Vous êtes sur la page 1sur 4

The seed drill for all type of soil

Le semoir pour tout genre de sol

SM-1909

TILLAGE SEEDING DIRECT SEEDING


SEMIS AVEC TRAVAIL DU SEMIS DIRECT
SOL TRADITIONNEL

MAQUINARIA AGRÍCOLA
PNEUMATIC SEED DRILL
SEMOIR PNEUMATIQUE

HOW TO DISTRIBUTE - LA FAÇON DE DISTRIBUER DETAILS - DÉTAILS


PNEUMATIC SYSTEM DIAGRAM
SCHÉMA DU SYSTÈME PNEUMATIQUE
-SEED DISTRIBUTOR.
-DISTRIBUTEUR DE SEMENCES.

-FEEDING TUBES.
-TUBES D’ALIMENTATION.

-SPREADER TUBE.
-TUBE DIFUSEUR.
-Mecanich turbine. / Turbine mécanique. -Four lines of arms. / Quatre lignes de bras.
-DISPENSER PINION.
-PIGNON DE DOSEUR.

-FAN.
-VENTILATEUR.

-VENTURI INJECTOR.
-INJECTEUR VENTURI.

HOW WE REGULATE - LA FAÇON DE RÉGLER


-Turbine with hydraulic engine. / Turbine
à moteur hydraulique. -Driving wheel brake. / Frein de la roue
motrice.

-Calibration of the dose to -Dispenser set with seed dose indicator. / Distri-
plant. / Calibration de la dose buteur avec indicateur de la dose de semence.
à semer. -Hydraulic markers. Horizontal
-Independent arms. Adjustable and fix. / folding. / Traceurs hydrauliques. Pliage
HOW WE CONTROL - LA FAÇON DE CONTRÔLER Bras indépendants réglables et fixes. horizontale.

-Monitor to control -Interchangeable coulter with non-wear tip.


the dosage by radar. / / Soc interchangeable à pointe anti usure.
Moniteur pour controller
le dosage par radar. -Wheel scraper. / Grattoir de la roue.

1- E lectric control monitor. / Moniteur 6- F olding parts shut off. Electronic


de contrôle électrique des fonctions. control. / Fermeture des sorties des
2- T urbine tachometer. / Compteur des parties pliables. Commande électro-
tours de la turbine. nique.
3- D istributor control-alarm. / Contrôle- 7- F olding parts shut off. Mechanical.
alarme des tours du distributeur. / Fermeture des sorties des parties
-Depth control wheels on the sides, with
4- S owing total shut off. / Fermeture pliables. Mécanique.
scraper. / Roue de contrôle de profondeur
totale de semis. sur les latérales, avec grattoir.
5- S eed level sensor. / Capteur de -Depth regulation buzzer. / Clé à rochet
niveau de semence. 6 pour le réglage de profondeur.

6
1 -Independent regulator in the rear roller
and harrow. / Rouleau et herse arrière à
réglage indépendant. -Stairs. / Échelle.

5 4
3 2

-Independent wings are adapted to the field. / Ailes indépendantes adaptables au champ.
SM-1909
TRADITIONAL TILLAGE - TRAVAIL DU SOL TRADITIONNEL

MINIMUM TILLAGE - MINIMUM TRAVAIL SU SOL

DIRECT DRILL - SEMIS DIRECT

MAQUINARIA AGRÍCOLA
PNEUMATIC SEED DRILL
SEMOIR PNEUMATIQUE
SM-1909

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
WORDING WIDTH ARMS NUMBER DISTANCE BETWEEN ROWS HOPPER CAPACITY TRANSPORT WIDTH WEIGHT TYRES
LARGEUR DE TRAVAIL NUMÉRO DE BRAS ÉCARTEMENT CAPACITÉ DE LA TRÉMIE LARGEUR DE TRANSPORT POIDS PNEUS
4 m. 25 16 cm. 2.000 l. 3 m. 2.100 Kg. 340/55-16 Flotation
4,5 m. 29 16 cm. 2.000 l. 3 m. 2.180 Kg. 340/55-16 Flotation
5 m. 31 16 cm. 2.000 l. 3 m. 2.250 Kg. 340/55-16 Flotation
6 m. 37 16 cm. 2.000 l. 3 m. 2.540 Kg. 340/55-16 Flotation -POSICIÓN DE TRANSPORTE A 3 m.
7 m. 43 16 cm. 2.000 l. 3 m. 2.830 Kg. 340/55-16 Flotation

STANDARD EQUIPMENT - ÉQUIPEMENT STANDARD OPTIONAL EQUIPMENT - ÉQUIPEMENTS EN OPTION


-Hopper capacity: 2000 litres. / Trémie de 2000 litres. -Sowing total shut off. / Fermeture totale de semis.
-Selector sieve. / Tamis anti-mottes. -Folding parts shut off. / Fermeture des parties pliables.
-Kit for dosage test. / Kit pour l’essai du dosage. -Tramlines for track marker. / Système de jalonnage.
-Monitor with turbine tachometer, distributor alarm, hopper seed level and hec- -Turbine with hydraulic working. / Turbine à entraînement hydraulique.
tare counter. / Moniteur pour compter les tours de la turbine, tours du distributeur, -Hydraulic kit with pump to the PTO, with refrigerator. / Kit hydraulique
senseur du niveau de la trémie et compteur d’hectares. d’entraînement à pompe sur la prise de force, avec réfrigérateur.
-Signal lights equipment. / Éclairage. -Hydraulic markers with horizontal folding. / Traceurs hydrauliques à pliage
-Working lights. / Phares de travail. horizontal.
-Adjustable side wheels. / Roues latérales réglables en hauteur. -Preemergence markers. / Traceurs de prélévée.
-Rear roller. / Rouleau arrière. -Transmission of electric motor distributor and monitor for variable dose. / Trans-
Les spécifications peuvent être modifiés sans préavis. Les dessins ne montrent pas obligatoirement les équipements en version standard.

-Harrow. / Herse. mission du distributeur à moteur électrique et moniteur à dose variable.


-Turbine with mechanical working and transmission to 1000 rpm. / Turbine à -Wheel breakers. / Éffaceur des traces.
entraînement mécanique avec transmission cardan à 1000 rpm.
Specifications subject to modifications without notice. The pictures do not necessary show the standard version.

-Openers with carbide tip. / Socs d’ouverture à pointe de carbure.

DISTRIBUIDOR:
MAQUINARIA AGRÍCOLA SOLÁ, S.L.
Ctra. de Igualada, s/n. Apartado 11
08280 CALAF (Barcelona) España
Tel. (0034) 93 868 00 60
Fax (0034) 93 868 00 55
sola@solagrupo.com
WWW.SOLAGRUPO.COM

MAQUINARIA AGRÍCOLA
www.solagrupo.com

Vous aimerez peut-être aussi