement. La buée se
cloudiness will disappear. empañamiento desaparecerá. dissipe au bout d’un moment.
TROUBLESHOOTING
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DÉPANNAGE
Problem Cause Solution
Machine does not operate. All keys and buttons have been locked by . Touch to unlock all keys and buttons.
Nothing appears in the LCD. Main power switch is not turned on. Turn the main power to ON.
The plug of the power cord is not inserted into an Insert the plug of the power cord into an electrical
electrical outlet. outlet.
Nothing happens, even if the LCD The screen has been locked. Touch either of the following keys to unlock the
display is touched. screen.
La máquina no funciona. Todas las teclas y los botones están bloqueados Toque para desbloquear todas las teclas y
por . botones.
El enchufe del cable de alimentación no está Conecte el enchufe del cable de alimentación a
conectado a una toma de corriente. una toma de corriente.
No ocurre nada incluso si se pulsa La pantalla se ha bloqueado. Toque una de las teclas siguientes para
la pantalla LCD. desbloquear la pantalla.
La machine ne fonctionne pas. Toutes les touches et tous les boutons ont été Appuyez sur pour déverrouiller toutes les
verrouillés par le biais de . touches et tous les boutons.
Aucune information ne s’affiche La machine n’est pas sous tension. Mettez la machine sous tension.
sur l’écran à cristaux liquides.
La fiche du cordon d’alimentation n’est pas Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans
insérée dans une prise électrique. une prise électrique.
Rien ne se passe, même si vous L’écran a été verrouillé. Appuyez sur l’une des touches suivantes pour
appuyez sur l’écran à cristaux déverrouiller l’écran.
liquides.
15
Cleaning the Race
Limpiar la guía
Nettoyage de la coursière
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10
11 12 13
16
Viewing Manuals and Videos on Machine
Visualizar manuales y vídeos en la máquina
Pour voir des manuels et des vidéos sur la machine
1 2 3
A-1 A-2
B-1 B-2
17
English
Spanish
French
882-W34
D02A9V-001